Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:02Transcription by ESO. Translation by —
00:00:31Transcription by —
00:01:27Transcription by —
00:01:39Transcription by —
00:02:11Transcription by —
00:02:41Transcription by —
00:03:10Transcription by —
00:03:11Transcription by —
00:03:14Transcription by —
00:03:17Transcription by —
00:03:31Transcription by —
00:03:32Transcription by —
00:03:34Transcription by —
00:03:35Transcription by —
00:03:36Transcription by —
00:04:05
00:04:36Transcription by —
00:04:37
00:05:11
00:05:16
00:05:20
00:05:50
00:05:59
00:06:02
00:06:31
00:06:33
00:06:33
00:06:33
00:06:35
00:07:06
00:07:11
00:07:12
00:07:14
00:07:44
00:08:14
00:08:44
00:09:14
00:09:20
00:09:24
00:09:26
00:09:30
00:09:35
00:10:05
00:10:06
00:10:33
00:11:03
00:11:05
00:11:05
00:11:05
00:11:05
00:11:35
00:11:35
00:11:35
00:11:35
00:11:35
00:12:05
00:12:06
00:12:35
00:12:36
00:12:36
00:12:37
00:12:37
00:12:37
00:13:05
00:13:05
00:13:06
00:13:38
00:13:42
00:14:05
00:14:05
00:14:05
00:14:05
00:14:05
00:14:38
00:14:39
00:14:39
00:14:39
00:15:09
00:15:09
00:15:09
00:15:38
00:15:38
00:15:38
00:15:38
00:15:38
00:16:05
00:16:05
00:16:05
00:17:03
00:17:05
00:17:09
00:17:10
00:17:12
00:17:36
00:17:39
00:17:39
00:17:39
00:17:39
00:17:39
00:17:39
00:17:40
00:17:40
00:17:40
00:17:40
00:17:40
00:17:41
00:17:41
00:17:41Can you give me some more?
00:17:50Let's go.
00:17:54If you don't want to have any of these mothers, they can only look good.
00:17:59They're the only one of the dogs.
00:18:01They're the only one of the dogs.
00:18:01They're the only one of the dogs.
00:18:03They're the only one of the dogs.
00:18:04They're the only one of the dogs.
00:18:11But it…
00:18:12she doesn't have any of them.
00:18:14She doesn't have the gene care.
00:18:17But…
00:18:17her parents aren't the only one of the dogs.
00:18:19She's the only one of the dogs with a boarding school.
00:18:24She's not the one of the dogs and dogs.
00:18:26And her mom is not the dog.
00:18:30Not…
00:18:31Why?
00:18:32She's not the one to move on.
00:18:35She's not the dog.
00:18:36She's not the dog.
00:18:37She's a young man.
00:18:38I'm going to go back to school and have a good job.
00:18:40But the doctor and the doctor are no longer going to pass.
00:18:44That's why they…
00:18:46He's a good job and setting for a job.
00:18:49With the work of the hospital,
00:18:51we can take a job to work in the hospital.
00:18:53This is what's happening and setting for the end of the hospital.
00:18:56But it's the end of the day of the day.
00:19:00It will be a good job to do this.
00:19:03Of course!
00:19:13I'm so tired.
00:19:15So sorry.
00:19:17I'm so tired.
00:19:18You're tired.
00:19:19You're hungry.
00:19:19You're so tired.
00:19:20I need to be tired.
00:19:23I'm tired.
00:19:25I need to eat it all.
00:19:27I need to be more careful.
00:19:31Yeah?
00:19:40Oh, my God.
00:19:44We're here, and you're alone.
00:19:47You can't go to the office.
00:19:49You can't go to the mom's house.
00:19:52Oh, my God.
00:19:56I'm sorry.
00:20:00I'm sorry.
00:20:01But if you need a job, I'll get it all from the house.
00:20:19If you want to get to the house, you'll be able to take care of what you're doing.
00:20:25You can't get lost.
00:20:29If you're late, you're late.
00:20:30I mean you want to get upset.
00:20:33I'm so excited to meet you.
00:20:35I've been to meet you and I've been to meet you.
00:20:37I've been to meet you and I've been to meet you.
00:20:42I can't wait for you to meet you.
00:20:46Yes.
00:20:47Yes, you are.
00:20:50I'm going to eat a little more.
00:20:51I'll be here.
00:20:56Yes.
00:20:56What is this?
00:20:58That was done.
00:20:58I'm going to be able to eat this.
00:21:02I can't even get it.
00:21:05I can't even get it.
00:21:06I have to go home.
00:21:06Okay.
00:21:06That's right.
00:21:07So I can't.
00:21:10I can't.
00:21:14I can't.
00:21:15I can't.
00:21:17I can't.
00:21:19I can't.
00:21:30I'm going to count on 6 and 2.
00:21:346 and 2 is 15 times 6.
00:21:38That's right.
00:21:39That's right.
00:21:39That's right.
00:21:40I'll try to figure it out.
00:22:02I'll try to figure it out.
00:22:03걱정하지 마.
00:22:04애들 성적은 부모에게 나름이래.
00:22:21이 접시가 세트더라고요.
00:22:24세트인 줄 알았으면 한 번에 드리는 건데.
00:22:28뭘 써.
00:22:31현민이 얘기 들었어요.
00:22:32이번에도 의도 입시반은 어려울 것 같다면서요?
00:22:35과외 선생님도 다이 엄마가 소개시켜준 선생님이고 학원도 다이랑 같은 데인데 뭐가 문제인지 모르겠어요.
00:22:44책상에 오래 앉아있다고 공부 잘하는 거 아니에요.
00:22:48똑같이 한 시간을 공부해도 어떤 애들은 100%를 얻어가고 어떤 애들은 50밖에 못 얻어가.
00:22:54그게 바로 집중력 차이예요.
00:22:57혹시 그것도 과외 선생님 계세요?
00:23:03선생님이 해줄 수 있는 게 있고 못 해주는 게 있지.
00:23:09잠깐만.
00:23:10잠깐만.
00:23:22이거 먹여봐요.
00:23:25몰라보게 집중력 좋아질 거야.
00:23:27다이 오빠랑 다이도 이 약 먹고 성적 좋아졌어요.
00:23:32아.
00:23:48아...
00:23:54How are you, HONMIN?
00:23:59Honestly, this is something to you who you have had to do.
00:24:04I am a very proud student.
00:24:07She is a very proud student.
00:24:10She is a great student.
00:24:11She gets better, she gets better.
00:24:13She is a great student.
00:24:24Let's go.
00:24:28This is a real drug.
00:24:33It's a real drug.
00:24:34It's a real drug.
00:24:35It's a real drug.
00:24:40You see, you're crazy.
00:24:43Alright, you're OK.
00:24:48It's okay.
00:24:50Enrollable drug sitten.
00:24:53senzatatиться.
00:24:54That's it.
00:24:55It's been another single thing.
00:25:00You got this metal près in the state where we get from our
00:25:06heart and we take care of each on those school.
00:25:08There is no salud for us.
00:25:10It's not a crime.
00:25:11It's not a crime.
00:25:14It's not a crime.
00:25:15It's not a crime.
00:25:18It's not a crime.
00:25:21It's a crime to kill from the people who were doing this.
00:25:26This is a crime to kill.
00:25:26It's a crime to kill.
00:25:30Yes.
00:25:31Oh, yeah, that's a crime to kill your mom.
00:25:34I got a lot of drugs.
00:25:38He died, but he got a lot going to bring him.
00:25:39What did he say?
00:25:41He came to the hospital with time.
00:25:48He died, and then went to the hospital.
00:25:52He got a lot of drugs.
00:25:52I'm very excited.
00:25:53I'm so excited about it.
00:25:55I'm such a big weight.
00:25:55He's okay, just a lot.
00:25:55Now I think he's going to go to the hospital.
00:25:58No, it's going to keep the doctor level.
00:26:01It's not that good.
00:26:03I think it's a good drug.
00:26:05I'm sure I can find it.
00:26:09I'm sure I can find it.
00:26:13I'm sure I can find it.
00:26:15We have ADHD and have a good job.
00:26:18It's a good drug.
00:26:20It's a good drug.
00:26:21I know.
00:26:24How do you get to know that the drug is better?
00:26:27I don't have anything to do.
00:26:33Last year in the hospital, I had a drink.
00:26:36Do you have a drink?
00:27:05I'm going to go to the cafe.
00:27:06I'm going to go to the cafe.
00:27:08Yes.
00:27:39Oh
00:27:45Well, no, no...
00:27:46Why did you see...
00:27:49Now you can go to the hospital?
00:27:51Yes.
00:27:52I'll be able to go to the hospital for a while.
00:27:56Oh, oh, oh, oh, oh!
00:27:58Oh!
00:27:59Ah, oh, oh!
00:28:02Oh, oh, oh, oh!
00:28:13I keep going on and received.
00:28:15And then HADHT drug, but that's another one.
00:28:17It's the same thing.
00:28:21It's the same thing.
00:28:22It's already close to T.
00:28:24It's a similar thing.
00:28:25If we're going to use it,
00:28:28it's dangerous to be dangerous to us.
00:28:30Right.
00:28:31Right, right?
00:28:33You're going to go!
00:28:34I'm going to go!
00:28:45I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:28:59I'll give you my help.
00:29:00You'll be able to do it again.
00:29:03You can't do it.
00:29:03I'll give you my dad to school.
00:29:08You can't do it.
00:29:09You can't do it.
00:29:11You can't do it.
00:29:16Mom...
00:29:18I'm going to give you a 약.
00:29:21Okay.
00:29:21Okay, let's go.
00:29:23Okay, let's go.
00:29:43Youngmin.
00:29:45Here, Youngmin!
00:29:51Youngmin이 안 해 있니?
00:30:15문 안 연다.
00:30:17네, 알겠습니다.
00:30:20뭐라고 하셨어요?
00:30:22문 안연대요.
00:30:24아무리 생각해도 위험해 보이는데 진짜로 뛰실 건 아니죠?
00:30:29그러다 해 죽습니다.
00:30:30네?
00:30:36왜 올라가세요?
00:30:38고!
00:30:38빡 잡아야 그것 좀.
00:30:41고! 고!
00:30:42고!
00:30:44고!
00:30:50고!
00:31:04고!
00:31:06고!
00:31:08고!
00:31:08고!
00:31:08고!
00:31:09고!
00:31:09고!
00:31:12고!
00:31:18고!
00:31:21고!
00:31:21고!
00:31:22고!
00:31:22이만희 감독님!
00:31:23어, 괜찮아요?
00:31:25몸...
00:31:26아니...
00:31:27갑니다!
00:31:27고!
00:31:28놔요!
00:31:29안 돼!
00:31:29약 주세요!
00:31:31어!
00:31:32어!
00:31:33안 돼!
00:31:33안 돼!
00:31:33안 돼!
00:31:37안 돼!
00:31:38안 돼!
00:31:39나!
00:31:40현민아!
00:31:40현민아!
00:31:43나!
00:31:44현민아!
00:31:48우리 현민이 왜 데려가는 거예요?
00:31:52어머님, 이 약이 무슨 약인지 아십니까?
00:31:56어떤 학생들에게는 잠 안 오는 약, 집중력 좋아지는 약, ADHD 치료 약, 성적 오르는 약, 의대 가는 약 등으로 불립니다.
00:32:05근데 우리는 이걸 사람 죽이는 약, 마약이라고 부릅니다.
00:32:15마약이라니요?
00:32:17몰랐습니까?
00:32:19예, 예.
00:32:20그냥 집중력 좋아진다고 해서 먹힌 거예요.
00:32:24정말 모르셨어요?
00:32:25내가 어떡해요!
00:32:26지금 나쁜 약이라는 것도 처음 듣는데!
00:32:29정말 모르셨어요?
00:32:31이 약 먹고 생긴 현민이 변화들.
00:32:36정말 모르셨어요?
00:32:59이 약이 현민이 망치고 있다는 거, 그거 알고 계셨잖아요.
00:33:24무슨 생각이십니까?
00:33:26의대만 갈 수 있다면 이런 약 같은 거 먹여도 된다고 생각하신 거예요?
00:33:33수능 때까지만 먹이고 안 먹이려고 했어요.
00:33:36그 전에 현민이가 잘못될 수도 있습니다.
00:33:39아들 목숨보다 의대가 더 중요하세요?
00:33:46의대가 더 중요하신가 보네.
00:33:48이제 거의 다 왔다고요.
00:33:512분 1초가 중요한데 지금 일하고 있는 시간이 없어요.
00:33:54우리 현민이 공부시켜야 돼요!
00:33:56지금 이 시간으로 어머님은 이 집에서 한 발짝도 못 나가십니다.
00:34:01내가 왜요?
00:34:02여기 우리 집이에요!
00:34:03현민이 살리기 위해서입니다.
00:34:05교권 보호국은 지금부터 아동학대 가해자와 피해자를 분리 조치하겠습니다.
00:34:09아동학대랑요!
00:34:11나 우리 현민이 엄마예요!
00:34:13지금이 제일 중요하식이라고 했잖아요!
00:34:16의대 놓치면 당신들이 책임질 거야!
00:34:28그렇게 의대를 원하시면 직접 가시죠.
00:34:46Im… Imina 괜찮아?
00:34:52Imina, imina 괜찮아?
00:34:54Imina, imina 괜찮아?
00:34:55Imina! imina nie contracted her.
00:34:56Imina, imina!
00:34:58Why?
00:35:02If you're a person who's there, you can't put it on your hand.
00:35:06It's a bit more than a hand than a hand.
00:35:10It's a weird thing.
00:35:14It's a weird person.
00:35:18I'm looking at it when I was young.
00:35:22I think my mom was going to go to the hospital.
00:35:24But why did I go to the hospital?
00:35:26I don't have any fun.
00:35:42What are you doing now?
00:35:44You said you want to go.
00:35:46If you want to go, you want to go.
00:35:48Why do you want to go?
00:35:52You don't have money.
00:35:53You don't have money.
00:35:54If you want to go to college, you're going to get money here.
00:35:59So you need a cashier.
00:36:05Why are you doing that by becoming a cashier?
00:36:09I'm not at all.
00:36:12You are going to go to school and school.
00:36:16It's mine.
00:36:18It's mine.
00:36:21It's mine.
00:36:21It's mine.
00:36:23It's mine.
00:36:23I can't tell you why I'm in a hotel.
00:36:25I'm not going to be here.
00:36:30I'm going to be here.
00:36:32I'm going to go to the hotel room.
00:36:36I'll go to the hotel room.
00:36:37I'll go.
00:36:38I'll give you something.
00:36:39I'll give you something.
00:36:4417시 30분.院
00:36:46대신 수능 기출문제 영어영역 최소 3회독. 하나라도
00:36:53틀릴 시 다시 시작. 밥시간
00:37:03안 됐습니다.
00:37:03They're the one who's been no longer.
00:37:06We will have a long time to get a lot of energy.
00:37:07What is it?
00:37:08I'm hungry.
00:37:12I'm hungry.
00:37:14I'm going to give you the meal.
00:37:22I'm hungry.
00:37:29I'll eat it.
00:37:32Eat it.
00:37:39It's time to get out of here.
00:37:43It's time to get out of here.
00:37:44Just a little bit more.
00:37:454, 3, 5, 5!
00:37:52What are you doing?
00:37:54I'm going to get out of here.
00:37:58You're going to get out of here.
00:38:00You're going to get out of here.
00:38:01About you?
00:38:02Are you going to get out of that mess?
00:38:04It might not happen!
00:38:05You're not going to be kidding me.
00:38:08This is a Dziękuję!
00:38:10You're going to getそして eviction.
00:38:12Take your hair MARCUS.
00:38:15intervene in your HAIL!
00:38:23Esus there!
00:38:24Erran!
00:38:25There's no way to go.
00:38:29There's no way to go.
00:38:30There's no way to go.
00:38:55What?
00:38:57Did you get up?
00:38:58Are you okay?
00:39:00I'm sorry, brother.
00:39:03I'm sorry.
00:39:04Your son was hurt.
00:39:08You're okay.
00:39:11You're okay.
00:39:13Why?
00:39:16You're okay.
00:39:19I can't do that.
00:39:21I can't do that.
00:39:23That's my head.
00:39:24That's my heart.
00:39:26I can't do that.
00:39:28That's my heart.
00:39:34I gotta nap, yeah.
00:39:35That was not a new one.
00:39:36You're okay to take your heart.
00:39:38No, I didn't get it.
00:39:39You're okay to take care, brother.
00:39:40It's not a new one.
00:39:44You're not a new one.
00:39:48You're okay to go.
00:39:48So you're gonna get it.
00:39:50You're okay to go.
00:39:51Your life, your life, your life...
00:39:59...to not be able to do it.
00:40:04I will.
00:40:05I will.
00:40:06I will.
00:40:17I will.
00:40:20I didn't step forward, but I didn't step forward.
00:40:26I didn't step forward.
00:40:32It doesn't have already been the ball, but it's too old.
00:40:35I didn't step forward.
00:40:38No, no, no, no, no.
00:41:08No, no, no.
00:41:36죽고 싶었어요.
00:41:39의대에 합격하지 않으면 지옥이 끝날 것 같지가 않았거든요.
00:41:49죽고 싶어질 때마다 약을 먹었어요.
00:41:58엄마, 나 오늘 학원 하루 쉬면 안 돼요?
00:42:03왜 또 그래.
00:42:05지금 버티는 사람이 나중에 웃는 거야.
00:42:08할 수 있지, 아들?
00:42:09I don't know.
00:42:11But in my heart I feel no fear
00:42:15I'll leave behind the way I'm tied
00:42:19And read beyond the stars to shine
00:42:50너 왜 학원 안 갔어?
00:42:53I don't know.
00:42:53I don't know.
00:42:55죄송해요.
00:43:06죄송해요.
00:43:21엄마가 구해다 준 약을 먹으면 죽고 싶다는 생각이 안 들었거든요.
00:43:27잠깐 뿐이었어요.
00:43:30잠깐 뒤면 또 죽고 싶다는 생각이 들었어요.
00:43:34지금 약보다 더 센 약 구할 수 있어요?
00:43:41나 죽고 싶지 않아서 살고 싶어서 그냥 먹은 거예요.
00:43:50약 없어도 살 수 있어.
00:43:53약 끊고 현민이 죽고 싶게 하는 것도 다 끊자.
00:43:56그게 공부면 공부도 끊고 의대면 의대도 끊고 그게 엄마면 엄마도 끊자.
00:44:14어떻게 엄마를 끊어요?
00:44:22그건 좀 그랬나?
00:44:26미안.
00:44:43이거 제 생일이에요.
00:44:46마시려나?
00:44:52나가게 해줘요.
00:44:54힘들어서 못하겠어요.
00:44:56힘들면 안 하면 되는 거였어요?
00:44:59현민이한테는 안 그러셨잖아요.
00:45:01내가 진짜 내 아들 죽이려고 그랬겠어요.
00:45:04멀쩡한 집 팔아서 이 그지 같은 집에 와서 살면서 정보 하나 얻어보겠다고 엄마들한테 시녀지시나 하고 매일 새벽같이 일어나서 애 밥해
00:45:13먹이고 하루도 내 맘대로 살아본 적 없어요.
00:45:17학원비 내느라 취미 하나 못 가지면서 살았다고요.
00:45:20그게 다 우리 현민이 하나 잘되라고 희생한 거예요.
00:45:27어머니가 현민이 위에서 희생한 게 아니라 현민이가 어머니 위에서 희생한 겁니다.
00:45:54우리 현민이 의사되면 엄마가 너무 좋겠다.
00:45:58우리 현민이 의사되면 엄마가 너무 좋겠다.
00:46:07엄마 아픈 데 다 고쳐줘야지.
00:46:11의사.
00:46:13우리 현민이 의자잖아.
00:46:15현민이 엄마 말 잘 듣잖아.
00:46:18네.
00:46:22넌 엄마 아빠가 불쌍하지도 않아?
00:46:25엄마 아빠가 왜 이러고 사는데.
00:46:28다 너 위에서 희생하는 거야.
00:46:30엄마가 희생하는 거라고.
00:46:37정현민.
00:46:39엄마는 뭐 좋아서 이러는 줄 알아?
00:46:41다 너 때문에 힘들어도 참는 거야.
00:46:43엄마 죄송해요.
00:46:45너만 아니면 엄마 행복하게 살 수 있어.
00:46:48엄마가 희생하는 거라고.
00:46:57그냥 어렸을 때부터 엄마가 그랬어요.
00:47:00넌 꼭 의사돼야 된다고.
00:47:04그래서 당연하게 나도 의사가 돼야겠다고 생각했세.
00:47:13바보 같죠?
00:47:19아, 형 공부 잘했다고 했죠?
00:47:21어?
00:47:22아니야.
00:47:24이럴 때 뭐부터 해야 되는지 좀 알려주세요.
00:47:30일단 너가 뭘 제일 좋아하는지 한 번 생각해봐.
00:47:35나는 내가 제일 좋아하는 거 할 때가 가장 행복하거든.
00:47:40엄마가 좋아하는 건 몇백 가지도 될 수 있는데
00:47:44제가 좋아하는 건 하나도 모르겠어요.
00:47:48너 뭐 좋아하지?
00:47:54지금이라도 생각해보면 되지.
00:47:56같이 한 번 찾아보자.
00:47:58감독관님도 같이요.
00:48:03앞서 오라니까.
00:48:04잠깐만 기다려봐.
00:48:06저 그때 말씀드렸던 책.
00:48:08아, 네네네.
00:48:09와, 좀 보여줬어.
00:48:18자, 이거 한 번 읽어봐.
00:48:21현민이 나이가.
00:48:22네.
00:48:23자, 이거 보시고.
00:48:25이거 현민이 거.
00:48:26아, 이게.
00:48:27이게 동화예요.
00:48:29나 이걸 읽으라고.
00:48:31이거?
00:48:31나 이거 내 거예요?
00:48:40이거?
00:48:44나 이거 내 거예요?
00:48:45나 이거 나이가.
00:49:09신뚜다.
00:49:11I can't let you go.
00:49:28I'm ready to go.
00:49:44I'm sorry.
00:49:46Oh, I'm sorry.
00:49:49Are you okay?
00:49:52Good.
00:49:56It's all right.
00:49:58I've been working on...
00:50:02I've been working on a long time.
00:50:08I don't want to be worried about you.
00:50:10I'm not going to be a lot of time.
00:50:12I'm going to be worried about you.
00:50:20I'm not going to be worried about you.
00:50:22I'm not going to be worried about you.
00:50:26.
00:50:26.
00:50:26.
00:50:26.
00:50:26.
00:50:26.
00:50:35I don't know what to do.
00:50:49Mom.
00:50:51What?
00:50:54I have to tell my mom.
00:50:56What is it?
00:50:58What is it?
00:51:00I'm not going to school.
00:51:02I'm not going to school.
00:51:06What?
00:51:07I'm still going to school.
00:51:09I'm still going to school.
00:51:13But I'm not going to school.
00:51:16I'm not going to school.
00:51:23I don't know the other things that I can give it to my wife.
00:51:23You know what I'm doing for my ex-girlfriend?
00:51:28I know she's right here.
00:51:35What do you say to woman?
00:51:35I can't get at school here.
00:51:45Miss should I go?
00:51:49엄마.
00:51:51She's like, she's going to school with me.
00:51:52I don't think so, but...
00:51:52Oh no, I'll get to you!
00:51:56I'll get to you.
00:52:11Oh no, it's not working!
00:52:13Okay, okay, okay.
00:52:14Okay, okay.
00:52:17Let's go.
00:52:19Won't be.
00:52:20Just give up.
00:52:21I think you're a good friend.
00:52:22You're a good friend.
00:52:28I'm a good friend.
00:52:51I don't know what to do with my son, but I don't know what to do with my son.
00:52:54I'm sorry.
00:53:09I'm sorry.
00:53:16The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:53:44The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce»
00:54:12The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce»
00:54:14The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce»
00:54:15The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce»
00:54:17The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce»
00:54:18The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce»
00:54:19The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce»
00:54:23The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce»
00:54:24The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce»
00:54:28The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce»
00:54:31The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce»
00:54:32The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce»
00:54:47The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce»
00:55:30Transcription by CastingWords
00:55:34Transcription by CastingWords
00:55:35만약에 말이에요
00:55:37카삭방 심사가 잘 넘어가서 다시 사회에 나가게 되면
00:55:41어떤 걸 가장 해보고 싶어요?
00:55:48글쎄요
00:55:49감히 바라지도 않아요
00:55:53근데 만약에 그게 가능하다면
00:56:00학교로 돌아가고 싶어요
00:56:07피고인 조규철이
00:56:09최가윤 선생님에게 지속적으로
00:56:11적대적 태도를 가졌다는
00:56:12주변부 목격자들의 진술을 참고로
00:56:14계획적인 보복살인 혐의를 적용하여
00:56:16징역 15년형을 구형하는 바에
00:56:18분명 조규철 군은 최가윤 선생님의 노력으로 변하고 있었습니다
00:56:23그저 아주 불행한 사고가 일어난 것뿐입니다
00:56:27코러기
00:56:56런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런런�ร� e bonding
Comments

Recommended