Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Bad Genius The Series Episode 7 Engsub
Transcript
00:00Since I love you, I love you.
00:05Are you ready to go here?
00:07We're into plants, especially flowers.
00:13I don't have to give you some flowers.
00:16We're talking about chill. Why?
00:23Because I love you.
00:30The End
00:42When will the world be fair? Choose your battles, Lynn.
00:46The world is too complicated.
00:47Don't worry about yourself.
00:49I want you, Grace, to go with Pat to study at Boston University.
00:55Why did you accept Boston? Are you selfish?
00:57You're going to do everything so that you can get away from?
00:59If you want to end this right now, then admit to your dad that we're over.
01:08I have a client that needs to be a standard test for international colleges exam.
01:14So tell me, anong gagawin ko?
01:16Who name?
01:17Grace Ann Eldison.
01:20And date of course?
01:21February 21, 2007.
01:23Sa gagawin natin, pwede makinabang ang buong Pilipinas sa mga sagot sa STIC.
01:28Hindi ko ito kaya mag-isa. Dapat may tumulong sa akin.
01:31Ma, buo na ko yung desisyon ko.
01:36Huwag niyo na akong pigilan.
01:37Di ba akong mikita ka sa paglik ng mga sagot sa exam?
01:40Pruhan mo ko.
01:42Magnalakaw! Tulong! Tulong!
01:45Hoy!
01:47Taba na! Taba na! Taba na! Taba na! Taba na!
01:50Dayan!
01:53Ma!
01:53Ma!
01:54Ma!
01:55Ma!
01:55Ma!
01:55Ma!
01:56Ma!
01:57Ma!
01:57Ma!
01:57Ma!
01:59Ma!
01:59Ma!
01:59Ma!
02:00Ma!
02:01Ma!
02:02Ma!
02:04Ma!
02:05Ma!
02:06Ma!
03:13$450,000.
03:19Pasensya ka na iho. Kakit lang, ha?
03:23Mamawin na ako.
03:23I still have other patients.
03:52I still have other patients.
03:54I still have other patients.
04:14I still have other patients.
04:16I still have other patients.
04:28I still have other patients.
04:30I still have other patients.
04:39Lynn!
04:43I still have other patients.
04:57Don't forget to wag you.
04:58Pasok kayo.
05:08What's this place?
05:10This was my family's printing press, but we moved now, okay? It's just a botega, no?
05:17So...
05:18What's the plan? Why are we here?
05:20Our question?
05:21Why?
05:22What?
05:23Lindisto trust this guy?
05:25He's a fucking snitch!
05:26Iiyak lang yan at susuka, hindi niya kaya to.
05:29Han!
05:30What?
05:31Might as well bring Tony back in?
05:33Wala na bang tutulong na iba sa atin?
05:35Ano?
05:37Papalag ka?
05:38Go for it, dude!
05:39Pat, tama na.
05:41Kung wala si Bank sa planan natin, hindi matutuloy ang planan natin.
05:44Alam mo yun!
05:53Pat.
05:56Halimutan na natin ang nangyari sa atin sa school.
05:59Mausapan naman na yun ngayon eh.
06:04Pwede mo naman ang hindi kaibiganin eh.
06:06Pero pwede mong pagkatiwalaan.
06:12Lin, tutulong ako sa inyo.
06:13Maasahan niyo o kahit ano gagawin ko.
06:25Papunta tayo sa Australia.
06:28At kukuha tayo ng STIC exam.
06:32So...
06:33Kana yung kikitain natin?
06:36One million.
06:39One million divided by four.
06:41So, tig two to 50K tayo. Tama?
06:44No, Bank.
06:45Ay!
06:46Sorry, sorry.
06:47May iba pa pa sa grupo natin.
06:49Alam nyo kahit magkano naman talaga, okay lang ako eh.
06:5250K, malaking tulong na sa akin yun.
06:54Para sa'yo lang yun.
06:56Tig one million tayo.
07:09Tig?
07:12Tig?
07:15Three hours yung time difference sa Sydney at Manila.
07:18One, two, three.
07:23After mag-upload ng photo at mag-fill up ng form para sa application,
07:27mag-take tayo ng exam doon.
07:28Tapos ipapadala natin ang answers dito.
07:31So, pupunta tayo ng Sydney?
07:33Kailangan natin pumunta doon.
07:35One, two, three.
07:49Limited items ang yung pwedeng dalhin sa exam room.
07:52Pencil, eraser, passport, at registration form.
07:57So, para natin may bibigay yung mga sabot?
08:00Memory.
08:01May four sections yung STIC.
08:04Ibig sabihin, i-memorize namin lahat ng yun.
08:07Three, two, one, go.
08:11Pati kayo.
08:13So, Bank, you memorize the second half.
08:19And then, si Lin naman gets the first half.
08:23Section one.
08:26Answer half of the questions in just 30 minutes.
08:40And time!
08:41Paano naman lalabas yung mga sagot?
08:43Magdadala tayo ng spare phones.
08:46Tatago natin yung spare phones sa CR sa loob ng tankang toilet.
08:52May ten-minute break every section ng exam.
08:55In between those breaks, ipapadala natin ng answers gamit ng phone.
09:01P.
09:03P.
09:05C.
09:06P.
09:07C.
09:10Sa mga mag-i-exam, o sa atin lang?
09:12Nope.
09:13Uh, just through me.
09:14I am in charge of getting all the answers to the clients.
09:20A.
09:21B.
09:21P.
09:23D.
09:33D.
09:35D.
09:35D.
09:36D.
09:37D.
09:38Look at the barcode.
09:40So, every bar represents an answer.
09:42From A being the thickest, to D being the thinest.
09:46A.
09:46Latna clients will get three pencils, and each pencil represents every section ng STIC exam.
09:55Okay. Eh, paano yung essay portion?
09:57Ang magagawa lang natin is to provide the essay topic.
10:00Sana nabahala sa research.
10:03Okay lang sa clients yun?
10:06Maliit na bagay, Banki.
10:08Hindi magre-reclaming mo kaya.
10:11Akong bahala sa kanya.
10:16Nice to meet you.
10:18Ang Pachiseko.
10:20May contract signing tayo dito at recorded lahat ng meetings.
10:25Walang magsusumbok kasi ako ang pieces naman.
10:29Cheating?
10:30Na.
10:31Gusto ko yung word na investment.
10:35Investment para sa future mo.
10:37One test your soul is all it takes to change your life.
10:41May risk it.
10:42Sabi nga nila, education is a life.
10:47So, let's work smart.
10:49And let's work together.
10:51Pero, uy.
10:54Ating-ating nang to.
10:58Cash lang, bro.
11:00Siyempre ayaw natin ng paper trade.
11:03Sige, basta send mo yung full payment within the week, ha.
11:06Wala nang refund.
11:08Ay.
11:12Bisiness is booming, guys.
11:14Let's go.
11:15Malapit na tayo sa foolish line.
11:18Ah.
11:19Good job, Kim.
11:23Well, me and Gray is about to head out.
11:26You ready, hon?
11:26Nah.
11:28Are you guys gonna hitch or what?
11:30Ah, may request sana ako.
11:36Ano yun bang?
11:38Baka pwede kong makuha yung unang 500,000 ko.
11:43What?
11:45Seryoso ka ba?
11:48Pasensya na kayo.
11:49Kailangan ko kasi talaga ng pera para sa surgery at saka private room ni mama.
11:56Well, may pinag-usapan tayo.
11:57Hindi ko kayo babayaran hanggang hindi matapos yung STIC.
12:01Eh, paano kapag g-nose mo kami?
12:03Ano yung magagawa sa inyo?
12:09Eh, si Lynn nga, hindi pa niya nakukuha yung share niya eh.
12:11Pat.
12:12Ano pa kaya?
12:13Napaka-unfair naman sa kanya.
12:14Pat?
12:16Okay lang sa akin na wala muna.
12:19Pero si Bank,
12:21kailangan yung pera para sa mama niya.
12:23Okay?
12:27Can we trust you?
12:35Okay.
12:39Pero pag tinakbuhan mo kami,
12:41you're fucking dead.
12:48Tsaka Lynn,
12:49responsibility mo yan pag hindi siya bumalik ha.
12:53Kailangan mong i-memorize at i-send lahat ng answers.
12:57Kaya mo ba yun?
12:58May tiwala ko kay Bank.
13:00At ya.
13:15Oh.
13:17Cardi mo kalang uutin eh?
13:18Kumain ka na ba?
13:20Pa.
13:22May nangyayari na naman sa'yo…
13:25Ah, I was talking to Mama.
13:31She told me that she wanted me to see it.
13:35I went to Sydney.
13:38She bought a ticket.
13:40You bought a ticket? When did it go?
13:43I got a contact last week.
13:45I'm leaving for three days.
13:52Three days?
13:53Buti naman, naisipan mong magpaalam sa tatay mo, ano?
13:56I'm sorry, Dad. I've been meaning to tell you.
13:59Just, hindi ko lang matimingan.
14:01Kinontak mo eh.
14:03Nag-decision kayo nang hindi ka nagsasabi sa akin.
14:06Pa naman.
14:07Wala naman problema kung kausapin ko si Mama,
14:09kung kainan ko gusto.
14:10Walang problema kung kausapin mo, nanay mo.
14:14Pero aalis ka ng bansa mag-isa sa tingin mo?
14:16Hindi ako mag-aalala na baka may mangyari sa'yo.
14:20Kaya ko naman ang sarili ko pa.
14:22Tsaka kasama si Mama.
14:24Sa'yo may tiwala ako sa Mama mawala.
14:26Pero pa,
14:27pabalik ako.
14:30Hindi ako gagaya kay Mama na iwanan ka dito.
14:37Pa.
14:40Namimiss ko lang si Mama.
14:43Sana hindi ka mag-alit kung gusto ko rin siya makita.
14:50Ako magagalit.
14:51Nanay mo yun.
14:54Karapatan mong makita siya.
14:56Pero sa susunod,
14:58bago kang mag-decision,
15:01magsabi ka muna.
15:30Ta'an.
15:31It's been a long time for you.
15:35Yes, Ma.
15:36But it's nice to be here.
15:39It's okay for you here, no?
15:42It's private.
15:44It's so nice.
15:46And it's so nice.
15:48Can you take your hair off?
15:52Let's go.
15:54Okay, Ma.
15:55Let's go.
16:05Let's go.
16:06Saan mo kainawa ang pera?
16:10Wag yun ako isipin yun, Ma.
16:17Ayaw ko na dito. Uwi na ako.
16:20Ma.
16:21Anak ko.
16:22Ayaw ko nang gumasto sa ngirap ng buhay ngayon.
16:25Anak ko naman.
16:27Ma.
16:29Wag yun ang isipin yung pera.
16:32Salagahan po kayo.
16:35Ilalawin yung kaibigan kong si Fat.
16:39Umayaman.
16:40Pinapautang niyo ako.
16:50Close pala kaya na, no?
16:54At saka...
16:55May...
16:56Graba ko po ako part-time.
16:58Tutor po ko ng mga bata tuwing MWF.
17:10Ayun.
17:10Napakaswerte ko talaga sa'yo.
17:14Siguro kung hindi tayo iniwan ng Papa mo,
17:18hindi ganito kahirap ang buhay natin ngayon, ano?
17:23Ma naman.
17:24Wala yun ay narating natin.
17:27Hindi rin man tayo pinabayaan ni Papa eh.
17:36Masana kapag...
17:41Kapag nabibigatan ka lang sa problema, humingi ka ng tulong, ha?
18:06Kailangan na natin mag-wrap up.
18:08Kailangan ko umuwi na maaga.
18:11May curfew?
18:14Kailangan ko mapagod shot kay Papa.
18:19Masama yung loob niya nung napaalam ako ang alays for Australia.
18:24Ikaw ba?
18:28Masabi kay Mama na alis ako eh.
18:30Lalo lang kasi mag-aalala yun.
18:33E bali, ilang araw lang naman.
18:37Kasipin mo, no?
18:40Ilang araw na lang bubago na yung mga buhay natin.
18:43Tapos ikaw matutupad mo na rin yung pangarap mo mag-aaral abroad.
18:46Ika, makakapag med school ka rin.
18:50Mas importante, hindi natin kailangan mag-compete para sa scholarship.
18:55So ngayon,
18:58pwede na siguro tayong maging totoong friends?
19:05Lynn?
19:07Punk?
19:08Wow!
19:10Maraming sa inyo, Jenna.
19:12Right, hon?
19:13I wonder what we missed.
19:15Oh, here are your application points.
19:19At ito naman ang mga boarding passes nyo.
19:21Direct flight Manila to Sydney.
19:23Eight hours yan.
19:24So, gabi alis nyo at mag-isin nyo.
19:26Umaga na sa Sydney.
19:29Ay...
19:29Wait, hon.
19:32Um...
19:33We forgot about their rooms.
19:35Oh!
19:37Tawa nga pala.
19:38Ano kasi yung favorite hotel natin, hon?
19:41Kaso, I think it's fully booked.
19:43Uh, no, hon.
19:44Pero the resort is too far.
19:46Dapat they should stay at a place near the site lang.
19:50Sige, book muna yung hotel, hon, ha?
19:52Pero...
19:52Budget meal lang muna tayo, ha?
19:55Share na kayo ng room.
19:57Para...
19:57mas close kayo.
20:00Hon...
20:01What?
20:02Puin bed naman.
20:04Tsaka, hindi naman kayo magkatabi.
20:06Teka.
20:08Hindi kami dapat magkasama sa isang hotel.
20:11Ang suspicious kaya nun.
20:13Pati sa flights.
20:15Pati kami magkatabi.
20:17Right, right.
20:18Ah, it's true.
20:20You're right, as always.
20:24Dagawan na lang namin ng paraan.
20:27Sino yun, Grace?
20:31Hindi ko alam.
20:33Dapat wala nang tao dito.
20:35Yo, chill.
20:36May pinadala lang ako.
20:38Bang, I hope your mom doesn't have allergies.
20:42I got her flowers.
20:43I'll be back.
20:44Pat, kailangan mo na tulong?
20:57Tagal nyo, ha?
20:59Tore, boss.
21:00Muntik namin maseng lang.
21:08Nanakawang tulong!
21:11Hi!
21:17Sige, send ko na lang yung bayad sa number.
21:19Thank you, boss Pat.
21:21Paano po pala yung pera galing down the shop
21:22na pinautos nyo ng awan?
21:25Sige nyo na yun.
21:26Sige na.
21:27Alis na kayo.
21:30Sige na kayo.
21:40Dapet.
21:45No, mama.
21:48Dapet.
21:50Dapet all niya.
21:51Do we...萬y
21:55.statut3
21:56Nadal
21:56Ya. Dapet.
21:56Dapet.
21:57Dapet.
21:58Are you okay?
22:00Bank, here's the boat, Kayford.
22:05Stop! Guys!
22:07Han!
22:09Guys, stop it!
22:11What did you say to me?
22:13What did you say to me?
22:14What did you say to me?
22:16What did you say to me, boss?
22:19I've already heard you!
22:20I've heard everything out of you!
22:22The men who gave you to you
22:24The men who gave you to us
22:26I saw the plate number
22:28I saw the helmet
22:29And I heard that the pair
22:30That's the pair!
22:34No, come on guys!
22:36Can you believe me?
22:37He's just stressed out!
22:39If you're right, you're just imagining
22:40You're right!
22:42Because my son is in hospital!
22:46Mike, why are you doing this?
22:49Why don't you tell me the truth, please?
22:51Please!
22:52Come on!
22:57Okay, fine.
22:59Okay, bank, you'll listen to me.
23:02I didn't want her to pay her.
23:03Yes, I paid them to pay your shop
23:05But I didn't want her to pay your mama
23:06I just want you to help us!
23:08That's what happened, right?
23:09But she's fine!
23:11You already got your 500k!
23:13If you want, I'll give you half of my share!
23:15Dang, you're not going to pay for money!
23:18You're not going to pay for money!
23:20If you're not going to pay for money, you're not going to pay for money!
23:24Nicole, you're already aware of it here, no?
23:26I don't know what I know
23:28And I know that that's how the clowns of Pat
23:30I'm not going to pay for that
23:32I'm not going to pay for it!
23:35I'm just a little, bank
23:36I don't know what I know
23:39Right, but it's the same thing
23:40I wanted to pay, Pat
23:40I'll take a chance
23:41I'd like everything to you
23:47Yes
23:48I deserve it
23:52But
23:53But
23:53It's so cool though, right?
23:54If you're not against the STIC
23:58It's a real problem, Pat
24:00It's not for us
24:01BAM!
24:01This is not about you and me
24:03We need to finish the plan
24:05There are a lot of people waiting for you, Bang!
24:08That's not a problem!
24:09I'll take you back and help you with your help
24:11because I've already finished here!
24:13Bang!
24:14That's right, Lynn!
24:16You're all right!
24:19Bang, let's talk to us!
24:21Please!
24:23I'm sorry this happened.
24:28How?
24:30How could you do that?
24:32And I did that for us!
24:35Isn't that what you wanted for us to be together?
24:37Yes!
24:39Yes, Pat!
24:40But not like this!
24:44Not like this!
24:54Please!
25:00Ah!
25:13Hmm.
25:17Sa wakas, kising na kayo, Ma.
25:19Eh, naalala ko ba mamaya hindi kayo makatulog, eh?
25:23Nakakaanto kasi yung gamot, eh.
25:26Ay.
25:30Ay, Ma.
25:32Ito pala.
25:34Ma.
25:35Lala ka niyo pa po yung namin na gamot.
25:37Tayan mo na po kayo.
25:38Kapuli.
25:40Hindi eh.
25:41Hmm.
25:56Salamat, Dok.
25:59Ang sarap sa pandinigan, oh.
26:03Ay, Doktor.
26:06Bakit?
26:08Walang araw.
26:09Eh, eh.
26:10Teka.
26:11Hindi kita pinapressure, ah.
26:15Kung sakaling mag-iba ang isip mo at ayaw mo nang mag-medicine, okay lang sakin.
26:23Doktor pa rin naman, Ma.
26:26Para sa inyo ni Papa.
26:28Pangako ko naman po yun, eh.
26:30Dati pa, di ba?
26:35Oh, kamusta naman yung mga kliyente mo, ah?
26:38Oh?
26:39Kliyente?
26:40Di ba sabi mo?
26:42Nag-i-tutor ka?
26:44Huwag kwento ka naman.
26:45Nakikinig ba sa'yo yung mga bata?
26:49Ah.
26:51Oo, syempre naman.
26:53Tsaka,
26:55swerte din po kasi kapag
26:58overtime, may bonus,
26:59tas marami rin incentives.
27:06Kristan.
27:13Alam ko
27:16na marami kang hindi kinukwento sa akin.
27:23Malaki ka na.
27:26Matali mo ka.
27:27Ma.
27:30Alam mo kung ano ang tama at mali.
27:35Basta kung
27:38nahihirapan na
27:39at kailangan mong
27:41tulong sa mga problema
27:43o kahit mapagsasabihan lang,
27:46nandito lang ako anak, ha?
27:51Okay na po ako, Ma.
28:07Bukas ko yan.
28:13Bukas ko yan.
28:18Ay!
28:20Good evening po, Tita.
28:22May dalawa po kong prutas para si Mag.
28:25Ako, salamat.
28:27Dumalaw pa. May dalakad pa.
28:29Kumusta na pong pakiramdam niyo?
28:31Okay lang.
28:32Kinakalaban ko lang yun.
28:34Sakit ng katawan.
28:36Pero kaya ko to.
28:38Tiis-tiis lang.
28:39Sanay na ako dito.
28:40Ganun naman talaga ang buhay eh, di ba?
28:42Buti nandiyan si Bank.
28:49Sige,
28:50magkintuan muna ko kayo, Ma.
28:51Punta lang ako sa billing bago magsara, ha?
28:53Ate, isama muna si Lynn.
28:56Okay lang po.
28:57Sumahan ko na kayo.
28:58Hindi, hindi.
28:59Okay lang.
29:00Sumama ka na sa kanya.
29:02Mamaya maglarounds naman na yung mga nurses.
29:05May mga kasama ako.
29:07Sige na kayo lang.
29:09Sige po.
29:09I akne sumpa.
29:36I akne sumpa.
29:43I just want to apologize for what happened earlier.
29:49You're wrong, Lynn.
29:51I'm sorry for you because I left you in the air.
29:55You're so bad, Pat.
29:58And you can't justify any excuse.
30:04You just focus on your mother.
30:09You're right.
30:09You're right.
30:14Thank you, Lynn.
30:17But we know that you don't have memory of the STIC exam.
30:22I'm going to buy my 500,000.
30:24I'm going to get back to you so I can find my wallet.
30:28Don't worry.
30:30We're going to pay fair and square.
30:33I don't need help, Lynn.
30:35Wait.
30:37You'll be tired.
30:39But that's right.
30:40You're right.
30:41You're right.
30:41You're right.
30:42But you're wrong with us.
30:43Because you're wrong.
30:46You're wrong with us.
30:47because we don't have to fight against each other, we won't fight against each other, right?
30:52First of all, let's go with me.
30:55We're going to do the same thing for our situation, right?
31:01It's really hard to fight against each other,
31:04but we're going to fight against each other.
31:09We're going to fight against each other, right?
31:12That's why we're fighting against each other.
31:19But with Pat, they're not fair to fight against each other,
31:23even if they have an advantage of each other.
31:29If you want to fight against each other,
31:32we'll understand.
31:41No, Lynn.
31:43It's a bad idea.
31:45I think we're going to Sydney and we'll do the STIC.
31:49We'll leave the fight against each other.
31:52That's right.
31:54We're going to be a competent.
31:56We're friends.
31:58And we're not friends.
32:00We're not leaving.
32:22Lynn.
32:23We're not leaving.
32:24I'm going to walk a room.
32:25Let's go.
32:25The way we'll do this is,
32:27we're going to run some more.
32:28We're not leaving you.
32:28Love you.
32:30Let's do this.
32:31We're leaving.
32:33Let's go.
32:33What do you think?
32:34No one, I'm only going to lose a few days.
32:39You're going to have to go with me, huh?
32:42I thought I was going to have to do everything I could,
32:46even if I'm a single person,
32:48that's okay.
32:50You're going to have to go with me.
32:53No, you're not going to go with me.
32:55You're giving me more than enough.
32:57And I'm going to have to go with you.
33:01I understand that I need to go看 for you.
33:04Your wife is going to burn you if you go in a minute.
33:08I understand.
33:10I'll know that I'm having to go with you.
33:12I'm willing to go with you.
33:13I'm allowing you.
33:15You're only going to burn your pride.
33:17But I feel good.
33:18And let's not say that I'm going to change.
33:24Wait.
33:25I'll have to go back again.
33:26I come back to normal.
33:28It's important to you.
33:29I'm going to move.
33:31Promise.
33:32Promise.
33:32Promise.
33:33Say it.
33:35What?
33:36Don't let you go.
33:37That's what?
33:38The music box is the favorite piece of your favorite piece.
33:41For me to remember, I know,
33:44even if you're a beautiful place in Australia,
33:46it's not a piano.
33:48Thank you, Pa.
33:49Thank you so much.
33:51You're welcome.
33:52Wow.
33:53It's okay.
33:54You're ready.
33:56Really?
33:57Thank you, Pa.
34:04I'm ready.
34:05It's a big one.
34:16Oh, you ready?
34:18Huh?
34:19You're ready.
34:22Grace.
34:23Pa.
34:23This is it.
34:25We're already in Australia.
34:26Thanks, sis.
34:27Oh, okay.
34:29Good luck, guys.
34:31Mamaya na lang, sis.
34:32Mahalang roaming.
34:33Okay.
34:34Bye, sis.
34:35You guys take care.
34:37Bye.
34:40Ayan.
34:42This is it.
34:43It's not a vacation.
34:45Ti Rabia.
34:46We're going to arrive.
34:47Maybe you're not going to arrive.
34:55I'm in 312 section A.
35:12Just calm. Let's talk about this.
35:15What?
35:16You're the only one to answer?
35:18No thanks.
35:21You're not going to take a exam on Tristan earlier,
35:24so you're going to take a exam in the section.
35:27What?
35:28You're going to concentrate on what you're doing.
35:33Are you able to take a exam?
35:43Oh, ayan. Para maghina yung sugat mo.
35:52Uy! Magaling na ba yung sugat mo sa kamay?
35:56Oo. Magaling yung doktor ko eh.
36:16Alam mo, makalimutan ko na pala yung pakiramdam.
36:20Ang sama pala talaga panagsisinungaling ako.
36:34Di ko kalahin na yung dahilan ng pagpunta ko first time abroad is,
36:39accomplished ako sa international cheating scheme.
36:41Uy!
36:46Anong sinabi mo sa mama mo?
36:49Sabi ko, magkukutsa ko sa mga junior high school students
36:52na magkukumpit sa mga Olympiad.
36:54Ikaw?
36:56Ano?
36:59Dito na nakitira ang mama ko.
37:02Ang bagong pamilya na siya.
37:05Mga ilan na taon na di kami naguusap.
37:08Pero ang alam ni Papa, tadalaw lang ako sa kanila.
37:12Ito ba yun?
37:16Para na?
37:23What?
37:24Our test taker backed out?
37:26Of course not.
37:28Saan galing yun?
37:29We're not amateurs.
37:31Magtiwala kayo sa amin, okay?
37:33Kasi gina.
37:39Sana kailang sila len at bank.
37:43Don't be fine, hon.
37:45Alam nila what's at stake.
37:47Okay?
37:49I just hope that all of our sacrifices pay off, you know?
37:53We work too hard for this and the risk is too high.
37:57Of course.
37:58Huwag ka masyadang negative, hon.
38:00Professionals na tayo.
38:03Okay, don't say that.
38:07I mean, we won't be doing this forever, right?
38:12It's just this one time.
38:13Of course.
38:14One time lang.
38:16Pero tayo, forever.
38:20Okay?
38:24Wait.
38:25You've asked me this again with a ring, okay?
38:29And maybe after college?
38:33Oo naman.
38:35Pero...
38:35As if for a second I thought I was gonna lose you.
38:40Especially nung...
38:41Nalaman ni bank for what I did.
38:46I almost did lah.
38:49That was really foul.
38:54But...
38:55We all make mistakes.
38:57And wrong decisions.
38:59And you're sorry for it naman.
39:01And I'm good with that.
39:05I believe that you're a good person, Pat.
39:08Okay?
39:08And I won't give up on you.
39:11On us.
39:18And I promise you...
39:20That I won't disappoint you, Lan.
39:41Good morning, everyone.
39:44Welcome to the SDI CXM.
39:47You may begin the registration process.
39:54Please leave all your belongings before entering the exam hall.
40:00And yes, that includes your mobile phone.
40:06If you sneak them inside, we will know.
40:25Please observe the rules and don't try to outsmart us.
40:29Excuse me.
40:30Do you still have your cell phone?
40:31Please, surround it with your bag.
40:34Every incident of cheating in the SDI CXM has been dealt with accordingly.
40:441985 on all five days.
40:44How else, Where have you tried?
40:56What happened?
40:56Around 10,000 cm in the third of the saying,
40:57Yes.
40:58A combination of难
40:58How hard?
40:58Have a diploma in holding.
41:12We children and the children and the children.
41:12With our tespite souls.
41:16What do you think of the answers?
41:19Let's go with spare phones.
41:21We're going to take the spare phones from the toilet seat.
41:37Do you want to go to Ling?
41:47You have 45 minutes allotted for it. And your time, now.
41:57So anytime soon, we're gonna get the answers, okay?
42:10B?
42:11B?
42:12A?
42:13A?
42:15There's only a slight delay.
42:17It's really close to the end.
42:20Puro delay?
42:21Promise.
42:22You're definitely getting into some serious trouble here.
42:39I?
42:41B?
43:08A?
Comments

Recommended