Skip to playerSkip to main content
A Secret in Prague (2026) Episode 34 - Eng Sub #turkishdrama2026 #SeriesFrancaises #movies #drama #hot #hotdramas #turkish #english #bl #tvseries #newdrama #koreafilm #film #kdrama #korea
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:41Transcription by CastingWords
01:08Transcription by CastingWords
01:12Transcription by CastingWords
01:23Transcription by CastingWords
01:25Hello, Cutie.
01:31Is that Alex?
01:32Anong ginagawa mo dito?
01:37Bo, kula ka sa briefing.
01:38Di mo sinasabot yung mga tawag ko.
01:40Syempre mag-aalala ako.
01:44Ano to?
01:46Ginitap mo?
01:47She attacked me last night.
02:01Ah!
02:02What the fuck?
02:44Okay, we need to bring her to the HQ. We interrogate her by the book.
02:51I have other idea, namas, if I creep.
02:55I know that.
02:57Book.
03:01Don't you lose a crime.
03:03Against the law, against humanity.
03:08Then don't be here.
03:10Bumas ka na.
03:11Parang may deniability ka.
03:12No.
03:14You don't do this.
03:15Hindi ka naman talaga ganito.
03:17Ano ba nangyayari sayo?
03:18Bakit pagdating sa mission na to, iba?
03:20Huh?
03:23Someone has to do it, Book.
03:26No.
03:26Bumas ka na.
03:27You don't, Bri.
03:30Bumas ka na.
03:32Bumas ka na.
03:34Bumas ka na.
04:02Hello, sir?
04:04Agent Shannon.
04:05How's Agent Alex?
04:07She's okay, sir.
04:08She overslept lang po.
04:10Medyo under the weather lang, sir.
04:12Pero mag-stay muna ako dito, sir, just to make sure na okay po talaga siya.
04:15All right, Agent Shannon.
04:17Stay with her.
04:18Sabihin mo sa kanya, she doesn't need to report in today.
04:21Okay.
04:23Sige, sir.
04:23Copy that.
04:25Copy that.
04:29Sige, sir.
04:33Sige, sir.
04:35Sige, sir.
04:38Sige, sir.
04:44Sige, sir.
04:48Sige, sir.
04:49Sige, sir.
04:49Sige, sir.
04:50Sige, sir.
04:51Sige, sir.
04:53Sige, sir.
04:55Sige, sir.
04:56Sige, sir.
04:58Sige, sir.
04:59women like us, we don't break. To quote my favorite philosopher, Kelly Clarkson,
05:09what doesn't kill me makes me stronger. But you better make sure to finish the
05:17job. Because if it's not, let me just tell you, I've subscribed to the Miley Cyrus
05:25Principle, I will come after you like a wrecking ball.
05:44I need to know why I'm going to tell Alex. I need to talk to him.
05:52Ayan. Dial mo na Mikoy. Para malaman na natin yung sekreto mo.
06:01Wing-wing. Mikoy.
06:08Let's go.
06:26Are you busy, Mikoy?
06:47At that timing, I think it's out.
06:50Oh!
06:51Oh!
06:56Double date with Angelito and Louisa May.
07:01Talaga ba, Sophie?
07:04Ay, naku.
07:07Alam mo, Sophie, matalino ka naman.
07:11Pero alam mo yung ginawa mo, hindi nakakatalino yun. Yes ka ng yes, tapos so good ka na so good.
07:18Tapos ngayon, ano?
07:20Ang nga.
07:22Ay, but Sophie.
07:33Hi, sir.
07:35Ah, alam mo, ibig sa nakatayo ka lang dyan.
07:39Bakit kaya hindi mo nalang ako samahan?
07:42Magpapanggap ka na lang ang boyfriend ko eh.
07:44Alam mo, one time lang to.
07:46Promise!
07:47Hindi mo kailangan chumika.
07:49Alam mo, ako na yung bahalang magkwento ng love story natin.
07:52Kung saan tayo una nag-meet, kung saan tayo nag-date.
07:55Ah, at saka alam mo, ako na din yung bahalang magsabi na quiet type ka.
07:59Tapos ako yung extrovert sa ating dalawa, kaya nagmatch tayo.
08:02Ano, payag ka?
08:03Sige, no. Pumahay ka na makipag-date sa akin. Sige na.
08:06Sophie!
08:07Ano yung date ko?
08:09Anong kinagawa mo?
08:10Pati yung standing din na damay mo.
08:26The Statique
08:26Sanada
08:27Please!
08:30Iakanan
08:30Please!
08:41You should try this.
08:43Ia n't even know what it is.
08:45But
08:46Its so delicious.
08:48By the way, where is Carlota?
08:51I think she would love this champo-like candy here.
08:56Actually, I didn't know how to call her, but she didn't answer it.
09:00She hasn't reported him to me either.
09:04That's unusual.
09:06Well, I hope she's okay.
09:08I don't know if she's in a delicate situation.
09:15Why?
09:17What kind of dangerous situation do you think you'd get involved into?
09:29Why should I?
09:31Do you want me to die?
09:33You don't want me to say anything.
09:34Put your hands up.
09:36Let her go.
09:41Alex, what do you want me to say?
09:44I told her to let her go.
09:45You're going to die.
09:47And that's an order, Agent Shan.
09:51Bye, cutie!
10:09Well...
10:13You know, the world can be a very dangerous place for a woman.
10:16Compared to our men, right?
10:18It's really a lot of women.
10:23You have a point.
10:28Try it.
10:29It's weird.
10:30But it's good.
10:40I could tell her to say too.
10:43She must be very dangerous.
10:44It's good for her.
10:47Why didn't she tell me that she killed her video?
10:51You know the truth?
10:52Why would she say that?
10:56My daughter, she has a way with words, you know?
11:01In some, sobrana sa imagination.
11:06Let's just say, she doesn't like her.
11:14But let me be serious, sir.
11:18Kaya ba nanditi sa Carlotta is because you want somebody to watch over me?
11:24Why, sir?
11:26May nagagawa po ba ako dito sa verdict sa hindi yung nagugustuhan?
11:32Kaya niyo ako pinababantayan?
11:37Do you want to know the truth?
11:42Do you think you can handle the truth?
11:48Ano nang bang iniisip mo, anak?
11:55Si Mikoy, may mali pa rin eh.
12:01The other night, he woke up screaming, pawis na pawis.
12:06Pero ayaw naman niya ako kausapin about it.
12:10Ang dismissive niya pa nga eh.
12:12Sabi niya, panaginip lang. It's not a big deal.
12:16But it looks like a big deal.
12:18Kasi kitang kita ko naman naapektado siya.
12:23I worry, mama.
12:26Alam mo, gayon talaga mga lalaki.
12:29Nagkasabi ng okay, kahit hindi naman.
12:34Anak, I think mas may kailangan kang dapat ika-worry.
12:43Hindi yung bangungut niya.
12:45Hindi rin yung tuko sa hindi siya nag-sasalita.
12:51What do you mean?
12:55Your papa found out
12:57na may sumusuwad kay Mikoy.
13:00Police agents.
13:01And they're investigating him.
13:09I have some bullet scars here to prove.
13:13So I think I can handle anything, Tito Vick.
13:18You're right.
13:24Maybe it's time for you to know a little bit more about our family.
13:31Like what, Tito Vick?
13:35I don't know what to know.
13:38Instead of answers,
13:43I will give you an advice.
13:53If you truly love my daughter,
14:03you should really get to know her better.
14:12He thinks he's on to something.
14:16Kaya...
14:18Iniimbestighan ng pamilya natin
14:20through Mikoy.
14:22Sigurado ba siya?
14:26Well...
14:26I-dala mo ang papa mo.
14:29Daming haka-haka.
14:31And of course,
14:32mag-overthink.
14:34But you know our situation, anak.
14:37It pays to overthink.
14:40And of course,
14:42responsibility ng papa mo na mag-alala for us.
14:46Kaya...
14:48Kailangan ko bantayan si Mikoy.
14:52Peter yet, anak.
14:54Siguro ito na ang tamang panahon
14:56para sabihin sa kanya yung totoo.
15:11Bakit mo pinakawalan?
15:17Do you even realize how many protocols you violated
15:21in the last 12 hours, Alex?
15:24You should have brought her to our HQ.
15:26Run her to our standard procedures,
15:28medically checked, profiled,
15:31and then interrogate her
15:32so that we can build up a case.
15:34Ano anong ginawa mo?
15:37You let a criminal suspect walk.
15:39Who tried to kill you,
15:41who tried to murder you.
15:42That's dereliction of duty!
15:44Eh, you know what frustrates me more?
15:47Pinakawalan mo si La Fornarina.
15:50She is not La Fornarina.
15:52Sige nga.
15:54Paano?
15:55La Fornarina is left-handed.
16:00What are you doing?
16:02What are you doing?
16:04Pinapalaya ka.
16:05You're no use to me.
16:16I have the weapon.
16:18Tehado ka na.
16:21We both know you're not at that level.
16:26How do you do it?
16:28Why do you do it?
16:29Why do you do it?
16:57So what are you doing?
17:00Okay, save yourself!
17:01Oh, my God!
17:04Ah!
17:05Ah!
17:06Ah!
17:07Ah!
17:09Ah!
17:10I told you that you're not at all.
17:15Ah!
17:16Ah!
17:17Ah!
17:18Ah!
17:20Ah!
17:21Ah!
17:22When you walk out of here, I'll go back and make sure I'll kill you.
17:29I don't think so.
17:34What's wrong with you?
17:39By now, Victor is probably already wondering why you've been gone for hours.
17:45And if he discovers that you failed to kill me...
17:52What do you think you're thinking about?
17:55Maybe you're suspecting that you're working with us, because we've lost you.
18:00So I will give you an option.
18:03Work with me, and I'll protect you from Victor.
18:08Or...
18:08Walk away, and you will always be watching your act.
18:15I can handle my own battles.
18:20Okay.
18:22Decision mo yan.
18:23Ikaw bahala.
18:38Playing a very dangerous game, Alex?
18:42She could be still La Fornarina!
18:46The Moravianos are not stupid.
18:49And we won't beat them by playing safe.
18:52Minsan, we need to think outside of the box.
18:56The Moravianos, we need to know the story.
19:12The Moravianos, we need to know the thing about the first time you said earlier.
19:16...
19:16I'm not sure if that's okay.
19:18Sorry.
19:20Just like that.
19:23I'll be your date.
19:27Oh nga.
19:28Are you serious?
19:29Did you volunteer?
19:31I'm sincere too.
19:32As in, limited time only.
19:33So I'll grab you with Sophie.
19:35And you'll be able to go with a double date
19:38on your own date, right?
19:41It's okay. You're a point.
19:44You're a point.
19:45But the question is,
19:46why are you going to volunteer to be a joke?
19:49Fake joke.
19:51Okay, let's say fake joke.
19:53But the question is,
19:54why are you going to volunteer to be a joke?
19:57What?
19:58Because you're a lot of free time?
20:00You're bored?
20:02I know.
20:03I know.
20:06You're a good one.
20:07You're a good one.
20:08You're a good one.
20:09You're a good one.
20:10I'm a bad one.
20:12And you're a great one.
20:13I have a good one.
20:14I have no idea you're a bully.
20:17You're a good one.
20:19You're a funny one.
20:20You're a stupid one.
20:21It's like you're a bitch.
20:21Because if you want to leave,
20:21just be坍ind me.
20:23Hey!
20:24Lores,
20:24I'm gonna be joking!
20:25Here's a joke.
20:28I'm sorry!
20:30I'm sorry.
20:30This one.
20:31Okay, you're not mad.
20:31You're all sensitive.
20:34Okay, let's go.
20:36Let's go.
20:38Let's get started.
20:39Do you think you're going to be a date?
20:40Huh?
20:41Eh, why not?
20:49You're going to want us.
21:01You're going to win the lottery.
21:03Oh.
21:07Hey, how are you going to say, Picon?
21:11Ah, Picon!
21:13Where are you?
21:15And why are you not with McCoy?
21:17Sir Victor.
21:19I'm sorry.
21:22I failed.
21:25Why are you still alive?
21:27I'm injured, sir.
21:29But I'm injured.
21:32I need extraction.
21:35I need your help.
21:37Tell me where you are.
21:39I've seen someone.
21:41Will do, sir.
21:59She's a liability.
22:03Eliminate her.
22:08Tit.
22:11The spirit of a man.
22:13To be a woman.
22:14And I'm sorry.
22:20You're still alive.
22:24You're still alive.
22:26Oh, boy.
22:29Murray.
22:30Is your son?
22:32Is your son?
22:36Yes, sir. That's what I gave to Ma'am Carlotta. That's what she wants.
22:43But...
22:44It's like there's a difference.
22:46Yes, sir.
22:50It's like...
22:51Yes, sir. Maybe I missed the photocopy, sir.
22:59Can you give me the complete list?
23:00Yes, sir. I'll check and give you an updated complete list.
23:03Yes, sir.
23:38Sorry, sir.
23:42I'm going to go.
23:43I'm going to go.
23:58Papa.
24:07Ito po, sir. Complete na po.
24:14Ito.
24:17Si Jose Cuenca.
24:19Late.
24:21Late ulit.
24:23Late na naman.
24:26Paulit-ulit.
24:27Itong mga drivers na to, laging delayed sa deliveries.
24:31Pero parang...
24:33Parang wala lang.
24:35There is no sign of reprimand.
24:37No penalty.
24:39No suspension.
24:43Why is that?
24:45Sir, hindi ko po alam eh.
24:49Okay, you can go.
24:50Okay, sir.
24:54I don't need to record Agent Alex.
25:08Gotta make that call, buddy.
25:11Let's go.
25:19Yan na.
25:21Tuloy-tuloy mo na.
25:24Kailangan ko na malaman ang mga sekreto mo.
25:42You sent someone to watch over Mikoy.
25:45You have a more important mission, Norberto.
25:47Well, this isn't a small problem, Papa. This involves Mikoy.
25:51So just give me the information.
25:53Ano ba pangalan ng agent? I'll deal with it myself.
25:56Ay, ano ba kasing ginagawa mo dito?
25:57I specifically instructed you to wait for us to contact you.
26:01Nga, dito.
26:03Amiss lang talaga kata.
26:06Ganun din man nararagam mo para sa akin.
26:16Masyado kang baasabi ko.
26:18Masyado ang baffol?
Comments

Recommended