Skip to playerSkip to main content
  • 44 minutes ago
[Doblado]¡Muévete! ¡Soy la EX fuera de tu alcance! | Full 48 Eps SD Drama 2026
Transcript
00:00:14Who could believe it?
00:00:16In the way to request the divorce, Derek and I had a accident.
00:00:28Al volver a abrir los ojos, he vuelto a hace siete años.
00:00:32Por un contacto visual, nos hemos dado cuenta de que hemos renacido los dos.
00:00:37Estuve casada con Derek durante siete años.
00:00:40Hemos pasado de amantes a extraños.
00:00:42Por mi aspecto pulido, nunca quiso tener hijos conmigo.
00:00:46¡Nunca te amé, Olivia!
00:00:47Si pudiera volver atrás, nunca me habría casado contigo.
00:00:52Me refugna tocarte.
00:00:58Y ahora me he dado cuenta que la única mujer que he amado...
00:01:06Es Jennifer.
00:01:09¿Derek?
00:01:12¿Derek?
00:01:14Olivia, te voy a probar cuánto mejor sería mi vida con Jennifer.
00:01:19Muy bien.
00:01:21Desde ahora ya no tenemos nada que ver.
00:01:49La suite presidencial ya está lista, señor Clayton.
00:01:51Gracias, Charlie.
00:01:54Noah, ¿estás bien?
00:01:55Sí.
00:01:58Cariño, sé que eres una de las mejores médicas del país,
00:02:02pero hoy ya has realizado cinco operaciones.
00:02:05¿De verdad necesitas irte para esta reunión?
00:02:07Han pasado siete años desde que nos graduamos.
00:02:10Quiero ver cómo les va a mis compañeros.
00:02:11Ok.
00:02:13Noah, compórtate y espera mamá arriba con papá, ¿está bien?
00:02:17Ok, te traeré el plato especial de tu chef favorito más tarde.
00:02:21Buen chico.
00:02:29Pásalo bien.
00:02:31Vamos, Noah.
00:02:32Sí, vamos.
00:02:36Este es el lugar más lujoso de California.
00:02:39¿De verdad vas a pagar por todos?
00:02:43Claro.
00:02:44Pidan lo que quieran.
00:02:46Derek ya es una leyenda de Wall Street.
00:02:49La gente paga docenas de miles solo por una palabra de su consejo.
00:02:53Los recuerdos de mi vida anterior me han ayudado a crear fortunas en esta vida.
00:02:57Olivia, te voy a mostrar cuántos éxitos tendré en esta vida.
00:03:00Mira, ¿alguien sigue en contacto con Olivia después de graduarnos?
00:03:05La vi una vez en el autobús Greyhound.
00:03:07Parecía totalmente repugnante.
00:03:10Debería haberle pasado un mal momento.
00:03:12Justo como pensaba.
00:03:14Le va peor sin mí.
00:03:17Bueno, después de todo éramos compañeros.
00:03:19Si ya lo pasa mal, Derek y yo estaremos dispuestos para ayudarla.
00:03:22Jennifer, eres muy amable.
00:03:25Derek, tienes suerte de haberte casado con ella.
00:03:42¿Por qué aparece vestida así?
00:03:46Se ve tan desaliñada.
00:03:48¿Cómo Derek se enamoró de ella en la universidad?
00:03:52¿Qué pasa?
00:03:56¿Qué pasa?
00:03:58Tanto tiempo.
00:04:04Tanto tiempo.
00:04:06Siete años.
00:04:08Aún no has aprendido cómo mejorar tu aspecto.
00:04:11Derek, no seas tan grosero.
00:04:14Pero, Olivia, lo que llevas no es muy apropiado.
00:04:18¿Te doy algo de maquillaje?
00:04:19No, gracias.
00:04:22He llevado realizando operaciones por ocho horas enteras sin tomar nada.
00:04:26Debería comer algo.
00:04:27Primero con Noah y Asher arriba.
00:04:40¿A qué te dedicas?
00:04:42¿Qué tiene eso que ver contigo?
00:04:44Bueno, soy un director de gestión de activos en Wall Street y me ha ido bastante bien.
00:04:51Pensé que te iría mejor con nuestros recuerdos de la vida anterior, pero parece que todavía no eres nadie sin
00:04:57mí.
00:05:02Toma esto como un agradecimiento de nuestro matrimonio.
00:05:06Tal vez aprendes a cuidarte y quererte a ti misma.
00:05:13Derek, debes haberte equivocado.
00:05:14Olivia, fuiste nadie en la vida anterior.
00:05:18Es hora de que te establezcas y busques un hombre bueno.
00:05:30En la vida anterior, Derek y yo pasamos de enamorados a...
00:05:35parejas.
00:05:39Abandoné la escuela de medicina para apoyar su carrera y me ocupaba del hogar.
00:05:45Después de su emprendimiento fallido, tenía tres trabajos solo para ganar la vida.
00:05:50Me agotaron rápido.
00:05:52Envejecí rápido.
00:05:58Si fuera yo para Londres con ella, sería el hombre de pie junto a ella.
00:06:08Abandoné mi carrera por ti.
00:06:12Trabajo en tres lugares al día para apoyarte.
00:06:16¿Y te arrepientes de haberte casado conmigo?
00:06:24Quédate allí.
00:06:28Mírate.
00:06:30Mírate a ti misma.
00:06:32¿Sabes por qué nunca quería tener hijos contigo?
00:06:36¿Por qué solo tocarte me repugna?
00:06:47Nunca te amé, Olivia.
00:06:50Si pudiera volver atrás, nunca me habría casado contigo.
00:06:54Resultaba que mis trabajos duros no significaban nada para Derek.
00:06:58Para él, yo era como un papel usado.
00:07:00Lo miras y lo tiras.
00:07:01Bueno, vamos a divorciarnos.
00:07:10Bueno, vamos a divorciarnos.
00:07:15En el camino a divorciarnos tuvimos un accidente.
00:07:19Pero último momento, no tenía miedo.
00:07:23Me sentía libre.
00:07:25Libre.
00:07:30Gracias, pero no acepto nada de los extraños.
00:07:36Olivia, es claro que tienes problemas.
00:07:38Y ahora soy la persona más exitosa en esta sala.
00:07:43¿Por qué no lo aceptas?
00:07:45No hay problema.
00:07:47Cien mil no significan nada para mí.
00:07:51Además, hoy es el día en que morimos en nuestra vida anterior.
00:07:56No te ayudarán más tus recuerdos.
00:07:58¿Qué?
00:08:06Sí.
00:08:07Lo entiendo.
00:08:10Estoy en camino.
00:08:12Puedes esperar y ver.
00:08:22Señor Clayton, señor Noah, es la tarta de chocolate belga con trufa negra elaborada por nuestro chef privado Michelin de
00:08:29cinco estrellas.
00:08:30A mamá le encanta mucho la tarta de chocolate.
00:08:34Papá, ¿puedo llevarlo abajo para ella?
00:08:37Claro.
00:08:38¿Puedes mandar esta para mi esposa en la planta?
00:08:40Ahora mismo, señor.
00:08:43¿Quién es la tarta de chocolate belga con trufa negra?
00:08:44Jennifer, Jennifer, Ashley Clayton, el más psico de América, está aquí con su familia.
00:08:49Debo hablar con él.
00:08:51Señor Clayton, si uno puede conocerlo, su carrera disparará.
00:08:57Exacto.
00:09:01No olvides presentarnos cuando te hagas amigo de Asher Clayton.
00:09:06Claro.
00:09:06Pero...
00:09:07Pero, um...
00:09:09Olivia había salido con Derek.
00:09:12Y...
00:09:13Parecía estar hablando de algo antes.
00:09:16Tal vez deberías vigilarla, Jennifer.
00:09:19Tienes razón.
00:09:21Derek es un hombre dorado.
00:09:23Muchísimas mujeres quieren salir con él.
00:09:33¿Olivia?
00:09:40¿Olivia?
00:09:42¿Qué?
00:09:51Entonces Jennifer estará casada.
00:09:53Si fuera yo para Londres con ella, sería el hombre de pie junto a ella.
00:10:01¿Qué?
00:10:02Nada.
00:10:03Solo por curiosidad.
00:10:05¿Dónde trabajas?
00:10:07Un hospital.
00:10:10Como una cuidadora, ¿cuánto ganas al mes?
00:10:13¿Por qué te importa?
00:10:15Lo pregunto porque estás intentando seducir a Derek.
00:10:18Realmente no tienes vergüenza.
00:10:20Fue Derek el que vino a hablar conmigo.
00:10:23Por favor, Derek gana más de 10 millones cada año.
00:10:28Y tú llevas pantalones rotos y sucios porque él querría hablar contigo.
00:10:35Aquí están 20.000.
00:10:37Tómalo.
00:10:38Y aléjate de mi marido.
00:10:40¿Qué pasa con ustedes?
00:10:41¿Por qué piensan que pueden resolver todo con dinero?
00:10:44Solo te advierto.
00:10:46No intentes seducirlo.
00:10:52Relájate.
00:10:54Quizá Derek es un hombre dorado para ti.
00:10:56Para mí.
00:10:57Es tan repugnante como la basura de una estación de metro.
00:11:00¿Cómo te atreves?
00:11:03Además, estoy casada ahora.
00:11:06Y tengo un hijo.
00:11:09Mi marido es 100 veces mejor que Derek.
00:11:12Así que confíanme.
00:11:14No siento el más mínimo interés por él.
00:11:18¿Mejor que Derek?
00:11:21¿Quién es?
00:11:23Asher Clayton.
00:11:26¿Asher Clayton?
00:11:28¿Asher Clayton?
00:11:30El más rico de la costa occidental.
00:11:32El propietario de este hotel.
00:11:35¿Estás loca?
00:11:36A la señora Clayton le importa mucho su vida privada, por lo que no suele al público muy a menudo.
00:11:41Pero eso no significa que pudieras pretender ser ella, Olivia.
00:11:47Todos escuchen.
00:11:48Ya lo he ocultado por mucho tiempo.
00:11:51Soy la verdadera señora Clayton.
00:11:56¿Qué pasa?
00:11:57Olivia dice que ella es esposa de Asher Clayton.
00:11:59Sí, es verdad.
00:12:00Pero ¿cómo es posible que la señorita Clayton pudiera vestirse así?
00:12:05Se dice que el señor Clayton está arriba en la suite presidencial.
00:12:09¿Por qué no nos lo presentas, Olivia?
00:12:16¿Regalo del señor Clayton para la señorita Clayton?
00:12:19Firme aquí, por favor.
00:12:30¿Hay alguna forma de conocer a Asher Clayton?
00:12:38Cuando vaya más tarde, te enviaré un mensaje.
00:12:41Luego podrás encontrarte con nosotros.
00:12:44Entonces te presentaré.
00:12:46Muy bien.
00:12:47Si funciona, te invito a cenar.
00:12:51Solo un aviso.
00:12:53Señor Clayton es un extremo protector de su esposa.
00:12:56Una vez alguien la arrozó al pasar.
00:12:59Nunca más se lo ha visto en la costa occidental.
00:13:03Ni siquiera sé cómo es su mujer, entonces.
00:13:07Te mandaré una foto.
00:13:09En 30 minutos.
00:13:12Gracias.
00:13:17Mira el uniforme.
00:13:19Es miembro del equipo del servicio VIP.
00:13:21Debería esta tarta ser del señor Clayton.
00:13:24Espera.
00:13:25¿Olivia es la verdadera señorita Clayton?
00:13:30¿Tarta de chocolate?
00:13:32Debería ser Noah el que la manda aquí.
00:13:36Disculpe, ¿es la señora Clayton?
00:13:38Firme aquí, por favor.
00:13:41¡Espera!
00:13:43¿Cómo sabemos que esta es para Olivia?
00:13:47Sí, la señora Clayton podría ser la esposa de Derek Clayton también.
00:13:51Tienen el mismo apellido.
00:13:53Derek se fue a hablar con Asher Clayton.
00:13:55Si esta es para Jennifer, debería serlo.
00:13:59Aquí, Jennifer, firme aquí.
00:14:00Ok.
00:14:01Espere.
00:14:05Jennifer, no lo firmen.
00:14:07Seguramente es para mí.
00:14:09Si Asher ve tu nombre en la hoja, se habrá terminado.
00:14:13Tengo que advertirte que él no podrá aguantar si se trata de mí.
00:14:18Olivia, ¿tienes algún tipo de trastorno delirante?
00:14:22¿Crees en serio que caería en eso?
00:14:26Jennifer.
00:14:27Si lo firmas, te arrepentirás.
00:14:31Bueno, supongo que vamos a ver.
00:14:43Ok, todos.
00:14:44Esta tarta es muy grande para mí.
00:14:46Por eso, vamos a compartirla.
00:14:49Debe ser genial.
00:14:50Gracias, Jennifer.
00:14:52Te ayudaré a cortarla.
00:14:58¡Guau!
00:14:59¡Chocolate vega con trufa negra!
00:15:03Sabe tan bien.
00:15:09Toma.
00:15:11Probablemente nunca hayas probado algo tan caro como esto.
00:15:40¡Qué desperdicio!
00:15:43¡Mírala!
00:15:44¡Qué vergüenza!
00:15:47Lo siento mucho.
00:15:50Es mi culpa.
00:16:07¿Qué demonios haces, Olivia?
00:16:09Derek.
00:16:14Derek, llegaste justo a tiempo.
00:16:16Jennifer solo estaba bromeando con Olivia y Olivia la bofeteó.
00:16:21Jennifer te ofreció 20 mil.
00:16:23¿Cómo pudiste hacerle esto?
00:16:26Venir aquí fue un error.
00:16:27Pensé que podríamos volver a conectar después de siete años, pero son todos iguales, falsos y superficiales.
00:16:33Ven mi ropa barata y piensan que tengo problemas.
00:16:35Le hacen la pelota a Derek y me maltratan para complacer a Jennifer.
00:16:39¿Saben qué?
00:16:40Ya me harté de esto.
00:16:42Adiós.
00:16:44¡Basta!
00:16:46¿Qué?
00:16:47¿Crees que puedes insultar a Jennifer y luego irte?
00:16:51¡Discúlpate!
00:16:52Ella lo empezó.
00:16:54Ella es la que debería disculparse.
00:16:57¡Humillaste a Derek!
00:16:59¡Y Jennifer estaba defendiéndolo!
00:17:02¿Me humilló?
00:17:03Sí, dijo que eres tan repugnante como la basura en la estación de metro.
00:17:11¿Qué?
00:17:13¿Aún no has encontrado un trabajo?
00:17:15Derek, ha fallado tu emprendimiento.
00:17:17¿Se supone que debo apoyarte para siempre?
00:17:19Solo necesito un poco más de tiempo.
00:17:22¿Ok?
00:17:23Voy a lograrlo.
00:17:29¿Puedes ser un hombre y mantener a tu familia?
00:17:32¿Tienes 30 años y sigues chupando de los demás como un parásito?
00:17:36Me das asco.
00:17:37Sí, dijo que eres tan repugnante como basura.
00:17:41¿Y ahora te arrepientes de casarte conmigo?
00:17:44¿Qué?
00:17:57Ha pasado una hora.
00:17:59¿Por qué mamá aún no ha regresado?
00:18:01Ah, ya es tarde.
00:18:04Me voy a buscar a mamá.
00:18:07Disculpe, ¿podría mostrarle el camino a mi hijo?
00:18:09A la orden, señor Clayton.
00:18:12Busca a mamá, Noah.
00:18:14Gracias.
00:18:17¿Para que estás loco?
00:18:20¡Ya basta!
00:18:21Tú eres la que me da asco, Elvia.
00:18:25Me repugnas.
00:18:26¿Sabes cuánto te he odiado a lo largo de los años?
00:18:30Siempre me criticas por mis faltas.
00:18:32¿Me llamas parásito?
00:18:34¿Que soy repugnante?
00:18:37¿Sabes qué?
00:18:38Quería verte de nuevo.
00:18:39Para mostrarte lo exitoso que he llegado a ser.
00:18:42Déjame.
00:18:45¿De qué está hablando Dere?
00:18:47No tengo ni idea.
00:18:51En la vida anterior, me despreciaste porque estaba quebrado.
00:18:55Ahora, te voy a mostrar cuán rico soy ahora.
00:19:00¿De qué estás hablando?
00:19:05Siempre te ha gustado el dinero, ¿verdad?
00:19:09Aquí tienes.
00:19:11Me llamaste inútil porque hice lo suficiente.
00:19:14¿Verdad?
00:19:15¿No dijiste eso?
00:19:20Aquí está lo que quieres, ¿no?
00:19:33Después de renazar, no pude olvidar la pesadilla que fue el matrimonio horrible con Derek.
00:19:38Una y otra vez.
00:19:41Señora, ¿estás segura de que quieres abortar?
00:19:48Sí.
00:19:50Todo lo que quise era un niño con Derek.
00:19:54Cedí por su sueño de emprendimiento y abandoné a mi bebé.
00:20:00Abandoné a mi hijo y mi carrera por él.
00:20:04Pero al final, me odiaba sin razón.
00:20:07Gracias a Dios por darme la segunda oportunidad para empezar de nuevo.
00:20:11Derek, tienes todo lo que quisiste.
00:20:13Una buena carrera.
00:20:15La mujer que amas con el corazón.
00:20:17Desde ahora, no nos veremos más.
00:20:35Ella te ha insultado, ¿verdad?
00:20:36¿Qué te parece si le damos una lección?
00:20:38Ahora estás cerca con el señor Clayton.
00:20:41No olvides a tus viejos amigos.
00:20:43Bueno.
00:20:45Derek.
00:20:47No, podrían venir a por mí para adular a Derek.
00:20:51Tengo que decirle a Asher ahora.
00:20:59¿Dónde está mi mamá?
00:21:00¡Quiero ver a mi mamá!
00:21:05Se dice que has obligado a Derek a ganar dinero para ti.
00:21:10Ya que te gusta tanto el dinero, juguemos a tu juego.
00:21:14¡Toma con nosotros!
00:21:16¡Cien dólares por cada vaso!
00:21:22¡Aléjate de mí!
00:21:23¡Puta desagradecida!
00:21:37¡Déjame!
00:21:43Ay, pero no dijo que era la esposa de Asher Clayton.
00:21:48Señora multimillonaria, propongo un brindis.
00:21:53¿Le has dicho a la gente que eres esposa del señor Clayton?
00:21:56Si descubre que aprovechas un hombre, te dará de comer a los tiburones.
00:21:59¡Eres tú el que será comida para tiburones!
00:22:03¿Sigues contestando?
00:22:05Bueno.
00:22:06¡Todos!
00:22:07El que emborrache más a esta mujer se lleva todo el dinero del suelo.
00:22:13¡Aquí hay por lo menos diez mil!
00:22:19¡Déjame salir!
00:22:20¡No!
00:22:34En realidad es bastante guapa.
00:22:36Derek, si la emborrachamos más tarde, ¿te importa si me toca a mí?
00:22:40¡Déjame salir!
00:22:41Como quieras.
00:22:43¡No!
00:22:44¡No!
00:22:46¿De verdad piensas que puede salir?
00:22:57¡Mamá!
00:22:58¿Dónde está?
00:23:00Oye, pequeño.
00:23:01¿Qué haces aquí?
00:23:03Estoy buscando a mamá.
00:23:05Tu mamá no está aquí, niño.
00:23:07Espera.
00:23:08¿Y esos camareros?
00:23:10¿No vienen de la suite presidencial que está arriba?
00:23:14Este niño debe ser de una familia poderosa.
00:23:18Niño, ¿nos podrías decir quién es tu papá?
00:23:22Mi papá es Asher Clayton.
00:23:27Es hijo del señor Clayton.
00:23:29Vengo por mi mamá.
00:23:31¿Dónde está ella?
00:23:32¿Mamá?
00:23:38¡Mamá!
00:23:51Señora Clayton.
00:23:52El señor Clayton me pidió traer a su hijo aquí.
00:23:55Gracias.
00:24:00Entonces, ¿es Olivia esposa de Asher Clayton?
00:24:03¿Cómo te lastimaste, mamá?
00:24:06No te preocupes, Karine.
00:24:07Estoy bien.
00:24:08¿Quién ha dañado a mi mamá?
00:24:10Yo no.
00:24:11Fue él.
00:24:12Él lo hizo.
00:24:13Sí, Derek lo hizo.
00:24:14¡Heriste a mi mamá y te haré pagar!
00:24:17No.
00:24:21No, ¿estás bien?
00:24:23Derek, ¿cuál es tu problema?
00:24:25Ya veo lo que pasa.
00:24:27Este niño y los hombres que entraron aquí son todos actores, ¿verdad?
00:24:32Los contrataste.
00:24:34¿Actores?
00:24:36¿Finges ser esposa del señor Clayton para ponerme celoso?
00:24:40¡Hombre!
00:24:40¡Casi lo creí!
00:24:43Espera, Derek.
00:24:44No.
00:24:44No digas eso.
00:24:45¿Y si el niño realmente es hijo del señor Clayton?
00:24:48Eso es mentira.
00:24:49¿Por qué?
00:24:50Nunca tendría un hijo con otro hombre.
00:24:53¡Has dañado a mi mamá!
00:24:55¡Eres malo!
00:24:56¡Y mi papá te hará pagar!
00:25:00Olivia, ¿y este niño para qué haga de tu hijo?
00:25:02Este es mi hijo.
00:25:05Pero me has dicho que no tendrías un hijo con otro hombre.
00:25:09¿Por qué tú puedes seguir adelante y casarte con otra mujer y yo no?
00:25:12¡Ya basta!
00:25:13Solo mírate.
00:25:14¿Qué tipo de multimillonario se casaría con alguien como tú?
00:25:18¡Eres un desastre!
00:25:20Ay, discúlpame.
00:25:22¿Acaso es ciego?
00:25:24Tienes razón.
00:25:25No es posible que la esposa de Asher Clayton se vistiera como ella.
00:25:29Incluso contrató a un niño para que haga de su hijo.
00:25:32¡Qué desesperada!
00:25:36¡Eso no es cierto!
00:25:38Mi papá me ha dicho que mi mamá es la mejor en todo el mundo.
00:25:43¡La ama para siempre!
00:25:46No.
00:25:46Noa, no los escuches.
00:25:48Nunca crezcas como ellos.
00:25:51La apariencia bonita de una persona no podría ocultar su alma podrida.
00:25:56Lo sé, mamá.
00:25:57¿Qué quieres decir con esto?
00:25:59Nada.
00:26:01Estoy enseñando a mi hijo que la fortuna real no tiene que ver con la apariencia ni con el dinero.
00:26:07Ben, no.
00:26:08Ellos no merecen nuestro tiempo, ¿ok?
00:26:12¿A dónde crees que vas?
00:26:14¿Qué es lo que quieres, Derek?
00:26:15¡Tú me debes una explicación!
00:26:20Hemos hablado de todo, aléjate.
00:26:23Han pasado siete años desde que rompimos.
00:26:25¿Y apareces aquí con un niño de cinco años?
00:26:28¿De verdad crees que me lo crea?
00:26:30No te debo nada.
00:26:32¿Entonces así me castigas?
00:26:34¿Aparecer aquí con un niño extraño para hacerme celoso?
00:26:37No estás casada, ¿verdad?
00:26:39Derek, estás loco.
00:26:41Mamá, ¿qué problema tiene este hombre?
00:26:43¿Por qué sigue diciendo que no soy tu hijo?
00:26:47Ignora el lunático, cariño.
00:26:49Vámonos.
00:26:50Ok, mamá.
00:26:50Vamos a buscar a papá.
00:26:52De acuerdo, mi vida.
00:26:53Bueno, ya.
00:26:56Ya que no quieres decir la verdad.
00:26:59¿Qué te parece si revelo ahora tu gran mentira?
00:27:02Alguien me dijo que el hijo del señor Clayton es alérgico al cacahuate.
00:27:07Veamos cómo lo sostienes.
00:27:11¿Qué?
00:27:12¿Qué están haciendo?
00:27:13¡Déjalo!
00:27:14¡Déjalo!
00:27:15No.
00:27:16¿Qué?
00:27:17¡No!
00:27:17¡No!
00:27:19Derek, ¿qué haces?
00:27:21¿Quieres seguir fingiendo ser esposa del señor Clayton?
00:27:26¡No!
00:27:27¡Derek!
00:27:27A ver cómo te va esto.
00:27:29¡No, Derek, no!
00:27:31Derek, no lo hagas.
00:27:32¡En serio!
00:27:33¡No!
00:27:34¡No!
00:27:35¡No!
00:27:35¡No, Noah!
00:27:37¡No!
00:27:40¡No!
00:27:48¿Aló?
00:27:49¿Mamá?
00:27:50Jennifer, el estado de Paul está empeorando.
00:27:53Solo la doctora Moore del Hospital General puede operarlo.
00:27:57Has hablado con ella.
00:27:58No te preocupes, mamá.
00:28:00Derek y yo hablaremos con la doctora Moore en persona.
00:28:02Vale, manténme informada.
00:28:13¡No!
00:28:15¡No!
00:28:16¿Puedes relajarte?
00:28:17Solo exageras.
00:28:18No es alérgico.
00:28:20Déjalo.
00:28:20Si le pasa algo, tienes que pagarlo.
00:28:23Su papá es Asher Clayton.
00:28:25¿Nunca has oído ese nombre?
00:28:27Me hablaron de él.
00:28:28Entonces deberías saber el tipo de persona que es.
00:28:31Si eres inteligente, déjanos salir ahora.
00:28:33No deberías estar casada con él.
00:28:35Mira, voy a llevar al niño al almacén.
00:28:38Vamos a ver cuán rápido puede ser.
00:28:41¡Noah!
00:28:42¡Noah!
00:28:47¡Mamá!
00:28:48¡Mamá!
00:28:51¡Mamá!
00:28:52¡Mamá!
00:28:54¡Mamá!
00:28:55¡Mamá!
00:28:55¡Mamá!
00:28:56Derek, es verdad que Noah tiene alergia.
00:28:59Si me dejas darle su medicina, dejaré todo esto.
00:29:02Dijiste que eras la señora Clayton.
00:29:04Bueno, Charlie me enviará una foto de la señora Clayton en tres minutos.
00:29:08Y así veremos cuán mentirosa eres.
00:29:11¿Qué es?
00:29:13Ok.
00:29:17Todavía no han vuelto.
00:29:19Señor Clayton, aquí está el papel de entrega.
00:29:22¿Podría confirmar la firma?
00:29:23Sí.
00:29:26¿Jennifer?
00:29:27¿Quién es?
00:29:28¿Por qué mi esposa no lo firmó?
00:29:30Ella dijo ser la señora Clayton.
00:29:32¿Cómo?
00:29:36¡Mamá!
00:29:38¡Mamá!
00:29:38¡Mamá!
00:29:40Espéralo, ya voy.
00:29:43Ríndete.
00:29:44Verás a tu hijo cuando termine aquí.
00:29:47Si me odias, ven a mí.
00:29:49Él es un niño.
00:29:50¡Dame la tarjeta!
00:29:51¿Quieres la tarjeta?
00:29:53Aquí está.
00:29:56¡Ay!
00:29:57¡Qué pena!
00:29:59Ahora incluso yo no puedo entrar allí.
00:30:01Derek, eso no es asunto tuyo.
00:30:05Mi vida no tiene nada que ver contigo.
00:30:07Claro que sí.
00:30:08¡Lo arruinaste todo!
00:30:18¿Quieres pedir prestado un millón de dólares en mi nombre?
00:30:23Escúchame, las acciones de Tesla se van a disparar, ¿sí?
00:30:26Todo lo que necesito es un millón.
00:30:29Vamos a ser ricos.
00:30:31Mira.
00:30:34Derek, ya tienes deudas de dos millones por el fallo del emprendimiento.
00:30:39Está bien.
00:30:41Puedes encontrar un trabajo común.
00:30:43Todo lo que quiero es una vida tranquila.
00:30:46Cállate y escucha, ¿ok?
00:30:48Te lo prometo.
00:30:49Esta es la última vez.
00:30:51Tú solo confía en mí.
00:30:53Voy a ser rico.
00:30:54Aquí, ¿ok?
00:30:57¿Vas a ser rico?
00:30:58Sí.
00:30:59¿Vas a ser rico?
00:31:00No, Derek.
00:31:02Tus promesas no significan nada para mí.
00:31:05No voy a pedir préstamos para ti.
00:31:07No voy a pedir préstamos para ti.
00:31:14Pero tenía razón.
00:31:15Las acciones de Tesla suben por 400%.
00:31:19Ni siquiera estaría en este lío si me ayudaras en aquel entonces.
00:31:26Derek, estás loco.
00:31:27No me importa el pasado.
00:31:29Solo quiero a mi hijo.
00:31:30Es tu última oportunidad.
00:31:32Dame a Noah.
00:31:34¡Mamá!
00:31:35¡Déjame salir!
00:31:37¡Déjame salir!
00:31:41¡Déjame salir, mamá!
00:31:43No, ya tiene la reacción de alergia.
00:31:45¡No puede respirar!
00:31:47¡Derek, muévete!
00:31:49¡Muévete!
00:31:50Casi me has engañado.
00:31:52Te lo advierto.
00:31:54Si algo pasa a mi hijo,
00:31:57nunca te perdonaré, Derek.
00:31:59Esta es tu última oportunidad.
00:32:01Por favor, me aseguraré de que mueras
00:32:03si no lo dejas.
00:32:09Lo empezaste tú, Olivia.
00:32:11No actúes como la víctima.
00:32:13¿Es tu hijo de verdad?
00:32:15¡Sí!
00:32:16¡Cuántas veces te lo he dicho, Derek!
00:32:18¡Un millón de veces!
00:32:22¿Qué quieres?
00:32:23¡Déjame!
00:32:24¡Hola!
00:32:25¿Qué quieres ahora, Derek?
00:32:26Me dijiste que me amabas.
00:32:29Me dijiste que te casarías conmigo
00:32:31y que tendríamos hijos.
00:32:33¡Y ahora me traicionas!
00:32:36¿Te traiciono?
00:32:39Derek, despiértate de tus sueños.
00:32:42Jennifer ya es tu esposa.
00:32:44Yo no.
00:32:45Salir contigo antes
00:32:46no significa que no pueda rehacer mi vida.
00:32:48En la vida anterior.
00:32:52Éramos pareja.
00:32:53Estábamos casados.
00:32:55No lo olvides.
00:32:57Fuiste tú el que me dejó en primer lugar.
00:33:04Basta ya, Derek.
00:33:05¡Abre la puerta!
00:33:06¡Imposible!
00:33:07¡Estás totalmente loco!
00:33:09¡No podría morir!
00:33:11No puedo...
00:33:12No puedo respirar, mamá.
00:33:15No.
00:33:16Te conozco muy bien.
00:33:18Nunca podrías tener un hijo con otro hombre.
00:33:21¿De qué estás hablando, Derek?
00:33:24Si alguien me ayuda para abrir la puerta,
00:33:26le daré todo lo que quiera.
00:33:28¡No te atrevas!
00:33:31¿Quieres ver a tu hijo?
00:33:35Ruégame.
00:33:37Arrodíllate
00:33:38y ruégame.
00:33:45¿Qué acabas de decir?
00:33:47Digo,
00:33:47si quieres que abra esta puerta,
00:33:50tendrás que arrodillarte y rogar.
00:33:57Ok.
00:34:15¿Sí estás casada?
00:34:17¿Ya puedo tener a mi hijo ahora?
00:34:19Siempre has sido orgullosa.
00:34:22Nunca te arrodillarías aunque fuera tu hijo.
00:34:28Ya voy, no.
00:34:50Avisa a todos los guardias del hotel.
00:34:52Parece que mi esposa tiene algún problema.
00:34:58Derek, ¿qué significa la vida anterior?
00:35:01Te voy a explicar.
00:35:02Han pasado siete años.
00:35:04¿Han estado en contacto todo este tiempo?
00:35:27¿Han estado en contacto?
00:35:36¿Qué quieres que diga?
00:35:38Lo he dicho un millón de veces.
00:35:40Estoy casada y tengo un hijo.
00:35:43Solo deja ir a Noah.
00:35:48Señor Clayton.
00:35:52Olivia, es tu última oportunidad.
00:35:56Dinos quién es tu verdadero marido.
00:35:59¡Asher!
00:36:01¡Clayton!
00:36:11Mira esto.
00:36:13Recibió una foto
00:36:14de la señorita Clayton.
00:36:16Entonces, mírala.
00:36:18¿Quién es?
00:36:24Ahí está.
00:36:26¿Qué pasa, Derek?
00:36:28Derek, ¿de quién es la foto?
00:36:44Es imposible.
00:36:46Olivia no puede ser la señora Clayton.
00:36:50Derek, dinos algo.
00:36:52Que solía salir con ella es mentira, ¿no?
00:37:00¿Es Olivia la señora Clayton?
00:37:02La hemos intimidado.
00:37:05Se dice que el señor Clayton
00:37:07atesora a su esposa más que nada, ¿no?
00:37:09Si ella es su mujer de verdad,
00:37:11estaremos acabados.
00:37:16Si es verdad que Olivia es la señora Clayton,
00:37:18¿qué pasará si el señor Clayton
00:37:20ve la firma en el papel de la tarta?
00:37:22Dime algo, por favor.
00:37:24¿Qué vamos a hacer ahora?
00:37:26Ya es demasiado tarde.
00:37:29Te lo he dicho un millón de veces.
00:37:32Ustedes han cavado
00:37:33sus propias tumbas.
00:37:50Olivia, Olivia, ¿quién te hizo esto?
00:37:55Ayer.
00:37:56¿Qué está pasando?
00:37:57Manda a alguien para no.
00:37:58Ya, ya tiene lecciones de alergia.
00:38:00¿Dónde está?
00:38:01Está en el almacén.
00:38:03Ok, cuídala.
00:38:04Ya vuelvo.
00:38:05Noah, aléjate de la puerta, ¿vale?
00:38:09Noah, ven aquí.
00:38:11Ven aquí.
00:38:12Ya te tengo.
00:38:12Te tengo, cariño.
00:38:14Vamos.
00:38:15Ok, quédate con mamá.
00:38:17Si solo está fingiendo.
00:38:19¡Oye!
00:38:24Oye, nunca subestimes el amor
00:38:26que puede tener un padre.
00:38:28Juro que si les pasa algo,
00:38:31me aseguraré de que cada uno aquí pague.
00:38:33¡Va por esto!
00:38:34Olivia, vamos.
00:38:39Tere, que por favor me duele.
00:38:45¡Mamá!
00:38:46¡Mamá!
00:38:47No.
00:38:48No.
00:38:50No.
00:38:51Gracias a Dios.
00:38:53Lo siento, mamá.
00:38:54¿Qué te hice preocupar?
00:38:56Te desmayaste por hipoglucemia.
00:38:59No te omitas comidas después de la operación, ¿ok?
00:39:03Quiero que te cuides a ti misma.
00:39:07¿Qué pasa con ellos?
00:39:09¿Te refieres a tus horribles compañeros?
00:39:12Aún están en la sala de banquetes.
00:39:15Quiero hablar con ellos.
00:39:25¿Qué podemos hacer?
00:39:28Quiero decir, nadie en el país se atreve a ir en contra de Asher.
00:39:31¡Lo hicimos para ayudarte!
00:39:32¿Cómo podíamos saber que Olivia es la esposa de Asher Clayton?
00:39:35Si lo supiera, no hubiese pasado esto.
00:39:39Nunca habría venido.
00:39:41Esto se acaba aquí.
00:39:43Todo ha terminado.
00:39:45Estamos acabados.
00:39:47Pero has salido con Olivia.
00:39:48¿Por qué no lo supiste?
00:39:52Mi primer deseo de cumpleaños es...
00:39:56casarme con Derek.
00:39:58Mi segundo deseo de cumpleaños es tener un hogar con él.
00:40:02Y mi tercer deseo de cumpleaños es...
00:40:06tener un bebé.
00:40:08¿Un bebé?
00:40:10Sí.
00:40:12Te quiero.
00:40:14Yo, Olivia Moore, quiero tener un bebé con Derek.
00:40:22Ella...
00:40:23Ella me dijo que solo quería tener hijos conmigo.
00:40:28Derek, ¿estás bien?
00:40:29Estoy bien.
00:41:06Olivia, por favor, perdónanos.
00:41:11Quiero decir, fueron Derek y Jennifer son los que te han insultado.
00:41:15¿Puedes hacerles pagar y dejarnos?
00:41:17Olivia, por favor, somos compañeros, ¿no?
00:41:32No se preocupen.
00:41:34Resolveremos esto uno por uno.
00:41:45Tengo un recibo aquí con un hombre.
00:41:48¿Quién es Jennifer?
00:41:55Señor Clayton, ella tiró la tarta a la cara de la señora Clayton.
00:42:01¿Cómo te atreves?
00:42:04¿Verdad?
00:42:09Señoras, ¿me pueden hacer un favor?
00:42:10Sí, haremos todo.
00:42:12Me gustaría que la trataran igual.
00:42:16¿Qué trató a mi mujer?
00:42:20No.
00:42:21¡No!
00:42:22¡Derek, ayúdame!
00:42:24¡Detelas, Derek!
00:42:26¡Por favor!
00:42:27¡Por favor!
00:42:28¡No, no, no!
00:42:37¿Derek?
00:42:38¿Eres Derek Clayton?
00:42:42Sí, señor Clayton.
00:42:44¿Sabes qué?
00:42:45Realmente debería agradecerte.
00:42:47Si no hubieras dejado a Olivia,
00:42:51no podría haberme casado.
00:42:55Con la mujer más fascinante del mundo.
00:43:00Señor Clayton, señor.
00:43:03No sabía que Olivia era tu esposa.
00:43:06No lo sabías.
00:43:08Olivia nunca ocultaría algo así.
00:43:11Así que o no lo sabías,
00:43:13o no le creíste.
00:43:16Mira.
00:43:17¡No!
00:43:18¡No!
00:43:25Señor Clayton, por favor.
00:43:27Lo siento.
00:43:29Ok, es...
00:43:30Es que...
00:43:31Olivia.
00:43:33Olivia, di algo.
00:44:16¿Por qué eres esposa de Asher Clayton?
00:44:20Creo que fuiste tú quien me intimó.
00:44:26Escúchame, Olivia.
00:44:27Lo siento mucho.
00:44:29¿Ok?
00:44:30¿Me puedes perdonar?
00:44:35¿Perdonarte?
00:44:37Claro.
00:44:40Arrodíllate y ruégame.
00:44:42Ruégame hasta que esté satisfecha.
00:44:44No serías tan cruel, ¿verdad?
00:44:46¡Mi mujer te ha dicho que te arrodillas!
00:44:48¿No la has escuchado?
00:44:55Espera.
00:44:58Espera.
00:44:59Haz lo mismo.
00:45:01Olivia.
00:45:02No vayas muy lejos.
00:45:04¿No estás dispuesta?
00:45:22¡Basta!
00:45:27¡Basta!
00:45:39En cuanto a ustedes.
00:45:42Olivia, perdónanos.
00:45:46Me he dado cuenta de mi error.
00:45:49Por favor, dame otra oportunidad.
00:45:52Lo sentimos.
00:45:53Estaré un día para salir de América.
00:45:56No quiero verlos nunca más en este país.
00:45:59Ah, incluido Ja.
00:46:00¿A dónde vamos?
00:46:02¿Canadá?
00:46:04Vamos.
00:46:05Ok.
00:46:07Esperen.
00:46:08¡Esperen!
00:46:12¿Tienes algo más para decirnos?
00:46:14¿Cuándo dejaste de quererme?
00:46:18Hace siete años.
00:46:29Estoy agradecida de tener la segunda oportunidad.
00:46:33Cada día de mi vida ha sido llenado por alegría.
00:46:36Desde el día que nos separamos.
00:46:41Derek.
00:46:44Nunca vuelvas a aparecer frente a mí.
00:46:51Olivia, nunca serás más que un bebé glorificado de azúcar.
00:46:54Sin tu marido serías nada más que una cuidadora del hospital.
00:46:58Si yo fuera tú, sería la mejor doctora del hospital general.
00:47:02No tengo que demostrarte nada.
00:47:20¿Aló?
00:47:20Jennifer.
00:47:21Ven al hospital.
00:47:22La condición de Paul está empeorando.
00:47:31Jennifer.
00:47:32Mamá.
00:47:33¿Qué pasa con tu frente?
00:47:36No te preocupes.
00:47:37Nos tropezamos en el camino.
00:47:38¿Qué pasa con Paul?
00:47:39¿Por qué empeora?
00:47:41No sé.
00:47:42Dice el doctor que necesita la operación inmediatamente.
00:47:44Pero todavía no tenemos la cita con la doctora Moore.
00:47:47Mi pobre nieto.
00:47:49¿Es la doctora Moore la única persona que puede operarlo?
00:47:51Ella es la experta con mayor autoridad.
00:47:54Nadie más en América podría hacerlo.
00:47:58Ok.
00:47:59Llamaré a unos amigos y veremos cuándo podría la doctora hacer la operación.
00:48:03Ok.
00:48:11Ok.
00:48:12Se dice que la doctora Moore está en el hospital general.
00:48:15Haré todo lo que cueste.
00:48:17Voy a pagar todo costo para que haga la operación de nuestro hijo.
00:48:23Puedes entrar.
00:48:24Dejaré el vehículo.
00:48:25Ok.
00:48:41¿Qué coche tan bonito?
00:48:43Es edición limitada, ¿no?
00:48:54Te he dicho que no es necesario acompañarme.
00:48:56Es tu primer día en el nuevo hospital.
00:48:58El señor Clayton lo insiste.
00:49:01Dile que se concentre en sus reuniones.
00:49:04Puedo cuidarme a mí misma.
00:49:16¡Olimpia!
00:49:17¡Qué coincidencia!
00:49:21¿Quieres arrodillarte otra vez?
00:49:23Deja de mostrar tu arrogancia.
00:49:25Tienes suerte de verte casado con un tipo rico.
00:49:28Sí.
00:49:29¡Qué suerte!
00:49:30Mi marido es mucho mejor que el tuyo.
00:49:32Bueno, es claro que has usado muchos trucos sucios para atraparlo.
00:49:39¿Por qué me miras así?
00:49:42¿Qué quieres?
00:49:45¡Tan cobarde!
00:49:48Estás...
00:49:50Ah, señorita Clayton.
00:49:52Derek, ¿por qué actúas con miedo de ella?
00:49:55El señor Clayton no está aquí.
00:49:57¿Jennifer?
00:49:58¿Qué?
00:49:59Ella te sedujo cuando yo iba a viajar a Londres.
00:50:01Y es claro que ha usado los mismos trucos para seducir al señor Clayton.
00:50:11¡Tú!
00:50:12Empecé a salir con Derek seis meses después de que se separaran.
00:50:16Y tú, Jennifer.
00:50:18Empezaste a contactarle secretamente mientras supiste que estábamos juntos.
00:50:22Por eso, Jennifer.
00:50:24Fuiste tú la traidora.
00:50:27¿Pero de qué estás hablando?
00:50:30Derek, no te detengas ahí y haz algo.
00:50:33¡Basta, Jennifer!
00:50:34Bueno, no olvides por qué estamos aquí.
00:50:39Lo siento, señorita Clayton.
00:50:52Olivia, ¿por qué nos sigues?
00:50:55No te pertenece a este hospital trabajo aquí.
00:50:58Oh, sí, lo recuerdo.
00:51:01Eres una cuidadora aquí.
00:51:02Basta, Jennifer.
00:51:13¡Espera!
00:51:14¿Qué haces?
00:51:16Hola, tenemos una cita con la doctora Moore.
00:51:20Todos aquí tienen cita con la doctora Moore.
00:51:26¿Por qué se les permite entrar?
00:51:31¡Ey, por qué se les permite entrar!
00:51:35Trabaja aquí porque no puede.
00:51:40Suficientemente justo.
00:51:41Después de todo, ella es una cuidadora.
00:51:45Oh.
00:51:48Jennifer, tengo que salir para la oficina.
00:51:50¿Crees que puedes cuidar a Paul con tu madre?
00:51:52Sí.
00:51:57Doctora Moore, eres realmente nuestra ídolo.
00:52:01Te llamamos la doctora de milagro.
00:52:07Es un olor tenerte como directora de nuestro hospital.
00:52:12Me has halagado.
00:52:13Necesitaré sus apoyos en el futuro también.
00:52:16Eres demasiado modesta, doctora Moore.
00:52:19Ningún otro doctor del país podría realizar la operación en que se especializa.
00:52:23¿Qué honor es trabajar con la doctora Moore?
00:52:26¿Significa que el niño, Paul Clayton, ya podría ser salvado?
00:52:31Sí.
00:52:35Doctora Moore, el estado de este es crítico.
00:52:38Me temo que no durará más de un mes.
00:52:41Esta operación es extremadamente compleja.
00:52:44Eres la única que pueda realizarla con éxito.
00:52:51¿Es Derek Clayton, el analista de inversiones?
00:52:54Sí.
00:52:55Doctora Moore, ¿lo conoces?
00:52:58No sabía que fuera él.
00:53:00Doctora Moore, si tiene dudas, puedo negar el caso y dejarlo salir.
00:53:07El niño es inocente.
00:53:09Es cierto.
00:53:11Solo yo puedo operarlo.
00:53:15Avisa a la familia ahora.
00:53:17La operación será mañana por la mañana.
00:53:27Mamá, estoy en el hospital.
00:53:29¿Me has prometido almorzar con papá hoy?
00:53:32Noa, espérame un momento.
00:53:33Ya voy.
00:53:46Bueno, cariño, me voy al restaurante a tener la sorpresa para mamá.
00:53:50Asegúrate de que llegue, ¿de acuerdo?
00:53:52Sí.
00:53:52Ok.
00:53:53Por supuesto.
00:53:53Gracias, chiquito.
00:53:54Nos vemos.
00:53:55¡Chao!
00:53:59Neuroplatozma maligno.
00:54:00Ella está presionando la pituitaria.
00:54:03Tienes tanta suerte.
00:54:05Doctora Moore es la única de costa occidental que puede realizarla.
00:54:08Gracias a Dios.
00:54:10Muchísimas gracias.
00:54:12Por fin Paul tiene una esperanza de nuevo.
00:54:14Nuestra familia puede ser completa.
00:54:17Recuerda, esta será mañana por la mañana.
00:54:20De ahora en adelante, el paciente tiene que ayunar.
00:54:24Tienen que firmar el consentimiento.
00:54:26Cariño, mamá y la abuela tenemos que firmarlo.
00:54:30Espera aquí, no nos tardamos, ¿vale?
00:54:38¡Mamá!
00:54:44¡Dios mío, Paul!
00:54:48¡Dios mío, Paul!
00:54:49Estás herido.
00:54:49Lo siento, no era mi intención.
00:54:51¡Aléjate de mi hijo!
00:54:55¡Piérdete, mocoso!
00:55:01¡No!
00:55:03¡No!
00:55:05¡No!
00:55:06¿Qué pasa?
00:55:07Estoy bien, mamá.
00:55:11Olivia, ¿por qué no te detienes?
00:55:14Mi hijo Paul está enfermo y ahora está aquí herido.
00:55:20Espera.
00:55:21Ha herido a mi hijo.
00:55:25Discúlpate o no te dejaré salir.
00:55:27No te mereces eso.
00:55:38Tu hijo derribó al mío.
00:55:41Es tan problemático como tú.
00:55:44Discúlpate.
00:55:44Ahora.
00:55:45No intimides a mi mamá.
00:55:48Quítate.
00:55:49Solo eres una cuidadora.
00:55:51¿Cómo te atreves a intimidar al paciente?
00:55:55Empujaste a mi hijo.
00:55:57Está herido y sangrado.
00:55:58Aléjate ahora o reclamaré por asalto.
00:56:02¿Qué acabas de decir?
00:56:03Me escuchaste.
00:56:06Eres una puta.
00:56:08Claro, te casaste con un tipo rico, pero no quiere gastar ni una moneda en ti.
00:56:13Por eso trabajas como cuidadora de hospital.
00:56:16Y es por eso que sedujiste a mi marido anoche en la gala.
00:56:21¡Horra!
00:56:23¿Cómo te atreves a seducir al marido de mi hija?
00:56:26¿No tienes vergüenza?
00:56:28Después de dejarte, Derek sigue siendo tan poderoso de tener a la doctora de milagro para su hijo.
00:56:34¿Lo escuchas?
00:56:35¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:56:39¿Estás loca?
00:56:41Si tú realmente fueras la doctora de milagro, no perseguirías a mi marido.
00:56:46Vamos a ver.
00:56:48¡Espera!
00:56:50Todavía no se disculpa con mi hijo.
00:56:52No puede salir para ningún lugar.
00:57:00¿Cómo te atreves, hija de puta?
00:57:06¿Cómo te atreves a arruinar mi familia y a bofetear a mi hija?
00:57:10¡Deja de intimidar a mi mamá!
00:57:12¡Aléjate, pequeño monstruo!
00:57:23Paul no pasa nada.
00:57:25Es totalmente su error.
00:57:27Ella sabía que estabas enfermo.
00:57:29Aún vino a hacerte pasar un mal rato.
00:57:31Si está tosiendo, significa que está empeorando.
00:57:34¡Rápido, ponlo en el suelo!
00:57:36¡Bájalo ahora, es urgente!
00:57:43¡No te atrevas a tocar a mi hijo!
00:57:52¡Es totalmente su error!
00:57:54Hizo que la tos de Paul empeorara.
00:57:56Está inmunodeprimido y le puso las manos.
00:57:58Doctora Moore, ¿dónde está la doctora Moore?
00:58:00Mi nieto se está muriendo.
00:58:04¡Llama a la doctora Moore!
00:58:06¡Sólo ella podría salvar a mi nieto!
00:58:08Ya viene la doctora Moore.
00:58:18¡Aaah!
00:58:19¡Aaah!
00:58:20¡Aaah!
00:58:21¡Mi mano!
00:58:21¡Aaah!
00:58:23¡Aaah!
00:58:25¡Aaah!
00:58:27¡Aaah!
00:58:29¡Aah!
00:58:29¡Tocaste a mi nieto con tus manos sucias!
00:58:32¡Si le pasa algo, aseguraré que pagues con tu vida!
00:58:37¡Aaah!
00:58:39¡Aaah!
00:58:40¡Mamá!
00:58:40¡Mamá!
00:58:41¡Déjame!
00:58:44Pagarás por esto.
00:58:50Doctor Danny, hay una pelea en la recepción que involucra a un paciente, hijo de Derek Clayton
00:58:55¿Te refieres al niño con neuroblastoma maligno?
00:58:58Sí, está empeorando su condición, no puede parar de toser
00:59:00Vamos a verlo ahora, avísele a la doctora Moore inmediatamente
00:59:04Tal vez tengamos que adelantar la operación
00:59:07Entiendo
00:59:09Tan afortunado
00:59:12Sin la doctora Moore, probablemente no podría sobrevivir en tres días
00:59:24Ya es la una, ¿por qué no hay Olypia? No han llegado
00:59:28Señor Clayton, ¿debería confirmarlo para usted?
00:59:32No, ya voy, gracias
00:59:39¡Mamá!
00:59:42No, no llores
00:59:45Vete ahora a ortopedia y busca al doctor Kevin
00:59:47Mis manos deben estar rotas
00:59:50Necesito el tratamiento, los pacientes me están esperando, ¿sí?
00:59:54Ok, mamá
01:00:03¿Estás intentando detener ayuda?
01:00:05No puedes salir de aquí
01:00:07Soy una doctora
01:00:08Si quieres que tu hijo viva, esta es la última oportunidad
01:00:11La doctora Moore va a salvar a mi nieto
01:00:14Es la neuróloga más famosa de la costa occidental
01:00:18¿De quién estás hablando?
01:00:22¡Mamá!
01:00:23¡Paul se está muriendo!
01:00:28¿Cuál es la mano con la que tocaste a mi nieto?
01:00:31¡Juro que te romperé todo el hueso!
01:00:37¡Atrás!
01:00:38¡Fuera de mi camino!
01:00:40¡No!
01:00:44¡Hiciste sufrir a mi nieto!
01:01:08¿Cómo te atreves a tocar a mi nieto?
01:01:10¡Te voy a dar una lección!
01:01:17Paul, ¿estás bien?
01:01:20¿Dónde está la doctora Moore?
01:01:22¿Por qué todavía no ha llegado?
01:01:24¡Doctor Danny!
01:01:25Él necesita operarse ahora
01:01:26Está en una condición crítica
01:01:28¡Vamos a operarlo!
01:01:29¡Ahora!
01:01:31No te preocupes, cariño
01:01:32Están todos los mejores doctores aquí, ¿ok?
01:01:35Te van a ayudar
01:01:38Por favor, salva a mi nieto
01:01:40No te preocupes
01:01:41Haremos todo lo que podamos
01:01:43Por favor, salva a mi nieto
01:01:45¿Dónde está Moore?
01:01:47¡Llámala ahora!
01:02:01¿Por qué tu teléfono todavía está sonando?
01:02:04¿Yo?
01:02:05¡Cállate!
01:02:07Si le pasa algo a mi nieto
01:02:09¡No vivirás más!
01:02:18Señor Clayton
01:02:19¿El señor Clayton no es el mayor accionista del hospital?
01:02:22Sí, es él
01:02:24El más rico del mundo
01:02:28¡Noah!
01:02:30¡Noah!
01:02:30¿Estás bien?
01:02:32¡Qué honor!
01:02:33¡Cállate!
01:02:34Ven aquí
01:02:34Ya vengo yo, cariño
01:02:35Lo siento, mi vida
01:02:37Aquí, llévanos al coche
01:02:39Voy a buscar a Olivia
01:02:41¡Olivia!
01:02:43¡Olivia!
01:02:44Señor Clayton
01:02:45¿Qué estás haciendo aquí?
01:02:47¡Olivia!
01:02:47¿Qué te pasa?
01:02:48¡Ven!
01:02:50¡Un doctor!
01:02:51¡Ahora!
01:02:54Está bien
01:02:54Te tengo aquí
01:02:55Estarás bien
01:02:58¿Quién lo hizo?
01:03:01Era...
01:03:02¡Otra vez tú!
01:03:03¡Quítate las manos de mi hija!
01:03:05¡Te juro que si alguien la toca más
01:03:08¡Estará muerta!
01:03:10¡Fuera de mi vista!
01:03:14¡Esto es asesinato!
01:03:18Olivia, ¿estás bien?
01:03:19Tengo que...
01:03:20Voy a verlo, ¿vale?
01:03:22¿Cuándo puede llegar Moore?
01:03:24¿Qué está pasando?
01:03:26Su teléfono está apagado
01:03:28¡Ve a buscarle inmediatamente!
01:03:30Este niño no puede aguantar más
01:03:37¡Doctor Amor!
01:03:39Tráeme ayuda, por favor
01:03:45¡Doctor Amor!
01:03:46Estás aquí
01:03:46Gracias a Dios
01:03:47Eres realmente un ángel
01:03:49¡Sálvanos!
01:03:50¡Doctor Amor!
01:03:51Hemos estado rezando
01:03:52Por favor, salva a mi hijo
01:04:03Yo soy la directora del hospital
01:04:06Doctor Amor
01:04:08¿Qué acabas de decir?
01:04:11¿Eres la Doctor Amor?
01:04:14Es imposible
01:04:16¿Cómo te atreves a fingir ser la Doctor Amor?
01:04:20¿Están jugando con nosotras?
01:04:22¡Ey!
01:04:22¿No has aprendido la lección?
01:04:24¿Quieres más?
01:04:27¡Ayúdanos!
01:04:28Te lo dije
01:04:30Soy la Doctor Amor
01:04:31No trates de fingir
01:04:33Solo porque eres esposa de Asher Clayton
01:04:35Te oímos en la reunión
01:04:37Eres una cuidadora
01:04:38No me importa con quién estás casada
01:04:40Mi nieto está enfermo
01:04:41Y solo la Doctor Amor lo puede salvar
01:04:43¡Deja de engañarnos!
01:04:46¡Doctor Danny!
01:04:47Alguien se está haciendo pasar por la Doctor Amor
01:04:50Y está estafando al paciente de tu hospital
01:04:51¿Cómo?
01:04:52¿Quién?
01:04:53Llama a la policía ahora
01:04:54¡La mujer de allá!
01:04:56¡Ella es una cuidadora!
01:04:58¡Llama a la policía y sácala!
01:05:01Doctora
01:05:02¿Quieres llamar a la policía?
01:05:04¡Doctor Amor!
01:05:08¿Cómo?
01:05:09¿Qué acabas de decir?
01:05:11¡Ella es la Doctor Amor!
01:05:13¡Debes de estar bromeando!
01:05:15¿Quién te hizo esto?
01:05:17Doctor Amor, ¿está bien?
01:05:19Llama a la policía
01:05:22¡Llama a la guardia!
01:05:23¡Para estas maníacas ahora!
01:05:25¡Doctor Danny!
01:05:26¡Dices que ella realmente es la Doctor Amor!
01:05:28¡No puede ser en serio!
01:05:29¡Ella es la Doctor Amor!
01:05:31¡Es la única persona que puede operar a tu hijo!
01:05:33¡Ha programado la operación de mañana!
01:05:36¿Es ella la Doctora de Milagro?
01:05:39¿Cómo puede ser ella la Doctor Amor?
01:05:42Nos están jugando
01:05:43No confíes en ellos
01:05:46Doctor Amor
01:05:47¿Están heridas sus manos?
01:05:55Doctor Amor
01:05:56¿Está bien?
01:05:57¡Llévala a la sala de emergencias!
01:05:59No toques las manos de la Doctor Amor
01:06:01Están severamente fracturadas
01:06:02Prepara la operación
01:06:03¡Por favor!
01:06:04¡Salva a mi nieto!
01:06:14Olivia, lo siento
01:06:15He sido una idiota
01:06:19No puedo ver quién eres realmente
01:06:23Por favor
01:06:25¡Salva a mi hijo!
01:06:27¡Tienes solo seis años!
01:06:29¿Dónde estaba ese remordimiento
01:06:30cuando me atacabas?
01:06:32Has herido la cabeza de Noah
01:06:34y lo dejaste sangrar
01:06:36¿Ahora tu hijo está muriendo
01:06:38y de repente te acuerdas
01:06:39como mendigar?
01:06:40Lo siento
01:06:42Lo siento mucho
01:06:44La Doctor Amor
01:06:46te ayuda por pura bondad
01:06:48Y tú has herido sus manos
01:06:49Ahora suplica su perdón
01:06:51¡Es demasiado tarde!
01:07:02Estoy cansada
01:07:03Déjalo para la policía
01:07:09¿Qué?
01:07:10¿Qué le pasa a Paul?
01:07:12¿Qué le has hecho?
01:07:14¡Todo es culpa de esa mentirosa!
01:07:16Prometió la operación
01:07:17luego de pagar la fianza
01:07:18¿Qué tipo de doctora es?
01:07:21Nos prometió
01:07:22que salvará a mi nieto
01:07:23Ahora él se está muriendo
01:07:25¿Cómo que puedes
01:07:27sentarte allí
01:07:28y verlo morir?
01:07:29Si le pasa algo a mi hijo
01:07:31será completamente
01:07:31tu culpa, Olivia
01:07:33Todo depende de ti
01:07:34¡Ya cállate!
01:07:37Doctora, por favor
01:07:39Salva a mi hijo
01:07:41Salva a mi hijo
01:07:42porfa, te lo ruego
01:07:43Como una doctora
01:07:45valoro la vida
01:07:46por encima de todo
01:07:50Eres tan amable
01:07:51Gracias
01:07:53Muchísimas gracias
01:07:55Es una operación de riesgo
01:07:58Extremadamente alto
01:08:00Soy la única cirujana
01:08:02de la costa occidental
01:08:03que ha ejecutado
01:08:04esta operación con éxito
01:08:05Pero la habilidad
01:08:07por sí sola no basta
01:08:09Necesito dos manos
01:08:10que funcionen
01:08:11para la operación
01:08:20Casi no puedo
01:08:21levantar las manos
01:08:22Mucho menos operar
01:08:24¿Quieres la operación?
01:08:26¡Arregla mis manos!
01:08:28¡Ahora!
01:08:30Me llaman
01:08:32la doctora del milagro
01:08:35Desgraciadamente
01:08:36los milagros
01:08:37requieren
01:08:37las dos manos
01:08:38habilitadas
01:08:41¿Qué pasó?
01:08:42¿Qué pasó con tus manos?
01:08:44Derek
01:08:45déjame explicar
01:08:46La mano derecha
01:08:47¿La mano derecha está rota?
01:08:48Usa la izquierda
01:08:49Eres la doctora milagro
01:08:53¡Cállate!
01:08:55Olivia
01:08:56está capaz de salvar vidas
01:08:58pero tú rompiste
01:08:59su mano
01:09:00Si tu hijo muere
01:09:02será tu culpa
01:09:04No
01:09:05No
01:09:06No
01:09:06Debe de haber otra manera
01:09:11Hija de puta
01:09:12¿Quién te ha dado
01:09:13el derecho
01:09:14de insultar a Olivia?
01:09:15¿Qué pasará
01:09:16con la operación?
01:09:17No
01:09:17No Derek
01:09:18Debe de haber
01:09:19otra solución
01:09:21Derek
01:09:21Piensa en algo
01:09:23para salvar
01:09:23a mi nieto
01:09:24¿Qué sentido
01:09:25tienen las súplicas?
01:09:26Su mano está rota
01:09:27Si no la insultara siempre
01:09:29ninguna de estas cosas
01:09:30ocurriría
01:09:31Si Paul muere
01:09:33será culpa tuya
01:09:34también Derek
01:09:37No aprendiste nada
01:09:38de la última vez
01:09:39¿Cómo me caso
01:09:40con una estúpida?
01:09:41Si nuestro hijo muere
01:09:43será completamente
01:09:44tu culpa
01:09:45No
01:09:47Hijo
01:10:07Paul falleció
01:10:09Jennifer
01:10:10No tiene sentido
01:10:11vivir lamentándose
01:10:16Todo es culpa
01:10:17de Olivia
01:10:19Si no fuera
01:10:20por ella
01:10:21Si no se hubiera
01:10:22negado la operación
01:10:24Paul no hubiese
01:10:25muerto
01:10:27Heriste la mano
01:10:28de Olivia
01:10:30Fue tu culpa
01:10:31que Paul
01:10:31no tuvo operación
01:10:33¡Basta!
01:10:34Me culpas
01:10:35por todo
01:10:38¿Crees de verdad
01:10:39que Olivia
01:10:40realizaría
01:10:40la operación
01:10:41de Paul?
01:10:42No es tan bondadosa
01:10:43¿Qué problema
01:10:44tienes?
01:10:45Incluso si estás
01:10:46de acuerdo
01:10:46con la operación
01:10:47de nuestro hijo
01:10:49¿Quién dice
01:10:49que no lo sabotearía
01:10:50solo para matarlo
01:10:51por esto?
01:10:52¡Basta ya!
01:10:53Es Olivia
01:10:54en todo lo que piensas
01:10:55Derek
01:10:57He estado contigo
01:10:58durante siete años
01:11:02Teníamos un hijo
01:11:04¿Alguna vez
01:11:05la has olvidado?
01:11:07Olivia ya está
01:11:08casada
01:11:08con Asher Clayton
01:11:10¡Supéralo!
01:11:11¿Ya terminaste?
01:11:12Mi hijo
01:11:14está muerto
01:11:15¿De verdad
01:11:16quieres ir allí?
01:11:17
01:11:18Lo quiero
01:11:19porque sigues
01:11:20obsesionado
01:11:21con Olivia
01:11:22Mientras tanto
01:11:23soy tu esposa
01:11:24o nuestros votos
01:11:25significan
01:11:26nada para ti
01:11:29¿No has causado
01:11:30muchos problemas?
01:11:31Mírame
01:11:32Estoy harto
01:11:34Quiero
01:11:35el divorcio
01:11:37¿Qué?
01:11:38Dilo otra vez
01:11:40¿En qué estaba pensando?
01:11:42¿Por qué
01:11:43querría estar
01:11:44con alguien
01:11:44como tú?
01:11:46¿Qué quieres decir
01:11:48Derek?
01:11:48Mi hijo
01:11:49está muerto
01:11:50y me arrepiento
01:11:52de todo
01:11:55Me he dado cuenta
01:11:56de que Olivia
01:11:57es la única
01:11:57que me ama
01:11:58de verdad
01:11:58Es inteligente
01:12:00es talentosa
01:12:01y si no hubiera
01:12:02dejado su carrera
01:12:03por mí
01:12:03ahora
01:12:04sería una experta
01:12:06médica
01:12:06¿De qué estás
01:12:07hablando
01:12:08Derek?
01:12:09Ella es la doctora
01:12:10de milagro
01:12:10¿Lo has olvidado?
01:12:12No quiero hacer
01:12:13esto más
01:12:13Quiero el divorcio
01:12:15Ok
01:12:16Así que te vas
01:12:18a divorciar
01:12:18de mí
01:12:18por Olivia
01:12:21¡Despierta
01:12:21Derek!
01:12:22Está casada
01:12:23con el señor
01:12:24Asher Clayton
01:12:26¿Por qué
01:12:27ella iba
01:12:27a elegirte
01:12:28a ti?
01:12:28No
01:12:28no puedo
01:12:29cambiar
01:12:29nada
01:12:30Pero Olivia
01:12:32es mucho mejor
01:12:33que tú
01:12:35Ya no quiero
01:12:37continuar
01:12:37este matrimonio
01:12:38contigo
01:12:41Derek
01:12:44Derek
01:12:55Mi vida
01:12:56está terminada
01:12:59Dios
01:13:00¿Por qué
01:13:00quita
01:13:01todo de mí?
01:13:07Olivia
01:13:11¿Qué haces aquí?
01:13:13Quiero hablar contigo
01:13:14¿Qué quieres decir?
01:13:18Aún sientes algo
01:13:20por mí
01:13:21¿Verdad?
01:13:24No lo entiendo
01:13:27Nos amábamos tanto
01:13:28en la vida anterior
01:13:29¿No recuerdas?
01:13:37Olivia
01:13:38me siento
01:13:40vacío
01:13:41en esta vida
01:13:42Ok
01:13:42cada éxito
01:13:43me hace sentir inútil
01:13:45porque no estás allí
01:13:46para verlo
01:13:47escúchame
01:13:47escúchame
01:13:47sé que fui codicioso
01:13:48y que fui estúpido
01:13:49en la fiesta
01:13:54sé que lamentarlo
01:13:55no va a arreglar esto
01:13:57Derek
01:13:58no tiene sentido
01:14:01te apreciaré
01:14:02si tengo otra oportunidad
01:14:03No, no lo harás
01:14:05nunca apreciarás
01:14:06nada de lo que tengas
01:14:07porque eres demasiado
01:14:08egoísta
01:14:08solo te importas
01:14:09tú mismo
01:14:10No es cierto
01:14:10yo te odiaba
01:14:11porque no me apoyabas
01:14:12en mi carrera
01:14:13lo que quería hacer
01:14:14es mostrar a ti
01:14:15cuán exitoso
01:14:16podría ser yo
01:14:16¿Has olvidado
01:14:17de que abandoné
01:14:18la carrera preciosa
01:14:19de medicina por ti?
01:14:21Todo está
01:14:22en el pasado
01:14:23el destino
01:14:25nos dio una segunda oportunidad
01:14:26deberías apreciarla
01:14:28pero a partir de ahora
01:14:29no nos volveremos a ver
01:14:30¿Ok?
01:14:45Oye cariño
01:14:47¿Qué traes aquí?
01:14:49¿No lo sabes?
01:14:51Las inversiones
01:14:52de Derek
01:14:52se desplomaron
01:14:54Está
01:14:56completamente
01:14:57quebrado
01:14:58Justo como pensaba
01:15:00sin los recuerdos
01:15:01de su vida anterior
01:15:02sería nada
01:15:11Debería contestarlo
01:15:12Te daré espacio
01:15:15Olivia
01:15:16soy yo
01:15:16podemos vernos
01:15:18Ya te lo dije
01:15:20no quiero verte más
01:15:21no me vuelvas a
01:15:21Me diagnosticaron cáncer
01:15:23en fase avanzada
01:15:23Olivia
01:15:24podemos vernos
01:15:25por última vez
01:15:34Olivia
01:15:35ya viene
01:15:37Señora Clayton
01:15:38Supongo que necesitan
01:15:40un tiempo a solas
01:15:43Olivia
01:15:45sabía que vendrías
01:15:48aún tienes
01:15:49sentimientos por mí
01:15:50¿no?
01:15:52Derek afronta
01:15:52la realidad
01:15:53Desde el momento
01:15:55en que renacimos
01:15:56hemos terminado
01:15:58¿Puedes perdonarme?
01:16:01Tengo una familia
01:16:02feliz
01:16:03y un hijo
01:16:04adorable
01:16:05Solo estoy aquí
01:16:07para despedirme
01:16:09No te creo
01:16:10Estás enojada
01:16:12conmigo
01:16:13Escucha
01:16:14admito
01:16:15mis errores
01:16:19Si podemos
01:16:20volver a estar juntos
01:16:22podremos tener
01:16:22hijos propios
01:16:23y Noah
01:16:24puede vivir
01:16:25con nosotros
01:16:27Estar contigo
01:16:28fue la peor
01:16:29decisión
01:16:29de mi vida
01:16:31¿Pero sabes
01:16:32de qué estoy
01:16:33más agradecida?
01:16:36Que no tuvimos
01:16:37hijos
01:16:48Escucha
01:16:48No te vayas
01:16:50por favor
01:16:53Me arrepiento
01:16:54de todo
01:16:55No te he apreciado
01:16:57como creí
01:16:58que pudiera
01:16:59Solo quiero
01:17:00que me perdones
01:17:04No Derek
01:17:06Se acabó
01:17:10Espero que puedas
01:17:11dejar de vivir
01:17:12en el pasado
01:17:12Fue una vida
01:17:14en la que ya
01:17:14no querría vivir
01:17:17Escucha
01:17:18Estaba tan cegado
01:17:20por la fama
01:17:21y la fortuna
01:17:22y perdí
01:17:22completamente
01:17:23la vista
01:17:24de lo más importante
01:17:25para mí
01:17:28No podía
01:17:29enfrentarme
01:17:30a la verdad
01:17:30ni ver la vida
01:17:32tal y como era
01:17:32contigo
01:17:34y enterré
01:17:35mi vergüenza
01:17:36en culparte
01:17:39Perderte
01:17:40es como si
01:17:40alguien
01:17:41me arrancara
01:17:41el corazón
01:17:42del pecho
01:17:46Quizás
01:17:47me lo merezco
01:18:13Ayer
01:18:16Me han recomendado
01:18:18avanzar los estudios
01:18:21Podríamos apartarnos
01:18:22un poco
01:18:23en los próximos meses
01:18:25Olivia
01:18:26Te apoyaré
01:18:28en todo
01:18:28Cuando te lo propuse
01:18:30te prometí
01:18:31que nunca
01:18:31nunca te impediría
01:18:32seguir tu carrera
01:18:33de medicina
01:18:34Como mi esposa
01:18:36puedes hacer
01:18:38lo que quieras
01:18:42Te quiero
01:18:43Ayer
01:18:52Tomaré eso
01:18:53como una señal
01:18:54Incluso
01:18:55cuando estemos
01:18:56separados
01:18:56siempre
01:18:58estaremos juntos
01:19:02Ayer
01:19:03.
01:19:03.
01:19:03.
01:19:05.
Comments

Recommended