Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
💔El jefe de la mafia es mi sirviente🔥🔥 Completo
Transcript
00:00The end of the year
00:03Firma the contract, empate your things and leave
00:05Do you remember? Did you forget everything?
00:09Do you want me to leave?
00:14What's wrong between you two?
00:20Where am I?
00:24Mata the shit that brought you
00:30Have you seen this guy?
00:33He has to leave
00:39Now you serve me, you pay what you need
00:45Good to see you, brother
00:48Donald, where are you?
00:53Take this pathetic piece of metal
00:56You're more than a streetcar
01:02Lo recorde todo
01:04Lo recorde todo
01:19Firmen los papeles y lárguense
01:21Ahora este taller es mío
01:23Venderé todas tus baratijas
01:25Y también el local
01:26Así ya no me deberán nada
01:29Mira, este taller es de nuestra familia desde hace años
01:33Eso era para mi hija
01:36No nos lo quites, por favor
01:39Bueno, piensa en tu hija
01:42Sería una lástima que
01:44Algo le pasara a este ángel
01:49¿Verdad?
01:53No obtendrás nada
01:55No obtendrás nada
01:56No puedes obligarnos
01:57Bueno, dejo esto aquí
01:59Y cuando regrese mañana
02:02Quiero que todo esté firmado
02:04Si no...
02:11Vas a firmar todo con tu hija a punta de pistola
02:27Nadie va a ayudar
02:29La mafia tiene a todos los policías sobornados
02:56¿Qué pasó?
02:57Yo...
02:58Yo no hice nada
02:59Y él así no más
03:01¿Qué pasó?
03:03¿Qué le pasó?
03:04Lo atropellé sin querer en el estacionamiento
03:16¿Dónde estoy?
03:18No sé qué te pasó
03:20Viniste a nuestro taller hoy temprano y tú...
03:22¿En serio?
03:23No lo recuerdo
03:26¿Cómo te llamas?
03:29Mira, creo que perdió la memoria
03:31Quizás deberíamos quedarnos con él aquí
03:34Tal vez así podamos descubrir cómo conservar nuestro taller
03:38¿Crees que eso funcione?
03:48Ya pasó un día entero
03:50¿Por qué no ha despertado todavía?
03:53Una cosa es segura
03:55Es muy guapo
04:00¿Eres un ángel?
04:05La ropa de mi papá
04:07Pruébate esto
04:22¿Estás listo?
04:24¿Para qué?
04:26Siéntate aquí
04:27Vuelvo pronto
04:42Perdón, olvidé apagarla
04:44Qué lindo vestido
04:46Sí, pero no me alcanza para apagarlo
04:51Te vamos a afeitar la barba
04:53¿Es eso necesario?
04:54Así estás más limpio
04:55Por higiene
04:58No te muevas
05:03Perdón, nunca antes había afeitado a nadie
05:06No te preocupes
05:07La práctica de hacia el maestro
05:24Oye, nada mal
05:26¿Me vas a dar un nombre nuevo?
05:28¿Vas a decirme oye para siempre?
05:31Pues...
05:31Te llamaremos Donald
05:33Es hora de trabajar, Donald
05:41¿Qué idiota hizo esto?
05:43Si aparece por aquí, yo...
05:45Le voy a dar una buena lección
06:04Lárguense de aquí o destrozaré este lugar
06:07No nos vamos a ir
06:10Oye, tu hija es muy hermosa
06:12¿Para qué quieres este taller cutre?
06:15Allá afuera hay trabajos más divertidos
06:18Podríamos...
06:19Ya sabes
06:22Conseguirte otro trabajo
06:31¿Sabes para quién trabajo?
06:34Para la familia Moretti
06:36Y por lo que sé...
06:37No deberías estar aquí...
06:41Me importa un carajo que trabajes para los Moretti
06:44Si quieres salir con vida
06:46Lárgate ahora mismo
06:47¿Sabes qué?
06:48Te daré una paliza tan fuerte
06:49Que ni tu propia madre te reconocerá
06:51Te arrepentirás de esto
06:52Volveré
06:59Papá, ¿estás bien?
07:01Estoy bien
07:03Tenemos que llevarlo al hospital
07:05Te ayudo
07:10No hace falta
07:11Estoy bien
07:14Papá, basta
07:15Podrías tener una costilla rota
07:17Hay que ir al hospital, sin duda
07:20¿Quiénes son esos, Moretti?
07:22¿Por qué lo preguntas?
07:24Ese imbécil los mencionó
07:25Moretti me suena...
07:26Tan familiar
07:27Son la mafia
07:29Mejor mantener distancia
07:30Claro, pero si te tocan
07:33Los mataré
07:38Maldición
07:39¿Dónde diablos está Alex?
07:41¿Cuántos días han pasado?
07:42¿Cinco? ¿Seis?
07:51
07:53Señor, vi a Alex en el hospital ayer
07:55Con un anciano y una chica
07:58Gracias a Dios
08:00Alex está vivo
08:20Aquí tienes
08:22Vi este vestido en tu computadora mi primer día aquí
08:26¿De dónde lo sacaste? ¿De verdad vendiste tu reloj?
08:35¿Pero por qué?
08:37No necesito un reloj tan caro
08:39Me estorba cuando limpio los inodoros
08:45¿Pero por qué?
08:53No necesito un reloj tan caro
08:56Me estorba cuando limpio los inodoros
09:09Pensé que...
09:10Que ese vestido te quedaría bien
09:13Y tenía razón
09:15Te ves hermosa con él
09:16¿O sea que solo me veo hermosa con el vestido?
09:19No, siempre estás hermosa
09:21El vestido solo te añade elegancia
09:24Gracias
09:26De hecho, ni siquiera sé de dónde saqué ese reloj tan caro
09:29Ven aquí
10:06¿Qué pasa?
10:10Es solo que... tú... tú... olvídalo
10:21¿Viste a este tipo?
10:36Sí, estuvo aquí
10:39Hace más o menos una semana
10:41Pero no lo he visto desde entonces
10:43Si estás mintiendo, te vuelo los sesos
10:51No podemos tenerlo aquí con nosotros
10:54Hay que deshacernos de él
10:57Y rápido
11:02Alex
11:03Donald, espera en el taller
11:05Te alcanzo más tarde
11:16Los Moretti vinieron hoy
11:18Estaban buscando a Alex
11:21No es seguro que esté aquí
11:24Tiene que irse
11:25Ahora no
11:27Necesitamos una garantía de que no nos va a quitar el taller
11:29Apúrate entonces
11:36Donald
11:37Te traje algo de comer
11:40Tómate un respiro
11:49¿Te gusta estar aquí con nosotros?
11:51Sí, me encanta
11:52Te agradezco a ti y...
11:55A tu padre por esto
11:56Si quieres quedarte con nosotros
11:58Tenemos que hacerlo oficial con tu firma
12:03Eso sería genial
12:08Si todo es de tu agrado, firma aquí
12:13Confío en ti
12:47¿Mía? ¿Qué pasa?
12:49¿Mía? ¿Qué pasa?
12:51¿Es por lo que dije?
12:52Pensé que te alegraba que yo estuviera aquí
12:55Sí, lo siento yo
12:58Quería deshacerme de ti
12:59No puedes quedarte
13:00Es muy... es malo
13:04Quería llamar a la policía
13:05¡Pero no puedo!
13:07¿Qué hice mal?
13:09¿Por qué quieres echarme?
13:10Tu familia podría estar buscándote
13:12No puedo retenerte aquí por puro egoísmo
13:14No conozco a mi familia
13:16Eres la única que recuerdo
13:19La policía no me ayudará
13:21Donald, tienes que irte
13:25¿Pero no llamaste a la policía?
13:29¿Tú?
13:32¿No quieres que me vaya?
13:37¿No?
13:38¿No?
13:40¿No?
13:46¿No?
13:47No.
13:58No
14:15No conozco a mi palabra
14:26¿Qué pasa?
14:29Nada. Solo pesadillas.
14:34¿Qué viste?
14:36Yo no lo recuerdo muy bien.
14:49Ya puedes irte. Necesito hablar con mi papá, ¿bien?
15:01¿Por qué sigue aquí?
15:02Papá, te lo explicaré.
15:05Pero teníamos un plan. Sabes que no es seguro tenerlo aquí.
15:10Pero él ha cambiado. Ya no es ese mafioso de sangre fría.
15:13¿Te enamoraste de él?
15:18¿Te enamoraste de él?
15:20Claro que no.
15:21Hija, no deberías mentirme.
15:24¿Perdiste la cabeza?
15:25Él es de otro mundo.
15:28Somos gente corriente, viviendo una vida común.
15:31Y él es un criminal.
15:32Siento que esto va a acabar mal.
15:35Ahora es Donald.
15:36Él es tan común como nosotros.
15:38¡Eso es ahora!
15:40¿Y si un día recupera la memoria?
15:44Entonces se enterará.
15:45Se enterará de que su amnesia fue culpa tuya.
15:52Lo siento.
15:53Lo lavaré de nuevo.
15:55¿Pegaste el oído o qué?
15:57¿Sobre qué?
15:58No escuché nada.
15:59No sobre ti.
16:00Bueno, ve a lavarlo de nuevo.
16:06Él tiene que irse.
16:09Papá, Donald solo nos tiene a nosotros.
16:12Que se quede, ¿sí?
16:13No me gusta nada de esto.
16:30¡Alex!
16:32¡Alex!
16:35¡Alex!
16:39¿Dónde estuviste?
16:40Te conozco.
16:41¿Estás bien?
16:43Estaba muy preocupada por ti.
16:48¡Mario!
16:49No vas a creer quién está aquí.
16:52¡Alex!
16:53Ven aquí, rápido.
16:56¿Qué te pasa?
16:58Pareces diferente.
16:59¿Siquiera me buscaste?
17:01Claro, tontito.
17:03La familia Moretti no es nada sin ti.
17:06Y yo tampoco.
17:07¿Poco?
17:11¿Mía?
17:14Mía, espera.
17:15Déjame explicarte.
17:16¿Quién es esa mujer?
17:18No la conozco.
17:19Pero dice que soy su prometido.
17:22¿Ya lo recuerdas todo?
17:25No.
17:26¿Por qué viniste a este restaurante?
17:28¿Qué estabas buscando?
17:29Escuché de lo que estaban hablando.
17:32Soy Alex Moretti.
17:38Soy Alex Moretti.
17:40Tú me atropellaste, ¿verdad?
17:42¿Entonces lo recuerdas todo?
17:43¿Por qué me mentiste?
17:44Me atropellaste y...
17:46También me salvaste.
17:48Nos conocimos por ese accidente.
17:50Pero eres Alex Moretti.
17:52Siento que...
17:53Nunca tuve una opción.
17:55Esta familia era lo único que conocía.
17:58Pero mi amnesia me dio una segunda oportunidad.
18:00Fue el mejor regalo de todos.
18:01Por favor.
18:03Pase lo que pase.
18:05Déjame ser tú, Donald.
18:07Vamos a casa.
18:10Llegas tarde.
18:13Ahora sabemos dónde encontrarlo.
18:25Peter.
18:27Gracias por recibirme.
18:29Tú y Mía.
18:32Fueron muy amables conmigo.
18:34Mía es mi única hija.
18:36Así que no la falles.
18:38Claro, lo juro.
18:47Qué gusto verte, hermano.
18:49¿Quién eres?
18:58¿Te estás haciendo el gracioso?
19:00¿Estás jugando conmigo?
19:01¿Te estás jugando conmigo?
19:03¿Te estás jugando conmigo?
19:08¿Te estás jugando conmigo?
19:11¿Te estás jugando conmigo?
19:14¿Te estás jugando conmigo?
19:15¿Te estás jugando conmigo?
19:16¿Te estás jugando conmigo?
19:18¿Te estás jugando conmigo?
19:21¿Te estás jugando conmigo?
19:21¿Te estás jugando conmigo?
19:22¿Te estás jugando conmigo?
19:22¿Te estás jugando conmigo?
19:25¿Te estás jugando conmigo?
19:27¿Te estás jugando conmigo?
19:29¿Te estás jugando conmigo?
19:31¿Te estás jugando conmigo?
19:31El jefe de la familia.
19:34Adiós, hermano.
19:37Fue un placer hacer negocios.
19:43Mario, ¿qué pasó?
19:44Escuche disparos.
19:46Alex está aquí.
19:47Creo que fueron atacados.
19:48Entré y lo encontré tirado ahí.
19:50Cubierto de sangre.
19:51Por fin.
19:52Subámoslo al carro.
19:55Vámonos.
20:06¿Papá?
20:11¡Papá!
20:12¡No!
20:13Llama a una ambulancia.
20:17¿Papá?
20:20Donald, ¿dónde diablos estás?
20:23Donald, ¿dónde estás?
20:28Ed, ve a descansar.
20:31¿A quién lo manejamos nosotros?
20:33No, estoy bien.
20:35Bueno, al menos come algo.
20:37O podrías desmayarte.
20:39Nosotros lo cuidaremos.
20:40Ve a descansar.
20:41Hice tu comida favorita.
20:43Gracias.
21:03Mario.
21:07¿Qué pasó?
21:15¡Papá!
21:16¡No!
21:17¡Llama a una ambulancia!
21:21Donald, ¿dónde diablos estás?
21:26¿Está bien?
21:28Está inestable.
21:30Pero estamos haciendo lo posible.
21:32Donald, ¿dónde estabas?
21:37¿Qué pasó?
21:40Pensé que estabas muerto.
21:43¿Cómo me llamaste, Donald?
21:48¿Cómo me llamaste, Donald?
21:52Espera.
21:53¿Tú quién eres?
21:56¿Eres nueva aquí?
21:58Soy Alex Moretti.
22:00Firma el contrato.
22:01Empaca tus cosas y lárgate.
22:04¿No me recuerdas?
22:05¿Tú...
22:06¿Tú lo olvidaste todo, Alex?
22:08¿Volviste a ser un gánster?
22:11Por favor, dime que no fuiste tú quien le disparó a mi papá.
22:15¿Crees que sentiría lástima por una hormiga?
22:18No.
22:19No recuerdo a los que maté.
22:21La mayoría se lo merecía.
22:25Tú...
22:27Eres un desgraciado.
22:28Te voy a matar.
22:50No me tendrás como rehén.
22:53¿Dónde está tu rabia ahora?
22:55¿Querías matarme?
23:10¿Qué me pasó?
23:12Ni siquiera puedo pensar en golpearla.
23:17Cada vez me da este dolor de cabeza terrible.
23:20Como si algo me estuviera deteniendo.
23:34¿Tú no eres la pueblerina por la que Alex se escapó de mí?
23:37¿Qué está pasando entre ustedes dos?
23:46¿Tú no eres la pueblerina por la que Alex se escapó de mí?
23:51¿Qué está pasando entre ustedes dos?
23:53No quiero estar con él.
23:54Déjame ir y no volverás a verme.
23:58¿Quién te crees que eres?
24:01¿Crees que solo porque él se enamoró de ti puedes reemplazarme?
24:05Soy su prometida.
24:08Tú y Alex son la pareja perfecta.
24:10Son todos unos locos.
24:16¿Qué haces en mi habitación?
24:18Lárgate.
24:34¿Te duele?
24:35No actúes como si te importara.
24:38¿Por qué me duele verla sufrir?
24:42¿Qué pasó entre ella y yo?
24:47Averigua todo sobre ella.
24:48Todo lo que pasó mientras no estuve.
24:52Entendido, Alex.
24:53Y pon a dos guardias en su puerta.
24:55Para que nadie, absolutamente nadie, entre ni salga.
24:58Sí.
25:07Suéltame.
25:09Estuviste muy fría conmigo.
25:11Ya volviste con Alex.
25:13Bueno, me fallaste.
25:15Alex estaba ahí tirado sin sentido y no lo mataste.
25:18Idiota inútil.
25:20Todo estaba listo.
25:22Pero se me trabó el arma.
25:26Y luego, bueno, Ed no dejó que nadie se le acercara.
25:31¿Qué podía hacer?
25:33Pero, por otro lado, parece que solo recuerda lo que pasó antes del accidente.
25:38Dame una oportunidad más.
25:40Lo arreglaré.
25:42Está bien.
25:44Mata a la puta que trajo.
25:47Luego hablamos.
25:57No te muevas.
25:59¿Donald?
26:02No, tú no eres él.
26:06¿Donald, no?
26:07Qué nombre tan ridículo.
26:10Antes te gustaba.
26:13No soy él.
26:14Sé que no lo eres.
26:16Él era mucho mejor que tú.
26:30¿Qué estás haciendo?
26:32Me voy a dormir.
26:33En mi cama.
26:37Alex, tengo noticias.
26:40Mientras no estuviste, vivías conmigo como su sirviente.
26:44Dicen que le hacías caso en todo.
26:46Y muchos la escucharon llamarte...
26:49¿Qué?
26:51¿Donald?
26:53¿Qué miserable?
26:56Me trató como a un esclavo.
26:59¿Matemos a esa chica?
27:01No.
27:04Yo mismo decidiré su destino.
27:13Ven aquí.
27:14Dame un masaje.
27:22¿Por qué lo haría?
27:24Dudo haberte hecho esa pregunta cuando yo te servía.
27:29¿Así que si te acuerdas?
27:33¿Así que si te acuerdas?
27:35Simplemente lo sé.
27:38No eras mi sirviente, pero...
27:40Hábrate tus excusas.
27:41Ahora me vas a servir a mí.
27:44Pagarás lo que debes.
27:53Seré tú, Donald.
28:08Dios mío.
28:12¿Puedes mirar?
28:14No quiero.
28:15Toma.
28:25Sécame el cabello.
28:51¿Qué te pasó?
28:53¿Quieres saber cómo me servías antes?
29:07¿Qué desafiante?
29:10Me gusta.
29:24No, no, no.
29:26No.
29:31¿Qué una cosa?
29:32No.
29:33No.
29:35No.
29:37No.
29:40No.
30:08I am so excited when you look like this.
30:11—¿Quieres repetir?
30:12—Solo lo hice porque me obligaste.
30:24—Eres hermosa.
30:37—Ya estás libre para moverte, pero no salgas de la casa.
30:54—Intentando escapar, te ayudo. Cállate.
31:00—No debiste portarte mal, ¿sabes? Tú tienes la culpa de arruinar nuestros planes.
31:07—Mario. —¿Annex?
31:09—¿Qué está pasando aquí?
31:10—Ella intentó escapar. Solo quería darle una lección. Te lo juro, hermano.
31:15—¿Quieres problemas, eh? No te metas en mis asuntos. ¡Lárgate!
31:25—¿Estás bien?
31:31—Oye, ¿a dónde crees que vas? ¿Y dónde están tus tobilleras?
31:36—No te debo ninguna explicación.
31:40—¿Haz algo útil?
31:42—Prepárame un café.
31:44—No soy tu sirvienta.
31:52—¿Me pegaste?
31:55—¿Cómo te atreves?
31:56—¿Qué descaro?
31:58—No tengo nada que perder.
32:00—Si tuvieras dos dedos de frente, no te meterías con alguien como yo.
32:06—No eres más que el juguete de Alex.
32:08—Te voy a pisar como a un bicho.
32:10—Oigan, ¿qué está pasando?
32:14—Tu prometida es una bruja.
32:16—Alex, pon a esta chica en su lugar. Le dio una bofetada a tu prometida. Si me pega a mí,
32:23te pega a ti.
32:26—¿Quieres ser el hazme reír?
32:28—¿Ah, sí? ¿Y quién se atrevería a reírse de mí?
32:32—No en tu cara. Pero a tus espaldas dirán que Alex ni siquiera puede controlar a una mujer. ¿Cómo va
32:40a dirigir a la familia Moretti?
32:42—Tienes razón. Tengo que poner a la familia primero.
32:50—No podemos ser el hazme reír entre los clanes de la mafia. Por eso el jefe de nuestra familia no
32:58puede tomarte como su esposa.
33:00—Alex, ¿qué insinúas?
33:03—El compromiso se cancela.
33:05—Pero fue arreglado por tu padre.
33:08—Sí. Acepté solo por la voluntad de mi padre. Pero ahora ella no está. Y este compromiso no tiene sentido.
33:19—¡Qué humillante! ¿Qué dirán la gente de mí?
33:23—Ese es tu problema.
33:26—Alex, no puedo creer que hicieras esto por… esta pueblerina.
33:32—¡Ni se te ocurra! Dilo otra vez y serán tus últimas palabras.
33:42—Ya no estoy comprometido. ¿Qué dices? ¿Tú y yo?
33:48—No tiene nada que ver conmigo. Suéltame.
33:51—Lo haré. En la cama.
33:54—¡Maldito! ¡No! ¡Suéltame!
33:56—¡Ni siquiera quiero estar cerca de ti!
33:59—¡Eso no te toca decidirlo a ti!
34:07—¡Eso fue increíble!
34:09—Sí.
34:10—No nos hemos divertido nada desde que él regresó.
34:14—Bueno, ¿qué tal si lo hacemos de nuevo?
34:18—¿Por qué te tomas esto con tanta calma? ¿No te importa en absoluto? Desde que Alex regresó, tu posición está
34:24en riesgo.
34:26—Estoy esperando el momento adecuado.
34:29—Esperando. Siempre estás esperando. Todavía no has hecho nada con esa rata, ¿no?
34:37—Quiero sacarle los ojos.
34:39—¿Por qué estás tan enojada con ella? Estoy seguro de que es solo una aventura.
34:44—¿Solo una aventura? Alex canceló nuestro compromiso.
34:47—¿Y eso es solo una aventura?
34:48—Perfecto. Podemos estar juntos, sin escondernos.
34:52—Deja de decir tonterías.
34:55—¿Cómo recuperamos el control?
34:58—Tengo un plan. Mataremos dos pájaros de un tiro.
35:02—Genial. Ve al grano.
35:07—Me parece un buen plan.
35:13—Ahora Alex está acabado.
35:15—Ah, claro.
35:28—Esos bastardos de los Hastings nos robaron el cargamento otra vez.
35:32—¿Cómo lo hicieron? ¿Quién filtró nuestra ruta? Tenemos una rata.
35:39—Investiga a todos los implicados. Tres veces, si hace falta.
35:48—Encárgate tú mismo de esto. Tengo... asuntos que atender.
35:54—¿De verdad crees que el carnicero arriesgaría su vida por ella?
35:58—Nos da igual. El jefe dijo que si no aparece, nos encarguemos de la chica.
36:04—¿Deberíamos divertirnos un poco con ella?
36:06—Concéntrate. No subestimes a Alex ni a su familia.
36:09—¡Vamos! Tenemos a los Hastings y armas nuevas.
36:13Si el carnicero llega a aparecer, nosotros seremos los que hagamos la carnicería.
36:19—¡Maldición, Moretti ya llegó!
36:20—¡Rápido!
36:31—¿Alex? ¿Alex me salvaste de nuevo? ¿Dónde estamos?
36:38—Este lugar... se... se siente tan familiar.
36:47—Este es el taller de mi padre. Solías venir aquí seguido.
36:54—Ah...
36:58—Alex, ¿estás bien?
37:03—Ah...
37:07—¿Qué pasa?
37:12—¿Qué pasa?
37:13—Este es la única que recuerdo.
37:14—Donal, tienes que irte.
37:18—Estábamos aquí. Juntos.
37:22—¿Vosotros?
37:23—Ahora no. Olvídalo.
37:25—¿Por qué? ¿Por qué me salvaste de nuevo?
37:28—Eres mía. No dejaré que te maten.
37:31—Pero tú eres quien me lastimó. Mi padre nunca te hizo nada.
37:36—¿Por qué intentaste matarlo?
37:39—No la falles.
37:44—No fui yo. Yo no le disparé a tu padre.
37:48—¿Pero tú lo dijiste cuando volviste a la mafia siendo Alex otra vez?
37:53—Sí, yo le dije hormiga, pero no le disparé.
37:57—Yo...
37:58—Ya lo recuerdo. Alguien le disparó a tu padre. Justo frente a mí.
38:04—Pero si no fuiste tú, ¿entonces quién?
38:06—Él dijo que cuando me encontró, tu padre ya parecía estar muerto. Alguien me apuntó a mí, pero le dio
38:14a él. Él estaba tirado a mi lado. Vámonos.
38:18—¿Por qué no me lo dijiste antes?
38:20—¿Qué diferencia hace? Tu padre salió herido por mi culpa. Total, es mi culpa.
38:26—¿Qué te pasa?
38:28—Ten cuidado.
38:33—¿Álex?
38:36—¿Por qué no me lo dijiste en el momento?
38:39—No estoy acostumbrado a que me cuiden.
38:42—Donald no habría hecho eso.
38:45—¿Donald? ¿Ese perrito que te sigue a todas partes? ¿Se pone feliz cuando dice su nombre? ¿Eso es lo que
38:52quieres? ¿Pero acaso él puede protegerte?
38:55—Ya basta. Estás herido. Necesitas descansar.
38:59—No es nada. Solo es un rasguño. Odio a los débiles. Donald no... no duraría ni tres días.
39:11—¡Almex, no te desmayes!
39:25—¿Tienes fiebre? ¿Te está empeorando?
39:29—Tengo frío.
39:33—Donald era tan valiente como tú. La última vez él me salvó.
39:40—Lo extraño.
39:43—Lo extraño.
40:12Mía, ya recordé todo.
40:29Menudo valiente. Tú sola, aquí conmigo. Entonces, ¿qué quieres? ¿Tienes algo para mí?
40:43Tengo una propuesta de negocios.
40:45Dime.
40:47Alex me disparó a mi padre y me trató como a una esclava. Sé que tú también lo odias. Puedo
40:54entregarte a Alex.
40:56Y a cambio, quiero recuperar el negocio de mi padre.
41:09Felicidades, Mía. El negocio familiar es tuyo de nuevo.
41:15Está bien. Puedes llevarte a ese desgraciado. ¿Qué vas a hacer con él?
41:26Está bien. Puedes llevarte a ese desgraciado.
41:30Vaya, querido hermano.
41:33Ahora estás acabado. ¿El nuevo jefe de la familia Moretti y él se merece ese título?
41:41¿El despiadado carnicero?
41:44Todo terminó por culpa de una mujer.
41:49¡Mírate!
41:51No eres más que un perro callejero.
41:55Eres tan patético.
41:58Bruja mentirosa.
42:00Le disparaste a mi padre y destruiste mi hogar. ¿Qué esperabas?
42:06Tranquilo. Cálmate.
42:09Mira. ¡Míralo!
42:13¿Aún te preguntas cuál de nosotros es mejor?
42:16Ahora yo soy el hombre más poderoso de nuestra familia.
42:20La elección es muy fácil.
42:26Primero que nada,
42:29toma este patético pedazo de metal.
42:32Soy yo la que rompe nuestro compromiso.
42:35Me casaré con el hombre más poderoso.
42:41Eres incapaz de dirigir a la familia Moretti.
42:44La vas a destruir.
42:47Todo esto
42:49fue mi jugada.
42:53Tocaste fondo.
42:56Y aún así sigues siendo tan arrogante.
42:58Estoy aquí por una mujer,
43:00no por ti.
43:03Ella
43:04te le volvió a la vida.
43:06Estaba seguro de que habías muerto cuando te atropelló ella huyendo de mí.
43:11¿Recuerdas eso?
43:15Así que fueron ellos.
43:16Lo golpearon hasta dejarlo inconsciente.
43:20Exacto.
43:21Estaba cubierto de sangre.
43:24Si no lo hubieras cuidado,
43:26yo ya sería el nuevo líder
43:28de la familia Moretti.
43:30Eso es lo que más lamento.
43:34Mario.
43:35Mi padre y yo nunca te hicimos daño.
43:38¿Por qué me haces esto?
43:40No menciones a ese viejo.
43:42Él deshonró a mi madre.
43:44Y luego me tuvieron...
43:47Mi.
43:48Un bastardo.
43:50¿Sabes lo que se siente?
43:51He sido el segundo toda mi vida.
43:54Sin importar cuánto me esforzara,
43:57nuestro padre solo te amaba.
43:59A ti.
44:01Pero ahora,
44:03él verá
44:04como su hijo favorito
44:06cae
44:07por mi mano.
44:11Él.
44:30No me mates,
44:32por favor.
44:34Nos tendiste una trampa.
44:36Perdóname por mis palabras tan duras.
44:39Hiciste bien tu papel.
44:40Mi hermano claramente te creyó.
44:42Niña estúpida,
44:43¿no lo entiendes?
44:45Él le disparó a tu padre.
44:48Deja de mentir.
44:49Tú fuiste quien le disparó.
44:54Lo recordé todo.
44:56Tenías tanta hambre de poder
44:57que no perdonaste a un hombre inocente.
45:00Si Ed hubiera llegado un minuto después,
45:02me habrías matado.
45:05Debí haber acabado contigo.
45:07De cualquier forma.
45:09Alex,
45:10por favor.
45:11Te lo juro,
45:12Mario solo me tendió una trampa.
45:14No canceles el compromiso.
45:16Todavía te amo.
45:17Lárgate.
45:18Nunca te amé.
45:20¿Qué?
45:22¿Es por culpa de Mario?
45:24Jamás me casaría
45:26con un cobarde tan asqueroso.
45:37Mía.
45:38Esa es tu debilidad.
45:41Por ella.
45:44Otros de la familia
45:45van a aprovechar para matarte.
45:49Venga.
45:51Mátame.
45:55Nos vemos en el infierno.
45:58Nos vemos en el infierno.
46:03Alex.
46:14No.
46:15No, no.
46:16Dios, por favor, no.
46:18Mía.
46:19Ed, llama a una ambulancia.
46:21Por favor, mía, no.
46:23Mía.
46:26Mía.
46:35Ed.
46:37¿Cómo estaré ya?
46:38Los doctores le hicieron todos los exámenes.
46:41Lo siento, pero está en coma.
46:44¿Por qué?
46:47Pero va a despertar, ¿verdad?
46:50No lo saben.
46:51Solo el tiempo lo dirá.
46:58Prometeme que siempre me protegerás.
47:01Que serás mi Donald.
47:12Parece que el negocio va mejor.
47:14¿Por qué tenemos tantos clientes?
47:17Las tiendas locales seguirán igual.
47:21Invertí algo de dinero en publicidad.
47:23La gente nueva es buena para esta calle.
47:27¿Por qué cambiaste de opinión?
47:29Aquí es donde nos conocimos.
47:32Este es tu hogar.
47:34Protegeré lo que te importa.
47:37A los dos nos importa.
47:39¿Recuerdas cómo nos conocimos?
47:40Nos amenazaste con un arma.
47:43Bueno, al menos te llamé ángel.
47:48Mía.
47:49Eres mi debilidad.
47:52Pero también mi armadura.
47:54Por ti, seré mejor hombre.
47:56¿No quieres saludar?
48:05Tu padre y yo construimos esto juntos.
48:15Mía.
48:17¿Quieres casarte conmigo?
48:19Sí.
48:25¿Quieres casarte conmigo?
48:31¿Quieres casarte conmigo?
48:36¿Quieres casarte conmigo?
48:37¿Quieres casarte conmigo?
48:37¿Quieres casarte conmigo?
48:37¿Quieres casarte conmigo?
48:37¿Quieres casarte conmigo?
48:38¿Quieres casarte conmigo?
48:38¿Quieres casarte conmigo?
48:38You
Comments

Recommended