Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:31Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:09Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:25Transcription by CastingWords
00:01:41Transcription by CastingWords
00:01:421반 2반 다음에 S반이
00:01:45서울에서 의대를 가장 많이 보내는 학교라고 했잖아요.
00:01:49의대를 가고 싶어하는 학생들을 따로 모아놓은 의대 진학반이거든요.
00:01:53전교 1등부터 다 있는 반이라고 생각하시면 돼요.
00:02:07교유를 가장 많이 받는 학생들을 해야 합니다.
00:02:14교유를 손을 받는 학생들을 어떻게 반대하고 오면에 대한 구조가 있었을까??
00:02:24의뢰를 공개하는 학생들을 통해
00:02:26öğren하다고 생각해 봐야 한건�ician을 통해
00:02:55Oh
00:02:59I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:01I
00:03:01I
00:03:14I
00:03:15I
00:03:15I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:17I
00:03:19I
00:03:19I
00:03:22I
00:03:30I
00:03:30I
00:03:30I
00:03:30I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:33I
00:03:33I
00:03:33I
00:03:35I
00:03:35I
00:03:35I
00:03:35I
00:03:36I
00:03:36I
00:03:37I
00:03:37I
00:03:38I
00:03:39I
00:03:39I
00:03:39I
00:03:46I
00:03:53I
00:03:54I
00:03:56I
00:03:58I
00:04:00I
00:04:00I
00:04:10I
00:04:12I
00:04:13I
00:04:13I
00:04:17I
00:04:18I
00:04:19I
00:04:20I
00:04:21I
00:04:21I
00:04:22I
00:04:22I
00:04:22I
00:04:22I
00:04:22I
00:04:23I
00:04:24I
00:04:24I
00:04:24I
00:04:24I
00:04:24I
00:04:24I
00:04:24I
00:04:25I
00:04:25I
00:04:28I
00:04:29I
00:04:30I
00:04:31I
00:04:31I
00:04:31I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:32I
00:04:43I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:48I
00:04:49I
00:04:49I
00:04:50I
00:04:50I
00:04:50I
00:04:50I
00:04:51I
00:04:51I
00:04:51I
00:04:51I
00:04:51I
00:04:51I
00:04:51I
00:04:52I
00:04:57I
00:04:57I
00:04:57I
00:04:57I
00:05:24I
00:05:25I
00:05:25I
00:05:25I
00:05:26I
00:05:26I
00:05:26I
00:05:28I
00:05:29I
00:05:29I
00:05:29I
00:05:29I
00:05:31I
00:05:32I
00:05:32I
00:05:33I
00:05:33I
00:05:33I
00:05:33I
00:05:33I
00:05:33I
00:05:35I
00:05:35I
00:05:35I
00:05:36I
00:05:36I
00:05:36I
00:05:37I
00:05:39I
00:05:40I
00:05:41I
00:05:41I
00:05:41I
00:05:41I
00:05:41I
00:06:08I
00:06:14I
00:06:14I
00:06:14I
00:06:15I
00:06:31I
00:06:34I
00:06:34I
00:06:34I
00:06:34I
00:06:35I
00:06:38I
00:06:39I
00:06:39I
00:06:39I
00:06:40I
00:06:44I
00:06:49I
00:06:50I
00:06:50I
00:06:51I
00:06:51I
00:06:55I
00:06:56I
00:06:59I
00:07:00I
00:07:00I
00:07:01I
00:07:01I
00:07:01I
00:07:02I
00:07:02I
00:07:02I
00:07:02I
00:07:02I
00:07:03I
00:07:03I
00:07:03I
00:07:03I
00:07:04I
00:07:04I
00:07:04I
00:07:04I
00:07:06I
00:07:07I
00:07:07I
00:07:07I
00:07:07I
00:07:07I
00:07:07I
00:07:08I
00:07:08I
00:07:08I
00:07:08I
00:07:08I
00:07:08I
00:07:09I
00:07:09I
00:07:12I
00:07:12I
00:07:13I
00:07:13I
00:07:13I
00:07:14I
00:07:14I
00:07:14I
00:07:14I
00:07:14I
00:07:14I
00:07:14I
00:07:31I
00:07:31I
00:07:32I
00:07:32I
00:07:32I
00:07:33I
00:07:33I
00:07:33I
00:07:33I
00:07:33I
00:07:33I
00:07:34I
00:07:34I
00:07:35I
00:07:36I
00:07:36I
00:07:36I
00:07:37I
00:07:37I
00:07:37I
00:07:37I
00:08:03I
00:08:08I
00:08:08I
00:08:08I
00:08:08I
00:08:09I
00:08:09I
00:08:16I
00:08:16I
00:08:16I
00:08:16I
00:08:16I
00:08:18I
00:08:18I
00:08:27I
00:08:28I
00:08:29I
00:08:43I
00:08:44I
00:08:44I
00:08:44I
00:08:46I
00:08:46I
00:08:48I
00:08:49I
00:08:49I
00:08:49I
00:08:50I
00:08:50I
00:08:51I
00:08:54I
00:08:54I
00:08:54I
00:08:55I
00:08:55I
00:08:55I
00:08:55I
00:08:55I
00:08:55I
00:08:55I
00:08:55I
00:08:58I
00:09:01I
00:09:02I
00:09:03I
00:09:05I
00:09:05I
00:09:05I
00:09:05I
00:09:14I
00:09:14I
00:09:14I
00:09:14I
00:09:17I
00:09:17I
00:09:17I
00:09:18I
00:09:18I
00:09:18I
00:09:18I
00:09:18I
00:09:20I
00:09:20I
00:09:20I
00:09:20I
00:09:20I
00:09:22I
00:09:22I
00:09:22I
00:09:22I
00:09:22I
00:09:23I
00:09:23I
00:09:23I
00:09:26I
00:09:26I
00:09:28I
00:09:38I
00:09:38I
00:09:38I
00:09:38I
00:09:39I
00:09:39I
00:09:39I
00:09:39I
00:09:40I
00:09:41I
00:09:42I
00:09:42I
00:09:42I
00:09:42I
00:09:42I
00:09:43I
00:09:43I
00:09:44I
00:09:45I
00:09:45I
00:09:45I
00:09:46I
00:09:47I
00:09:47I
00:09:47I
00:09:47I
00:09:47I
00:09:47I
00:09:47I
00:09:48I
00:09:48I
00:09:51I
00:09:51I
00:09:51I
00:09:52I
00:09:52I
00:09:53I
00:09:54I
00:09:54I
00:09:54I
00:10:16I
00:10:16I
00:10:16I
00:10:16I
00:10:19I
00:10:20I
00:10:21I
00:10:22I
00:10:23I
00:10:23I
00:10:33I
00:10:34I
00:10:34I
00:10:34I
00:10:34I
00:10:35I
00:10:35I
00:10:36I
00:10:36I
00:10:36I
00:10:39I
00:10:41I
00:10:41I
00:10:41I
00:10:41I
00:10:42I
00:10:43I
00:10:44I
00:10:44I
00:10:49I
00:10:51I
00:10:51I
00:10:53I
00:10:53I
00:10:53I
00:10:53I
00:10:55I
00:10:56I
00:10:56I
00:10:56I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:58I
00:10:58I
00:10:58I
00:10:59I
00:10:59I
00:10:59I
00:10:59I
00:11:28I
00:11:29I
00:11:31I
00:11:31I
00:11:31I
00:11:32I
00:11:32I
00:11:32I
00:11:33I
00:11:34I
00:11:56I
00:11:57I
00:11:57I
00:11:58I
00:11:59I
00:11:59I
00:11:59I
00:11:59I
00:12:02I
00:12:03I
00:12:03I
00:12:03I
00:12:06I
00:12:06I
00:12:12I
00:12:12I
00:12:12I
00:12:13I
00:12:16I
00:12:17I
00:12:17I
00:12:17I
00:12:17I
00:12:17I
00:12:17I
00:12:20I
00:12:21I
00:12:46I
00:12:52I
00:12:53I
00:12:55I
00:12:58I
00:12:59I
00:12:59I
00:13:03I
00:13:05I
00:13:10I
00:13:11I
00:13:20I
00:13:20I
00:13:21I
00:13:21I
00:13:24I
00:13:26I
00:13:26I
00:13:27I
00:13:27I
00:13:27I
00:13:27I
00:13:30I
00:13:31I
00:13:33I
00:13:34I
00:13:35I
00:13:35I
00:13:35I
00:13:35I
00:13:36I
00:13:48I
00:13:55I
00:13:56I
00:13:56I
00:13:57I
00:13:58I
00:13:58I
00:13:58I
00:14:01I
00:14:01I
00:14:02I
00:14:19I
00:14:19I
00:14:19I
00:14:20I
00:14:22I
00:14:22I
00:14:22I
00:14:22I
00:14:22I
00:14:23I
00:14:23I
00:14:52I
00:14:53H
00:14:55Do you think you'll be able to do that?
00:15:26I'm going to live here.
00:15:29You can't go to school and school.
00:15:32And you can't go to school.
00:15:34And you can't go to school.
00:15:35And you can't go to school.
00:15:37I don't have to go to school.
00:15:40I don't know.
00:15:42You're all like a school.
00:15:44What are you doing?
00:15:45You're going to go to school.
00:15:48I'm going to go to school, but you can go to school.
00:15:53And the goal is to go to school.
00:15:57Anyway, I don't have to go home.
00:16:00I'm not going to go to school.
00:16:01You're not going to school.
00:16:03I'm going to talk about your friends,
00:16:06and helping you see them?
00:16:08Well, I don't have to do my own home.
00:16:12What are you doing today?
00:16:17I just don't have to.
00:16:19You'll get him out of your pocket.
00:16:19I will be in the present.
00:16:22You're all out.
00:16:23How would you leave your pocket?
00:16:25You don't want to leave your pocket.
00:16:26You can do it, man.
00:16:29You don't want to go.
00:16:29You don't want to go.
00:16:35Okay, okay.
00:16:37Okay, okay.
00:16:38Okay, okay.
00:16:39Okay, okay.
00:16:59Okay, okay.
00:17:14엄마는 유난 떠는 거 아니야.
00:17:16이 동네 엄마들 다 그런데.
00:17:19네.
00:17:22엄마, 과외는요?
00:17:24애들 보니까 다 같은 과외 선생님한테 받는 거 같은데.
00:17:27엄마가 알아보고 있어.
00:17:30걱정 마.
00:17:31공부해.
00:17:38영준 엄마 엄마들 모임 나도 초대 좀 해줄 수 있을까?
00:17:50자.
00:17:51마셔.
00:17:54다른 엄마들은 다 필요 없고 다이 엄마한테만 잘 보이면 돼.
00:17:58다이 엄마가 돼지 엄마거든.
00:18:01돼지 엄마?
00:18:01왜 돼지가 새끼들 우르르 데리고 다니잖아.
00:18:05엄마들 우르르 데리고 다닌다고 돼지 엄마.
00:18:11근데 이것도 아무나 못한다.
00:18:14여기 엄마들은 정보력이 권력이거든.
00:18:17근데 다이 엄마가 과외 커리네일을 입시 컨설턴팅 업체, S대 의대 커리큘럼 짜주는 학원까지 그냥 꽉 잡고 있거든.
00:18:26현민 엄마 워킹맘 아니지?
00:18:29아니지.
00:18:31그건 왜.
00:18:32워킹맘이랑 맞벌이는 이 모임에 못 들어와.
00:18:35정보만 빼가고 정작 중요할 때는 바쁜 척 한다니까.
00:18:40근데 의사랑 대학 교수는 무조건 패스.
00:18:44그 사람들은 왜.
00:18:46수시는 생활기록부 세이링이 필수잖아.
00:18:49병원에서 봉사활동 하는 거랑 대학에서 실험에 참여하는 거.
00:18:53요게 생기복 세이링의 끝판왕이거든.
00:18:56근데 이것도 다이 엄마면 끝.
00:19:00다이 엄마한테 진짜 잘 보여야겠네.
00:19:03Of course!
00:19:13아직 잘 시간 안 됐어.
00:19:15죄송해요.
00:19:16너무 졸려서.
00:19:18피곤하지?
00:19:19먹어가면서 해.
00:19:22조금만 더 드시면 안 돼요?
00:19:24배부르면 졸려.
00:19:25포도당만 내일 들어가면 충분하대.
00:19:28이 정도면 먹고 조금만 더 집중해보자.
00:19:31응?
00:19:40어, 현민 아빠.
00:19:43어차피 우린 여기 와 있고 당신 혼자 살잖아.
00:19:47당신이 싼 오피스텔로 옮기던지 엄님 댁으로 들어가든가.
00:19:52나 현민이 위해서 그런 거잖아.
00:19:59현민이만 잘되면 다 보상받는 거야.
00:20:11하...
00:20:13하...
00:20:18하...
00:20:19빈손으로 오기 뭐해서 좋아할지 모르겠어요.
00:20:23하...
00:20:25하...
00:20:25이런 걸 사와요.
00:20:32제가 이렇게 찾아온 건 나 찾아온 엄마들 다 똑같은 이유지.
00:20:37영준 엄마 얘기도 있고.
00:20:40그냥 우리 모임 몇 번 따라와서 앉아나 있어봐요.
00:20:44하...
00:20:45하...
00:20:46하...
00:20:46네.
00:20:47그래?
00:20:48괜찮았어?
00:20:49다이아만 뭐 드실래요?
00:20:51어, 나 아이스.
00:20:52네.
00:20:53하...
00:20:53하...
00:20:54하...
00:20:54하...
00:20:55하...
00:20:56하...
00:20:57하...
00:20:57하...
00:20:58하...
00:20:59하...
00:21:00하...
00:21:00하...
00:21:00하...
00:21:00하...
00:21:01하...
00:21:02하...
00:21:02하...
00:21:03하...
00:21:03하...
00:21:03하...
00:21:04하...
00:21:04하...
00:21:05하...
00:21:05하...
00:21:24하...
00:21:31It's easy to calculate from 6 and 2.
00:21:35Then 15 times 6 is 90.
00:21:39That's right.
00:21:3990 is the answer.
00:21:40Let me explain it once again.
00:22:02Don't worry about it.
00:22:03걱정하지 마.
00:22:05애들 성적은 부모에게 나름이래.
00:22:21이 접시가 세트더라고요.
00:22:24세트인 줄 알았으면 한 번에 드리는 건데.
00:22:28뭘 써.
00:22:30현민이 얘기 들었어요.
00:22:32이번에도 의도 입시반은 어려울 것 같다면서요?
00:22:35과외 선생님도 다이 엄마가 소개시켜준 선생님이고 학원도 다이랑 같은 데인데 뭐가 문제인지 모르겠어요.
00:22:44책상에 오래 앉아있다고 공부 잘하는 거 아니에요.
00:22:47똑같이 한 시간을 공부해도 어떤 애들은 100%를 얻어가고 어떤 애들은 50밖에 못 얻어가.
00:22:54그게 바로 집중력 차이예요.
00:22:57혹시 그것도 과외 선생님 계세요?
00:23:03선생님이 해줄 수 있는 게 있고 못 해주는 게 있지.
00:23:09잠깐만.
00:23:10잠깐만.
00:23:21이거 먹여봐요.
00:23:25몰라보게 집중력 좋아질 거야.
00:23:27다이 오빠랑 다이도 이 약 먹고 성적 좋아졌어요.
00:23:37아...
00:23:45아...
00:23:46아...
00:23:48아...
00:23:51아...
00:23:55아...
00:23:59엄마가 우리 현민이 공부 잘 되라고 엄청 귀하게 얻어온 거야.
00:24:04우리 현민이는 멘탈만 잡으면 진짜 공부 잘하래거든.
00:24:07이게 그렇게 좋대.
00:24:09집중력도 좋아지고 시험 올 때 긴장도 덜하게 되고.
00:24:12여기 애들은 다 이거 먹는데.
00:24:24가자.
00:24:28이 약은 불법 약물입니다.
00:24:33표정들 보니까 이미 다 알고 계셨던 것 같네요.
00:24:36국내에서 허가받지 않은 ADHD 치료제고 그런데 어머니들 사이에서는 효과가 좋다고 이미 은밀하게 유행하고 있는 약이라고 하더라고요.
00:24:44잘 알고 계시죠?
00:24:48아이들 소변 검사 결과 메탈페니데이트 아토목세틴 성분이 검출됐습니다.
00:24:54이 두 가지 악물은 혼용 처방이 매우 예외적으로 이뤄질 만큼 고위험군에게 사용되는 약입니다.
00:25:00특히 이 메탈페니데이트는 국내에서 마약류 관리법에 의해서 관리되고 있는 향정신성 의약품입니다.
00:25:08의사 처방 없이 먹는 거 그거 불법이라는 소리입니다.
00:25:13이는 약사법 마약류 관리에 관한 법률 위반으로 형사 처벌 대상입니다.
00:25:21여기 계신 분들 모두 경찰 조사 받으셔야 됩니다.
00:25:29감독관님.
00:25:30네.
00:25:31여기 정현민 학생 결과의 수치가 심각하게 나왔습니다.
00:25:35현민이 어머님.
00:25:38현민이 어머님 어디 가셨습니까?
00:25:45현민이 성적 좋아졌다며?
00:25:48아주 마음 단단히 먹었나 봐요.
00:25:51애가 확 달라졌어요.
00:25:53멘탈이 좋아지긴 했나 봐요.
00:25:55이제 곧 의대반 들어갈 수 있을 것 같아요.
00:25:58그래도 뭐 워낙 경쟁이 치열하니까.
00:26:00혹시 그 약보다 좀 더 효과 좋은 약 알고 계세요?
00:26:06글쎄.
00:26:07알아보면 알아볼 수 있겠지만 그 약이면 충분할 텐데.
00:26:14우리 애가 ADHD 약 먹고 성적이 좋아졌어요.
00:26:19좀 더 효과 있는 약을 찾는데 알고 계신 분들 도움이 필요해요.
00:26:24성적이 좋아졌다는 그 약 뭔지 좀 알 수 있을까요?
00:26:27도움은 하나도 안 되고.
00:26:33작년에 의대 1등 한 친구가 먹던 약 있는데 드려요?
00:27:01도움은 하나도 안 되고 싶어요.
00:27:06카페 보고 오신 거 맞으시죠?
00:27:08네.
00:27:45잘했어.
00:27:47우리 애지.
00:27:49이제 의대반 갈 수 있는 거야?
00:27:51네.
00:27:52내일부터 의대반으로 등교하러.
00:27:56좋아.
00:28:00잘했어, 잘했어.
00:28:01아, 이거 계속 전화를 안 받습니다.
00:28:15현민이한테 ADHD 약 말고 다른 약 성분이 발견됐어.
00:28:19하트 약이랑 똑같은 성분이야.
00:28:20예?
00:28:22이미 치사량에 가까울 정도의 수치야.
00:28:25계속 복용하거나 좀 이렇게 용량이 늘어나면 목숨까지 위험해질 수 있는 거 아닙니까?
00:28:31그렇지.
00:28:31그렇지, 지금.
00:28:33이거 기억하십니까, 지금?
00:28:34가고 있다 인마.
00:28:44현민아.
00:28:46네 잘못 아니야.
00:28:48그냥 운이 없었던 거야.
00:28:50수시는 물 건너 갔어도 수능은 남았잖아.
00:28:53수능만 잘 보면 의대 갈 수 있어.
00:28:59우리 현민이 다시 마음 잡고 자랄 수 있지.
00:29:02엄마가 학교도 현장 학습으로 돌릴 테니까 수능 때까지 학교 가지만 그 집에서 공부해.
00:29:09알았지?
00:29:14엄마.
00:29:17나 약 좀 주세요.
00:29:20그래.
00:29:22우리 약 먹고 공부하자.
00:29:42어머, 것만.
00:29:43정민아!
00:29:44여기!
00:29:50정민아!
00:29:52우리!
00:29:53우리!
00:30:02우리!
00:30:05우리!
00:30:07우리!
00:30:15The door is not open.
00:30:17Yes, I do.
00:30:20What did you say?
00:30:21The door is not open.
00:30:24It looks like it's dangerous.
00:30:26It looks like it's dangerous.
00:30:29It looks like it's dead.
00:30:30Yes?
00:30:36Why don't you go up there?
00:30:38Why don't you go up there?
00:30:39Let's go.
00:30:41Oh!
00:30:41Oh!
00:31:03How do you get back?
00:31:09Oh!
00:31:09Wait, wait, wait.
00:31:11Wait!
00:31:13Wait!
00:31:17Wait, wait!
00:31:21If you're sick, wait.
00:31:22Umami grandpa's back!
00:31:23Oh, oh!
00:31:24Oh, gotcha in there?
00:31:25What...
00:31:27No, no, no...
00:31:29Ah!
00:31:29No, no, no.
00:31:30No!
00:31:30And Français!
00:31:32Oh!
00:31:33Oh, no, no, no.
00:31:34kasihざalleta everybody wanna?
00:31:35Eh?
00:31:36There.
00:31:37I want you to?
00:31:38Go ahead it out.
00:31:40Hartman.
00:31:41front?
00:31:42Hartman.
00:31:44Hartman!
00:31:45Hartman!
00:31:45Hartman!
00:31:45have you?
00:31:49Has that been tegen mold subsidiary?
00:31:52Time willfahr some children with a potential drug habit?
00:31:56This is a life better than them.
00:31:58It's called the blood-to-make diet, the blood-to-make, the blood-to-make diet, the blood-to-make
00:32:03diet, and the blood-to-make diet.
00:32:05But we're the ones who kill people.
00:32:10Are you called?
00:32:11As a man or an amount.
00:32:16You've got an amount of it.
00:32:18Yes.
00:32:20Only became a surgeon who works for it.
00:32:23I'm not going to ask him to sleep in my prayers.
00:32:24I'm fine.
00:32:25I can't speak out of my own.
00:32:27I can't speak out of my own, I can't speak out with a병.
00:32:29So why is she not going to sleep?
00:32:30You can't hear anything.
00:32:32Why do you think I can't get in my own world?
00:32:36She's going to speak out.
00:32:46He's going to say no, it's the only way I can get out of my brain.
00:32:52Oh, my God.
00:32:55Oh, my God.
00:32:56Oh, my God.
00:33:00This is a drug that I've been missing.
00:33:03You know what I've been missing?
00:33:24I'm a member of the family.
00:33:25You don't think it's going to be a drug?
00:33:30Do you think you need to go drugs like this?
00:33:33I'm going to eat drugs like this.
00:33:36I think he needs to eat drugs like this.
00:33:37I know he's not gonna eat drugs like this.
00:33:38He looks like drugs like this.
00:33:40He looks like drugs like this.
00:33:45He looks like drugs like this.
00:33:48It's like drugs like this.
00:33:501분 1초가 중요한데 지금 일하고 있는 시간이 없어요.
00:33:54우리 현민이 공부시켜야 돼요.
00:33:56지금 이 시간 부러.
00:33:58어머님은 이 집에서 한 발짝도 못 나가십니다.
00:34:01내가 왜요?
00:34:02여기 우리 집이에요.
00:34:03현민이 살리기 위해서입니다.
00:34:05교권 보호국은 지금부터 아동학대 가해자와 피해자를 분리 조치하겠습니다.
00:34:09아동학대랑요?
00:34:11나 우리 현민이 엄마예요.
00:34:13지금이 제일 중요한 시기라고 했잖아요.
00:34:16우대 놓치면 당신들이 책임질 거야.
00:34:27그렇게 의대를 원하시면 직접 가시죠.
00:34:46현민아 괜찮아?
00:34:54왜 이러세요?
00:35:02몸살도 심한 사람이 거기 손을 왜 넣어요?
00:35:06근데 머리 다치는 것보단 손 다치는 게 낫잖아.
00:35:12열 있나?
00:35:13넌 사람 갔네?
00:35:18현민이 보고 있으면 꼭 어릴 때 저 보는 것 같아요.
00:35:23우리 엄마도 나 의대 보내려고 그랬었거든요.
00:35:25근데 왜 의대 안 갔어요?
00:35:27오늘 하나도 즐겁지가 않았어요.
00:35:42지금 뭐 하자는 거예요?
00:35:44얘기했잖아요.
00:35:46의대 가고 싶으시면 직접 가라고.
00:35:49내가 왜 현민이 의대 보내려는 줄 알아요?
00:35:52물려줄 재산도 없어.
00:35:54백도 줄도 없어요.
00:35:56다른 애들이랑 경쟁하다 보면 결국 부모 원망하게 돼요.
00:35:59그러니까 어머니께서 공부해서 의대 가시라고요.
00:36:03그래서 현민이 줄이랑 백 대주시면 되잖아요.
00:36:05왜 재벌일세가 되려고 합니까?
00:36:07현민이 입장에선 재벌 2세가 훨씬 좋을 텐데.
00:36:10내가 지금 이 나이에 의대를 어떻게 가요?
00:36:12이대로만 하시면 되겠던데요?
00:36:15이거
00:36:18어머님께서 현민이한테 짜주신 스케줄표랑 식단표입니다.
00:36:23잘 짜셨더라고요 아주.
00:36:25이대로만 하시면 어머님
00:36:26의대 충분히 가실 수 있습니다.
00:36:33공부하세요.
00:36:34모의 시험 결과
00:36:35의대 통과 커트라인 점수 나오면
00:36:37그때 현민이 만나게 해드리겠습니다.
00:36:4417시 30분
00:36:45학원 대신 수능 기출 문제 영어 영역 최소 3회도
00:36:52하나라도 틀릴 시 다시 시작
00:37:015시간 안 됐습니다.
00:37:04뇌를 위한 영양 보충.
00:37:07뭐예요?
00:37:08저녁 식사입니다.
00:37:10배부르면 졸립지 않아요?
00:37:11
00:37:12요거 식단표 대로 드리는 겁니다.
00:37:20안전식도면 칠게요.
00:37:28인강 듣고 오답노트 후 새벽 1시 취침.
00:37:38기상 시간입니다.
00:37:43조금만 더 잘게요.
00:37:45
00:37:45
00:37:46
00:37:47
00:37:48
00:37:52뭐하는 거예요?
00:37:54이 매트리스 공부 방해되는 것 같아서 없애버리려고요.
00:37:58여기 방문도 그래서 없애신 거잖아요.
00:38:00미친 거 아니야.
00:38:01미쳤다뇨.
00:38:02제가 지금 어머님 위에서 희생하는 거 안 보이십니까?
00:38:05희생이 아니라 장난이겠죠.
00:38:08장난 같아 보이세요?
00:38:10이렇게 대충 거울 치료 좀 하다가
00:38:12어느 날 이제 그만 됐다.
00:38:14반성한 거 같으니 현민이 만나러 가자.
00:38:17할 거 같으세요 제가?
00:38:22그런 일은 절대
00:38:23절대 없습니다.
00:38:29어머님께서 여기서 나갈 수 있는 방법은 오직 하나.
00:38:32내가 의대 합격뿐입니다.
00:38:37
00:38:38
00:38:38
00:38:39
00:38:40
00:38:40
00:38:41
00:38:41
00:38:41
00:38:41
00:38:42
00:38:46
00:38:55
00:38:56
00:38:57일어왔어?
00:38:58좀 괜찮아?
00:39:01미안해요 형
00:39:02응?
00:39:04그 선 저 때문에 다친 거죠?
00:39:07아하
00:39:08괜찮아
00:39:11
00:39:13
00:39:14Okay.
00:39:17I'm sorry, Mr. Jacob.
00:39:19Is it not bad?
00:39:22No.
00:39:23It's a bad thing.
00:39:26No bad thing?
00:39:28It's a bad thing.
00:39:34One!
00:39:35One more.
00:39:36I'll eat it!
00:39:38No, you're not.
00:39:38I'm going to die for it.
00:39:40No, you think it's going to be you?
00:39:44You're so normal.
00:39:46And you feel what is going to last.
00:39:48You're wrong.
00:39:50You're wrong.
00:39:50You're wrong.
00:39:50You're wrong.
00:39:50Do you want to die?
00:40:01You're wrong.
00:40:19I'm not going to be a good one.
00:40:26It's a good one.
00:40:32It's a good one.
00:40:35I'm going to go.
00:40:36I'm going to go.
00:41:03There's a place where my peers below
00:41:10There's a place where my peers below
00:41:40When I was a kid, I didn't know what to do with my dad.
00:41:49When I was a kid, I had to eat drugs.
00:41:59Mom...
00:42:00I don't want to go to school today.
00:42:03Why don't you do that?
00:42:04Why are you laughing at me?
00:42:05Why are you laughing at me?
00:42:08I can't believe it.
00:42:50Why are you laughing at me?
00:43:03Why are you laughing at me?
00:43:21Why are you laughing at me?
00:43:22엄마가 구해다 준 약을 먹으면 죽고 싶다는 생각이 안 들었거든요.
00:43:28잠깐 뿐이었어요.
00:43:30잠깐 뒤면 또 죽고 싶다는 생각이 들었어요.
00:43:33지금 약보다 더 센 약 구할 수 있어요?
00:43:39응.
00:43:42나 죽고 싶지 않아서 살고 싶어서 그 약 먹은 거예요.
00:43:50약 없어도 살 수 있어.
00:43:53약 끊고 현민이 죽고 싶게 하는 것도 다 끊자.
00:43:56그게 공부면 공부도 끊고.
00:44:01의대면 의대도 끊고.
00:44:05그게 엄마면 엄마도 끊자.
00:44:14어떻게 엄마를 끊어요.
00:44:22그건 좀 그랬나?
00:44:24그랬나?
00:44:27미안.
00:44:43이거 제 생일이에요.
00:44:46마시려나?
00:44:52나가게 해줘요.
00:44:54힘들어서 못하겠어요.
00:44:56힘들면 안 하면 되는 거였어요?
00:44:59현민이한테는 안 그러셨잖아요.
00:45:00내가 진짜 내 아들 죽이려고 그랬겠어요.
00:45:04멀쩡한 집 팔아서 이 그지 같은 집에 와서 살면서 정보 하나 얻어보겠다고 엄마들한테 시녀지시나 하고 매일 새벽같이 일어나서 애 밥해
00:45:13먹이고 하루도 내 마음대로 살아본 적 없어요.
00:45:16학원비 내느라 취미 하나 못 가지면서 살았다고요.
00:45:20그게 다 우리 현민이 하나 잘되라고 희생한 거예요.
00:45:27어머니가 현민이 위에서 희생한 게 아니라 현민이가 어머니 위에서 희생한 겁니다.
00:45:54우리 현민이 의사되면 엄마가 너무 좋겠다.
00:45:59그렇지.
00:46:04당연히 의사 돼야지.
00:46:05의사 돼서 엄마 아픈데 다 고쳐줘야지.
00:46:11의사.
00:46:13우리 현민이 의자잖아.
00:46:15현민이 엄마 말 잘 듣잖아.
00:46:18네.
00:46:22넌 엄마 아빠가 불쌍하지도 않아?
00:46:25엄마 아빠가 왜 이러고 사는데?
00:46:28다 너 위에서 희생하는 거야.
00:46:30엄마가 희생하는 거라고!
00:46:37정현민!
00:46:39엄마는 뭐 좋아서 이러는 줄 알아?
00:46:41다 너 때문에 힘들어도 참는 거야.
00:46:43엄마 죄송해요.
00:46:45너만 아니면 엄마 행복하게 살 수 있어.
00:46:48엄마가 희생하는 거라고!
00:46:57그냥 어렸을 때부터 엄마가 그랬어요.
00:47:00넌 꼭 의사 돼야 된다고.
00:47:04그래서 당연하게 나도 의사가 돼야겠다고 생각했어요.
00:47:12바보 같죠?
00:47:19형 공부 잘했다고 했죠?
00:47:22아니야.
00:47:23이럴 때 뭐부터 해야 되는지 좀 알려주세요.
00:47:30일단
00:47:31너가 뭘 제일 좋아하는지 한번 생각해봐.
00:47:34나는 내가 제일 좋아하는 거 할 때가 가장 행복하거든.
00:47:40엄마가 좋아하는 건 몇 배까지도 될 수 있는데 제가 좋아하는 건 하나도 모르겠어요.
00:47:48나 뭐 좋아하지?
00:47:49네.
00:47:54지금이라도 생각해보면 되지.
00:47:56같이 한번 찾아보자.
00:47:58감독관님도 같이요.
00:48:02앞쪽으로 오라니까.
00:48:04저 잠깐만 기다려봐.
00:48:06저 그때 말씀드렸던 책.
00:48:08아 네네.
00:48:18자 이거 한번 읽어봐.
00:48:20현민이 나이가.
00:48:22네.
00:48:23자 이거 보시고.
00:48:25이거 현민이 거.
00:48:27아니 이게.
00:48:27이게 동화예요.
00:48:29나 이걸 읽으라고.
00:48:31이거 나?
00:48:32이거 내 거에요?
00:49:08arena��라
00:49:09내가
00:49:09HERE
00:49:11
00:49:17
00:49:17내가
00:49:18
00:49:19
00:49:22그거
00:49:26내가
00:49:28I'm ready to go.
00:49:30I'm going to go.
00:49:31I'm going to go.
00:49:44Yeah, Nina!
00:49:48It's okay.
00:49:50It's okay.
00:49:50It's okay.
00:49:52It's okay.
00:49:57It's okay.
00:49:58I'm sorry.
00:50:01I'm sorry, I'm sorry.
00:50:08I'm sorry.
00:50:08I'm sorry.
00:50:09No, it's not like that.
00:50:10I don't wanna have any interest in school.
00:50:16It's not like growing up.
00:50:21It's not just that it's not as a job.
00:50:22I don't know.
00:50:24I don't like your faith.
00:50:27It's fine.
00:50:35I don't know.
00:50:49Mom.
00:50:51What?
00:50:54I have to tell you to tell my mom.
00:50:57I'm going to give you advice.
00:51:00Mr.ists, I'm going to college.
00:51:05I'm going to college.
00:51:08I'm going to college.
00:51:09I will continue to college.
00:51:13But it's not yours.
00:51:16I'm going to college and not only do a job.
00:51:22I'm sorry, it's not too much for me.
00:51:28Ma, I'm just...
00:51:31Ma...
00:51:34I won't go to school, I'm not even going to school.
00:51:42Ma...
00:51:43I'm a child.
00:51:45Oh, what's...
00:51:47What kind of decision is to support your home.
00:51:51Don't do it.
00:51:54No, you're going to go to school.
00:51:56Go to school.
00:52:07I'm going to go to school.
00:52:11No, I'm going to go.
00:52:13You don't have to go.
00:52:14I don't have to go.
00:52:17Stop it.
00:52:18I hope you all have a good time.
00:52:20I hope you all have a good time.
00:53:00I don't know.
00:53:05The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:53:35The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:54:03The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:54:42The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:54:56The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:55:12The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:55:34The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:56:00The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:56:22The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:56:26The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:56:29The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:56:36The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:56:40The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:56:43The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:56:44The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:56:49The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce ADHD»
00:57:01That's the worst
00:57:06That's the God
00:57:11That's the grace
00:57:15Can you see me in the dark?
00:57:20Can you see me in the dark?
00:57:25Can you see me in the dark?
00:57:31Can you see me in the dark?
00:57:56Can you see me in the dark?
00:58:23Can you see me in the dark?
00:58:27Can you see me in the dark?
00:58:29Can you see me in the dark?
00:58:30Can you see me in the dark?
00:58:30Can you see me in the dark?
00:58:30Can you see me in the dark?
00:58:30Can you see me in the dark?
00:58:30Can you see me in the dark?
00:58:31Can you see me in the dark?
00:58:32Can you see me in the dark?
00:58:33Can you see me in the dark?
00:58:34Can you see me in the dark?
00:58:36Can you see me in the dark?
00:58:38Can you see me in the dark?
Comments

Recommended