00:09I don't know what the hell is going to do.
00:10This is the Tumquo.
00:11That's not the Four Four Four Four.
00:14That's right.
00:15This is a prison.
00:17You don't want to go out there.
00:20This is the Tumquo.
00:22This is the Tumquo.
00:23This is the Tumquo.
00:25This is the Tumquo.
00:27Damn.
00:28This is the Tumquo.
00:28You don't want to die.
00:29It's okay.
00:32This is my friend.
00:33I don't think there is an MSM.
00:37The Tumquo is an old man.
00:39The Tumquo.
00:42They must give me.
00:45I will give you a Tumquo.
00:49I will give you a Tumquo.
00:51That's right.
00:53This woman should be with me.
00:55Let's go.
00:56Don't say it.
00:56Listen to me.
01:00This little girl is fine.
01:02It's not good.
01:03Let me take it back to eat.
01:06Oh.
01:11Oh.
01:13Oh.
01:13Oh.
01:16Oh.
01:18Oh.
01:19Hey.
01:20Oh.
01:20Here he is.
01:21Oh.
01:25Oh.
01:26Oh.
01:27Oh.
01:29That's okay.
01:30Oh.
01:30I can.
01:31Oh.
01:31Come about the lady.
01:34Oh,
01:34Oh.
01:36Oh,
01:48I don't have a sense.
01:51But I don't have a chance to kill you.
01:54I think we should have a chance to kill you.
01:59You are the one.
02:01You can't beat me.
02:02If you don't have a chance to kill me.
02:04What are you?
02:06You can't beat me?
02:10You can't break me!
02:18Let's go!
02:29You're a fool!
02:31You're two good friends!
02:32I'm so good!
02:34Thank you!
02:36You're a fool!
02:38You're a fool!
02:39Come on!
02:42Good girl!
02:46You two!
02:49Let's go!
03:02You're a fool!
03:04You're in my house!
03:07Look!
03:15You're a fool!
03:16How did they kill him?
03:18It's a lie.
03:21The devil should be able to kill him.
03:39Take care.
03:40Let's go!
03:44They are not the enemy.
03:47We can't let them go.
03:52Let's go!
04:11Hushane
04:12Hazen
04:19Tell her what, Oath!
04:27T'Challa
04:27If you have something to do with you, then you can just tell you.
04:47Oh
05:05Look at me!
05:11Look at me!
05:13Let's go!
05:13Let's go!
05:15Let's go!
05:21This guy has a skill,
05:22he has a skill,
05:23and he has a skill.
05:25Let's go!
05:26I can't wait!
05:33Please,
05:34please.
05:35Please,
05:47Mr. Vic,
05:48Mr. Vic,
06:00Huh?
06:05Huh?
06:15Oh!
06:16They're coming out!
06:32Oh, my God.
07:00I don't know.
07:30九公,他這傷,還有救嗎?
07:38這小子體內真氣澎湃如海,只是他好像還控制不力,只不過是氣血上湧蹂過去了,休息一下就沒事了。
07:48I'm so stupid.
07:50I'm not sure what I'm doing.
07:52I'm not sure what the hell is going on.
07:55I can't even get into the mess.
08:28Oh, my God.
08:31Oh, my God.
08:32I'm sorry I got a lot of people.
08:48Oh, my God.
09:16这也太高了,怎么爬得上去?看来只能继续往下了有
09:35,不要出口
09:50这事
09:51啊
09:56啊
09:58啊
10:02啊
10:04啊
10:05啊
10:05啊
10:07培内的紫菜鱼皮
10:08我就不信了
10:11啊
10:13啊
10:13啊啊
10:19啊
10:20啊
10:20啊
10:21啊
10:22啊
10:22啊
10:22啊
10:32啊
10:34哈哈哈
10:45六人
10:46終於有人來到此地了
10:49何方妖孽在此作祟
11:11何人
11:12何人
11:13何人
11:14瞧我安眠
11:15行不更名
11:18做不改姓
11:20我乃身楼城乔羽之子
11:22失由
11:24乔羽
11:26沒聽說過
11:28哼
11:30連我爹都不知道
11:31你這妖孽當真沒見識
11:33呵呵呵
11:36讓我想想
11:37乔羽
11:39莫非是牧族大將
11:41蒼吾侯喬潰水的子孫
11:44噓
11:45住口
11:47你敢叫我喬師祖宗的名懷
11:51喬潰水見了我還得下跪磕頭呢
11:53我喊他一聲又怎麼了
11:55妖孽
11:57而敢
12:01啊
12:03啊
12:05啊
12:06啊
12:06啊
12:08啊
12:08啊
12:10啊
12:11啊
12:12啊
12:12啊
12:12啊
12:13啊
12:13啊
12:14啊
12:18小子
12:19之前我明明感應到了無風劍
12:22怎麼不見你拿出來啊
12:24哼
12:26你這妖孽
12:27竟還追到無風劍
12:28你到底是誰
12:32打贏我就告訴你
12:34啊
12:36啊
12:38啊
12:40啊
12:41啊
12:42啊
12:44啊
12:44啊
12:45啊
12:45啊
12:45啊
12:47啊
12:49啊
12:49啊
12:49啊
12:50啊
12:50啊
12:50啊
12:50啊
12:52啊
12:52啊
12:52啊
12:54啊
12:54啊
12:55啊
12:56啊
12:57啊
13:01你這傢伙
13:02啊
13:03啊
13:03小子
13:05本事不大
13:06脾氣倒挺急的
13:07呵呵呵
13:08啊
13:08啊
13:08啊
13:11啊
13:11啊
13:20啊
13:22啊
13:23啊
13:25啊
13:28啊
13:29啊
13:29啊
13:29啊
13:29啊
13:39啊
13:40啊
13:40啊
13:40啊
13:41啊
13:42啊
13:42啊
13:42啊
13:42啊
13:43How old are you?
13:45He's a fool.
13:46He's a fool.
13:48He's a fool.
13:49He's waiting for the last hundred years.
13:52He's a fool.
13:55He's a fool.
13:56He's a fool.
14:09What?
14:13You're a fool.
14:15You're not even sure who he is?
14:18You're his son.
14:20You're a fool.
14:23The figure.
14:25The sword.
14:26You're a fool.
14:29You're right.
14:34The hidden sword.
14:37This place.
14:38扫描这个二维码,姐姐带你看风景啊。
15:09怎么会有那般凶恶的处理呢?
15:11只会让你一见了。
Comments