Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:06:36Tu n'as pas aimé la chambre de moi.
00:06:38C'est que tu me le voisait.
00:06:41Tu n'as pas pensé.
00:06:43J'ai pas aimé la chambre de toi.
00:06:47Je suis un peu de fou.
00:06:54Tu n'as pas aimé la chambre de toi.
00:06:59Tu n'as pas besoin de toi de toi.
00:07:00Je suis de l'unité.
00:07:01Je suis de l'uneur de vous mettre en place.
00:07:06Tu ne reçoit pas à l'unité.
00:07:13Mais je suis de l'unité.
00:07:17Je suis de l'unité que tu as besoin de toi.
00:07:25Tu ne parles pas.
00:07:28Tu ne parles pas.
00:07:31Tu ne parles pas.
00:07:32Tu ne parles pas.
00:07:33Tu ne parles pas.
00:07:34Tu ne parles pas.
00:07:34L'air est toujours agréable.
00:07:36Nous, tu est…
00:08:07C'est parti !
00:08:22C'est parti !
00:09:01C'est parti !
00:09:17C'est parti !
00:09:25C'est parti !
00:09:30C'est parti !
00:10:08C'est parti !
00:10:27C'est parti !
00:10:33C'est parti !
00:10:52C'est parti !
00:11:02C'est parti !
00:11:07C'est parti !
00:11:13C'est parti !
00:11:21C'est parti !
00:11:34C'est parti !
00:11:36C'est parti !
00:11:38C'est parti !
00:11:39C'est parti !
00:12:08C'est parti !
00:12:26C'est parti !
00:12:28C'est parti !
00:12:30C'est parti !
00:12:45C'est parti !
00:12:47C'est parti !
00:12:52C'est parti !
00:12:53C'est parti !
00:12:56C'est parti !
00:12:58C'est parti !
00:13:23C'est parti !
00:13:26C'est parti !
00:13:40C'est parti !
00:13:42C'est parti !
00:13:43C'est parti !
00:13:48C'est parti !
00:14:06C'est parti !
00:14:07C'est parti !
00:14:08C'est parti !
00:14:08C'est parti !
00:14:10C'est parti !
00:14:12C'est parti !
00:14:14C'est parti !
00:14:15C'est parti !
00:14:16C'est parti !
00:14:16C'est parti !
00:14:19C'est parti !
00:14:20C'est parti !
00:14:20C'est parti !
00:14:21C'est parti !
00:14:22C'est parti !
00:14:23C'est parti !
00:14:25C'est parti !
00:14:27C'est parti !
00:14:27C'est parti !
00:14:29C'est parti !
00:14:30C'est parti !
00:14:30C'est parti !
00:14:32C'est parti !
00:14:33C'est parti !
00:14:34C'est parti !
00:14:36C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:15:05C'est bon, c'est bon.
00:15:35C'est bon, c'est bon.
00:17:08C'est bon.
00:17:08C'est bon.
00:18:43C'est bon.
00:19:01C'est bon.
00:19:04C'est bon.
00:19:15C'est bon.
00:19:17C'est bon.
00:19:18C'est bon.
00:19:25C'est bon.
00:19:27C'est bon.
00:19:28C'est bon.
00:19:29C'est bon.
00:19:30C'est bon.
00:19:32C'est bon.
00:19:41C'est bon.
00:19:55C'est bon.
00:19:58C'est bon.
00:19:59C'est bon.
00:20:00C'est bon.
00:20:03C'est bon.
00:20:04C'est bon.
00:20:24C'est bon.
00:20:25C'est bon.
00:20:33C'est bon.
00:20:36C'est bon.
00:20:56C'est bon.
00:20:59C'est bon.
00:21:02C'est bon.
00:21:10C'est bon.
00:21:13C'est bon.
00:21:15C'est bon.
00:21:18C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:21:49C'est bon.
00:22:38C'est bon.
00:22:41C'est bon.
00:22:41C'est bon.
00:23:42C'est bon.
00:23:51C'est bon.
00:23:52C'est bon.
00:23:54C'est bon.
00:23:54C'est bon.
00:23:55C'est bon.
00:23:57C'est bon.
00:24:04C'est bon.
00:24:11C'est bon.
00:24:12C'est bon.
00:24:12C'est bon.
00:24:15C'est bon.
00:24:24C'est bon.
00:24:30C'est bon.
00:24:41C'est bon.
00:24:42C'est bon.
00:24:42C'est bon.
00:24:49C'est bon.
00:24:53C'est bon.
00:24:55C'est bon.
00:24:55C'est bon.
00:24:55C'est bon.
00:24:58C'est bon.
00:25:06C'est bon.
00:25:07C'est bon.
00:25:08C'est bon.
00:25:12C'est bon.
00:25:14C'est bon.
00:25:17C'est bon.
00:25:19C'est bon.
00:25:20C'est bon.
00:25:21C'est bon.
00:25:24C'est bon.
00:25:25C'est bon.
00:25:27C'est bon.
00:25:28C'est bon.
00:25:30C'est bon.
00:25:31C'est bon.
00:25:32C'est bon.
00:25:32C'est bon.
00:25:34C'est bon.
00:25:36C'est bon.
00:25:36C'est bon.
00:25:38C'est bon.
00:25:40C'est bon.
00:25:41C'est bon.
00:25:42C'est bon.
00:25:42C'est bon.
00:25:43C'est bon.
00:25:45C'est bon.
00:25:46C'est bon.
00:25:47C'est bon.
00:25:48C'est bon.
00:25:48C'est bon.
00:25:51J'ai pas voulu dire la chose à prendre en sorte.
00:25:52J'ai pas voulu d'agir, alors je sais.
00:25:56J'ai pas voulu dire.
00:25:59J'ai pas voulu dire que j'ai pas voulu.
00:26:05J'ai pas voulu dire que j'ai eu le droit à la personne qui est en sorte.
00:26:41Sous-titrage MFP.
00:26:49그럼?
00:26:51그럼 너는 어떤 스타일인데?
00:26:59페널티 받으면 어쩌려고?
00:27:01그 묘괴밤인데...
00:27:03새벽 4시야.
00:27:04아무도 안 봐.
00:27:08재밌네, 너.
00:27:10보기보다.
00:27:12그럼 서로 좀 돕던가?
00:27:14좋아?
00:27:16너나 나나 원하는 걸 얻으려면
00:27:19그 둘부터 뛰어나야지 않겠어?
00:27:24이런 연애 프로그램에 헤어플레이 같은 건 필요 없어.
00:27:30나한테 좋은 카드가 있어.
00:27:49혹시 어제 태아한테 뭐 들은 얘기 없어?
00:27:53무슨?
00:27:54프로그램에 출연한 이유라던가
00:27:56나랑 얼마나 좋았는지 같은?
00:27:58너에게는 안 했고.
00:28:01이유는 뭔데?
00:28:06자.
00:28:07끝.
00:28:08태아가 사랑하는 유일한 사람?
00:28:09걔한테 다른 여자는 전부 파트너야.
00:28:12너 같은 애는 태아를 감당 못해.
00:28:15진짜 남자 보는 놈도 들을 게 없지.
00:28:18한 명은 못 자겠다고 차.
00:28:20다른 한 명은 잘 거 아니면 꺼지라 그래.
00:28:22같은 여자로서.
00:28:23안타깝다, 진짜.
00:28:37욕조.
00:28:38아, 아파.
00:28:41욕조.
00:28:42응.
00:28:43저게 다 챙겨줄게.
00:28:51C'est parti, c'est parti.
00:29:23C'est parti.
00:29:44C'est parti, c'est parti.
00:29:57C'est parti, c'est parti.
00:30:17C'est parti.
00:30:27C'est parti.
00:30:30C'est parti.
00:30:37C'est parti.
00:32:09C'est parti.
00:32:11C'est parti.
00:32:21C'est parti.
00:32:22C'est parti.
00:32:22C'est parti.
00:32:27C'est parti.
00:32:29C'est parti.
00:32:30C'est parti.
00:32:32C'est parti.
00:32:35C'est parti.
00:32:37C'est parti.
00:32:41C'est parti.
00:32:42C'est parti.
00:32:44C'est parti.
00:32:46C'est parti.
00:32:48C'est parti.
00:32:53C'est parti.
00:32:54C'est parti.
00:33:01C'est parti.
00:33:02C'est parti.
00:33:04C'est parti.
00:33:06C'est parti.
00:33:08C'est parti.
00:33:09C'est parti.
00:33:13C'est parti.
00:33:19C'est parti.
00:33:29C'est parti.
00:33:33C'est parti.
00:33:33C'est parti.
00:33:49C'est parti.
00:33:51C'est parti.
00:33:53C'est parti.
00:34:01C'est parti.
00:34:03C'est parti.
00:34:07C'est parti.
00:34:07C'est parti.
00:34:09C'est parti.
00:34:09C'est parti.
00:34:10C'est parti.
00:34:11C'est parti.
00:34:13C'est parti.
00:34:15C'est parti.
00:34:15C'est parti.
00:34:16C'est parti.
00:34:17C'est parti.
00:34:17C'est parti.
00:34:19C'est parti.
00:34:21C'est parti.
00:34:21C'est parti.
00:34:21C'est parti.
00:34:23C'est parti.
00:34:24C'est parti.
00:34:25C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:34:54C'est bon, c'est bon.
00:35:11C'est bon, c'est bon.
00:36:13C'est bon.
00:36:13C'est bon.
00:36:21C'est bon.
00:36:22C'est bon.
00:36:33C'est bon.
00:36:44C'est bon.
00:36:48C'est bon.
00:36:50C'est bon.
00:36:50C'est bon.
00:36:51C'est bon.
00:36:53C'est bon.
00:36:54C'est bon.
00:36:55C'est bon.
00:36:55C'est bon.
00:36:57C'est bon.
00:36:58C'est bon.
00:37:00C'est bon.
00:37:14C'est bon.
00:37:19C'est bon.
00:37:28C'est bon.
00:37:30C'est bon.
00:37:39C'est bon.
00:37:53C'est bon.
00:37:55C'est bon.
00:37:58C'est bon.
00:37:59C'est bon.
00:38:01C'est bon.
00:38:04C'est bon.
00:38:06C'est bon.
00:38:06C'est bon.
00:38:08C'est bon.
00:38:17C'est bon.
00:38:23C'est bon.
00:38:27C'est bon.
00:38:28C'est bon.
00:38:29C'est bon.
00:38:29C'est bon.
00:38:32C'est bon.
00:38:34C'est bon.
00:38:34C'est bon.
00:38:35C'est bon.
00:38:36C'est bon.
00:38:37C'est bon.
00:38:38C'est bon.
00:38:42C'est bon.
00:38:44C'est bon.
00:38:45C'est bon.
00:38:46C'est bon.
00:38:46C'est bon.
00:38:47C'est bon.
00:38:48C'est bon.
00:38:48C'est bon.
00:38:48C'est bon.
00:38:49C'est bon.
00:38:49C'est bon.
00:38:49C'est bon, c'est bon.
00:39:28Sous-titrage Société Radio-Canada, c'est bon.
00:39:32Je sais pas, c'est pas pour que cela.
00:39:34Juste, après, on va faire un autre.
00:39:43C'est pas pour ça.
00:39:48Ça n'a pas à l'apport-de-c'est.
00:39:51C'est quoi qu'on fait?
00:39:52C'est pas pour ça.
00:39:54Tu m'a pas à l'aise.
00:39:58Tu esais pas Wholee qui fait un problème.
00:40:01Sous-titrage Société Radio-Canada.
00:44:24J'ai pas...
00:44:24C'est pas que ça, il y a pas très bien.
00:44:29Alors, allons-y !
00:44:32Oui, c'est-ce que tu ne t'inquiète pas ?
00:44:36Pourquoi ?
00:44:38C'est-ce pas ?
00:44:40C'est-ce pas, c'est-ce pas...
00:44:42C'est-ce pas, c'est-ce pas...
00:44:44C'est-ce pas, c'est-ce pas ?
00:44:46C'est-ce pas, c'est-ce pas ?
00:44:46C'est-ce pas ?
00:44:49C'est-ce pas, c'est-ce pas ?
00:44:51C'est-ce pas, c'est pas très doulou WordPress ?
00:45:13C'est-ce pas, c'est pas s'
00:45:21...
00:45:21...
00:45:22...
00:45:25...
00:45:25Je vais devoir vous aider.
00:45:30Il va a vous aider.
00:45:37Je t'aime l'appareil.
00:45:38Je vais vous aider.
00:45:44Je vais tu m'ad genre de temps.
00:45:48J'ai pas entendu le problème.
00:45:51Mais...
00:45:53Mais...
00:45:54J'ai pas entendu le problème, je me croyais.
00:45:58Je me suis...
00:45:58Et toi, on est-il te parler de quoi?
00:46:06C'est-ce que tu me faisais davantage alors?
00:46:14Non, je vais te parler.
00:46:18Alors, c'est bon, c'est bon.
00:46:20Après-midi.
00:46:21Alors, je t'ai vu.
00:46:21Ce n'est pas passé?
00:46:24Et ça, c'est quoi ?
00:46:30Je ne sais pas...
00:46:35J'ai pas pu le faire.
00:46:36Oui ?
00:46:38J'ai-tu dit quoi ?
00:46:42...
00:46:49...
00:46:50...
00:46:54...
00:46:55...
00:46:55...
00:46:55...
00:46:55...
00:46:56...
00:46:56...
00:46:56...
00:47:06C'est pas de jeu ?
00:47:08C'est pas de jeu ?
00:47:09C'est pas un jeu.
00:47:11J'ai vu qu'ici, tu peux pas être...
00:47:13Tu peux te dire, tu peux te faire noir.
00:47:16Tu peux higher !
00:47:17Tu peux pas te dire, tu peux te dire ?
00:47:28C'est ce qu'il soit pour vous qu'on ait dit?
00:47:31J'ai vu que j'ai eu?
00:47:34Ce qu'il n'est pas comme ça ?
00:47:35Non, c'est-ce que c'est pas grave ?
00:47:35Je ne suis pas vraiment...
00:47:38C'est-à-dire qu'on dit quoi.
00:47:40C'est-à-dire qu'on dit qu'elle n'a pas encore.
00:49:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:37Moi?
00:52:38Je te perdus?
00:52:42Non?
00:52:43Non c'est le choix que tu perdus.
00:52:45Ah, tu l'es pas ?
00:52:51J'ai envie que tu perdus, tu ne perdus.
00:52:56C'est pas de l'achat ?
00:52:58Tu ne perdus pas ?
00:53:01Là-bas, tu ne perdus.
00:53:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:57너 뭐하냐?
00:54:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:07화나는 건 이해되지만...
00:55:11이해한다고?
00:55:13거짓말하지마
00:55:14너 지금 그때랑 똑같은 표정으로 나 보고 있잖아
00:55:17뭐?
00:55:18야, 말을 좀 똑바로 해
00:55:20흥분 좀 가라앉히고
00:55:24하긴 너한테는 평소랑 다를 거 없는 하루였겠지
00:55:28그날 넌 친구들한테 가서 내 얘기를 했어
00:55:30나는 울보 찌질이 주주에 너한테 고백했다고
00:55:33졸업할 때까지 놀림 받고 시달렸고
00:55:37고백하는 것도 울보 찌질이 같아서
00:55:42넌 살면서 네가 얼마나 많은 사람한테 상처를 줬을까
00:55:46생각해 본 적 있어?
00:55:48난 그날 이후로 단 한순간도 널 잊은 적이 없어
00:55:51고백하는 내 면전에 들고 비웃던 네 모습이
00:55:54아직도 생생하거든
00:55:59그럼 넌 서윤이한테 복수하려고 여기 들어온 거야?
00:56:04그 후로 노력해서 달라진 후에도
00:56:06도저히 해결되지 않는 뭔가가 있더라
00:56:10한 번이라도 널 가져보려고
00:56:12근데 어떻게 발버둥을 쳐도
00:56:15내 안중에 네가 없어서
00:56:17그게 분해서 미칠 것 같아
00:56:20안 되잖아
00:56:24사람 마음이 마음대로 안 되는 거잖아
00:56:28내가 억지로라도 네 옆에 있으면
00:56:30넌 행복할 것 같아?
00:56:32그게 네가 원하는 거야?
00:56:35그렇다면...
00:56:39나...
00:56:40나한테 마음 없는 사람한테 매달려서
00:56:43억지로 관계를 이어가 본 적이 있어
00:56:46그 결말이 어땠는지 알아?
00:56:48내가 좋아했던 순간들은 다 잊고
00:56:51결국 서로를 죽도록 미워하면서 끝나더라고
00:56:54내가 미워서 날 미워하고 싶은 거라면
00:56:56너 마음대로 해
00:56:59근데 그게 아니라면
00:57:03그만해주라
00:57:08나도 이제 내가 행복한 선택하고 싶어
00:57:19선착순 데이트를 진행할 커플을 공개합니다
00:57:22루아
00:57:25루아 동준
00:57:28서윤태하
00:57:29데이트를 준비해 주세요
00:57:53너 왜 이렇게 웃을 줄도 알아요?
00:57:56곤란한데
00:57:58응?
00:57:59내가 데이터에 집중을 못할 것 같은데
00:58:04뭐래
00:58:06얼른 가요
00:58:14가요
00:58:16나쁘지 않네
00:58:18루저들의 모임
00:58:19누가 루저래
00:58:21그치?
00:58:23루저 치고는
00:58:29훌륭하지
00:58:34넌 자존심 안 상하냐?
00:58:37자존심 뭐 어쩌고 하기엔
00:58:39걔가 나한테 너무 관심을 안 줘서
00:58:42그럼
00:58:44그만하게?
00:58:45그럴 리가
00:58:47상금이라도 타가야지
00:58:56어떻게?
00:58:57글쎄
00:59:04그보다
00:59:05오늘에서야 보이네?
00:59:12내가 좀 찐따 같은 애들을 좋아하거든
00:59:15말 조심해라
00:59:29룰루 2반이야?
00:59:35글쎄
00:59:36그때� accessed
00:59:36그때부터
00:59:39그때부터
00:59:40그때부터
00:59:41그때부터
00:59:41그때부터
00:59:45그때부터
00:59:45유리
00:59:46배불리 잘 먹었다
00:59:49그치?
00:59:52밖에 나오니까 좋다
00:59:53그치?
00:59:55
00:59:56아무튼
00:59:58지금
01:00:00좀 괜찮아졌어?
01:00:02
01:00:03Je suis un peu de malheureux, mais j'ai eu l'ai été en train de changer.
01:00:12J'ai été en train de faire des gens qui ont été en train de faire des choses.
01:00:17J'ai été en train de faire des clés.
01:00:22Oui, j'ai été en train de faire des clés.
01:00:34Une fois que ça va être obligé, je me rachète, c'est quoi ?
01:00:38Alors je t'en vais découvrir en mode.
01:00:42Ce n'est pas vraiment pas compliqué à le faire.
01:00:48Ce n'est pas plus aussi de possibilité.
01:00:55C'est ce que...
01:00:56C'est-ce que c'est le cas ?
01:00:58...
01:00:58Donc, je m'en suis attaché.
01:01:00C'est un peu de partner.
01:01:04Tu n'a pas de relation à l'époque?
01:01:08Oui, c'est pas vrai.
01:01:17Je veux dire que j'ai envie de faire un peu de date.
01:01:23Oui, c'est vrai.
01:01:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:55L'infinition, c'est pas possible.
01:01:59Je... j'ai pas...
01:02:00Je n'ai pas...
01:02:01J'ai pas encore...
01:02:01J'ai pas encore là...
01:02:03C'est pas?
01:02:12Tu vas...
01:02:13Tu vas...
01:02:14Je te dis...
01:02:15Je suis de la première fois ?
01:02:20Ou...
01:02:21C'est une fois pour leản de la récouris ?
01:02:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:19Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:19Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:21Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:29Tu n'es pas rentré?
01:05:32Tu n'as pas été fait pour toi?
01:05:35Il m'a pas été fait pour toi.
01:05:37Tu n'as pas été fait pour toi.
01:05:40Tu m'as pas entendu.
01:05:45Tu m'as rencontré combien d'années?
01:05:4910 ans.
01:05:52Tu n'as pas été fait pour toi?
01:05:5510 ans?
01:05:56C'est-à-dire que c'est un stoccer.
01:06:34C'est-à-dire que c'est un stoccer.
01:06:41C'est-à-dire que c'est un stoccer.
01:07:30C'est-à-dire que c'est un stoccer.
01:07:43C'est-à-dire que c'est un stoccer.
01:08:11C'est un stoccer.
01:08:42C'est-à-dire que c'est un stoccer.
01:09:25C'est-à-dire que c'est un stoccer.
01:10:28C'est-à-dire que...
01:11:30C'est-à-dire que...
01:11:32C'est-à-dire que...
01:11:34C'est-à-dire que...
01:11:36...
01:11:40...
01:11:41...
01:11:42...
01:11:43...
01:11:43...
01:11:43...
01:11:56...
01:11:57...
01:11:59...
01:12:02...
01:12:04...
01:12:06...
01:12:08...
01:12:10...
01:12:12...
01:12:13...
01:12:14...
01:12:14...
01:12:14...
01:12:15...
01:12:16...
01:12:23...
01:12:25...
01:12:25...
01:12:26...
01:12:27...
01:12:28...
01:12:38...
01:12:39...
01:13:10...
01:13:10...
01:13:10...
01:13:10...
01:13:11...
01:13:11...
01:13:12...
01:13:14...
01:13:20...
01:13:22...
01:13:22...
01:13:24...
01:13:25...
01:13:25...
01:13:26...
01:13:26...
01:13:27...
01:13:27...
Commentaires

Recommandations