Skip to playerSkip to main content
It All Ends Here 2024
A lawyer gets his affluent client acquitted of double homicide but drunkenly confesses the truth, becoming an outcast. He reunites with an old flame to seek vengeance while everyone's innocence becomes questionable.

*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00:05Transcription by ESO. Translation by —
00:00:30If you want to say something, say it myself. I don't have a job for his sranje.
00:00:39Max, you have to do it. You know how? I won't forgive you if you'll give it to him.
00:00:45You'll give it to him, Max. Your and mine. Max!
00:00:54Dad!
00:00:55Dad, um...
00:00:58Let's go and get my job.
00:01:13Max! Max!
00:01:15You're again falling.
00:01:18Did you get it?
00:01:19Yes.
00:01:24Hey.
00:01:25You're good.
00:01:27Everything is good, love.
00:01:36Max?
00:01:38Jim.
00:01:39Yes.
00:01:41You don't want to go like this.
00:01:43What do you think?
00:01:44No, don't worry.
00:01:46No, don't worry.
00:01:52No, don't worry,
00:02:12Let's go!
00:02:32Let's go!
00:02:43...niti da je u ovom slučaju bila prekoračenja nuÅūne obrane.
00:02:46Pa i sam i ona se vidi!
00:02:49Obrana, s druge strane, je na uvjerni i Åūivota način predočila...
00:02:53...kako je ovo bila reakcija jednog čovjeka koji je branio svoj dom i obito.
00:02:58Ne, Zbilja, gospodÅūo, koliko vas Horvat plaće?
00:03:01Dosta!
00:03:02A bio je ovo dug i srpljujući proces.
00:03:05Nije uvijek bilo lako biti Dinko Horvat.
00:03:08No i u najteÅūim trenucima ja nisam gubio vjeru u pravdu, istinu...
00:03:11...i iznad svega, sve tu Hrvatsku drÅūavu.
00:03:14A nije sluÅĄajno, znate, da se ovakve stvari događaju...
00:03:17...upravo kad je Dinko Horvat pokrenuo obnovu dječe bolnice.
00:03:20A kome moÅūe smetati jedan takav kvalitetni projekt koji je...
00:03:24...Europa financijski podrÅūava?
00:03:25Ispojeno je Horvat.
00:03:26Sin Sutkinje Ladeć nedavno je kupio stavnu zgrade koju je sagradilo vaÅĄe podozeće...
00:03:30...moÅūete li komentirati...
00:03:31Ite njega, zaÅĄto je upropastio Mesoprom?
00:03:33Sile mraka, da.
00:03:34500 ljudi je ostalo bez posla.
00:03:35BjeziÅĄ, jel?
00:03:36Dajte, puste.
00:03:37Jedi!
00:03:38Ma, jedi govna.
00:03:48Znate li da...
00:03:50...premijer i ja imamo dugu, dugu zajedničku povijest?
00:03:53Zapravo, prav povijest.
00:03:55Jer se nismo bili ni rodili.
00:03:58Evo o čem se radi.
00:04:00Moj tata...
00:04:01Moj tata je hodao na faksu premijerovo mamo.
00:04:04E to sve doga ona nije uhvatila s cimericom pod tuÅĄem.
00:04:09Onda je napucala idiota i poÅĄla za premijerov tatu.
00:04:12TogaÅĄ bi moÅūete da kaÅūem, edeka, vi je i gospodinan premijer ste jedna familija.
00:04:16A svi smo mi Hrvati, jedna velika familija.
00:04:19Velika familija u garsonjeri od drÅūave.
00:04:23Za naÅĄu garsonjeru Åūivjeli?
00:04:25Na, zdravije.
00:04:25Na, lakÅĄe, Maks.
00:04:27Maks, stvarna.
00:04:28Zna ÅĄta ti ne Rolov reko?
00:04:30Na, znaete kakor je raz samo poznal moja Åūena?
00:04:34O, no, vodi nekva aktivistička grupa.
00:04:37Smo ne ti ÅĄlo?
00:04:37Ti ga goziÅĄ dom?
00:04:39Zbroj, zbroj, zbroj.
00:04:40Zbroj, zbroj, zbroj.
00:04:40Zbroj, zbroj, zbroj.
00:04:41Zbroj, zbroj, zbroj, zbroj.
00:04:42Zbroj, zbroj, zbroj, zbroj, zbroj, zbroj, zbroj.
00:04:47Ovo, časti tam.
00:04:48E, hvala, doktore.
00:04:58Čekaj, ovaj preces, ÅĄto suzio?
00:05:01Na, na, na, na, na, na.
00:05:04Imam precesu, čiÅĄam pasuze.
00:05:06Ma, ti je to točno sve bilo?
00:05:07Čekaj, tu je to bilo.
00:05:09Ma da, evo, ovdje, tu, tu.
00:05:11Tu su preskočili o ogradu i krenuli prema meni Pucevići.
00:05:15My house is super. Do you understand that?
00:05:17Do you know who he sent them?
00:05:20Demoni.
00:05:20Demoni.
00:05:24Why are you laughing, Max?
00:05:27No, sorry.
00:05:28No, don't say funny.
00:05:30No, it's not funny.
00:05:31Like demons.
00:05:32Why do you do a circus?
00:05:34Don't run away, stand up and do the idea.
00:05:452 nerevina čovjeka si ubio.
00:05:47Å ta pričaÅĄ ti?
00:05:48Ej, daj...
00:05:49Smiri se ti, mamu, bedno.
00:05:50Ajde, kuće pijam si uvijek.
00:05:51Nisam.
00:05:51Da, malo jesi.
00:05:53Doji su siromaga iz mlake, ni zaÅĄto.
00:05:55Bili su naoruÅūeni.
00:05:56Nisu.
00:05:56Bili su.
00:05:57Nisu.
00:05:58Bili su, sud je rekao!
00:05:59Sud!
00:06:00Ajde, da se viÅĄe ne laÅūemo.
00:06:02Njih dvojica leÅūe pod zemljom dok ti zabavljaÅĄ ovo klauna.
00:06:06Sinko, pretjerujeÅĄ.
00:06:06Nisam ti ja, Sinko, odjebim, majmune.
00:06:08Tata!
00:06:08Spičkala materi, nastani viÅĄe!
00:06:12Pusti me!
00:06:13Pusti me!
00:06:15DuÅūe!
00:06:44Pusti me!
00:07:12Pleka!
00:07:18Pusti me!
00:07:38I can't wait for you.
00:08:02You killed me and you killed me with a baby.
00:08:03How did you kill me?
00:08:05I killed you in the middle of the day.
00:08:06No you had to be killed.
00:08:07I killed your daughter.
00:08:08I killed you with a baby.
00:08:10There's a picture of your friends.
00:08:13You're a young man of social media.
00:08:15You're a influencer.
00:08:17And you see me in the nights.
00:08:21Okay, frayer.
00:08:22So I got you.
00:08:25I got you.
00:08:27I don't know if I got you.
00:08:33I need you.
00:08:35I got you.
00:08:37We're people.
00:08:38You have my own life.
00:08:41I don't know anyone.
00:08:53I'm going to kill you.
00:08:55I'm going to kill you.
00:08:58What's inside?
00:09:00What about Horvat?
00:09:02He killed him.
00:09:06I'm going to kill you.
00:09:08I didn't think anything about me.
00:09:11I don't want to die.
00:09:32I'm going to kill you.
00:09:35I'm going to kill you.
00:09:36I'm going to kill you.
00:09:38I'm trying to kill you.
00:09:40I'm trying to kill you.
00:09:43I'm going to kill you.
00:09:45I'm sorry.
00:09:48I'm sorry.
00:09:51Judge Ma.
00:10:21Ono sinu joÅĄ sam zbog tebe napravio.
00:11:17Pacio ti morango da ti Horvat namirava tuÅūit.
00:11:20for the mental illness that you have to do.
00:11:23And I?
00:11:24And my mental illness?
00:11:26How much do they cost?
00:11:28Tomorrow, when I get back, I'm just talking about this.
00:11:30And even a pediker.
00:11:33Mrs. Blanca, did you take your husband?
00:11:37I almost fell in my head.
00:11:40Let's go.
00:11:41Let's go.
00:11:42They're two of them.
00:11:43They're the two of them.
00:11:44They're the two of them.
00:11:48On every website.
00:11:50On every website.
00:11:51On Facebook, Twitter, Instagram, everywhere.
00:11:53My life is yours.
00:11:54No, don't get me.
00:11:57What do you want?
00:12:01Don't go.
00:12:03I don't go with you, Vrapćić.
00:12:05Your father will always be there.
00:12:08That's good.
00:12:09That's good.
00:12:35Look at theatellite and friends.
00:12:38I don't feel like I'm hurt someone.
00:12:38I don't like them here, I'm to walk from each other.
00:12:38All right.
00:12:38All right.
00:12:39All right, here we go.
00:12:49They were destroyed by the portafone and the camera.
00:12:53What, you won't be able to take photos?
00:12:55We won't.
00:12:57Who's going to take two million photos out of three people?
00:13:00What do I do with them?
00:13:02Would you like to talk about the person who has done all this?
00:13:05With whom?
00:13:07With him from Horvat?
00:13:08Yes.
00:13:08Don't worry.
00:13:17Let's go.
00:13:57Where are you?
00:13:59I'm here.
00:14:01Okay.
00:14:06Where are you?
00:14:12Where are you?
00:14:14Where are you?
00:14:17Is Juras my friend or your friend?
00:14:19I'll take him.
00:14:42Okay. You're normal.
00:14:46To that you're going to be in front of the premier and the bishop,
00:14:48you're going to be able to forgive.
00:14:49You're going to be a pain.
00:14:50I'm not.
00:14:54He was a pain.
00:14:55Okay.
00:14:56You didn't have a pain?
00:14:57He was a pain.
00:14:59He was a pain.
00:15:00You're going to be a pain.
00:15:01You really think you can't be able to survive?
00:15:04I don't know.
00:15:05Maybe I can't.
00:15:06I'm sure I have it for my safety.
00:15:09Okay.
00:15:11You're clear that Horvat will not have peace.
00:15:13That's what you do.
00:15:14But look what he did there.
00:15:16Yeah.
00:15:17How did he know that we are in the chef?
00:15:21He was a chef.
00:15:26He was a chef.
00:15:29He was a chef.
00:15:31He was a chef.
00:15:32He was a chef.
00:15:34He was a chef.
00:15:35He was an advocate.
00:15:36He works with a chef.
00:15:36He knew exactly how he was eating.
00:15:37He knew.
00:15:39He knew it was a chef.
00:15:48He was so good.
00:15:50through your head. What do I do with it?
00:15:52What do we do with the clowns?
00:15:56Let's go.
00:15:57Get out of it.
00:15:58Get out of it.
00:15:59Let's go.
00:16:00Get out of it.
00:16:17Three years ago, we had to do some things,
00:16:21and I'm going to do some things,
00:16:22and I'm going to do some things.
00:16:25I'm going to do some things.
00:16:31How do you do this?
00:16:33There's no reason.
00:16:35We have some debts,
00:16:37loans, loans, loans.
00:16:38Okay, sir.
00:16:39We have some answers to the staff.
00:16:42We were promised something.
00:16:43I?
00:16:48I'll go to the house.
00:16:49I'm going to the house.
00:16:51You can stay.
00:16:53You're going to sleep, man.
00:16:56I'll do it.
00:16:57I'll do it for you.
00:16:58And you.
00:17:01If you're going to get out of me,
00:17:02you're going to pay for it.
00:17:04If you're going to get married,
00:17:06I'll wait for you to get married.
00:17:08It's a good thing.
00:17:11And we'll do it.
00:17:13How long do you know?
00:17:15At the beginning.
00:17:17Sorry.
00:17:19In my house,
00:17:20in front of my guests and friends,
00:17:22one of whom I got everything.
00:17:24I love him as a son.
00:17:28I'm fine.
00:17:29I'm ready to forgive everything.
00:17:31As an honest Christian,
00:17:33Dinko Horovitz,
00:17:34it's a great deal.
00:17:34If he's going to get his lies
00:17:37and talk about it,
00:17:38I'm going to get him.
00:17:42Can I?
00:17:43Yes.
00:17:44Mr. Pinter?
00:17:47Yes.
00:17:47After the judge,
00:17:49Mr. Horovitz,
00:17:51what I did,
00:17:51what I did,
00:17:53I did,
00:17:54I did,
00:17:55I did,
00:17:55thank God.
00:17:56Yes,
00:18:04I asked
00:18:05Ispričao bih se.
00:18:06Ispričao bih se,
00:18:07jer sam godinama bio jednom malo uÅūkljivo, govnom.
00:18:11We can't afford it.
00:18:13I am going to work for a year.
00:18:16In the world.
00:18:17I am going to work for a year.
00:18:19I am going to quit.
00:18:23I am not going to quit.
00:18:29I am going to quit six and 20.000 residents.
00:18:33I am destroying industrial companies
00:18:36and destroying the field.
00:18:37I am destroying the vendors.
00:18:39and the local industry,
00:18:40opened the refineries and the roadblocks,
00:18:42demolished the hotels,
00:18:44destroyed the market market,
00:18:45and burned the whole city!
00:18:48Max, stand!
00:18:49I'm sorry for you, Mr. Sutkin,
00:18:50because one of you will be brave.
00:18:52But you won't be too long.
00:18:54You will be in the end of the day.
00:18:57That's it?
00:18:58That's it.
00:19:13Next time.
00:19:15Good morning.
00:19:18This is my family.
00:19:22That's the secret of my house!
00:19:25Where did you come from?
00:19:26I don't know.
00:19:27There's a lot of times from us to here.
00:19:30You can't go through the hotel.
00:19:32I hope that the city took place!
00:19:33This country has truly gone into three houses.
00:19:35What happened?
00:19:37I'm going to talk to you.
00:19:47Is it better now?
00:19:49You have to have this.
00:19:59What are you doing?
00:20:01You've cut your head to the general manager.
00:20:03And it's with the dogs.
00:20:05You're an idiot.
00:20:07You have to have a clear attitude.
00:20:10You may have an idea of the general manager.
00:20:11But I didn't answer that.
00:20:13I was just 19.
00:20:14I tried to do it.
00:20:15You have to have a speech.
00:20:21And you have to have a speech.
00:20:22You have to have a speech.
00:20:24You have a speech.
00:20:25You have a government office.
00:20:26You have a police system.
00:20:26You have a social job.
00:20:27You have a municipal secret.
00:20:28You have a police officer.
00:20:28You can write a dot.
00:20:29And they say that they're going to make it for 50 or 60 years
00:20:31because it's going to stay a-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to
00:20:34-to-to-to.
00:20:34Let's go.
00:20:40You don't understand any other things.
00:20:43You look at the patrolman.
00:20:45She's there with Pendrek.
00:20:47Yes.
00:20:48That's the beginning and the end.
00:20:49That's the state.
00:20:50I'm young.
00:20:52I'm young.
00:20:54I'm young.
00:20:55I'm young.
00:20:56I'm young.
00:20:57The state has Pendrek,
00:20:58and I have Pagajka.
00:21:00And the third one, my brother, doesn't have it.
00:21:02It's not like that.
00:21:03That's how I tell you.
00:21:04How did you get here?
00:21:06How did you get here?
00:21:06How did you get here?
00:21:09How did you get here?
00:21:11How did you get here?
00:21:12That's how I got here.
00:21:13My brother, I'm young.
00:21:14I've had this country cause I'm not a sin.
00:21:15Nothing.
00:21:17Nothing.
00:21:18This is all.
00:21:19You're a good friend.
00:21:20I got to visit.
00:21:59I didnÂīt know what would be, I mean.
00:22:04What do you mean by people?
00:22:07Klazika.
00:22:08Cvijeće, 20 deka kave, kruÅĄkovac.
00:22:12How do you go to the store?
00:22:18How do you know where you stand?
00:22:22I knew when I got back, but I didn't get back.
00:22:27I waited...
00:22:30I got back to the opportunity to get back to Gačice.
00:22:37Subtilan kave i uvijek.
00:22:39Kada je to najbolje mjesto na kojem sam bio?
00:22:41Tvoje Gačice.
00:22:44Da mogu.
00:22:46Ja bih da mi na osobnoj, kao prebivaliÅĄte, piÅĄu tvoje Gačice.
00:22:54Kada?
00:22:55Kada...
00:22:57Trebao sam da ođi za tobom morim kako sam običao.
00:23:01Ostavi sve i...
00:23:06Din...
00:23:06...
00:23:13...
00:23:17...
00:23:19...
00:23:20...
00:23:29...
00:23:30...
00:23:50...
00:23:52...
00:23:53...
00:23:56...
00:23:58...
00:23:58...
00:24:08...
00:24:09...
00:24:19...
00:24:20...
00:24:20...
00:24:20...
00:24:20...
00:24:21...
00:24:21...
00:24:21...
00:24:36...
00:24:41...
00:24:42...
00:24:43...
00:24:43...
00:24:43...
00:24:44...
00:24:44...
00:24:44...
00:24:45...
00:24:46...
00:24:46...
00:24:46...
00:24:47...
00:24:49...
00:24:50...
00:24:50...
00:24:51...
00:24:51...
00:24:51...
00:24:52...
00:25:08...
00:27:10...
00:27:10...
00:27:11...
00:27:12...
00:27:14...
00:27:16...
00:27:17...
00:27:17...
00:27:48...
00:27:51...
00:27:51...
00:27:51...
00:27:51...
00:27:51...
00:27:52...
00:27:53...
00:27:53...
00:27:53...
00:27:53...
00:28:23BING
00:28:46Why are they talking about the lawyer?
00:28:51Why did you tell me that they were sent?
00:28:52I'm going to take a couple of days to relax.
00:28:56Yes.
00:28:57I can see how nice you are.
00:29:00Let's go for a hand.
00:29:03I'm not a friend for a hand.
00:29:05I'm coming up with you.
00:29:08Let's go.
00:29:15You don't have a fight, you know?
00:29:17You hit me on a fight with Horvat and you won't stop.
00:29:18That fight was not the best idea.
00:29:22Did you lose a little?
00:29:24Not a little.
00:29:25I don't care.
00:29:26I don't care.
00:29:28I don't care.
00:29:29Did you see that he doesn't have a healer?
00:29:32He loves himself.
00:29:34He loves to look at people crying.
00:29:37It wasn't a cold fight.
00:29:39I believe Dinko Horvat is enjoying that.
00:29:49What?
00:29:50I'm going to go for a while.
00:29:53Do you want to go?
00:29:54Yes.
00:29:57I don't have a chance.
00:30:08More than I remember.
00:30:16I hope you're not.
00:30:19I am too.
00:30:20Let's go.
00:30:21Really.
00:30:21Yes?
00:30:21I'm going to go for a couple of days.
00:30:22Yes.
00:30:23I won't go for a while.
00:30:25I can't wait here.
00:30:30Yes, I have a warm sky.
00:30:30Here, I have a warm sky.
00:30:34Yes, you will be a green sky.
00:30:40Let's go.
00:30:46Tati nak let.
00:30:58The cups are used to be paid.
00:31:16I don't know what he's going to do.
00:31:20He's not going to do anything.
00:31:28The entire government was here when his father opened the club.
00:31:32He gave a million dollars.
00:31:35But it didn't come to us.
00:31:42You're right behind him.
00:31:45There.
00:31:47There.
00:31:48There.
00:31:49There.
00:31:49There.
00:31:50There.
00:31:50There.
00:31:51There.
00:31:52There.
00:31:53I understand.
00:31:58You killed because of Horvata and worked for this fÄąrt.
00:32:01I didn't work for Horvata, but Grg ė™„ė„ą of the old brother.
00:32:06To me I got the job fromproblematica in ..
00:32:08The job I took the best strike team in the state..
00:32:10who killed my old fellow because of the oldest client ..
00:32:15I didn't know.
00:32:17You knew how it was.
00:32:19You didn't know biology at home?
00:32:23I don't want to remember it.
00:32:25I was a child, I was a student of the law,
00:32:27while your old man and Horvat Haral.
00:32:30He didn't have anything to do with him.
00:32:32He just lost everything with him.
00:32:33Why did he have been with him?
00:32:37He had to do it!
00:32:39Like today, when you want to do something,
00:32:41you have to be a part of the band.
00:32:42That's what I'm talking about.
00:32:43Your old man and I,
00:32:44and many others,
00:32:44we've helped them to be what they're doing.
00:32:47And that's what they're doing.
00:32:47And that's what they're doing.
00:32:50There's a lot of us in the band.
00:32:52There's no other people.
00:33:01I'll go to the end of the day.
00:33:04Horvat will pay me for everything,
00:33:06and for my dad, and for...
00:33:17I'll go to the end of the way.
00:33:32Michael Irving Jr.:
00:33:33The highestograflement chancellor in Sweden,
00:33:36you can see me.
00:33:39He left me because of the best Advocates Council in the state.
00:33:46Hey!
00:33:48Who are you, budal?
00:33:51Do you remember what you promised me to do with me?
00:33:56Do you remember?
00:34:03What do you remember?
00:34:03You were my mother.
00:34:34is
00:34:35is
00:34:35is
00:34:35is
00:34:35is
00:34:36is
00:34:37is
00:34:39And the other side of the game.
00:34:43And the other side of the game.
00:34:44When I looked at you in the court...
00:34:47I got a lot of people in the court.
00:34:50I got to get a little bit of it.
00:34:53I didn't become the guy you wanted to do.
00:36:08What did Greg say to me?
00:36:10What did you say to him?
00:36:12Let's go.
00:36:12Let's go.
00:36:14Let's go.
00:36:27Let's go.
00:36:28Let's go.
00:36:39Let's go.
00:36:41Let's go.
00:37:05Let's go.
00:37:08Let's go.
00:37:09Let's go.
00:37:11Let's go.
00:37:12Let's go.
00:37:14Let's go.
00:37:14Let's go.
00:37:16Let's go.
00:37:17Let's go.
00:37:18Let's go.
00:37:19Let's go.
00:37:21Let's go.
00:37:24Let's go.
00:37:27Let's go.
00:37:32Let's go.
00:37:34Let's go.
00:37:34Let's go.
00:37:35Let's go.
00:37:36Let's go.
00:37:38Let's go.
00:37:38Let's go.
00:37:40Let's go.
00:37:42Let's go.
00:37:44Let's go.
00:37:44Let's go.
00:37:52Let's go.
00:37:53Let's go.
00:37:58Let's go.
00:37:59Let's go.
00:38:00Let's go.
00:38:00Let's go.
00:38:03Let's go.
00:38:05Let's go.
00:38:06Let's go.
00:38:07Let's go.
00:38:07Let's go.
00:38:07Let's go.
00:38:07Let's go.
00:38:07Let's go.
00:38:08Let's go.
00:38:09Let's go.
00:38:10Let's go.
00:38:12Let's go.
00:38:13There's no one who is staying in the corner.
00:38:16Harbo Kosu.
00:38:20I'm going to be a Ferrari.
00:38:23I'm going to be a student.
00:38:25But where did you go?
00:38:29You didn't understand that.
00:38:31Yes, yes, yes.
00:38:32I'm going to be a mask.
00:38:33I'm going to be a mask.
00:38:35I'm going to be a mask.
00:38:36I'm going to be a mask.
00:38:37________________
00:38:37Rosario f*****
00:38:41Jesu ja ove karpatče od jave?
00:38:43Amen ths.
00:38:45S kre OFF od morskog jeÅūa.
00:38:46I'll try it.
00:38:48I'll try it out ofQUEEN.
00:38:50I'll try it out.
00:38:51I'll be a voice after it.
00:38:52I don't have it on.
00:38:54It's a thing right now.
00:38:57It's not a thing.
00:38:57It's not a thing.
00:38:57It's not a thing.
00:38:58It should be a thing to do.
00:38:59I
00:38:59I really need it?
00:39:00Yes, I need it.
00:39:02I need it.
00:39:03Come on, my friend.
00:39:05Come on.
00:39:06Come on.
00:39:06Tomorrow, at 10am, I'm in the office.
00:39:08No, no, no.
00:39:09I'll give you something to me before her.
00:39:12We'll hear it.
00:39:13Hi.
00:39:14Hi.
00:39:15Hi.
00:39:15Hi.
00:39:17Hi.
00:39:17Hi.
00:39:17Hi.
00:39:18Hi.
00:39:18Yeah, yeah, Diana Drago mi je, iz Karle.
00:39:20Koje Karle?
00:39:21Časopis Karla.
00:39:22Ne dajemo izjave?
00:39:23Da, ehh...
00:39:25Cijeli grad priče da ste propali i preselili kod bogata vodovice, ali to je istina?
00:39:29Dajte ne, ojte bit neogodni.
00:39:31Dobro, mislim vi ste javna osoba, pa...
00:39:32Onaj video gdje se svađate sa Horvatom ima preko 100.000 pregleda i lajkova na Twitteru, pa ono...
00:39:37I jel' vam teÅĄko pada razvoj?
00:39:39Mislim, za to ÅĄto je vaÅĄa biÅĄa Åūena kaÅūe da joÅĄ niste potpisani...
00:39:41Stvarno dosta.
00:39:43We were asking you to leave.
00:39:46We were asking you to leave.
00:39:47Okay, sorry, sorry.
00:39:48You saw me that I was going to leave.
00:39:50Yes, I saw you that I was going to leave.
00:39:52That's super.
00:39:52Why did you shoot me?
00:39:53Why did you shoot me?
00:39:55What is important?
00:39:56What is it?
00:39:58Stop shooting!
00:39:59Stop, Lord.
00:40:00Stop, Lord.
00:40:06Good.
00:40:08Sorry.
00:40:12Mr. Pintor, I'm going to ask you.
00:40:14We'll talk about it.
00:40:26Wait a minute.
00:40:27Wait a minute.
00:40:50I'm going to ask you a question.
00:40:53No.
00:41:04Oh, God.
00:41:04Oh, God.
00:41:06Oh, God.
00:41:07Oh, God.
00:41:08Oh, God.
00:41:11Oh, God.
00:41:11.
00:41:11.
00:41:11.
00:41:11.
00:41:11.
00:41:12.
00:41:12.
00:41:12.
00:41:12.
00:41:12.
00:41:22.
00:41:22.
00:41:23You don't need your knowledge in Horvath.
00:41:38What are you doing?
00:41:41I don't want to have this always for myself.
00:41:45I mean, you know when you're rich when you're Italian.
00:41:48And what did you do?
00:41:49What did you do?
00:41:50I don't know.
00:41:53I'll kill you now.
00:41:58I'll kill you now.
00:42:02But I don't want to kill you.
00:42:04Yes.
00:42:08I'll kill you now.
00:42:12Do you want to kill you, Nina?
00:42:16What's that?
00:42:17What's that?
00:42:17Stefančić.
00:42:18Yes.
00:42:19Do you take the point of Stefančić and something here?
00:42:23Do you see the same thing for your own legal husband?
00:42:26Yes.
00:42:29Great.
00:42:30Do you take the same thing for your own legal husband?
00:42:33Yes.
00:42:34Can you take the same thing for your own legal husband to death?
00:42:40Yes.
00:42:42Yes.
00:42:42That's right.
00:42:44Yes.
00:42:44That's right.
00:42:44I'm calling you with a wife.
00:42:51You can get mad.
00:42:53Thank you, sir.
00:42:55Amen.
00:43:04Now the first one.
00:43:06Look at me.
00:43:09Can I get the coupon?
00:43:11No.
00:43:13I'm going to get the coupon in the middle of the month.
00:43:19Okay.
00:43:20I'm going to get the coupon in the middle of the month.
00:43:45I'm going to get the coupon in the middle of the month.
00:43:53I'm going to get the coupon in the middle of the month.
00:43:58I'm going to get the coupon in the middle of the month.
00:44:02I'm going to get the coupon in the middle of the month.
00:44:05I'm going to get the coupon in the middle of the month.
00:44:31I'm going to get the coupon in the middle of the month behind the month.
00:44:34Ay, the coupon of the month is a factor either.
00:44:3420 plus 7 years?
00:44:37I'll get the coupon in the title.
00:44:39Yes, you won't manage it.
00:44:40But, it might be possible to get the coupon in the middle of the month.
00:44:48Will, we, we don't meet this amount illegal,
00:45:02I don't know what to do.
00:45:08When I came back to the Rima, I was going to die the way I was waiting for you.
00:45:13I don't know if people fell so much, or I started to live again.
00:45:18And the other way.
00:45:23When I came back to the Rima, I didn't care about it.
00:45:26I don't care about it.
00:45:28I don't care about it. I don't care about it.
00:45:31I wanted to know that I didn't care about it.
00:45:34I don't care about it.
00:45:48I don't care about it.
00:45:59Let's go.
00:46:01Here you see, Mr. Max.
00:46:03This is how we worked for Jesus.
00:46:06The whole production went to Belgium and France.
00:46:09That was the company.
00:46:11And then he came to Horvat.
00:46:13All this shit shit knows.
00:46:14I know, but I know.
00:46:17Let's go ahead another time.
00:46:20I wouldn't go back to NATO.
00:46:21Let's go.
00:46:23Why?
00:46:24Because of you we are all over the years.
00:46:26You can see my hands.
00:46:30Love it.
00:46:30Let's go.
00:46:33Let's go.
00:46:33Let's go.
00:46:39How was that, sir?
00:46:41It was on the Sunday.
00:46:42We were here in the Birti, Miha, Cherni and I.
00:46:45We drank a little.
00:46:46And the mother had been laughing and said,
00:46:48I don't give a lot of money.
00:46:50I don't give a lot of money.
00:46:51And then he said,
00:46:53Cherni, let's go to Horvat for money.
00:46:56Miha took a spray to Horvat for Horvat's house.
00:47:10I wrote Dinko Lopov,
00:47:13I was injured.
00:47:14And you were injured.
00:47:15And you were injured.
00:47:16And what's going on, mother and mother?
00:47:17And then?
00:47:19Let's go.
00:47:20Don't say, let's go.
00:47:21It's not, it's been here.
00:47:22You're lying.
00:47:23I'm going to lie.
00:47:23And I'm going to lie.
00:47:26And I'm going to lie down the road.
00:47:28I will go back to the grave, and the Horvath will go to the door.
00:47:32Don't worry about me. Nobody is lying here.
00:47:35With the clip and the prank on the court, we have a good chance.
00:47:38Yes.
00:47:40And then we'll start the question of your sins.
00:47:42It's all for me, I don't have anything to do with that.
00:47:45Lord, believe me.
00:47:47I don't believe anyone.
00:47:49I'm from HDZ.
00:47:52I think, they voted for them.
00:47:55When Horvath arrived again.
00:47:56You voted for them all over the years.
00:47:59HDZ means you believe, but you don't believe.
00:48:03It's easy to talk to you.
00:48:16No, no, no, no, you are sold.
00:48:19You hear me, you have two different locations.
00:48:23I'll just show you how it is.
00:48:24To, to, to mu, to mu pokaÅūi.
00:48:27To mu pokaÅūi i onda pa mi javi.
00:48:29MoÅūe?
00:48:30MoÅūe?
00:48:32Ajde.
00:48:34Da se mu malo vrati.
00:48:40To je sve bilo na suđenju.
00:48:43Čovječe, sve je zbog jednog spreja.
00:48:46Gledam, mrtvec drÅūi piÅĄtovi.
00:48:50Ovo je isto.
00:48:54Å ta je ovo?
00:48:56Nije tako jednostavno.
00:48:58Å ta koj kurac nije jednostavno?
00:49:06Hrvati je uvijek prvo zvao Grgov.
00:49:09Njemu je joj viÅĄe vjerovao.
00:49:11Grga bi onda zvao mene.
00:49:13Pođi hitno do Hrvata.
00:49:14Meni treba malo vremena da neÅĄto sredim.
00:49:18Bio sam u blizini do Jurija.
00:49:21Ova dvojica leÅūe u vrtu.
00:49:23KiÅĄa je pljuÅĄtala.
00:49:25A Horvat u gačama, sjedi na stepenicama.
00:49:29U jednoj ruci drÅūi puÅĄku.
00:49:31A drugom se tuče po glavi.
00:49:33Uzim mu tu puÅĄku, odvedem ga u kuću.
00:49:35Sjednem ga na kauč.
00:49:36Izlazim van.
00:49:38Van je Grga.
00:49:40Čuču mu pokraj LeÅĄa i u ruci drÅūi vrećisu za dva piÅĄtole.
00:49:45Vi ste LeÅĄevima podmetnuli piÅĄtole.
00:49:48Grga je podmetnuli.
00:49:50Ok, Grga, ali na sudu ste obojice tvrdili kako su radnici bili naoruÅūeni.
00:49:55Kako je Horvat pucao u samobreni.
00:49:58PiÅĄka ti materina, kakv si ti to čovjek?
00:50:01Meseci ima me mulja ÅĄto mi glumiÅĄ nekog pravednika.
00:50:05Jedi govna, Max!
00:50:17Njina, uÅūasno me sramo zbog toga.
00:50:22Njina, grozno mi je.
00:50:24Ako će onaj u kulincima svjedočit, moraÅĄ je ti.
00:50:27Ne mogu.
00:50:28BojuÅĄ se zatvore?
00:50:30Nije to ako.
00:50:31Ako se odlučim svjedočit, nagodit ću se s njima da me izuzmu od gonjanja.
00:50:35Ne trebamo moje svjedočenje.
00:50:39Djepe.
00:50:43Brankovo svjedočenje i snimka su dovoljni da Horvata strpamo do smrti u zadnju.
00:50:50Å―elim te viÅĄe vidjeti.
00:51:06Ej.
00:51:08Da.
00:51:10Ej.
00:51:11Svjedeći.
00:51:19Daj da mi ostane neÅĄto, je.
00:51:22NeÅĄto dostojanstva.
00:51:25Ubećenica.
00:51:27Horvata ćemo uniÅĄtiti bez posjedočenja.
00:51:30Ne trebaÅĄ ti svjedočit da bi Horvata uniÅĄtio.
00:51:34Nego da bi sebe spasio.
00:51:36I da trebaÅĄ ti ispaÅĄavati svoje dostojanstva.
00:51:40TrebaÅĄ spasiti svoju duÅĄu.
00:51:43RazumiÅĄ budalo?
00:51:46Su očice sa svojim sranjima.
00:52:10JoÅĄ nisam imala ni 17 godina kada je Dinko Horvat jedno posle poodne doÅĄao u naÅĄu kuću.
00:52:19U savrÅĄeno skrojenom dijelu.
00:52:22Njegovanih ruku.
00:52:25Namirisan muÅūevan, ÅĄermantan.
00:52:29Ovdje sam ti rekla kako je tata bio zaljubljen u njega.
00:52:34E pa...
00:52:37Ja sam bila zaljubljenija.
00:52:40Tresla sam se kao list.
00:52:42Samo kada mi da je tako moj prvi muÅĄkarec.
00:52:49Kad je tata shvatio koji je on mučak.
00:52:52Ja sam se i dalje krivo mi se viđala sa njim.
00:53:01Onog dana kad se tata objesio.
00:53:06Ja sam se sa Dinkom Horvatom jebala.
00:53:09U Daruvarskim toplicama.
00:53:11Nina, daj it.
00:53:14Ja.
00:53:49Objevijo medjem.
00:53:49OJomor nekakÅĄÄi nekakÅĄÄi.
00:53:54Odbima sam se jako.
00:53:58Odbima sam se Åūaljepo o pomidu.
00:54:02Maklos sudeni dapatđenjejo.
00:54:02Osëķ€ëķ„ dobiti.
00:54:04Odbima sam se kogjeje.
00:54:06Odbima sam se kogjeje.
00:54:15Yes?
00:54:18Yes, I am.
00:54:26I don't understand why I didn't say it.
00:54:28I'll give you all the shit.
00:54:36Go over.
00:55:00We don't know each other, but all that Lidija told me...
00:55:04Excuse me, Lidija?
00:55:05Lidija is a freezer, she loves you.
00:55:08That's why I invited you to call,
00:55:09even if Dinko told me to call you.
00:55:12She's gone far far.
00:55:13Yes.
00:55:14For the beginning, two workers were here.
00:55:17What did you do?
00:55:19I'm cold and cold.
00:55:22You've got it.
00:55:24From the beginning to the end,
00:55:25everything was in place.
00:55:26You don't know how they were dark and dark.
00:55:32They are the workers, see.
00:55:36They were the demons.
00:55:38They were the demons.
00:55:39They were a big boogarist.
00:55:41They were engaged to discover the demons.
00:55:45Who sent demons?
00:55:48They came to you.
00:55:50That's why I called you.
00:55:52For you...
00:55:54It was a little hit.
00:55:56They were removed from negative energies.
00:56:04You were the ones who were killedâ€Ķ
00:56:10they were a little girl.
00:56:11You were the ones who are trying to get the idea of your vision.
00:56:15You were the ones who are getting the names of the people who are talking to you.
00:56:19That's stupid.
00:56:21Why did you call me?
00:56:23I didn't call you.
00:56:24I didn't call you.
00:56:25My father was a paranoia.
00:56:30Everyone was upset against him.
00:56:32I don't remember my father.
00:56:33I'm sorry, my father.
00:56:36My father was a saint.
00:56:37Give me love.
00:56:39It was a war.
00:56:40Everyone was arrested.
00:56:41Not even your father.
00:56:44What do you think?
00:56:45What do you think?
00:56:47He didn't know.
00:56:49Wait a minute.
00:56:50He served him.
00:56:52He was sure he would buy his meat.
00:56:55He sold him.
00:56:57His father gave him a little bit of milk.
00:57:02Later, he couldn't forgive him.
00:57:04Tell him.
00:57:05I'm sorry.
00:57:06I'm sorry.
00:57:26What do you think?
00:57:27You know what I did last time just walking up the kitchen?
00:58:26Good morning, I'm with you in a stand.
00:58:31Oh, my mother, what did I say?
00:58:33That's enough.
00:58:37If you don't bring me a picture for seven days,
00:58:40you'll get to the blood.
00:58:43Let's go.
00:59:13Do you want me to go back to the door?
00:59:17What did you say to me?
00:59:19Mother.
00:59:21Mother was a little bit older.
00:59:23Is that my father in the door?
00:59:25Who is that?
00:59:26I'm from my office.
00:59:28My father was a minister.
00:59:29He was a minister.
00:59:29He was a minister.
00:59:29He was a minister.
00:59:30He went to the door.
00:59:32Why do you hurt me?
00:59:34Let me tell you.
00:59:37I don't want anyone to join me.
00:59:40I don't know.
00:59:43Forgive me.
00:59:45You won't hurt me.
00:59:48Have a good word.
00:59:49Have a good word.
00:59:50I don't know what to do.
00:59:58Whatever.
01:00:01Why do you hear that?
01:00:03No.
01:00:06Why?
01:00:07I didn't be the better girl in the world.
01:00:10Neither.
01:00:12No.
01:00:13Anyway.
01:00:13All that?
01:00:13Yes.
01:00:14All that.
01:00:21You, Shupak, are you good?
01:00:25Yes, we are.
01:00:27And you?
01:00:29You look at Max's eyes.
01:00:33You don't eat any food.
01:00:36Do you know what you're talking about?
01:00:40That she's just...
01:00:41That she's not...
01:00:46Can I ask you one thing?
01:00:51I don't have any news that I'll go back to the door.
01:00:54Do you know what I'm feeling?
01:00:55Yes.
01:00:58Hey, Budulisa.
01:01:09Hey, I'll go.
01:01:37I'll go.
01:01:40I'll go.
01:01:45I'll go.
01:01:50I'll go.
01:01:53I'll go.
01:02:04I'll go.
01:02:18I'll go.
01:02:19I'll go.
01:02:20I'll go.
01:02:20I'll go.
01:02:23I'll go.
01:02:25I'll go.
01:02:25I'll go.
01:02:28I'll go.
01:02:29I'll go.
01:02:31I'll go.
01:02:33I'll go.
01:02:33I'll go.
01:02:34I'll go.
01:02:37I want to win.
01:02:39How did you get to the police before?
01:02:43You have to ask them.
01:03:35How did you get to the police?
01:03:37You have to pay attention to the police.
01:03:55In this case, the 32-year-old worker died in the city of Merdan-Krajzaavidović.
01:04:01The other worker is difficult, but according to the last information,
01:04:04he is outside of the human danger.
01:04:06The expert engineers didn't want to comment anything,
01:04:09but our anonymous report claims that
01:04:10they didn't have all the necessary measures of protection on the work.
01:04:15We expect more information.
01:04:18Let's see.
01:04:28Are you okay?
01:04:30I am.
01:04:36Let's go to the camera.
01:04:37I don't want to see you anymore.
01:04:58I don't want to see you anymore.
01:05:15Let's go.
01:05:16And we can see you now.
01:05:16I pray for you.
01:05:18Go for them.
01:05:23Go for them.
01:05:23Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
01:05:53Yeah, yeah, yeah, yeah.
01:06:19Yeah, yeah.
01:07:16Yeah, yeah.
01:07:18Yeah, yeah, yeah, yeah.
01:07:19You want to go to Lopovsku?
01:07:22You're normal, man.
01:07:25Let's go, let's go.
01:07:28Let's go.
01:07:29Let's go.
01:07:33Let's go.
01:07:36Let's go.
01:07:37Let's go.
01:07:41Let's go.
01:07:44Let's go.
01:07:45Let's go.
01:07:46Let's go.
01:08:15Let's go.
01:08:19Let's go.
01:08:26Let's go.
01:08:30Let's go.
01:08:33Let's go.
01:08:48Let's go.
01:09:04Let's go.
01:09:07Let's go.
01:09:10Let's go.
01:09:15Let's go.
01:09:18Let's go.
01:09:19Let's go.
01:09:45Let's go.
01:09:47Let's go.
01:09:57Let's go.
01:09:59Let's go.
01:10:03Let's go.
01:10:31Let's go.
01:10:55Let's go.
01:10:58Let's go.
01:11:00Let's go.
01:11:03Let's go.
01:11:04Watch out.
01:11:05I don't know.
01:11:06Let's go.
01:11:10Let's go.
01:11:10You presupish.
01:11:14Let's go.
01:11:16soul.
01:11:19Let's go.
01:11:20Let's go.
01:11:21Let's go.
01:11:24Much no.
01:11:26I think he did.
01:11:27Please.
01:11:30Good.
01:11:33I'm waiting for you tomorrow, I'm going to take a picture of the workers.
01:11:35Do you want me cash?
01:11:36I'm going to take a picture of the cash.
01:11:38No, I don't want cash.
01:11:39Just cash.
01:11:41You know what?
01:11:41That's the thing.
01:11:43Cash.
01:11:45Cash.
01:11:54Hey.
01:11:55Hey.
01:12:04There's six in a row
01:12:05Here I'll buy some an image.
01:12:06May have a look.
01:12:22I live with you now.
01:12:28You won't. You'll never forget me again.
01:12:31Give me a little bit of time.
01:12:35Don't do it.
01:12:38Give us this entire life that we have left to do with better people.
01:12:41I obeyed.
01:12:43Fuck.
01:12:57Fuck.
01:13:27I don't have a chance.
01:13:31I don't want anything to do.
01:13:39I'm afraid.
01:13:44Do you hear me?
01:13:52I want to be my brother.
01:14:04I want to be my brother.
01:14:19Do you want me to be my brother?
01:14:29I want you to be my brother.
01:14:35I want you to be my brother.
01:15:22I want you to be my brother.
01:15:27My brother!
01:15:32The police will be in the city of Svačićev, Trk 14.
01:15:34I ask you, I will send you a taxi to Svačićev, Trk 14.
01:15:38Let's go.
01:15:38That's right.
01:15:51Poli, let me help you.
01:15:53Don't let us help you.
01:15:57Go!
01:16:00Go!
01:16:10Peter!
01:16:20Peter!
01:16:35Oprostite ÅĄto kasnimo, ja sam kriv.
01:16:38A morao sam ja osobno donijeti.
01:16:41Jevi ga, red je.
01:16:44A u znak isprike stavio sam čak i malo viÅĄe.
01:16:49Stavio sam malo viÅĄe jer ovo je baÅĄ teÅĄko sranje.
01:16:55Znala sam.
01:16:56Ma nosite se!
01:16:59Å ta si ti mislio da mene moÅūeÅĄ ocjenjivati nekom snimkom?
01:17:03Dinko, dao sam ti priliku da makar jednom budeÅĄ čovjek.
01:17:06Ti si meni dao priliku.
01:17:09To kaÅūeÅĄ, a?
01:17:11Nakon ÅĄto si 20 godina jeo moje otpadke, ti si meni dao priliku.
01:17:15Å ta ti sebi umiÅĄljaÅĄ?
01:17:17Pa takvih kurčevih advokata ko ÅĄto ste ti i ovaj i ovaj tvoj.
01:17:21Pa ima ko govana.
01:17:24Opa!
01:17:25HoćeÅĄ vidjeti kak se rade tuÅūbe, a?
01:17:28Evo ti tuÅūbe.
01:17:30I Åūalbe!
01:17:32I fotneska i djeÅĄtače!
01:17:35I za Ustavni i za Vrhovni sud!
01:17:38Pa evo ti cijela posrana pravna drÅūava!
01:17:42Ti si stvarno mislio da ću ja svoju krvavo steđenu imovinu podijeliti ovim neradnicima?
01:17:49Zato jer vi drÅūite nejaknu snimku.
01:17:51Pa nema toga sudca koji će Dinka Horvata strpati u zatvor.
01:17:55Nema!
01:17:56RazumijeÅĄ?
01:17:57Nema!
01:17:58A nini skupo kad kupiÅĄ pet sudaca ÅĄestije dÅūave.
01:18:03To on se dragi moji zove kapitalizam.
01:18:07Pa nije vam ovo viÅĄe komunizam pička materna.
01:18:10Da vi leÅūite a plaća dolazi.
01:18:12Ovo je Hrvatska!
01:18:14Treba radit!
01:18:18Evo i nje.
01:18:19Pa naravno kad se novci dijele kurva to ne propuÅĄta.
01:18:24Hvala na poklonu Štefančička.
01:18:26Idemo nas.
01:18:28Ej, ajmo razlaz.
01:18:30Razlaz rekao sam!
01:18:33Policiju ću vam zvat!
01:18:49Utilice!
01:18:54Jevi ke brat!
01:18:57Oni je moglu drgači!
01:19:23Griga!
01:19:29Ste ludi.
01:19:30Čovjeka ste ubili.
01:19:32Gotovo je.
01:19:33Nećete niko niÅĄta.
01:19:36Ajmo.
01:19:39ČuÅĄ da ti zovem taksi?
01:19:41To ÅĄto smo u mojem autonu.
01:19:45MoÅūeÅĄ voziti?
01:19:47Mogu.
01:19:48Siguro?
01:19:49Maka se.
01:19:50Neko ću da traÅūiti.
01:19:54Horvat je vidio snipu koji smo stavili na internet iz Brisa.
01:19:57Oni prvni i zadnji.
01:19:59Ovo je nekad bila odlična mesna industrija.
01:20:04Odlični kobasici su radili.
01:20:06Nina!
01:20:07Zorba!
01:20:08Zorba!
01:20:12Zorba!
01:20:17Zorba!
01:20:26Zorba!
01:20:27Zorba!
01:20:29Zorba!
01:20:30Zorba!
01:20:39Zorba!
01:20:41Zorba!
01:20:43Zorba!
Comments

Recommended