Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Gemelos inesperados, amor prohibido CineLatino Drama
Transcript
00:00:02Entonces, su atención aquí, por favor, ¿sí?
00:00:05Tienen que prestar especial atención a este número, ¿sí?
00:00:08Porque eso nos va a dar el resultado de esta ecuación que vemos aquí, ¿sí?
00:00:11Siempre tienen que recordar que esta ecuación...
00:00:13¡Maldita sucia asquerosa!
00:00:15¿Mamá?
00:00:17Si no hubiera leído tu diario, nunca me enteraba de que estás embarazada.
00:00:21Señora, debe detenerse ahora mismo.
00:00:26No, no, no.
00:00:27No.
00:00:28No.
00:00:35Dime asquerosa, ¿quién es el padre de ese niño?
00:00:43Yo no lo sé.
00:00:45Es que él...
00:00:52Bueno, solo un poco más y ya tendré para la escuela.
00:00:58¿Qué es esto?
00:00:59¿Qué es esto?
00:01:02Señor, señor.
00:01:04¿Está bien?
00:01:06Señor.
00:01:07Ayuda.
00:01:08Creo que me drogaron.
00:01:09Necesito ayuda.
00:01:10¿Qué sucede?
00:01:11Dime qué hacer.
00:01:16No, señor.
00:01:17Yo no soy ese tipo de chica.
00:01:18Por favor.
00:01:19Mi reloj es lo más costoso que tengo.
00:01:21Llévatelo.
00:01:22¿Qué?
00:01:22No.
00:01:23Toma.
00:01:23Vamos.
00:01:24Por favor.
00:01:25Por favor.
00:01:25Por favor.
00:01:25Por favor.
00:01:36Por favor.
00:01:41Te necesito.
00:01:48Señor, por favor, se lo ruego
00:01:50Yo no soy así
00:01:55¿Puedo?
00:01:56Él parece tener mucho dolor
00:02:00Solo asegúrese de hacer protección
00:02:02Toda mi familia tiene problemas de fertilidad
00:02:04No vas a quedar embarazada
00:02:28Estoy embarazada, pero no sé nada sobre el padre
00:02:31Espera, por favor
00:02:33Vaya, vela
00:02:34Sí que tienes valor
00:02:35¿Tuviste una aventura con un nombre desconocido?
00:02:38Dios mío
00:02:39¿Lo puedes hacer?
00:02:42¿No te dio miedo que tuviera algo?
00:02:44Por favor, por favor
00:02:46Lo extraño demasiado
00:02:48Es el padre de mi hijo
00:02:51Qué asco
00:02:52En serio te excitó un desconocido
00:02:59Ya sé quién es
00:03:00William Norman
00:03:03¿No puede ser?
00:03:04Oh, por Dios
00:03:04¿En serio?
00:03:06¿En serio?
00:03:07No lo creo
00:03:08Pero él jamás estaría con una chica como yo
00:03:12¿William?
00:03:14¿William Norman?
00:03:18No
00:03:19No es lo que piensas
00:03:21William es rico
00:03:22Y guapo
00:03:24Y todas sueñan con él
00:03:26
00:03:27Susie embarazada
00:03:28¿De verdad crees que estuviste con William Norman?
00:03:31No
00:03:35Eres un asco
00:03:38Es muy desagradable ser tu hermana
00:03:40Mamá
00:03:41Enséñale una lección a esta maldita
00:03:43No
00:03:44No
00:03:45No
00:03:46Levántate
00:03:48Levántate
00:03:49Vamos al hospital
00:03:50No voy a dejar que siga creciendo ese bastardo en tu panza
00:03:54Espera
00:03:55No
00:03:58Vamos a revisarte
00:04:03Señora Cooper
00:04:04Está esperando gemelos
00:04:06Los dos están perfectamente sanos
00:04:09Felicidades
00:04:11No
00:04:11No
00:04:12No puedo
00:04:14Quedármelos
00:04:16Doctora, yo quisiera
00:04:17Abortar
00:04:19No puedes hacerlo
00:04:20Abortar ahora sería peligroso
00:04:24Mira
00:04:26¿Lo oyes?
00:04:27Es el corazón de tu bebé
00:04:32No puedes ser tan cruel
00:04:35Yo
00:04:36Puedo sentirlos
00:04:40No puedo hacerles eso
00:04:41Quiero tenerlos
00:04:45Muy bien
00:04:46Entonces debes prepararte para el parto
00:04:48Sugerimos tener unos 50 mil ahorrados
00:04:51Para poder cubrir todos los gastos
00:04:55¿Cincuenta mil?
00:04:58Solo tengo 34
00:05:00Quizás puedas hablar con el padre
00:05:02El padre
00:05:06Este reloj es lo más costoso que tengo
00:05:08Solo
00:05:08Llévatelo
00:05:09¿No qué?
00:05:15Tal vez
00:05:16Tal vez pueda vender esto
00:05:24William
00:05:25Tú no dejas de molestarme para que vaya al médico
00:05:27Pero tú no tienes ningún apuro en casarte
00:05:29¿Y la hija de los Beth?
00:05:31¿O de los Sheldons?
00:05:32Es una princesa real
00:05:34Los Norman podemos tener a quien querramos
00:05:36William
00:05:37Si la quieres
00:05:39No me importa si es una maldita prostituta
00:05:42Abuela
00:05:43Es el lenguaje
00:05:44No puedes ser soltero para siempre
00:05:46Alguien tiene que heredar tus millones
00:05:48Mira
00:05:49Cuando encuentre a esa chica de la piscina
00:05:52Me casaré
00:05:53¿La chica de la piscina?
00:05:55William
00:05:55Estabas completamente perdido
00:05:57Puede que todo haya sido una alucinación
00:06:00¿Sabes?
00:06:01Oh, oh
00:06:01Cariño
00:06:02Lo siento mucho
00:06:03Estaba hablando por teléfono y no te dije
00:06:05¿Estás bien?
00:06:06Estoy
00:06:06Bien
00:06:08Señorita
00:06:09Se le cayó esto
00:06:09Gracias
00:06:11Este
00:06:11Este es el reloj de mi nieto
00:06:17Este es el reloj de mi nieto
00:06:19Mi nieto tiene el mismo reloj
00:06:21¡Qué coincidencia!
00:06:23Señorita Cooper
00:06:24Si decidió quedarse con los gemelos
00:06:26Le recomiendo que empiece a ahorrar
00:06:28Yo...
00:06:29¿Gemelos?
00:06:30Oh, qué afortunada eres
00:06:32Ojalá fueras mi nieta política
00:06:34Digo, ¿cuánto necesitas?
00:06:36Seguramente te puedo ayudar
00:06:40Necesito cincuenta mil
00:06:42Pero no aceptaré su dinero gratis
00:06:44Puede quedarse con este reloj
00:06:46Bueno, es un Patek Philippe
00:06:49Mi nieto tiene el mismo modelo
00:06:51Digo, vale millones
00:06:54Ella no puede pagar para tener a sus bebés
00:06:56¿Cómo va a tener un reloj así?
00:06:59Por favor, señora Elizabeth
00:07:00No deje que la engañe
00:07:05Está bien
00:07:06Me quedaré con tu reloj
00:07:07Vincent, dale los cincuenta mil
00:07:09Gracias
00:07:10Muchas gracias
00:07:12De nada
00:07:16Gracias
00:07:17Cuídate
00:07:17Usted también
00:07:20Esto no me parece falso
00:07:22¿Será ella la chica que está buscando William?
00:07:26Vincent, hazle una prueba de paternidad a su bebé
00:07:50Me quedaré con mis bebés
00:07:52Mamá, yo ya tengo el dinero
00:07:56Podré cuidarlos
00:07:57Podré cuidarlos
00:07:58¡Ey!
00:08:05¡Cincuenta mil!
00:08:06Mamá, puedo comprarme ese bolso que quiero
00:08:09Por supuesto
00:08:10Es mío, devuélvemelo
00:08:16¿Tu dinero?
00:08:17Yo te di la vida, Bella
00:08:19¿Tienes alguna idea del dolor que pasé por ti?
00:08:21Yo te di la vida
00:08:22Eso significa
00:08:23Que tu dinero es mío
00:08:25No, mamá
00:08:26Por favor, es para mis bebés
00:08:28Tus bebés no deberían nacer
00:08:33¿Recuerdas a Jeff?
00:08:35Ese hombre que vino a visitarnos la otra vez
00:08:37Está muy interesado en ti
00:08:39Si accedes a acostarte con él
00:08:41Solo una vez
00:08:43Ofreció darnos
00:08:44Cien mil dólares
00:08:49¡Vela!
00:08:50Eres muy afortunada
00:08:51Podrías ser una esposa muy rica
00:08:55Este hombre tiene edad para ser mi abuelo
00:08:57¿No quieres venderme por dinero?
00:09:00Solo estamos pensando en ti
00:09:03Puedes casarte tú con él
00:09:12Eres igual a tu maldito padre
00:09:14¡Increíble!
00:09:15¡Selena!
00:09:20¡No, mamá!
00:09:21¡Selena!
00:09:22¿Qué hacen?
00:09:23¿Qué crees?
00:09:24Sacaremos eso de tu panza
00:09:25¡No!
00:09:26¡Para!
00:09:26¡Por favor!
00:09:27¡No!
00:09:36¿Dónde estarás?
00:09:38William
00:09:39Buenas noticias
00:09:40Encontré a tu chica
00:09:42William, vas a ser papá
00:09:44La fortuna de los Norman por fin tiene un heredero
00:09:46Abuela
00:09:47¿Esto es una broma?
00:09:49¿No me crees?
00:09:51¿Vincent?
00:09:53William
00:09:54William, es verdad
00:09:55La chica que conociste en la piscina hace seis meses
00:09:57Está embarazada
00:09:59¡De gemelos!
00:10:00Vincent, no es gracioso
00:10:01Tú sabes los problemas de fertilidad que tiene mi familia
00:10:03Mi papá con 44 años necesitó fecundación in vitro
00:10:06¡Exacto!
00:10:06¡Por eso es un milagro!
00:10:08Fuimos elegidos
00:10:09¡Es verdad!
00:10:10¡Ella está embarazada!
00:10:12¡Sí!
00:10:12¡Toma!
00:10:13¡Míralo tú mismo!
00:10:15Ahí
00:10:20De verdad
00:10:21Va a tener mis hijos
00:10:24¡Gemelos!
00:10:27Vincent, trae el auto
00:10:28La voy a buscar
00:10:35No, mamá
00:10:36Por favor, no les dimes a mis bebés
00:10:38Eres una desgraciada
00:10:39No me llames mamá
00:10:43Déjame pensar
00:10:44Rayos
00:10:45¿Cómo nos deshacemos de estos malditos bastardos?
00:10:48Mamá, por favor, no son bastardos
00:10:49Son
00:10:50Son los hijos de William Norman
00:10:55William Norman
00:10:57Mentirosa
00:10:57Alguien como él jamás tocaría a alguien como tú
00:11:00No, no, no
00:11:01Es verdad
00:11:01De verdad son sus hijos
00:11:05¿Seguirás mintiendo?
00:11:07¿Quién diablos te dio valor para embarazarte de esos bastardos?
00:11:10No, no
00:11:11No estoy mintiendo
00:11:12¿Recuerdas el día que fui a trabajar a esa piscina?
00:11:15Por favor, no les hagas daño
00:11:18Ese día llegó hecho un desastre
00:11:20¿Y si de verdad está embarazada de un Norman?
00:11:23Escuché que la propiedad de los Hearst está en venta
00:11:25William, cómprala
00:11:26Quiero regalársela a mis bebés
00:11:28Junto al aeropuerto privado en Las Vegas
00:11:30Y la isla en el Atlántico
00:11:31Quiero que todo eso ahora sea de mis preciosos bisnietos
00:11:34Quiero decir
00:11:35Son lo más valioso del mundo para mí
00:11:36Junto con mi amor
00:11:38Prepárense para conocer a la futura señora Norman
00:11:40Voy a buscarla ahora mismo
00:11:42Ah, sí
00:11:45No
00:11:46Mamá, esto no es verdad
00:11:47Hasta donde yo sé
00:11:48Los Norman tienen problemas de fertilidad
00:11:50Bella miente
00:11:52Hay que terminar con esta mentira
00:11:54Oh, Jeff
00:11:55No la querrá
00:11:58Eres una perra
00:11:59Si tú te metiste en este lío
00:12:01Ahora no me culpes por lo que pueda pasar
00:12:03¿Qué vas a hacerme?
00:12:06Trae las viejas pinzas del sótano
00:12:09Vi cómo lo hacían cuando era enfermera
00:12:13Yo misma me desharé de ellos
00:12:14No, no
00:12:17No, mamá
00:12:18Por favor, no me hagas daño
00:12:20Por favor
00:12:24Hace muchos años que no usamos esto
00:12:26Primero esterilízalo
00:12:27No
00:12:37No
00:12:37No, no, mamá
00:12:38Por favor, no lastimes a mis bebés
00:12:39Por favor
00:12:40Maldita estúpida
00:12:41No me llames mamá
00:12:43Selena
00:12:45Sujétala
00:12:45No
00:12:47No, no
00:12:49No, no
00:12:50Por favor, no
00:12:51No, me voy a morir
00:12:53Que alguien me ayude
00:12:55Mis bebés
00:13:03No
00:13:05Suéltanme
00:13:13¿Qué demonios están haciendo?
00:13:19Es él
00:13:29Mario
00:13:30Eres tú
00:13:32¿Quién es este hombre?
00:13:33Me parece conocido
00:13:34Espera
00:13:35Es William Norman
00:13:36Lo vi en la televisión
00:13:37¿Qué está haciendo aquí?
00:13:39Podría ser
00:13:40Se lo contó alguien de la escuela
00:13:41Y llegó hasta ellos
00:13:43Señor Norman
00:13:44Tal vez me recuerdas
00:13:46Soy una estudiante de William College
00:13:49Cállate, ¿qué le hicieron?
00:13:50Esa maldita mentirosa
00:13:51Anda diciendo por todos lados que el bebé que espera es tuyo
00:13:54No queremos que te difame
00:13:56Así que solo mi mamá y yo
00:13:58Señor Norman, solo queríamos ayudarlo
00:14:02¿Cómo los castigo?
00:14:04Ellas lastimaron a mis bebés
00:14:06Yo quiero
00:14:07No te dejes engañar por esa perra
00:14:08¿Quién sabe de qué fracasados son esos bebés?
00:14:11¿Fracasado?
00:14:11Te dije
00:14:12Está furioso
00:14:13Ya sabe que no son suyos
00:14:14Soy la mamá de Bella
00:14:16Y sé qué clase de mujer es ella
00:14:18Solo intentábamos ayudarlo
00:14:20Y hacerlo correcto
00:14:21Deshacernos de lo que tengamos
00:14:23Ya es suficiente
00:14:23Pero...
00:14:24Vincent
00:14:29Qué descaradas
00:14:30¿Intentaron dañar a los hijos de William?
00:14:33¿Qué?
00:14:33¿Los bebés de Bella son de verdad de Norman?
00:14:38¿Estás bien?
00:14:39Mi panza
00:14:40Me duele mucho
00:14:41Por favor, salva a nuestros bebés
00:14:44Ok
00:14:44¿Puedes llevarme al hospital?
00:14:46
00:14:46Sí, vamos
00:14:47Ok
00:14:48Con cuidado, señora Norman
00:14:49No vaya a torpesar
00:14:50¿El mejor señora Norman?
00:14:51Esto es un error
00:14:53No lo es
00:14:54Son los hijos de él
00:14:55Y se casará con ella
00:14:57Vámonos
00:14:57Él es una carra
00:14:58¿Por qué tienes tanta suerte?
00:15:00No dejaré que entres a la mansión de los Norman
00:15:02¡Ey, ey, ey!
00:15:03¡Ey, ey!
00:15:03¡Déjame!
00:15:03Te quedarás aquí
00:15:04No puedes dejarnos mientras tú vives un cuento de hadas
00:15:06¡No!
00:15:07¡Bella!
00:15:08¡Bella!
00:15:09Me la llevaré
00:15:12Cargate de esto
00:15:13Enseñenles una lección que no olviden
00:15:15¡No!
00:15:15¡No!
00:15:16¡No!
00:15:17¡No!
00:15:17¡No!
00:15:18¡No!
00:15:19¡No!
00:15:19¡No!
00:15:20¡No!
00:15:20¡No!
00:15:21¡No!
00:15:50Mansión Norman
00:15:51Arreglaremos todo esto
00:15:52
00:15:54Vamos
00:16:04Esta es
00:16:09La mansión Norman
00:16:10Nunca antes había dormido en una cama tan suave
00:16:14Oh, no, no, no
00:16:18Creo que arruiné la cama
00:16:25Hola, ¿hay alguien aquí?
00:16:40Señorita, ¿qué está haciendo?
00:16:43No
00:16:44¿Puedo tocarlo porque es muy caro?
00:16:46Nada en esta casa vale más que tú
00:16:48Estás esperando gemelos
00:16:49Por favor, no hagas ningún esfuerzo
00:16:51¿Qué hacen ahí paradas?
00:16:53¿No deben saludar a la señora Norman?
00:16:55Buenos días, señora
00:16:59Buenos días, señora
00:17:00Por favor, no
00:17:01Solo llámenme Bella
00:17:05Bella
00:17:05Eres la futura dueña de la finca Norman
00:17:08Te acostumbrarás a todo esto
00:17:10Eres tú
00:17:11La mujer amable que me dio el dinero
00:17:13Ella es mi querida abuela
00:17:15La señora Elizabeth Norman
00:17:16Es un honor, señora
00:17:18Oh, querida
00:17:19No debes ser tan formal
00:17:21¿Puedes llamarme abuela?
00:17:22Como lo hace William
00:17:24¿Sabías, Bella?
00:17:26Que la familia Norman
00:17:27Ha tenido problemas de fertilidad
00:17:28Desde la época de mi padre
00:17:30William es el único heredero
00:17:31De su generación
00:17:32Y ahora tú
00:17:33Estás esperando hijos suyos
00:17:35Y nada menos que gemelos
00:17:37No sabes lo feliz que estoy
00:17:39Tú eres una bendición
00:17:41Para esta familia
00:17:42Qué bueno que le gusten los niños
00:17:46Nina
00:17:47¿Qué estuviste haciendo?
00:17:48¿Cómo va a levantarse
00:17:50Sin nada decente que ponerse?
00:17:51Lo siento, es mi culpa
00:17:53Ahora mismo contactaré
00:17:54Al equipo de Judy
00:17:55No, de verdad
00:17:56No es necesario
00:17:56Pero necesitas algunas cosas básicas
00:17:59Ven con nosotros, ¿sí?
00:18:00Es demasiado, señora
00:18:01Abuela
00:18:02Está bien, Bella
00:18:03Solo disfrútalo
00:18:11¿Qué ocurre, Bella?
00:18:12Es solo
00:18:13Que en este lugar
00:18:14Todo es muy costoso
00:18:15Bella
00:18:16Tenemos suficiente
00:18:17Para comprar el lugar entero
00:18:18Si quisiremos hacerlo
00:18:22Tenemos suficiente
00:18:23Para comprar el lugar entero
00:18:25Si quisiremos hacerlo
00:18:28Muy bien, chicas
00:18:29Ahora
00:18:41Ok
00:18:41Esto no
00:18:43Ni esto
00:18:44El resto
00:18:45Envuélvelo todo para Bella
00:18:46No
00:18:47No, abuela
00:18:48Eso es demasiado
00:18:49Es un total de
00:18:50Un millón trescientos mil dólares
00:18:52¿Un millón trescientos mil?
00:18:55Abuela, es una locura
00:18:56No, nada es demasiado para ti
00:18:59Llévala y que se los pruebe
00:19:00Por aquí, señorita Bella
00:19:01No
00:19:04No
00:19:30göz
00:19:31Oh, that's very nice, but...
00:19:34What's wrong?
00:19:34A little formal for every day, do you think?
00:19:50Vaya, you look absolutely beautiful.
00:19:55Vaya, you look absolutely beautiful.
00:20:01¿De verdad?
00:20:02Sí.
00:20:03Claro que sí, Bella.
00:20:04Naciste para ser la próxima señora Norman.
00:20:06Eres perfecta.
00:20:08William, paga la cuenta.
00:20:10Claro.
00:20:12Pero...
00:20:13Compramos demasiado.
00:20:14Eso es solo el comienzo.
00:20:16¿Nina?
00:20:17¿El equipo de Judy está listo?
00:20:18Por supuesto.
00:20:19Ella tiene preparado un estilo para la señorita...
00:20:21¿Estilo?
00:20:22Judy es la mejor estilista.
00:20:24Ha peinado a estrellas importantes como...
00:20:26Taylor Swift, Madonna...
00:20:28Hasta a la primera dama.
00:20:29¿Y me va a peinar a mí?
00:20:31Por supuesto.
00:20:33Te lo mereces.
00:20:57Señora, el total de hoy es...
00:21:00Un millón de dólares.
00:21:02¿Un millón?
00:21:03Oh, Dios mío.
00:21:04No gasté tanto en toda mi vida entera.
00:21:06Bella, esto es solo el comienzo.
00:21:07Ya te acostumbrarás.
00:21:08Esto es demasiado.
00:21:10Nada de esto debería ser mío.
00:21:12Tú tienes a la próxima generación de la familia Norman.
00:21:15Puedes pedir lo que sea.
00:21:19Claro.
00:21:19Es todo por los bebés.
00:21:28Bella, ¿qué pasa?
00:21:30¿Qué pasa?
00:21:31Señor Norman.
00:21:32Si no fuera por los gemelos, ¿me recordarías?
00:21:39Mira, la abuela dijo que podía pedir lo que quiera.
00:21:42Señor Norman, quiero que me prometas algo.
00:21:48La cantidad que sea, te la voy a dar.
00:21:50Claro, cree que estoy aquí por el dinero.
00:21:52Solo se hace responsable por los bebés.
00:21:55No se trata del dinero.
00:21:57Yo...
00:21:58Quiero volver a estudiar.
00:21:59¿Estudiar?
00:22:00Pero serás la futura señora Norman.
00:22:02No hace falta que lo hagas.
00:22:03No necesito.
00:22:04Me centra.
00:22:05Mira, todo esto es increíble, pero no se sienta real para mí.
00:22:08¿Pero tienes a los bebés?
00:22:10Señor Norman, lo juro.
00:22:11Los protegeré con mi vida.
00:22:14Señor Norman, por favor.
00:22:21Hay 30 millones en esta tarjeta.
00:22:23Tómala.
00:22:24¿30 millones?
00:22:25Yo no puedo aceptarlo.
00:22:27Es demasiado.
00:22:28Nunca podría gastar tanto.
00:22:31Señor Norman, ¿está loco?
00:22:32No tienes que decirme, señor Norman.
00:22:34Oh, ¿cómo debería llamarte?
00:22:40¿William?
00:22:41Sí.
00:22:42Este es tu dinero para gastar.
00:22:44Ahora yo te llevaré a disfrutar el resto.
00:22:46No, no creo que pueda.
00:22:47Esta es la única condición para volver a estudiar.
00:22:51Está bien.
00:22:52Lo acepto.
00:22:53Por los bebés.
00:22:56Está bien.
00:22:56Recuerda, la familia Norman te apoya.
00:22:59Mi abuela y yo te protegeremos.
00:23:01Lo recordaré.
00:23:03Ahora descansa.
00:23:04Mañana te llevaré al colegio.
00:23:28Esta perra se atreve a volver a la escuela.
00:23:33¿Vela?
00:23:34Te haré pagar por esto.
00:23:37Señorita Bird, una chica está coqueteando con el señor Norman.
00:23:50Selena, dijiste que alguien estaba seduciendo a William.
00:23:53¿Quién es ella?
00:23:54Ah, eh...
00:23:55Te lo diré más tarde.
00:23:57¿Qué?
00:23:57Pero, Elsa, ¿no notas algo diferente en Bella hoy?
00:24:02Ese vestido es de edición limitada.
00:24:06Igual que el mío.
00:24:07¿Cómo lo consiguió?
00:24:08Se embarazó de alguien.
00:24:10Un hombre mayor.
00:24:11Típico de una interesada.
00:24:13Toda esa ropa costosa que tiene, seguro que se la ganó, sudando en la cama anoche.
00:24:18Yo odio a chicas así.
00:24:21Selena, ve.
00:24:23Desvísela.
00:24:27¿Qué estás haciendo?
00:24:29Voy a enseñarle modales a una ambiciosa.
00:24:31Estás embarazada y te vistes de esta manera.
00:24:33¿A quién intentas impresionar?
00:24:35Ni siquiera sé de qué estás hablando.
00:24:43Ya entiendo.
00:24:44¿Estás planeando atrapar a un hombre rico con ese look?
00:24:47¿Así fue como quedaste embarazada de un hombre que no conoces?
00:24:50Eres un asco, Bella.
00:24:52Me das mucha pena.
00:24:53Selena, tú sabes bien de quién es el bebé.
00:24:58A nadie le importan tus bebés, Bella.
00:25:01¿Selena?
00:25:02Desvístela.
00:25:03No.
00:25:04Ya, suéltame.
00:25:06¿De verdad quieres pasar por lo mismo otra vez?
00:25:12¡Bella!
00:25:12¡Detente!
00:25:13No puedes amenazar a Selena.
00:25:15Elsa.
00:25:16Tranquila.
00:25:18Nadie te molestará de nuevo si estás conmigo.
00:25:20¡Ustedes son las que...
00:25:20¡Cállate!
00:25:21Elsa es una maldita bird.
00:25:23Su familia está al nivel de los Norman.
00:25:25En este lugar, ella es la que manda.
00:25:27¿Entiendes?
00:25:28¿Sin casarte y embarazada?
00:25:30¿Todo por dinero?
00:25:32¿Ostigando a tus compañeras?
00:25:33Oh, Bella.
00:25:34Realmente eres de lo peor.
00:25:36Alguien como tú no merece vestir ropa igual a la mía.
00:25:40Selena, desviste a Bella ahora.
00:25:44Quedó embarazada de un desconocido y ahora copia tu estilo.
00:25:48No podemos dejar que se salga con la suya.
00:25:50¡Yo no copio a nadie!
00:25:53¿Te atreves a contestar?
00:25:55Si no tiene vergüenza, que camine desnuda por el campus.
00:25:58Que todos la vean.
00:25:59Lo patética y descarada que ella es.
00:26:02No puedes hacerme esto.
00:26:04Estos hijos son de William y Norman.
00:26:06Si intentan hacerme daño, él no va a perdonarlas.
00:26:09¿Qué fue lo que dijiste?
00:26:10¿Tú estás esperando hijos de William?
00:26:14Eso no es verdad.
00:26:15Él es mío.
00:26:16Es verdad.
00:26:17Selena puede decírtelo.
00:26:18¿Selena?
00:26:19¿Eso es verdad?
00:26:20No.
00:26:21Nunca alguien como William tocaría a alguien como ella.
00:26:24Miente.
00:26:29Estás mintiendo.
00:26:30No, no estoy mintiendo.
00:26:32Sea verdad o no, escucha bien.
00:26:35William está negociando ahora un gran trato con la familia Bear.
00:26:38No me provoques.
00:26:39O voy a hacer que él pierda todo.
00:26:42Oh, y en tres días William vendrá a dar un gran discurso en el campus.
00:26:46No quiero ver tu horrible cara cerca de aquí.
00:26:53William, ¿qué debo hacer?
00:27:02Bella, has estado distraída desde que volviste de la escuela.
00:27:06¿No te gusta esta comida?
00:27:08No, está deliciosa.
00:27:10Solo que...
00:27:11¿Pasó algo en la escuela hoy?
00:27:13Todo está bien.
00:27:14En serio, no se preocupen.
00:27:16Estoy...
00:27:17cansada.
00:27:18¿Estás esperando bebés?
00:27:20Quizá deberías descansar más.
00:27:22Nicole, acompaña a Bella a su habitación, por favor.
00:27:32Claramente está nerviosa.
00:27:34Estoy segura de que algo le pasa.
00:27:36Tenemos que averiguar qué es.
00:27:37Sí, lo averiguaré.
00:27:38Bella representa a la familia Norman ahora.
00:27:40Si alguien se atreve a tocarla,
00:27:43nos declara la guerra a nosotros.
00:27:45Tranquila, abuela.
00:27:46Cualquiera que le haga daño a ella, lo pagará.
00:28:11William, tu libro está al revés.
00:28:15Te ves tenso.
00:28:17¿Quieres que te dé un masaje?
00:28:32¿Quieres que te dé un masaje?
00:28:56¿Cómo podría interesarse en una chica normal como yo?
00:29:08Bella, basta.
00:29:09No puedes seguir.
00:29:10No había terminado.
00:29:11Déjame ayudarte.
00:29:12Sabes qué pasa si sigues, ¿no?
00:29:17Bella, me estás excitando.
00:29:19Yo...
00:29:19solo quería ayudarte a relajarte.
00:29:22Yo no quería excitarte.
00:29:24Si eres tú, puedes hacerme lo que quieras.
00:29:28¿Va a besarme?
00:29:29Tal vez...
00:29:30tal vez si le gustó...
00:29:32un poco.
00:29:38Yo no puedo hacer esto.
00:29:42No seas tonta, Bella.
00:29:43Un hombre como él nunca se enamoraría de ti.
00:29:46Bella, ¿qué pasa?
00:29:49¿Pasó algo en la escuela hoy?
00:29:52Señor Norman, aunque dejara que me beses, igual no te interesarías en mí.
00:29:55No soy tu tipo.
00:29:57No soy tan glamorosa como Elsa.
00:29:59Solo soy...
00:30:00alguien normal.
00:30:02Si no fuera por ese día...
00:30:04por el accidente, ni me habrías mirado.
00:30:16¿Sientes eso?
00:30:21¿Sientes eso?
00:30:25Bella, me atraes mucho.
00:30:27Pero no podemos poner en riesgo tu embarazo.
00:30:30¿Serías de la misma manera con quien estuviera embarazada de tu hijo?
00:30:33Aunque la persona que estuviera aquí fuera...
00:30:35¿Elsa?
00:30:36¿Elsa?
00:30:37Bella, ¿qué pasó hoy en la escuela?
00:30:39Es solo...
00:30:40que ella es tan perfecta...
00:30:42y yo...
00:30:44y tú eres diferente.
00:30:46Eres muy especial para mí.
00:30:49Lo siento.
00:30:51Creo que estoy pensando demasiado.
00:30:54Escucha, daré un discurso en William College en tres días.
00:30:56Anunciaré algo especial.
00:30:58Debes estar ahí.
00:31:00Entonces Elsa no mentía.
00:31:02De verdad hay un discurso de bienvenida.
00:31:04No puedo arruinarle eso a William.
00:31:08¿Vas a ir, Bella?
00:31:11Está bien, William.
00:31:12Estaré ahí.
00:31:14Pase lo que pase.
00:31:15Te lo prometo.
00:31:16Ok.
00:31:17Ahora descansa un poco.
00:31:18Buenas noches.
00:31:29Pase lo que pase.
00:31:31No voy a fallarle a William.
00:31:35Gina, ¿qué...
00:31:36¿Qué está pasando?
00:31:38Bella, mira el foro.
00:31:39Ahora.
00:31:43No.
00:31:44Esto no es verdad.
00:31:46Ay, claro que lo es.
00:31:47Ahora todos lo saben.
00:31:49¿Tú, Bella?
00:31:50Eres una cualquiera.
00:31:52Selena, tú hiciste esto.
00:31:53¿Por qué?
00:31:54Cuida tu boca.
00:31:55Selena solo dice la verdad.
00:31:57No, ella está mintiendo.
00:31:59Selena, tú sabes la verdad.
00:32:00Debes decirla, o lo haré yo.
00:32:02¡Oh, Bella!
00:32:03¿Por qué me estás pidiendo que mienta?
00:32:07¿Bella?
00:32:09Ni lo intentes.
00:32:10No toleraré que te acerques a William mientras yo esté aquí.
00:32:14Elsa ya te dijo que no fueras al discurso de William.
00:32:16Ahora lárgate.
00:32:28Selena, ¿cómo me veo?
00:32:31Hermosa.
00:32:32Nadie merece estar con el señor Norman más que tú.
00:32:37Tío, ¿cuándo llega William?
00:32:40Debe estar por llegar.
00:32:41Está bien.
00:32:41Vuelve al tu asiento y controla que todo esté en orden.
00:32:43No podemos permitir que haya algún error.
00:32:45¿Eh?
00:32:45La señora Elizabeth elegirá a la esposa para William.
00:32:48Hoy es tu oportunidad.
00:32:49Aprovechala.
00:32:50Buena chica.
00:32:54Soy la mejor opción para ser esposa de William.
00:32:56William, te lo prometí y cumpliré mi palabra.
00:33:00Maldición.
00:33:01Igualmente se atrevió a venir.
00:33:03No permitiré que nadie descubra la relación que tienen.
00:33:05Elsa.
00:33:07Esa zorra de vela está aquí.
00:33:09No debería estar aquí.
00:33:12Su escándalo está en toda la escuela.
00:33:14No pertenece a este lugar.
00:33:16Y además anda diciendo que se acostó con el señor Norman.
00:33:19Si se queda va a arruinar todo el discurso.
00:33:22William, no importa lo que pase.
00:33:23Estaré aquí esperando por ti.
00:33:25Selena.
00:33:26Tienes razón.
00:33:27Tenemos que sacarla.
00:33:28Ahora.
00:33:29Fuera.
00:33:33Que quieran.
00:33:36Que quieran.
00:33:37Fuera.
00:33:38Ahora.
00:33:39Yo también soy un estudiante.
00:33:41¿Qué derecho tienes para echarme?
00:33:42Tú eres una cualquiera que se acostó con un hombre mayor.
00:33:46Y ahora andas mostrando esa ridícula panza.
00:33:49¿Como un trofeo?
00:33:51Patética.
00:33:52Fuera.
00:33:53No quiero decirlo de nuevo.
00:33:55No.
00:33:55Le hice una promesa a él.
00:33:57Elsa.
00:33:58No me iré.
00:33:59De aquí.
00:34:00Bella, me das mucha pena.
00:34:02Elsa te dio una opción.
00:34:04¿Qué?
00:34:04¿Quieres que el señor Norman piense que todas somos unas cualquiera?
00:34:07Bella.
00:34:08Solo vete.
00:34:09No perteneces aquí.
00:34:11Deja de ser tan egoísta y ten algo de dignidad.
00:34:14No.
00:34:14Alguien me invitó.
00:34:16Me pidieron que esté aquí.
00:34:17Así que no puedo irme.
00:34:18¿Quién invitaría a una chica mentirosa y pobre como tú?
00:34:22Dios, no paras de mentir, ¿no?
00:34:25Ya fue suficiente.
00:34:26Se nos acaba el tiempo.
00:34:28¿Selena?
00:34:29No.
00:34:29Se lo prometí a William.
00:34:32Sujétenla.
00:34:33Si no quiere irse, entonces que se quede.
00:34:36No.
00:34:37William llegará en cualquier momento.
00:34:39No lo hagas.
00:34:41No, por favor.
00:34:43¿William?
00:34:44¿William?
00:34:45Perra, no puedes decir su nombre.
00:34:52¿Cómo pudiste?
00:34:53¿Por qué me haces esto a mí?
00:34:55Esto es justo lo que mereces, maldita descarada.
00:34:58¿Cómo te atreves a cuestionar a Elsa?
00:35:00Largo.
00:35:01Oye, ella está embarazada.
00:35:03No puedes tratarla así.
00:35:05Por favor, solo es una mantenida cualquiera.
00:35:07Se merece todo esto.
00:35:09Ahora ustedes, échala de una vez.
00:35:11Oh, oh, ok, ok.
00:35:17Veamos.
00:35:18¿Por qué?
00:35:2150 mil.
00:35:22Para quien haga desaparecer a esta mujer.
00:35:26No, no puedes hacer esto.
00:35:28Tengo una invitación.
00:35:30¿Dijiste que tienes una invitación?
00:35:34Solo pocas personas tienen una invitación y no recuerdo haberte enviado una.
00:35:37Señor Luke, ¿usted me pegó?
00:35:40Ya causaste muchos problemas.
00:35:42Alguien que la calle y que la saque de aquí.
00:35:44Ahora.
00:35:47Aquí está.
00:35:48Esta es la invitación.
00:35:51Dime, ¿aún tengo que irme?
00:35:55¿Invitada por William Norman?
00:35:57Entonces, William, ¿en serio te invitó?
00:36:00¿No mentías sobre ese día?
00:36:02¿Esos bebés son de él?
00:36:05Espera, ¿Vela está esperando hijos de William?
00:36:08Oh, Dios mío, no puede ser.
00:36:12Dilo, dime que mientes.
00:36:14Elsa, sé que no quieres creerlo.
00:36:17Pero el papá es William, es la verdad.
00:36:20¡Cállate!
00:36:21Está mintiendo.
00:36:23Ustedes no deben creerle.
00:36:25Elsa, ella sabe que amas a William.
00:36:28Y sabía que la señora Elizabeth hoy escogería a la esposa para él.
00:36:31Solo quiere arruinarte todo.
00:36:33¿De verdad vas a dejar que esta maldita arruine tu única chance de estar con él?
00:36:37No dejaré que me ganes.
00:36:40William está por llegar.
00:36:41Él te lo dirá.
00:36:42No estoy mintiendo.
00:36:43No me parece que Vela esté mintiendo.
00:36:45Recí con ella.
00:36:46Es una mentirosa compulsiva.
00:36:48Vaya, no puedo creer que haya caído tan bajo.
00:36:51No, no soy yo quien miente.
00:36:53Tú mientes, Elena.
00:36:54Tú sabes que son hijos de William.
00:36:56¡Basta!
00:36:57Este no es lugar para tus dramas.
00:36:59¡Sal de aquí!
00:37:00¡Ahora!
00:37:01Señor Luke, yo...
00:37:02Cierra la boca y lárgate.
00:37:04¡Fuera!
00:37:05¡Fuera!
00:37:06¡Fuera!
00:37:07¡Fuera!
00:37:08No es así, yo no...
00:37:11¡No!
00:37:12¡Me duele!
00:37:13¡Fuera!
00:37:13¡Mis bebés!
00:37:15¡Fuera!
00:37:15¡Fuera!
00:37:16¡Fuera!
00:37:16¡Alto!
00:37:17¡Fuera!
00:37:25¡Déjenla ir ahora!
00:37:27William, viniste.
00:37:33Señor Luke, ¿usted es del consejo y permitió que esto pase?
00:37:36¿Desde cuándo aquí se tolera el maltrato?
00:37:38William, yo...
00:37:39Es decir, nosotros...
00:37:40William, no es lo que parece.
00:37:43No la estábamos maltratando.
00:37:44Ella no es quien tú crees.
00:37:46¿En serio, Elsa?
00:37:47¿Molestando a alguien más débil que tú?
00:37:49¿Embarazada?
00:37:50¿Así te crió la familia, Bert?
00:37:52¡No!
00:37:57William, no la estábamos molestando.
00:37:59Ella andaba con varios y quedó embarazada de quién sabe quién.
00:38:03Solo protegíamos la reputación de la escuela.
00:38:06¡Maldita mentirosa!
00:38:07No dejaré que lo engañes con tu triste historia.
00:38:11¡Vaya!
00:38:12William está furioso.
00:38:13Nunca lo había visto así.
00:38:14Hasta tiene el descaro de decir que estos bebés son tuyos.
00:38:17Lo hice por ti, William.
00:38:19Solo quería protegerte.
00:38:20¿En serio?
00:38:21¿Cómo puedo agradecerte?
00:38:24Bueno.
00:38:25¿Aún recuerdas hace tres años cuando nos conocimos?
00:38:29Te pedí bailar.
00:38:30Dijiste que no.
00:38:32Si de verdad quieres agradecerme,
00:38:34ven a mi baile de graduación.
00:38:36Me das asco.
00:38:39William, ¿en serio?
00:38:40Es una chica.
00:38:41¿Cuál es tu problema?
00:38:42Sí.
00:38:42¿Por qué la empujaste?
00:38:43El señor perfecto golpeó a una chica.
00:38:46Adiós al perfecto William.
00:38:48Todos cierren la boca.
00:38:49Bella, dime qué pasó.
00:38:50Me pegaron.
00:38:51Me cachetearon.
00:38:52Me tiraron al suelo.
00:38:54Hasta me echaron agua en la cabeza.
00:38:56Solo quería quedarme a escuchar tu discurso,
00:38:59pero decían que debía irme.
00:39:01Lo arreglaré.
00:39:02Lo prometo.
00:39:03William, ella miente.
00:39:05Se embarazó de un desconocido hombre mayor.
00:39:07¡Maldita, suéltalo!
00:39:09¿Quién te crees para hablar de Bella así?
00:39:10No tienes pruebas.
00:39:12Solo dices puras mentiras.
00:39:14Sí tengo pruebas.
00:39:15Selena lo sabe todo.
00:39:18La prueba que necesitan es lo que lleva en su vientre.
00:39:21Se embarazó sin casarse.
00:39:22Es una cualquiera.
00:39:23No, no es así.
00:39:25Sí, qué descarada es.
00:39:27El señor Norman y debe saber que lo está engañando.
00:39:29Qué vulgar.
00:39:30Sigue queriendo verse sexy.
00:39:32Con esa panza de embarazada, qué asco.
00:39:34William, debes recordar algo.
00:39:36Necesitas a la familia Bird.
00:39:38Ya basta, no sabes nada.
00:39:41La verdad es...
00:39:43Ya me odian.
00:39:45Si dices algo, se volverán contra ti.
00:39:48Tu nombre, tu carrera, lo que trabajas, todo se derrumbará.
00:39:52Cumplí mi promesa.
00:39:54Así que ahora me iré.
00:39:57No dejes que yo arruine tu discurso.
00:40:06¿Qué, qué hace?
00:40:10La verdad es...
00:40:12Que yo soy el padre de los bebés.
00:40:16Espera.
00:40:17William y Bella, ¿esto es real?
00:40:20¿Por qué lo dijo en voz alta?
00:40:22¿Por qué se enojó con Elsa por Bella?
00:40:24¿No le importa meterse con la familia Bird?
00:40:27William.
00:40:30William, estás mintiendo, ¿no?
00:40:32¿Y qué pasa con el trato con los Bird?
00:40:34William, no tenías que hacer esto.
00:40:37Yo no...
00:40:38No necesito que me protejas.
00:40:39Bella, debes entender algo.
00:40:41Tú eres todo para mí.
00:40:42Si no me escucharon bien, lo repetiré.
00:40:45Soy el padre de los bebés.
00:40:47Ella es el amor de mi vida.
00:40:49Y la única mujer con la que me casaré.
00:40:52¡William!
00:40:53¡Oh!
00:40:54¿Todos vieron eso?
00:40:55William por fin se rindió al amor.
00:40:58La señora Elizabeth va a enloquecer cuando lo sepa.
00:41:00El señor Norman sí que ama a Bella.
00:41:03¿Por qué ella siempre lo tiene todo?
00:41:06Elsa, ella sabe que te gusta a William.
00:41:08Lo hace a propósito porque quiere arruinarte la vida.
00:41:11Tienes que hacer que pague.
00:41:12¿Otra vez tú?
00:41:14¿Sigues molestando a Bella?
00:41:16No aprendiste la lección.
00:41:18Señor Luke, creo que ella violó el código de ética de este colegio.
00:41:21Quiero que la expulsen.
00:41:23De inmediato...
00:41:24William, ¿escuchas lo que dices?
00:41:26Sé que la señora Elizabeth no toleraría nada de esto.
00:41:31Ella ni se imagina cuánto quiere la señora Elizabeth a Bella.
00:41:34Parece que el viejo Bert va a salir perdiendo por culpa de su hija.
00:41:39Deja de engañarte.
00:41:40Sé que la señora Elizabeth quiere que yo sea tu esposa.
00:41:45William, ¿podemos irnos?
00:41:48Si vienes conmigo, olvidaré todo lo que pasó.
00:41:51Wow, de verdad no lo entiendes, ¿no?
00:41:54Escuchen esto.
00:41:56Como cabeza de los Norman, yo anuncio que a partir de ahora el apoyo financiero a la escuela queda suspendido.
00:42:02Y la alianza con los Bert queda cancelada.
00:42:05Para siempre.
00:42:09William, ¿estás loco?
00:42:11¿Sabes lo que estás diciendo?
00:42:12William, creo que no entiendes algo.
00:42:14Sin el apoyo de la señora Elizabeth, tú no eres nadie.
00:42:17Necesitas a la familia Bert, William.
00:42:19No seas estúpido.
00:42:20William, yo...
00:42:20Yo no valgo tanto.
00:42:23Tú lo eres todo para mí.
00:42:25Y el resto debe entender que los Bert no significan nada para mí.
00:42:29William.
00:42:30Por última vez, discúlpate con Bella.
00:42:33¿De verdad vas a tirar todo lo que conseguiste para una maldita cualquiera?
00:42:37Como quieras.
00:42:38Los Bert están acabados.
00:42:40Wow.
00:42:41Jamás creí que William diría eso.
00:42:43La gente cree que los Bert y los Norman son iguales.
00:42:45Pero todo ha cambiado.
00:42:47Desde que William está arriba, ya son intocables.
00:42:50Me parece que los Bert serán los próximos en desaparecer.
00:42:54William, solo...
00:42:55...debes dejarlo así.
00:42:57Yo ya ni siquiera estoy enojada.
00:42:59Bella, te prometo que en tres días vendrán a pedirte perdón.
00:43:03Bella.
00:43:05Eres mi chica.
00:43:06Y nunca más tendrás que huir de nadie.
00:43:09Vincent.
00:43:10Llama a mi abuela.
00:43:12¡Finalmente!
00:43:12Llevaba años esperando este momento.
00:43:19¿Por qué?
00:43:20¿Por qué hace esto?
00:43:22No te ateres, Elsa.
00:43:24William está un poco confundido.
00:43:26Cuando se dé cuenta de cuánto te necesita, él...
00:43:29...volverá arrastrándose.
00:43:30Ah, sí.
00:43:31Solo necesitas...
00:43:32...presionar los botones.
00:43:35Disfrútalo mientras puedas, Bella.
00:43:37Pronto vas a saber lo que se siente que te traten de esta manera.
00:43:47Bella.
00:43:49Escuché lo que pasó en la escuela.
00:43:51¿Tú estás bien?
00:43:54William, ¿los Bert?
00:43:56¿Quiénes se creen que son?
00:43:58¿Atacar a Bella?
00:44:00Ellos le deben una disculpa.
00:44:02Eso ya no es suficiente.
00:44:04Ahora merecen un castigo.
00:44:06Abuela, tu apoyo lo es todo, pero...
00:44:09...los Bert y el colegio tienen poder.
00:44:11No quiero que esto arruine el futuro de William.
00:44:14No, cariño.
00:44:15Que te den una disculpa es lo más fácil.
00:44:22Buenas tardes, señora.
00:44:24¿En qué puedo ayudarla?
00:44:25Escuche bien, director Frank.
00:44:27Atacaron a mi niña y quiero que cada persona involucrada rinda cuentas en tres días.
00:44:34Si no, asumo que entiende las consecuencias.
00:44:39Señora, yo no sabía nada.
00:44:41Se lo juro, no tiene nada que ver conmigo personalmente.
00:44:44Bella es la futura nuera de la familia Norman.
00:44:48Ella fue lastimada durante su vigilancia.
00:44:51Frank, no creo que quieras saber lo que es perder mi favor.
00:44:56Ya sabe qué hacer.
00:44:59Ya sabe qué hacer.
00:45:04Abuela, ¿acaso estabas hablando con el director Frank?
00:45:08¿El Frank?
00:45:09¿El de la lista de las personas más influyentes?
00:45:11Por supuesto.
00:45:12¿Por qué no lo haría?
00:45:14Es que...
00:45:15Tu tono...
00:45:16La señora Elizabeth es realiza.
00:45:18Hasta el mismo presidente la respeta.
00:45:20Así que si ella lo llama, debería sentirse honrado.
00:45:23Vincent, la asustas.
00:45:24Basta.
00:45:25¿En serio?
00:45:26Abuela, yo...
00:45:29¡Doctor!
00:45:30¡Doctor!
00:45:36Abuela, ¿significa que puedo volver a la escuela?
00:45:40Oh, no, cariño.
00:45:41Creo que deberías quedarte en casa y descansar.
00:45:44¿Nicole?
00:45:45Dele un masaje a Bella para que se relaje, ¿sí?
00:45:47Está bien.
00:45:50Abuela, ¿esto es por Elsa y los otros?
00:45:53Ellos son la razón por la que no puedo volver.
00:45:55No, cariño.
00:45:56No te preocupes.
00:45:57Muy pronto, ellos rogarán que regreses a la escuela.
00:46:01Te lo prometo.
00:46:04Señor, ¿qué está pasando?
00:46:07Por orden del consejo, esto es definitivo.
00:46:11Luke, estás suspendido por tres meses.
00:46:13Pero, escucha.
00:46:15Elsa Bird.
00:46:16Quedas oficialmente removida como presidenta del consejo estudiantil.
00:46:20Selena.
00:46:21Tu estatus académico queda revocado.
00:46:24Quedas oficialmente expulsada de Williams con efecto inmediato.
00:46:29¿Qué?
00:46:30No.
00:46:32Por favor, no.
00:46:34No me quiten mi título.
00:46:36Voy a perderlo todo.
00:46:41Elsa.
00:46:43Por favor.
00:46:45Ayúdame.
00:46:46Tío Frank.
00:46:47Cierra la boca, Elsa.
00:46:48Si Bella no regresa, olvídate de tu título.
00:47:00Deja que William lo haga.
00:47:02No ha pasado ni una página en una hora.
00:47:04Dudo que de verdad esté leyendo.
00:47:07Si no estuvieras embarazada, estaríamos en mi crucero privado justo ahora.
00:47:13Abuela, esto es demasiado lujoso.
00:47:16Estaríamos tomando un poco de sol, con la brisa del mar en el pelo y delfines cantando a lo lejos.
00:47:23Oh, lo amarían.
00:47:25William.
00:47:26Si lo quieres, Bella.
00:47:28Lo haremos.
00:47:29Todo eso.
00:47:32Tranquila, cariño.
00:47:34Este hombre solo piensa en trabajar.
00:47:36Pero no te preocupes.
00:47:38Me aseguraré que lo disfrutes.
00:47:40Esta es tu nueva realidad.
00:47:42No es solo trabajo.
00:47:44William es...
00:47:45Dulce.
00:48:01¿Señora?
00:48:02William.
00:48:03Frank está aquí.
00:48:04Dice que quiere ver a Bella.
00:48:07Hazlo pasar.
00:48:13Director Frank.
00:48:15¿Usted vino a verme?
00:48:16Sí.
00:48:17Estoy aquí para pedirle que por favor regrese a la universidad.
00:48:22Sí.
00:48:23Estoy aquí para pedirle que por favor regrese a la universidad.
00:48:26¿En serio?
00:48:28¿Puedo volver a clases?
00:48:29Sí, por supuesto.
00:48:31Será un honor tenerla de vuelta.
00:48:33Esto es asombroso.
00:48:35Abuela, William.
00:48:36¿Puedo regresar?
00:48:38¿Abuela?
00:48:39Ha sido reconocida por los Norman.
00:48:41Bella será la mujer noble más joven y poderosa del momento.
00:48:45¿Qué es eso?
00:48:46Señorita Bella, William está dispuesto a darle todos los privilegios.
00:48:50Mientras esté en el campus, tendrá un doctor privado, una criada y exclusiva seguridad privada.
00:48:56¿Qué?
00:48:58Literalmente es un trato real.
00:49:00¿Ustedes están seguros?
00:49:01Bella tienes a nuestros gemelos.
00:49:03¿Te lo mereces?
00:49:04Está bien, William y abuela.
00:49:07De verdad estoy feliz de volver al colegio.
00:49:09Frank, ¿y qué pasó con los abusadores?
00:49:13Luke está suspendido.
00:49:15Selena expulsada.
00:49:17Elsa fue removida del consejo estudiantil.
00:49:21Pero...
00:49:22Pero...
00:49:23Me temo que no quieren pedir disculpas.
00:49:27Señora, usted conoce la influencia de los Bird.
00:49:29No puedo obligarlos.
00:49:31Está bien.
00:49:32De verdad.
00:49:33Ya...
00:49:34Estoy feliz con todo esto.
00:49:36Necesito que entiendas.
00:49:38Que quien te lastime, lo pagará.
00:49:41Vincent.
00:49:42Un mes.
00:49:43No quiero volver a oír de los Bird nunca más.
00:49:46Fácil.
00:49:47¿Arruinar a los Bird?
00:49:48Considera lo hecho.
00:50:01Elsa, niña tonta.
00:50:03¿Meterte con Bella?
00:50:04Terminarás arrastrando a la familia Bird contigo.
00:50:12Elsa, ¿por qué nos están castigando?
00:50:15¿De verdad crees que Bella se va a casar con el señor Norman?
00:50:20Tranquila.
00:50:21Presionaré a William, usando el apellido de la familia Bird, y echarán a esa maldita de una vez.
00:50:38¿Papá?
00:50:39Elsa, ¿qué demonios hiciste?
00:50:41¿Qué?
00:50:41Los accionistas rompieron las relaciones.
00:50:43Nuestro negocio familiar bajó un 10% y los Norman van contra nosotros.
00:50:48Elsa, ¿qué está pasando?
00:50:50¿Cómo diablos voy a saberlo?
00:50:52La universidad acaba de avisarme que te expulsaron.
00:50:55¡Vuelve a casa!
00:50:56¡Ahora!
00:50:57¡Papá!
00:50:58Es todo.
00:50:59Estamos acabadas.
00:51:04¿Vela?
00:51:05¿Pasó algo en la escuela?
00:51:06Solo me preocupa que Elsa y los demás aún me molesten.
00:51:10Nadie irá contra ti.
00:51:11Todos fueron expulsados.
00:51:12¡William!
00:51:14¡Vela!
00:51:16¡Casémonos!
00:51:18¿Qué?
00:51:20¡Casémonos!
00:51:22¿Qué?
00:51:23¡William!
00:51:24¿Qué dijiste?
00:51:25¿Yo oí mal?
00:51:26No, escuchaste bien.
00:51:28¡Casémonos!
00:51:29¿Qué?
00:51:32¡Vela!
00:51:33¿Te casarías conmigo?
00:51:36Pero...
00:51:37No soy suficiente para ti.
00:51:41¿Cómo que no?
00:51:42Eres todo para mí.
00:51:44¿Es porque estoy embarazada?
00:51:46¿Puedes guardarlo para tu verdadero amor?
00:51:48¿Lo entendería?
00:51:49Vela, solo hay un lugar en mi corazón.
00:51:51Y te pertenece a ti.
00:51:53Pero...
00:51:54Todo está pasando tan rápido.
00:51:58Le daré la mejor propuesta.
00:52:00Sabrán que serás la futura señora Norma.
00:52:02Y nadie volverá a lastimarte de nuevo.
00:52:04¡William!
00:52:09¿Qué pasó?
00:52:10¿Cómo pasó esto?
00:52:12O sea, no vamos a disculparnos con Vela.
00:52:16Disculparnos con esa maldita de Vela.
00:52:20Ni loca.
00:52:21Entonces, ¿qué vamos a hacer?
00:52:25Escucha.
00:52:27El verdadero poder de la familia Norma lo tiene...
00:52:30Elizabeth.
00:52:32Si a Elizabeth no le gusta Vela, ¿la va a echar?
00:52:37¡Eso es!
00:52:39Cuando los Norman vean lo despreciable que es Vela en realidad...
00:52:45¡La echará para siempre!
00:52:47Volverá a ser una don nadie.
00:52:52Estuve investigando.
00:52:54Vela trabajaba en la piscina del club.
00:52:58Ahí fue que conoció a Norman.
00:53:00Y ahí...
00:53:02Fue el que quedó embarazada.
00:53:04Realmente es una mujer suela cualquiera.
00:53:07¡Dios mío!
00:53:08¿Esa maldita de Vela se robó a William usando su cuerpo?
00:53:11¡Dios!
00:53:13¡Eso da mucho asco!
00:53:15¿Va a usar un bebé para atrapar a un hombre?
00:53:18¡Es una mujer interesada!
00:53:19Si revelamos esto...
00:53:21Los Norman la van a echar sin dudarlo.
00:53:25La familia Norman cuida su imagen más que cualquier otra cosa.
00:53:29Así que...
00:53:30Si descubren...
00:53:32Lo asquerosa que es Vela...
00:53:34No querrán que sea una Norman.
00:53:36¡Jamás!
00:53:37¡Dios!
00:53:37¡Jamás!
00:53:38Voy a hacer eso.
00:53:41Espere, espere, espere.
00:53:43¡Cálmate!
00:53:45Debemos hacerlo bien.
00:53:47Hacerlo explotar.
00:53:48Que los medios hagan el trabajo sucio.
00:53:50De esa manera...
00:53:52Si William aún defiende a esa pequeña Zora...
00:53:54Elizabeth la va a querer echar.
00:53:56¡Eso es genial!
00:53:58¡Esa!
00:53:59Dime...
00:54:00¿Cuál es el plan?
00:54:01Esperamos.
00:54:03¿Esperar?
00:54:04Mm-hmm.
00:54:05Esperar.
00:54:06Hasta que Vela salga sola de la mansión Norman.
00:54:09Ahí llevamos a la prensa, la rodeamos, transmitimos todo en vivo...
00:54:13Y tú...
00:54:14La enfrentas...
00:54:15Como su hermana.
00:54:17¡Humillarla en televisión nacional!
00:54:19¡Dios mío!
00:54:20¡Eso es brillante!
00:54:29¿Vela?
00:54:30¿Está bien que vaya sola a la universidad?
00:54:32Tranquila, abuela.
00:54:33Sé que debo hacer.
00:54:37Volveré antes de que lo notes.
00:54:39Está bien.
00:54:51Listo, ya se fue.
00:54:52Ahora cuéntame.
00:54:53¿Cuál es el plan para la propuesta?
00:55:00Oh, el diamante Hope.
00:55:03Oh, es una obra maestra única.
00:55:06¿Cómo lo encontraste?
00:55:08Su regreso impactará al mundo.
00:55:11Quiero que todos sepan que Vela es la única mujer para mí.
00:55:14Ella se lo merece todo.
00:55:15Es una buena chica.
00:55:16Ha pasado por mucho.
00:55:18No dejes que la lastimen de nuevo.
00:55:20Pase lo que pase.
00:55:21La voy a proteger.
00:55:24¡Ah!
00:55:31¡Esa es!
00:55:32¡Esa es Vela!
00:55:34¡Oh, Dios mío!
00:55:35No se parece en nada a lo que era antes.
00:55:37¡Está hermosa!
00:55:40¡Hola, Vela!
00:55:41Nos volvemos a ver.
00:55:42¿Qué quieres?
00:55:43Pensé que las habían expulsado.
00:55:45¿De verdad pensaste que después de todo lo que nos hiciste te dejaría ir así nomás?
00:55:49¿Todavía no aprendieron la lección?
00:55:51Inténtalo y William hará que paguen.
00:55:53No te preocupes.
00:55:55Pronto te tirará.
00:55:56Como a la basura.
00:56:00Señorita Cooper, ¿cuál es su relación con William Norman?
00:56:03Dicen que usted se acercó al señor William para embarazarse de un hombre rico.
00:56:06¿Eso es cierto?
00:56:09Vela, bajaste de un auto de los Norman.
00:56:11¿Eres su amante?
00:56:12¿Qué?
00:56:12¿Por qué me están grabando?
00:56:13Me voy.
00:56:14¡Oh!
00:56:15Vela, esto es una transmisión en vivo.
00:56:17¿De verdad quieres irte frente a todo el mundo?
00:56:20Si no enfrentas a la prensa, la familia Norman se vuelve una burla.
00:56:22Señorita Cooper, ¿es usted el amante de William Norman?
00:56:25No, no, yo no.
00:56:26No, ay, no digas eso.
00:56:28Yo soy la amiga de Bella, ella es su hermana y lo sabemos todo.
00:56:31Y por lo que yo sé, Bella está esperando hijos de William y tienen una relación muy seria.
00:56:40¿William aún no está casado? ¿La dejó embarazada?
00:56:43No creo, no puede estar embarazada de William.
00:56:45Le tocó la lotería.
00:56:47William no solo es un hombre guapo, sino también es multimillonario.
00:56:50Ella debe ser muy especial para que él esté con alguien así.
00:56:54¿Cómo conoció al señor Norman? Debe haber sido romántico.
00:56:57Nosotros, yo puedo contarles eso.
00:56:59Se conocieron en un club.
00:57:01Bella trabajaba como asistente en la piscina.
00:57:03Oh.
00:57:08¿De la piscina? ¿De las que sirven con el cuerpo?
00:57:11Se empezó a trabajar de muy joven.
00:57:15Fue mesera en muchos clubs.
00:57:16¿Clubs? ¿Bella, qué tipo de clubs?
00:57:30¿Bella, qué tipo de clubs?
00:57:32Oh, no sean tan malos.
00:57:34Bella hizo esto solo porque era pobre.
00:57:36Solo quería el dinero.
00:57:37Ella quería tener cosas caras.
00:57:39Un hombre rico, una vida mejor.
00:57:41Ser pobre fue muy duro para ella.
00:57:44Exacto.
00:57:45Siempre ha sido muy materialista desde que era muy pequeña.
00:57:49Haría lo que sea por dinero.
00:57:50Bella, ¿es cierto lo que dicen?
00:57:52No, no, eso no es cierto.
00:57:54Tengo pruebas de que trabajaste en esos clubes.
00:57:57Si mientes, te voy a destruir.
00:58:05Bueno, lo que dicen es cierto.
00:58:12Ella es solo una interesada.
00:58:14No es una buena mujer para William.
00:58:16Ese club solo está lleno de viejos ricos.
00:58:19Con su pasado y esa cara, seguro usó su cuerpo para atraparlo.
00:58:27¿Qué chica sucia?
00:58:29Deja a William.
00:58:30Aléjate de la familia Norman.
00:58:32¡Deja a William!
00:58:33¡Deja a William!
00:58:34¡Deja a William!
00:58:34¡Deja a William!
00:58:39William, la propuesta de matrimonio es perfecta.
00:58:42Cuando Bella regrese, le daremos la sorpresa de su vida.
00:58:46Solo espero que le guste.
00:58:47Oh, claro.
00:58:48¡William!
00:58:49¡Tenemos un problema!
00:58:50Wow, Vincent, tranquilo.
00:58:52¿Qué pasa?
00:58:53Transmiten en vivo a Bella.
00:58:54Todo el mundo está en su contra.
00:58:56Están demandando que la saquen de la familia Norman.
00:59:08¡Oh, no!
00:59:12La reputación de los Norman está en juego.
00:59:17¡Deja a William!
00:59:19¡Deja a William!
00:59:20¡Deja a William!
00:59:21La imagen de la familia cae.
00:59:24Sé que es duro, pero tenemos que dejarla ir.
00:59:27¡William! ¡Tenemos que actuar ya!
00:59:29Sí, estaba en una mala situación.
00:59:33Mi mamá se negó a pagar la universidad y trabajaba 12 horas al día.
00:59:37Cuatro trabajos, mesera, limpieza, pero yo jamás vendí mi cuerpo por dinero.
00:59:44¿Tú crees que por ser pobre y simple no tengo sentimientos?
00:59:48¿Saben?
00:59:49Si yo fuera hermosa y millonaria, también estaría allá afuera viajando por el mundo,
00:59:53persiguiendo mis sueños, viviendo mi vida como cualquiera de ustedes.
00:59:57Pero esa vida no me tocó.
00:59:59Solo me queda esforzarme mucho.
01:00:02Pero eso no me hace menos.
01:00:05A los ojos de Dios todos somos iguales.
01:00:07¿Y qué si soy pobre?
01:00:09Todos merecemos amar y ser amados.
01:00:11¿No creen?
01:00:13¿Abuela?
01:00:14Creo que es hora de cambiar el lugar de la propuesta de matrimonio.
01:00:19Esa transmisión en vivo será perfecta.
01:00:21Vamos, traigamos a Bela a casa.
01:00:27A los ojos de Dios todos somos iguales.
01:00:30¿Y qué si soy pobre?
01:00:33Todos merecemos amar y ser amados, ¿no creen?
01:00:38Selena, haz algo.
01:00:41Tienes razón, Bela.
01:00:43Todos merecemos amor.
01:00:45Pero, ¿de verdad era amor lo tuyo con William?
01:00:49¿Qué intentas decir?
01:00:51Bueno, tú y William se acostaron en la piscina y a plena luz del día.
01:00:56Entonces, ¿eso fue amor o una negociación?
01:01:03Yo...
01:01:04¡Esto es una locura!
01:01:06¿William de verdad se enamoró de una prostituta?
01:01:08¡Eso no puede ser amor real!
01:01:10¡Vamos!
01:01:10¡Un príncipe no se casa con Cenicienta!
01:01:12¡Eso es un cuento!
01:01:15Selena tiene razón.
01:01:16William solo te buscó porque tienes a sus bebés en el vientre.
01:01:20No, no, él me ama.
01:01:21Yo le creo.
01:01:23Los Norman quieren herederos.
01:01:25¿Él no te ama?
01:01:26No, él...
01:01:27Él va a proponerme matrimonio.
01:01:29Me voy a casar con él.
01:01:30Seré la señora Norman.
01:01:33¡Ay, por favor!
01:01:35Bela, no me digas que de verdad crees esa mentira.
01:01:38Si a William de verdad le importas.
01:01:40¿Dónde está ahora?
01:01:41Estás en vivo y él no está aquí.
01:01:44La familia Norman nunca te va a aceptar.
01:01:47Mira la diferencia que hay entre ustedes dos.
01:01:50¿No lo ves, Bela?
01:01:51William es el príncipe perfecto.
01:01:53Y tú...
01:01:54Eres una mancha en su reputación perfecta.
01:02:01Mira, Bela.
01:02:03Por tu culpa, los Norman están envueltos en grandes escándalos.
01:02:07¿No?
01:02:08Algo así.
01:02:09Nunca había pasado antes.
01:02:10¿Cómo?
01:02:11¿Cómo pasó esto?
01:02:12Bela, ¿es cierto que tu relación con William era solo por interés?
01:02:16¿Trabajaste como prostituta?
01:02:17¿William tiene adicción sexual?
01:02:19No, eso no es así.
01:02:20Dicen que te aferraste a William queriendo casarte con él al quedar embarazada.
01:02:23¿Eso es cierto?
01:02:25¿William tuvo sexo contigo únicamente por dinero?
01:02:27Trabajaste en clubes, así que ¿cómo saber si esos hijos son suyos?
01:02:30Basta, nada de eso es verdad.
01:02:31Las secciones de Norman ya están cayendo.
01:02:33Todo esto es tu culpa, Bela.
01:02:35Si de verdad lo amas, vas a decirle a todos que ya terminaron ahora.
01:02:38Mira, eres una maldita egoísta.
01:02:44Tú nunca lo amaste, solo quieres tu dinero.
01:02:46No, yo sí lo amo.
01:02:48Solo que no soy suficiente.
01:02:52Ahí está.
01:02:53Ahora tiene sentido.
01:02:55Admítelo.
01:02:56Nunca vas a ser la señora Norman.
01:02:59Solo fuiste un error.
01:03:00Un capricho.
01:03:01No, no, eso no es cierto.
01:03:02Haz lo correcto, Bela.
01:03:05Admítelo.
01:03:06Eres una prostituta con la que William se acostó.
01:03:08No.
01:03:09Dilo.
01:03:10¿O quieres arruinarlo a él?
01:03:19William no hizo nada malo.
01:03:21Yo lo seduje.
01:03:23Yo fui la que se metió en su vida.
01:03:25Todo es mi culpa.
01:03:27Así que yo...
01:03:28Lo...
01:03:29Lo dejaré.
01:03:30Lo juro.
01:03:31Desapareceré para siempre.
01:03:34No estoy de acuerdo.
01:03:45No estoy de acuerdo.
01:03:52No estoy de acuerdo.
01:03:53Eso no va a pasar.
01:03:58¿William y Elizabeth?
01:03:59¿Qué hacen ellos aquí?
01:04:01Tranquila.
01:04:01Es obvio que vinieron a poner una distancia con Bela.
01:04:04Bela.
01:04:06No te dejaré.
01:04:07Tienes que hacerlo.
01:04:08Es lo correcto.
01:04:10Yo me aferré a él.
01:04:11Es...
01:04:12Es mi culpa.
01:04:13Ah.
01:04:14Bela.
01:04:16Bela.
01:04:18Escuchen bien.
01:04:20Bela no me persiguió.
01:04:21Yo la retuve.
01:04:22Y no la voy a dejar.
01:04:24William.
01:04:33¿Ese anillo?
01:04:34Es el diamante Hope.
01:04:36Estuvo perdido más de un siglo del museo.
01:04:39¿Cómo llegó aquí?
01:04:40Bela.
01:04:41¿Te casarías conmigo?
01:04:47Toma esa foto.
01:04:49Será la portada.
01:04:49Asumen ese anillo.
01:04:50Ese diamante vale una fortuna.
01:04:54Oh, Dios mío.
01:04:56Príncipe, ¿le propones a Cenicienta?
01:04:58Es la noticia del año.
01:04:59Ese anillo vale una fortuna.
01:05:01Me muero si me propusiera en casamiento con uno de esos.
01:05:04Debe amarla de verdad.
01:05:06Se le nota que está nervioso.
01:05:07Por favor, di que sí.
01:05:10¡Sí!
01:05:11¡Sí!
01:05:12¡Sí!
01:05:13Me quiero casar contigo.
01:05:14Ese anillo es para mí.
01:05:16Por favor.
01:05:17Solo...
01:05:17¡Mírame!
01:05:18Maldición.
01:05:19¿Por qué Bela tiene tanta suerte?
01:05:22Bela, eres todo para mí.
01:05:25Y no puedo imaginar una vida sin ti.
01:05:27¿Te casarías conmigo?
01:05:29William, sé que lo nuestro es real.
01:05:32Tú me das el valor para enfrentar todo.
01:05:35Mi respuesta es sí.
01:05:36Sí, quiero casarme contigo.
01:05:43Sí, quiero casarme contigo.
01:05:56Ah, qué romántico.
01:05:58Tomen esa foto.
01:05:58Es el beso del siglo.
01:06:05Renunció a su reputación de acciones por ella.
01:06:08Eso es amor.
01:06:09Es tan romántico.
01:06:10Ya veo los titulares del mes que viene.
01:06:18Quizás yo debería buscar a alguien que me ame de esa forma.
01:06:22¡Ya basta!
01:06:23¡Dejen de besarse!
01:06:26¡William!
01:06:26Yo soy quien debe estar contigo.
01:06:28¡Ese anillo es para mí!
01:06:30¡Aléjate, perra barata!
01:06:31¡No la toques!
01:06:32Ella no es nadie.
01:06:34Ya está en la ruina.
01:06:35William no va a nadurar.
01:06:36La familia Norman nunca la aceptará.
01:06:38¿Desde cuándo tú hablas por la familia Norman?
01:06:40Yo, la princesa Elizabeth, declaro que Bella es la única y verdadera dama de la familia Norman.
01:06:51Y todos en la familia Norman le darán la bienvenida.
01:06:55Cualquiera que difunda mentiras otra vez.
01:06:58Bueno, no me culpen por lo que pueda pasar.
01:07:01Señora Elizabeth, usted me prometió que yo me casaría con William.
01:07:05Yo soy la verdadera señorita Norman.
01:07:07Sí, pero ahora William quiere a Bella.
01:07:11Elsa, deja de aferrarte a él.
01:07:14¡Pero ella es una cualquiera!
01:07:16¡Suficiente!
01:07:17Elsa, has insultado a la futura señora Norman una y otra vez.
01:07:22¿De verdad creíste que no haría nada al respecto?
01:07:26Bella espera a nuestros hijos.
01:07:27Ella será la futura señora Norman.
01:07:30En cuanto a Elsa Bird, los Norman jamás te perdonarán.
01:07:33¿Y como jefa de la familia Norman?
01:07:36Declaro oficialmente que rompemos todo lazo con la familia Bird para siempre.
01:07:41Los Bird están acabados.
01:07:43Vincent, ya está hecho William.
01:07:45Mientras hablamos, la prensa expone todos sus secretos.
01:07:49¿Qué?
01:07:51¡Oh, Dios mío!
01:07:52Elizabeth puso en la lista negra a los Bird en la televisión nacional.
01:07:55El presidente acaba de anunciar que iniciará acciones legales contra los Bird.
01:08:00Elizabeth puso en la lista negra a los Bird en la televisión nacional.
01:08:03El presidente acaba de anunciar que iniciará acciones legales contra los Bird.
01:08:07Creo que ahora van a desaparecer de la lista Forbes.
01:08:10Vamos a casa.
01:08:11¡Una pregunta más!
01:08:11¡Señor Elizabeth, por favor, solo una más!
01:08:13¡No!
01:08:15¡Elizabeth!
01:08:17Abuela, lo siento.
01:08:19Los Norman perdieron mucho dinero por mi culpa.
01:08:22Oh, Bella.
01:08:23Ese dinero no es nada.
01:08:24No comparado contigo.
01:08:26Bella, vamos a casa.
01:08:28El chef te cocinará lo que quieras.
01:08:30¿Carne asada?
01:08:31Lo que quieras.
01:08:32Vámonos a casa.
01:08:34Ok.
01:08:36Sí.
01:08:37¿Algún comentario, por favor?
01:08:39Por favor.
01:08:40Bella es la chica con más suerte.
01:08:41Es increíble.
01:08:42Todo el mundo va a saber su nombre ahora.
01:08:44Bella.
01:08:47¡Selena!
01:08:47¡Se acabó!
01:08:49¡Perdimos!
01:08:49No.
01:08:50Elsa, no se ha terminado.
01:08:52Todavía nos queda una última jugada.
01:08:57¿Quieres decir eso?
01:08:58Estaré en quiebra dentro de unos días.
01:09:00Así es.
01:09:01No lo entiendes.
01:09:01Se acabó.
01:09:02Si fueras tú la que se casara con William,
01:09:04la familia Bird se salvaría.
01:09:06Pero Bella está embarazada.
01:09:08La señora Elizabeth no, no me quiere.
01:09:10Ahora, yo perdí.
01:09:11Lo perdí todo.
01:09:12¿Y si los bebés no estuvieran más?
01:09:19¿Quieres decir...
01:09:20Bella?
01:09:22Esos bebés no llegarán a la boda.
01:09:29Estuvo delicioso.
01:09:31Gracias por esta rica comida, abuela.
01:09:32Me alegra que te haya gustado.
01:09:35Habrá una fiesta en el jardín
01:09:36y asistirán algunas personas de la alta sociedad.
01:09:39¿Te gustaría venir conmigo?
01:09:41¿Crees que tengo que ir?
01:09:43Oh, Bella.
01:09:44¿No quieres conocerlas?
01:09:46Abuela, es que...
01:09:47con mi reputación...
01:09:49no quiero causar más problemas a la familia.
01:09:51Oh, no.
01:09:54Bella.
01:09:55Mira estos titulares.
01:09:56Chica valiente y trabajadora.
01:09:59Bella.
01:10:03El diamante Hope regresa para la chica más bella.
01:10:07El beso del siglo.
01:10:09Todos celebran el verdadero amor.
01:10:14Ahora eres tendencia.
01:10:15La gente te ama.
01:10:18Ahora eres tendencia.
01:10:20La gente te ama.
01:10:22Me gusta esta chica.
01:10:23Se esforzó mucho y no hizo nada malo.
01:10:25Fui a la escuela con Bella.
01:10:26Ella es una buena persona.
01:10:28Estuve ahí cuando William le propuso.
01:10:30Son perfectos juntos.
01:10:31Esa foto del beso es...
01:10:33icónica.
01:10:34Señorita Bella, usted y el señor Norman son la pareja ideal.
01:10:36Otro día, otra lágrima por la hermosa historia de amor de alguien más.
01:10:41Bella, te lo mereces.
01:10:44Nadie me está juzgando.
01:10:45De hecho, la gente me quiere.
01:10:49Parece que merezco cosas buenas, William.
01:10:51Sí.
01:10:52William es dueño del imperio de medios más grande, así que puede influir en la opinión pública.
01:10:58William, ¿fuiste tú?
01:10:59Bueno, solo amplifiqué la verdad.
01:11:07¡Sí!
01:11:08¡Todos los quieren!
01:11:10Hay...
01:11:10gente alrededor.
01:11:13Y las acciones de Norman subieron.
01:11:15¿En serio?
01:11:16Sí.
01:11:17Es increíble.
01:11:18Sí, todos esperan nuestra boda.
01:11:20La familia Norman está lista para llegar a otro nivel.
01:11:25Eres una bendición, Bella.
01:11:29Todos te quieren, Bella.
01:11:30Al igual que William y yo.
01:11:32Tienes un alma especial, Bella.
01:11:34Y todo el mundo te ama.
01:11:37Saliste en primer lugar en la encuesta de Dama Noble más querida.
01:11:40No sé cómo cumplir sus expectativas.
01:11:43Ni siquiera sé de todo esto.
01:11:45Voy a decepcionarlos.
01:11:46Hay tiempo para aprender.
01:11:48Cosas como la ceremonia del té, arreglos florales, postres, moda.
01:11:53Lo que te interese, yo te ayudaré.
01:11:56De verdad, abuela.
01:12:00Buenas tardes, señorita.
01:12:03Las mejores maestras están a tu servicio.
01:12:06Lo que desees, cuando tú quieras.
01:12:08No puedo esperar.
01:12:09¿Puedo comenzar ahora?
01:12:11Por supuesto.
01:12:16Y cuando estés lista, podemos hacer algo significativo, como caridad.
01:12:21Podemos donar comida a los niños necesitados.
01:12:23¿De verdad?
01:12:27Es maravilloso.
01:12:28No pensé que pudiera sentir tanta alegría en mi vida.
01:12:31Abuela, me encantaría ir a todos lados contigo.
01:12:33Y esto es solo el comienzo.
01:12:35Hay todo un hermoso mundo para que tú y William descubran.
01:12:38¿No, Bella?
01:12:46William, ¿estás molesto?
01:12:50Todo lo que tengo es gracias a ti.
01:12:52No te estoy alejando.
01:12:53Quiero estar contigo siempre.
01:12:56Tendremos tiempo para estar juntos después, Bella.
01:12:59Pero creo que merezco un beso.
01:13:02Ay, demasiada gente.
01:13:04Yo ya hice mucho por ti, Bella.
01:13:07Creo que por lo menos me merezco un poco de cariño.
01:13:09Oh, Bella.
01:13:11Alegra a mi nieto celoso.
01:13:19Yo me voy.
01:13:21Esto es muy empanagoso.
01:13:26Me da cosquillas.
01:13:28Estás muy ocupada.
01:13:30Casi ya no te veo.
01:13:31Ya viene la boda.
01:13:33Lo compensaré, te lo prometo.
01:13:34¿Sí?
01:13:36Tengo que ir a la oficina.
01:13:38Pórtate bien.
01:13:39Volveré pronto.
01:13:51Bella, estoy enferma.
01:13:53¿Podrías venir a verme una última vez?
01:14:03Bella, estoy enferma.
01:14:06¿Podrías venir a verme una última vez?
01:14:09Eso es.
01:14:11Sigue así.
01:14:12Haz que venga y te daré un millón de dólares.
01:14:15Mamá, ¿estás enferma?
01:14:18Puedo enviarte dinero para el tratamiento.
01:14:20No.
01:14:22Bella, es muy tarde.
01:14:25Solo quiero verte una última vez.
01:14:27Esto es grave.
01:14:29Kayla, ¿me estás engañando?
01:14:31¿Cuánto quieres?
01:14:32No, Bella.
01:14:33No quiero tu dinero.
01:14:35Pero yo vi la noticia de tu boda.
01:14:39Bella, lo siento mucho.
01:14:44Bella, no quiero arruinar tu felicidad.
01:14:46Solo...
01:14:47Ven a verme.
01:14:49Una última vez.
01:14:51¿Dónde estás?
01:14:52Te enviaré la ubicación.
01:14:54Solo...
01:14:55Ven tú sola.
01:14:56Si te ven conmigo, arruinarías tu boda.
01:14:59Ya voy.
01:15:00Todo estará bien.
01:15:05¿Qué estás esperando?
01:15:07Envíale la ubicación.
01:15:08Mamá, no te estarás arrepintiendo, ¿no?
01:15:12Cree que llamándome mamá lo olvidó todo.
01:15:15Dejó que me golpearan.
01:15:16Igual que su padre.
01:15:18Sin corazón.
01:15:24Es la hija de ese maldito.
01:15:26¿Por qué tiene mejor vida que yo?
01:15:28Tranquila.
01:15:29Va a rogar piedad cuando termine con ella.
01:15:33Cuando pierda esos bebés, va a sufrir más que cualquier persona en el mundo.
01:15:36No me importa lo que hagas.
01:15:38Solo cumple tu promesa.
01:15:40Tranquila.
01:15:41Les daré 500.000 a cada una como acordamos.
01:15:48William, tengo que salir por algo urgente.
01:15:51Pero regresaré pronto.
01:16:15Desviértala.
01:16:18Desviértala.
01:16:25Kayla, sabía que no estabas enferma.
01:16:28No puedo creer que te creí otra vez.
01:16:30Eres más tonta de lo que pensaba.
01:16:32¿Qué quieren?
01:16:33¿Por qué estoy aquí?
01:16:35Queremos darte una lección.
01:16:37¿Olvidaste la advertencia de William?
01:16:39Sin esos bebés, a los Norman no les importarás más.
01:16:42Cuando me deshaga de esos bebés, no serás nada.
01:16:45No, Elsa.
01:16:46Si me tocas, la familia Norman te va a destruir.
01:16:50¿Crees que eres especial por tener esos bebés?
01:16:53William no te ama.
01:16:54Eres una pobre inútil.
01:16:55Nunca podrás estar a su altura.
01:16:57Estoy a punto de casarme con él.
01:16:59Todo el mundo nos apoya.
01:17:01William y yo estamos destinados.
01:17:04Me robaste todo lo que tenía.
01:17:06William ya le dijo al mundo cuánto me ama.
01:17:08Aun si no tuviera estos bebés, seguiría siendo la única mujer para él.
01:17:15¡Maldita!
01:17:18¿Keyla?
01:17:20Hazlo.
01:17:21No, ¿qué vas a hacer?
01:17:22No, por favor.
01:17:25Por favor.
01:17:26Sacaremos a los bebés a los golpes.
01:17:27No, por favor.
01:17:29Llévenme al hospital.
01:17:30¿Al hospital?
01:17:31¿Para ganar tiempo?
01:17:33¿Crees que somos tontas?
01:17:40Tranquila, Bella.
01:17:41Sabemos cómo hacerlo.
01:17:43Será un aborto rápido y fácil para ti.
01:17:45No.
01:17:46No.
01:17:48Bien, hagámoslo.
01:17:49Los puños.
01:17:51Sáquenle los bebés a golpes.
01:17:52Le mandé un mensaje a William.
01:17:53Él vendrá.
01:17:54Si tocan a mis hijos, él las va a matar.
01:17:57William, tengo que salir por algo urgente.
01:18:00Regresaré pronto.
01:18:02Mi mamá está enferma.
01:18:05Necesito verla por última vez.
01:18:07Si no logras ubicarme, ven a este lugar.
01:18:17Tranquilo, William.
01:18:19Vamos a encontrarla.
01:18:26Lo tengo.
01:18:27¡Es Geyla!
01:18:28Se llevó a Bella.
01:18:30Otra vez ella.
01:18:31Vamos.
01:18:31Ya tengo la ubicación confirmada.
01:18:33Resiste, Bella.
01:18:35Voy en camino.
01:18:37Maldita mocosa.
01:18:39Ya perdiste todo.
01:18:40¿Y aún no quieres rendirte?
01:18:42Se supone que eres mi mamá.
01:18:44¿Cómo puedes dejar que me lastimen?
01:18:50¿Crees que mereces una buena vida?
01:18:52¿Una propuesta pública?
01:18:53¿Un anillo de diamantes tan costoso?
01:18:55¿Quién diablos te crees que eres?
01:19:01Si yo sufría en la vida, entonces tú también.
01:19:04Tu padre era un desgraciado.
01:19:06Y tú vienes del basurero.
01:19:08Jamás conocerás la felicidad.
01:19:10Tú eres un monstruo.
01:19:11No mereces que te llame madre.
01:19:15¿Yo soy un monstruo?
01:19:17Entonces tú eres mi pequeño monstruo.
01:19:18¿Crees que serás mejor?
01:19:20Ni lo sueñes.
01:19:22No.
01:19:24Voy a proteger a mis bebés.
01:19:27Resista, pequeños.
01:19:28Papá ya viene.
01:19:29Nadie vendrá a salvarte.
01:19:31Cuando mueras aquí, nadie lo notará.
01:19:35Maten a esos bebés de una vez.
01:19:37No cancelé mi cita en el salón por esto.
01:19:45¡No!
01:19:47¡Mis bebés!
01:19:52¡Vela!
01:19:57¡Vela!
01:19:59Por favor, cuida a nuestros bebés.
01:20:05Lo siento.
01:20:06No pude protegerlos.
01:20:08Eso no me importa, Bella.
01:20:09Te quiero a ti.
01:20:10Por favor, no puedo vivir sin ti.
01:20:12No llores.
01:20:13Te amo.
01:20:16¡Vela!
01:20:17¡Vela!
01:20:21¡Vincent!
01:20:21¡Prepara la cirugía ya!
01:20:22¡Claro!
01:20:25¡Átenlas!
01:20:26Ahora van a sentir lo que es estar en el infierno.
01:20:29¡No!
01:20:30¡No, no!
01:20:31¡Por favor, no!
01:20:32¡No!
01:20:33¡Deténganse, por favor!
01:20:37¡Está colapsando!
01:20:38¡Cirugía ya!
01:20:40¡Vela!
01:20:43¡Señor Norman!
01:20:44¡Por favor, espere!
01:20:45¡Por favor, hagan lo posible para salvarla!
01:20:46¡Sólo salenla!
01:20:47¡Haremos lo que podamos!
01:20:48¡Vela!
01:20:59Abuela, ¿qué pasa?
01:21:00Estoy bien.
01:21:01¿Dónde está Bella?
01:21:02Está ahí dentro.
01:21:06Bella va a estar bien.
01:21:07Tiene a los mejores doctores con ella.
01:21:09Ahora solo nos queda rezar.
01:21:28¡Vela!
01:21:29¡Vela!
01:21:30Mi cabeza...
01:21:31me duele.
01:21:33¿Despertaste?
01:21:34¿Llamo a un doctor?
01:21:38¿Vela, no me recuerdas?
01:21:41William, ¿de qué estás hablando?
01:21:44¿Cómo voy a olvidarte?
01:21:48¿Estamos en un hospital?
01:21:50Sí.
01:21:51Ahora lo recuerdo.
01:21:53¿Ves?
01:21:53Mis bebés, mis bebés están bien.
01:21:55Sí, sí, los bebés están bien.
01:21:57Tú también.
01:21:58Bella.
01:22:00Estuviste en coma por un mes.
01:22:02¿Un mes?
01:22:04Tuve miedo.
01:22:06Estoy aquí.
01:22:08Y no me voy a ir.
01:22:11¿Dónde está...
01:22:12Kayla y las demás?
01:22:15Están detenidas.
01:22:16Menos que ellas.
01:22:18Mira, es tu madre.
01:22:20Pensé que tú deberías decidir qué hacer con ella.
01:22:22Lo que decidas...
01:22:24Lo respeto.
01:22:26William.
01:22:27Ella cruzó la línea.
01:22:28Me hizo daño muchas veces.
01:22:31Debe pagar por lo que hizo.
01:22:38Dejaré que la fiscalía se encargue.
01:22:40Nunca la perdonaré.
01:22:43Entiendo.
01:22:44Tengo que decirte algo.
01:22:46Ella quiere verte.
01:22:49Y tal vez sea la última vez.
01:22:53Nunca la perdonaré.
01:22:55Pero...
01:22:55Tampoco seré como ella.
01:22:57No llevaré odio en mi corazón.
01:23:00Llévame con ella, William.
01:23:02Está bien.
01:23:19¡Bela!
01:23:20¡Oh, Bela!
01:23:22¡Gracias a Dios que estás viva!
01:23:23¡Bela!
01:23:24¡Bela, tienes que sacarme de aquí!
01:23:26¡No soporto más este lugar!
01:23:28¡Bela!
01:23:28Keila, la cárcel es justo donde debes estar.
01:23:31Pasar tu vida luchando con el alcoholismo
01:23:33es un destino peor que la muerte.
01:23:35¡Maldita seas mocosa!
01:23:37¿Cómo puedes hacerme eso a mí?
01:23:39Si continúas gritando, esta charla se acabó.
01:23:41¡No!
01:23:42¡Espera, Bela, espera!
01:23:43¡Soy tu madre!
01:23:44¡Eres un monstruo sin corazón!
01:23:47Keila,
01:23:48si algo me enseñaste en todos estos años
01:23:50es que...
01:23:51no cualquiera está hecha para ser madre.
01:23:54Disfruta tu vida tras las rejas.
01:23:56¡No, no, no!
01:23:56¡Espera, Bela, Bela!
01:23:58¡Por favor, al menos!
01:23:58¡Dame algo de licor!
01:24:00¡Oh, Bela!
01:24:00¡Dame algo de licor!
01:24:02¡Lo siento!
01:24:02¡Bela!
01:24:03¡Lo siento!
01:24:04¡Lo siento!
01:24:05¡Lo siento!
01:24:06¿Bela?
01:24:07¿Qué pasa?
01:24:08William,
01:24:09los bebés van a nacer.
01:24:11¿Qué?
01:24:16Aún no entiendo por qué papá eligió este libro para que leamos.
01:24:19Bueno, eso significa que deberíamos terminarlo para entenderlo, ¿no?
01:24:23Supongo, ya lo sabremos.
01:24:26La madre más elegante de toda América.
01:24:28¿Me daría el honor de cenar conmigo esta noche?
01:24:30William, acabo de salir del hospital.
01:24:33Les prometí a los niños que pasaría tiempo con ellos.
01:24:36Hace mucho que no pasamos tiempo juntos.
01:24:39Esta noche, eres solo mía.
01:24:44Bela, tu princesita se parece mucho a ti.
01:24:48William, son adorables.
01:24:50Sí.
01:24:52Qué afortunada eres.
01:24:54Niños.
01:24:55Venga, niños.
01:24:57Aquí están sus hermanos mayores.
01:25:00Jordan el quinto y Jordan el sexto.
01:25:02Es igual a mí.
01:25:03¿Sí?
01:25:04See you next time.
Comments

Recommended