- 5 hours ago
My Husband Is A Mafia Boss - Episode 5 Primecut Series
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh man, no-amoy kulob ang damit.
00:04Charm Fabcon, ang mong kumaka-bloom.
00:07With Bloomfresh technology.
00:10Ang sampay sa loob, no-amoy kulob.
00:12Sa Charm Fabcon.
00:14ACS.
00:27Is that him?
00:28Wala kayong malalaman sa akin!
00:38May tatanong lang kasi ako.
00:40Ano?
00:40Kanan tayo mag-honeymoon?
00:43Oy!
00:46Eh di ikaw na lang mag-isa.
00:48Ikaw naman may gusto na ito, di ba?
00:50Sig, alam ko na!
00:51Alam ko na ako sa tayo pamunta!
00:53Sabi ang smack part!
00:59Uy, in-san?
01:02What the fuck?
01:04Mr. Russell, let's talk.
01:06Pwede lang kasi nagka-gusto tong tiniko sa babae.
01:09Tsaka hindi pa pwede.
01:10Surprise!
01:12Oh, di ba?
01:13Check na ka-bed yung one and two.
01:14Nag-start siya mag-i-inom?
01:15After naman makaalis sa kumbayin ang hastalbo.
01:18Ah, kaba na sa inuman tayo.
01:19Mag-aarap mo.
01:19Oh, ano?
01:20Ito, ang hindi na...
01:20Mu!
01:27Mu, siya lang ako.
01:28Okay.
01:29Wag mo ang dagalain mo.
01:44Mu, siya lang ako.
02:00Baby, I'm yours.
02:02Come on and get me.
02:03You'll never be lonely, lonely, lonely.
02:05So baby, come on and get me, get me, get me.
02:10Baby, I'm yours.
02:11Come on and get me.
02:12You'll never be lonely, lonely, lonely.
02:15So baby, come on and get me, get me, get me.
02:19Baby, I'm yours.
02:21Come on and get me.
02:22You'll never be lonely, lonely, lonely.
02:24So baby, come on and get me.
02:31Come on, get me.
03:07Fuck, buti naman naisipan mong tumawag.
03:10Do you know what fucking time it is?
03:12Nasaan ka ba kasi? Kanina pa ako...
03:14Siniko to. Andito simusabal.
03:36Naman naman.
03:39May tumawag sa'yo.
03:41Huh? Sino?
03:43Asawa mo.
03:45Huh?
03:46Tara na. Alas na tayo bago makupunta pa dito asawa mo.
03:50Baka ano pang isikan.
03:51Sige.
03:53Tiga lang, tiga lang. May hilo ka pa eh. Wait lang.
03:56Alika.
03:57Thank, thank you ah.
04:13Zeke, anong kinagawa ka wang dito?
04:22Let's go.
04:51Silah ba?
04:55Oh...
04:56Tiayobbè...
04:58Okay paraem.
05:00Kizer!
05:02Look!
05:03I'm coming back!
05:05Who's this?
05:06Who's your best friend?
05:08Kizer!
05:12Why are you?
05:21Hey! There's a spark!
05:30Hahaha!
05:35Why are they like me?
05:37It's really good, right?
05:40Sometimes I'm going to be a matchmaker.
05:44What do you want me to say?
05:46Lampere Rouge!
05:47Let's go!
05:48Yes, Mr. Rossman.
05:53You're a girl.
05:57What?
05:57I'm going to give you my number!
06:00I'm going to give you my number!
06:08Sir, you're going to pay me for spaghetti.
06:16You're going to leave?
06:17You're sick?
06:20What the...?
06:30Why are you going to leave me?
06:33Why are you going to leave me?
06:34Why are you going to leave me?
06:35Why are you going to leave me with Venice?
06:40Zeke, sorry...
06:41It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45And then I realized that I'm going to leave you with your best friend!
06:48When...
06:49If you were there?
06:51What did you do?
07:01Why are you going to leave me with them again?
07:10Hey, lady! Do you understand me?
07:16Zeke?
07:17Answer!
07:18Are you jealous of me?
07:33She's gone. She's not going to see me.
07:36And she's jealous.
07:39Do you like her?
07:55What the fuck?
07:57Mr. Roswell, let's talk.
08:06What the hell do you want?
08:07I just want to help you.
08:10Do you love Mu?
08:14Did you hear me?
08:16I did.
08:18I just don't want to answer your stupid question.
08:21Why?
08:21Ask yourself, moron.
08:26If you didn't answer my question, then I have one last thing to say.
08:31Do you want to leave me?
08:32No!
08:42Never gonna happen.
08:52She loves me.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me, I won't think twice to give you a scrumptious death.
09:03When I first goes to life, I will forgive myself.
09:05I missed all the time.
09:10I love you, Dr. Jan White.
09:33When I first met her, I was standing there for hours.
09:34Who's the baby Ace and baby Angel?
09:38Mr. Roswell.
09:40Since I was first...
09:42The ass and the pussy, I got to go to their apartment.
09:46Tomorrow, I'm going to go to the house to help you.
09:50It's okay Mr. Roswell.
10:06No! Please don't!
10:11Ano na naman?
10:13Bakit ka sumisigaw?
10:14Jake, naobos mo lahat ng sweet!
10:18Sabi ko na nga, Abe.
10:20Ay, ano?
10:21Kuna nga, kunwariyan ka pang ayaw mo.
10:24May nalaman-laman ka pang diabetes,
10:26pero pakainin mo din pala.
10:29Please, gusto naman pala.
10:32Ayaw mo lang sabihin eh.
10:34Pero alam mo, okay lang naman eh.
10:36Kasi para naman talaga sa'yo lahat yan.
10:39At saka, para maging perfect wife ako,
10:41kailangan maging sweet ako.
10:43Next time, mas dadamihan ko pa yung mga sweets pa.
10:46Hindi ako kumain yan.
10:47Silang Perouge.
10:52Oo! Ako kumain ito!
10:54Oh my God!
10:54Ang sarap!
10:55Next time, damihin mo pa ha!
10:57Mmm!
10:58Oh my God!
11:00Just because hindi naging successful ang pagiging sweet ko kagabi,
11:05eh titigil na lang ako basta-basta.
11:08No! No! No! No! No!
11:11Kaya kailangan ko lang pumili ng isa sa mga ito
11:13na pwede kong itawag kay Sik.
11:14Para lamang maramdaman niya akong galong kasweet yung perfect wife niya!
11:23Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait!
11:26Kaya!
11:27Oh!
11:28Ano mo ka lang?
11:31Hello, Tuti!
11:33Who the fuck is Tuti?
11:36Are you talking to some random douche?
11:39Hindi, Zik!
11:40Ikaw si Tuti!
11:41Ako si Fruity!
11:43Kito ba?
11:44Never call me that!
11:45Ever again!
11:47Okay!
11:48Dodong!
11:49Can you stop calling me stupid names and come here immediately?
11:54May kailangan nang sabihin sa'yo!
11:55May kailangan ko din ba nang dodong?
11:58Tsaka, dito ko na lang sa phone sabihin dong!
12:00Ano ba yun?
12:01Fuck, Amy! I'm serious!
12:03Come here before lunch!
12:09Ikaw ito dong?
12:15Wait!
12:21Dong, ikaw ito dong?
12:24Good morning, Ma'am!
12:27Kami po yung kinuha ni Mr. Lamper Rouge nakasambahay niyo!
12:30Wow!
12:31Talaga?
12:32May baka kasama na ako dito sa bahay?
12:35Ang galing!
12:37Ay, wait!
12:41Kaya palang tawag kasambahay kasi kasama sa bahay!
12:48Ang galing!
12:57May kailangan po ba kayo, Ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife!
13:01Kasi, what?
13:02Ano yun?
13:03What?
13:04Perfect wife!
13:04Yung pwede po sana namin gawin parang sa inyo, Ma'am!
13:07Ah!
13:09Kamaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Ako, Ma'am!
13:12Huwag na po!
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin!
13:15Ba't naman magagalit yun ate!
13:17Kakain lang naman tayo!
13:18Weird na!
13:19Pasensya na, Ma'am!
13:21Ah!
13:22Sige!
13:23Sabihin niyo na lang sa akin kung nasa si Zeke kasi kanina tinawagan niya ako tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi may sasabihin daw siya!
13:30Hindi ko alam kung nasa siya eh!
13:31Pumasok na po siya, Ma'am!
13:33Kanina pa po siya umalis!
13:36Pumasok na pala si Zeke?
13:38Hindi na lang ako sinama mo!
13:41Zeke talaga!
13:53What's up with you?
13:55What?
13:55I don't know like...
13:57It just looks like something's bothering you!
14:00Nothing, it's just...
14:02I just...
14:03I got this text from my dad...
14:06About...
14:10Aimee!
14:11May class ka pa today?
14:13Wala!
14:14Pero...
14:15Kasi...
14:16Inahanap ko si Dodong eh!
14:18Dodong?
14:19Dodong?
14:19Dodong?
14:20Ah!
14:21Yung asawa ko?
14:22Si Zeke?
14:23Ang cute ng petnail ka sa kanya na!
14:29At kaya natatawa?
14:31Pangit ba?
14:31Nothing!
14:32Nothing!
14:42Hi!
14:43Hi Tang!
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school!
14:48Eh kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh!
14:51Sabi nilang pumasok ka daw!
14:54Eh di pumasok din ako!
14:55What?
14:56I don't...
14:58I don't go to school!
15:00I'm at the office!
15:01Come here now!
15:04Ay ay Dodo!
15:05Stop calling me that!
15:08Eh...
15:08Gusto ko nga na...
15:10Term of endearment eh!
15:16Wala pala dito si Dodong alis na ako ah!
15:18Bye Amy!
15:19Bye Amy girl!
15:20Bye Amy!
15:20Bye Amy girl!
15:21Bye bye!
15:22Ingat kayo ah!
15:23Uy! Kevin!
15:25Amy!
15:25Parang tamo na ako ng notes ko!
15:27Ah! Saan?
15:27History!
15:28Sige! Sige!
15:29Okay!
15:30Ito!
15:30Anong email ko?
15:32Amy Dolly.
15:33Amy Dolly?
15:35143.
15:35At Google Maps.
15:37Okay!
15:43What the hell are you shouting that word for?
15:54Grabe kang iniingay mo!
15:56Sige na, Zig!
15:58Dapat meron tayong endearments eh!
16:00Uy ba nga eh!
16:00Kahit hindi ka sali may endearments eh!
16:04Sige!
16:06But I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung panggap?
16:11Ah! Sige!
16:12Ano ba ang bet mo?
16:13Ah!
16:15Irog?
16:16Sinta?
16:18Ligaya?
16:19Ah!
16:21Lovey Doves?
16:22Baby Cakes?
16:24Oh! Alam ka na!
16:25Ah!
16:26Mahal?
16:28Eh!
16:29Gusto mo yung mahal?
16:30Mahal!
16:31Mahal!
16:33It's too primitive.
16:37Ah!
16:39Ano kaya?
16:41Honey pie!
16:43Choco pie!
16:45Pizza pie!
16:47Pamay pie!
16:48Ginagago mo ba ako?
16:50Hindi ako nakikipaglokohan sa'yo babae ah!
16:53Sige na, Zig!
16:54Kailangan natin ang pet name!
16:56I'm not your pet.
16:57I have a name.
16:58Call me that or call me your husband!
17:01Your husband!
17:02Your husband!
17:02Hindi pa dapat may yun!
17:04My husband!
17:05Fuck!
17:08Alam ko na!
17:13Happy eh!
17:15Ah hindi!
17:16Sabaganda pa rin talaga yung dodo!
17:17Stop it!
17:20Enough with the endearments!
17:22I have something important to tell you!
17:23Talaga yan!
17:26I'll be flying bird!
17:29Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:36Magtagtanan kayo ni Muno!
17:38Matagan yun ang pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong pakasalan?
17:47Pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakala!
17:49Tanga!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to!
17:54Ikaw pa yung ganang mabintay!
17:57Ikaw na nga tong taksil!
17:58Aray ko naman!
17:59Pangalawa na yun ah!
18:00Patapusin mo muna kasi ako!
18:02Okay, sige sige!
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:06I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday.
18:12Eh di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Hawak?
18:26Ah, sige parang masyado atang maliit yung mga kamay ko para hawakin yung buong kumpanya.
18:32Masyado palakit yung building na to, Sige!
18:33Sira, you'll be the acting CEO.
18:37Hahahaha!
18:40Acting CEO!
18:41Acting CEO!
18:43Hahahaha!
18:45Hahahaha!
18:46I am Mr. Ezekiel Roswell.
18:48And I am the boss.
18:52And you?
18:53You, you, you, you, you.
18:55All of you inferior beings bow down to me except for my beautiful wife.
19:05Hahahaha!
19:06Hahahaha!
19:06Hahahaha!
19:11You'll be in charge of everything.
19:13You'll have to attend all the meetings in my place as my wife.
19:16Look!
19:17Sige!
19:19Parang ang hirap naman ata nun.
19:21Kaya ko magpanggap na boss,
19:22pero yung,
19:24gagawin ko yung mga trabaho mo,
19:26parang,
19:26hindi ko yata kaya yun.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:33Pa't kailangan nalubit?
19:35Ah!
19:36Magcha-jumping rope tayo?
19:38Ay, magaling ako dun ng elementary.
19:42The lesson starts now.
19:45In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May gano'n?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang nag-sweet-talk sa akin kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that.
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:06Ang ibig ko sabihin yung bobula-bulahin ka nila,
20:08para i-approve mo yung proposal sila.
20:11Especially if they find out that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval,
20:17even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:27O naman.
20:28Nain dindi yamun naman.
20:30Eh, yun lang.
20:34Grab that document.
20:37Read it.
20:40Read it.
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals,
21:09you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:17That's impossible.
21:19They deliberately inflated it
21:21to look enticing to the financiers.
21:25Zig.
21:27Zig.
21:28Zig.
21:28Hindi ko yung tangkayan to.
21:31Bakit kasi hindi na lang si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:35O kaya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife to do it.
21:43Awww!
21:48Unless, you don't want to be my perfect wife anymore.
21:54Hindi!
21:55Hindi!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina.
21:57Syempre kayang kaya ko to, Gabe.
21:59Papatunayan ko sayo,
22:00ako ang best acting CEO of Roswell Carp.
22:05Good.
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members
22:09for conference meetings.
22:10Wala!
22:11Agad-agad!
22:12Akala ko pa training muna!
22:14That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako maalis for Hawaii.
22:22Understood?
22:24Ay! Ay, hubby!
22:39Kapabaluna ba ako?
22:41Oh, nakita kong mamiti sa?
22:47everything you need to know about the company is here our history subsidiaries and other notable
22:56employees you have to learn all those by tomorrow kaya ba kaya kaya siyempre
23:39the company was in trouble because of
23:42christoph roswell's untimely passing due to an accident
23:49ezekiel roswell step in and save the company from the brink of bankruptcy
23:56aliyo ang bunga para palang online novel pa
23:59super hero pala yung asawa ko dito
24:05i don't see you saw
24:16required ba kapag board member ka dapat na kasi mawad ka sa pictures
24:22kaya pala nagpresent ako sa kanila lahat sila na kasi mawad
24:27hmm
24:28ay pero hindi
24:30di na makuulit yun
24:32di na
24:33dahil kapag bumalik ako dun bukas
24:36they will be facing the new me
24:40i reviewed our quarterly metrics last night
24:51and right now
24:52evidently
24:54frankly
24:56gently
24:57the numbers do not align with our strategic trajectory
25:02we need stronger synergy across all departments
25:17and you
25:20you didn't say yes to me
25:23that's a form of land compliance
25:25i'm sorry amy
25:29what did you just call me
25:30hey my name is amy
25:37jossa roswell
25:39say it say it
25:41yes po mrs amy jossa roswell po
25:48i'm sorry mrs amy jossa
25:51oh my god shut up you
25:52bitch did you just look me in the eye
25:56oh my god
26:01oh my god
26:02kayo
26:03ikaw
26:03ikaw
26:04kayong lahat
26:05akala nyo
26:06kayo lang ang pwedeng magseryo sa dito
26:08no
26:09because i am
26:11the acting CEO
26:14and i am the best actress
26:17famas orian palangkad
26:18name it all
26:20cause i have it all
26:23and i am a certified
26:24egot
26:26and you
26:28all of you
26:29are just end
26:30hahaha
26:33hahaha
26:36hahaha
26:37hahaha
26:39hahaha
26:45ma'am amy
26:46mam gising ka na po
26:47seven o'clock na po
26:48ma'am kayo na patumatawag si mr. roswell
26:51hinahanap ka late ka na raw
26:54Oh my god, I'm going to die!
27:00My phone, come on.
27:04Ate, come on.
27:12Good morning to you as well.
27:15Good morning.
27:17Good morning.
27:19Good morning.
27:28I'm dead.
27:40Mother.
27:43Hello.
27:45You're one hour and thirty-two minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:06Damn it, Amy.
28:10Responsibility mong gumising na maaga dahil boss ka.
28:13Sorry na.
28:14Eh kasi naman mo ba?
28:162am na ako nakatulog.
28:17Tinaka-plus-block.
28:18Basahin yun.
28:19Hindi ko na ulitin.
28:21Hindi ko na babasahin ulit.
28:22That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:32Eh, meron kayo.
28:33Eh, meron kayo.
28:34Eh, meron kayo.
28:57Ay!
28:59Huwag ka!
29:01Huwag ka!
29:01Huwag ka!
29:02Hindi mo alam kung ano na panaghihilipan ko kagabi.
29:04Ako lang naman daw ang nag-e-head ng meeting sa conference room.
29:10Atake!
29:12Good.
29:14Because as CEO, you're also gonna be chairwoman of the board.
29:17And your first meeting is at 10am.
29:21Ay-ay, hubby!
29:22Huwag ka nga umayayayayay diyan.
29:27Damn it, Amy.
29:30Can you act like a real CEO?
29:33Sumasakit yung ulo ko sa'yo eh.
29:35Act like a real CEO daw.
29:38Wait, wait, wait.
29:39Masahin yan.
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the?
29:50Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:07Kumain ka na ba?
30:11Okay, babae.
30:13Kinakausap kita.
30:16Pumunta ka ba dito nang hindi pa kumakain?
30:27You may now leave.
30:30What?
30:31Why are you acting like that?
30:34Ang ulit naman ito eh.
30:35Sabi mo kanina, act like a real CEO.
30:38Ginagaya lang kita.
30:39Tanga.
30:40Doon mo gawin sa meeting mamaya yan, hindi sakin.
30:47Daldal mo?
30:52Daldal mo?
30:53Daldal mo?
30:54Daldal mo?
30:55Daldal mo?
30:55Daldal mo?
30:59Daldal mo?
31:03Daldal mo?
31:03Uy!
31:04Uy!
31:05Uy!
31:06Uy, wait!
31:07D?
31:10Members of the board,
31:12Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:14Mui.
31:19Good morning, Mr. Roswell.
31:35Good morning, ladies and gentlemen.
31:38I-you, you're Mrs. Roswell?
31:40Isn't you the representative of Stoners?
31:44Why are you...
31:49You're Miss Annalyn Jane Sigwa, right?
31:54Oh, yes.
31:55I appreciate you remember my name.
31:59But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:13So, if you're not interested in doing so, get out from me.
32:35Approved by my acting.
32:40Okay, let's proceed with the meeting.
32:45We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5225% goes to R&B.
32:55Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
32:59Bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:11bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:22bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla
33:30Amy.
33:34Amy.
33:37Amy!
33:39Look.
33:42Oops.
33:44Who are the people?
33:45Yeah, it's done.
33:46Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:52Eh, because, Mom, it was boring-boring just before, Ms. Sigwa.
34:00It's Ms. Sigwa.
34:02Sigwa.
34:03Meetings aren't supposed to be fun. They're supposed to be serious.
34:08If I became CEO, all of the meetings should be better.
34:11If you're going to be CEO, number one, you cannot be late. Ever.
34:16Number two, you're gonna have to learn how to listen.
34:20Marami pa tayong meetings this week, so you better prepare yourself.
34:34Ano parang nagustuhan doon ni Mr. Roswell, no?
34:38Eh, huwag ko nga rin eh. Di naman mayakot. Di rin magkatalinuan.
34:42Para siyang bata mag-sit at tatanga-tanga pa.
34:48Totoo, mas maganda pa nga ako doon ng kabataan ko eh.
34:53Uy, huwag na kayo maingay. Mamaya may makarinat sa atin. Masisan, makatayo.
34:58Kung makapagsalita kayo tungkol sa mami, kala nyo kung sino kayo.
35:04Eh, kaya makapalim yung pagmumukha hanggang mabalatan kayo ng buhay.
35:08Tara tagting tayo. Kakagating ko sila para di makatakbo. Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Di ko kailangan ng tulong mula sa isang nilalang na mapalahigo, pinapapak ng mga garapata.
35:20Ah! Ang yabang nagpusang dalang to. Gusto mo sakbaling kita? Baho, pangit!
35:27Hi, baby Ineal.
35:30Si akin siya unang nag-hi. Ako ang favorite.
35:34Di ko kaya yung nasa picture-print sa drawer ni si Sir Roswell na?
35:38Ewan ko nga eh, pero para mas maganda siya kaysa ng ingi.
35:42Oo nga eh. Baka nga magkabit yun eh, Sir.
35:50Mga ate. Ano pong pinag-uusapan nyo?
35:54Good morning, Mom!
35:56Ay, Ma'am. Wala po kayo nag-uusapan.
35:59Hindi po namin ba pinagtitsumisan.
36:00Mag-uusapan ako ba kami ng tripas?
36:03Ay! Wag na po ako na lang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung narinig ko?
36:11May kabit si Zeke?
36:14Na picture frame!
36:23Morning.
36:24Ay, mo si Pugino?
36:25Ay, nito!
36:26Ay, mo si Pugino!
36:28Ay!
36:33Hello?
36:35Malamang alam kong morning.
36:36Bakit kailangan ipamukha sa akin?
36:39Ipang nga talaga nang tingin nito sa akin eh.
36:42I said good morning.
36:44Ulit ulit!
36:46Ang tingin na lang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:50Di pa nga ako nakakamungon sa relasyon nila ni Mu.
36:53Tapos ngayon, malaman-laman ko ang ikabichong picture frame!
37:00Bahala ka nga dyan.
37:12Anong oras tapos ng examsyo?
37:15Depende kung anong oras kumata ko sagutan.
37:28Anong oras kumata ko sagutan?
37:31No.
37:35I'll buy you a new one.
37:37Talaga?
37:39Ang pinal mo ako!
37:40United Drive ko?
37:42Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:47Wow!
37:52Pwede ba ang pink yung kotse?
37:55Tapos kung may driver, pwede ba yung yung uniform niya pink din?
38:04Please?
38:08Umu, umu, umu, umu.
38:09Sagutan mo na ako.
38:10Please?
38:10Baka tumatag dyan.
38:12Maampak lang, Betty Bo.
38:13Umu, umu.
38:13Ano ni?
38:14Di ba sinagot na kita?
38:16Ang sabi ko, hindi.
38:20Momo!
38:21Hi, Insan!
38:22Hi, Louis!
38:23Uy!
38:24Insan!
38:25Insan ka dyan?
38:27Oh, anong balita?
38:29Ulo!
38:30Hindi ko alam.
38:30Insan.
38:31Bisa ako kahapon.
38:32Hindi ako nakanood ng news.
38:34Gusto mo kapinakad ng dyaryo?
38:35Eh, sa atin Momo.
38:36Anong balita?
38:38Ah!
38:39Hala mo.
38:39Gusto mo makabalita ng lalaking?
38:41Eh, singa ko at binitin ng patiwarik.
38:44Sa puno ng sangtol.
38:45Sayon mo, siyempre hindi.
38:46Ayoko.
38:48Ah.
38:48Kamusta yung exam?
38:49Stops ka na ba?
38:50Siyempre, hindi pa.
38:51Diba, next Friday pa yun?
38:54Ay.
38:54Oo nga.
38:55Sabi ko nga.
38:56Ay, alam ni ba?
38:58Ano?
38:58Next week, magsa-start na ako mag-acting as CEO.
39:03Ano?
39:03CEO daw?
39:04Oo nga, totoo!
39:06Ako muna maghahawak ng Roswell Company.
39:09Epic!
39:10Ano mangyayari sa kumpanya niyo?
39:13Tsaka, Amy?
39:14Ah?
39:14Walang kailan mo daw balak dawin yan?
39:16Hanggang makauwi si Javi.
39:18Ay, Diyos ko.
39:19Galing bus bus trip niya.
39:20Ito'y dumi.
39:21May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:24Anong movies?
39:26Ano ba hanap mo?
39:27Eh, ba't ka naghahanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para si Jansang?
39:32Uwag slow ito ni Imzon.
39:34Eh, diba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies
39:37para mahasang acting skills.
39:40Acting CEO mga eh.
39:42Ano?
39:43Kisipin chan talaga, oh.
39:45Huwag din yung goods.
39:46Ah.
39:46Kailangan ko mga atya, Jansang.
39:49Ano?
39:49Kayo mo.
39:51Nice.
39:53Nag-recommend ka ng movies, ah?
39:55Oo.
39:56Sige, sige.
39:57Isip ako.
39:57Ibabalit na ang kitagad.
40:00Ah, hiya!
40:01Good time, mas!
40:03Sige dasinle!
40:05Anatawachi!
40:09Anatawakodasai!
40:12Ang galing!
40:13Para talaga na sa Japan ako.
40:14Malamang.
40:15Japanese restaurant ko.
40:21Yamate kurasai.
40:22Good afternoon, Mr. Roswell.
40:25And miss...
40:26My wife.
40:34Bakit ganon?
40:35Pag binabanggit ay yung wife.
40:38Parang...
40:39Umiinit yung mukha ko.
40:45I'm sorry madam.
40:47I am pleased to meet you.
40:48By the way, I am the manager of this place.
40:51Serve us all the best sellers.
40:53ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:57Uy, Sige.
40:58Uy, Sige.
40:58Umbases mo naman.
40:59Yan yata yung may araw ng restaurant, oh.
41:02Kuutosan mo.
41:03Parang alipin mo lang ng tao.
41:04So, kaya, biglang mo patawag ng polisyan dito.
41:07Damputin pa tayo eh.
41:09Iko, di mong iniisip yung mga ginagawa at saka sinasabi mo.
41:12Matalino ka pa namang tao.
41:13Ang dami mo na agad sinabi, no?
41:17You are the owner of this restaurant.
41:20Oh.
41:23Huh?
41:24Ako?
41:27Ako yung may-ari nito?
41:31Barbecuan lang naman yung...
41:32Pistos namin na mami ko.
41:37Nanalo ba ako sa luto nang hindi ko alam?
41:40At saka, parang ang bills naman yata napatayun itong restaurant na to?
41:44Andal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sa akin to?
41:47Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation?
41:57Oh, mami, temple.
42:00Oo nga, nabasa ko nga yung restaurant na yun dun sa dossier.
42:04It's pronounced dossier, not dossier.
42:08Dossier.
42:10Agano.
42:11Oh, cute.
42:12Parang tunog ang saya lang.
42:14Dossier!
42:16Dossier!
42:19Dossier!
42:21Dossier!
42:22Dossier!
42:37Dossier!
42:42Dossier!
42:43Dossier masin.
42:45Nisoje nHO shodaka kut�� karn?
42:49It's going to be in California, right?
42:53Jaram? Jaram? Jaram?
43:12What the hell are you doing?
43:16I'm going to leave the oven on the right.
43:23What is this?
43:26It's not like this.
43:28Yeah, that's some sashimi.
43:30You've never had that?
43:32I'm a girl, I'm not going to be able to do this.
43:35It's not like this.
43:43It's not like this.
43:44Hey!
43:44Hey!
43:44Hey!
43:45Hey!
43:45Hey!
43:45Hey!
43:45Hey!
43:46Hey!
43:48Hey!
43:49How are you doing?
43:49What?
43:51What?
43:51Don't worry, you're going to get hurt.
43:53Okay, let's go.
43:54Let's go.
43:55It's safe.
44:25I have something important to ask you.
44:30Do you know what the meaning of the word Mafia is?
44:38Mafia?
44:40No, is that a sign?
44:43I just know what it is.
44:45Mafia?
44:46Mafia?
44:47Mafia?
44:49Mafia?
44:54Mafia?
44:56Mafia?
44:56Mafia?
44:57Mafia?
44:58I'm serious.
45:01Have you ever heard of that word?
45:05Mafia?
45:06What is Mafia?
45:09Mafia?
45:11It's an organized group of people.
45:13current complex operations that most people don't see or even know about.
45:19Everyone involved in the Mafia is expected to follow one rule.
45:24To survive.
45:26That's why they always need to be cunning and ruthless.
45:32Ma?
45:35So what does the Mafia mean?
45:37The Mafia are criminals?
45:43Yeah, if you want to put it that way, sure.
45:46But they're like a family that lives by a code.
45:53Are they killed by people?
45:54Yeah.
45:56If they have to defend themselves.
45:58Oh.
45:59Eh, they're like that. They're criminals.
46:04But they do what they have to do in order to survive.
46:07Why?
46:09Oh.
46:11Oh.
46:11Oh.
46:12They're like that.
46:15Oh.
46:16Oh.
46:17Oh.
46:17Oh.
46:18Oh.
46:18Oh.
46:18Oh.
46:20Oh.
46:20Oh.
46:20Oh.
46:20Oh.
46:23Ah.
46:27Oh.
46:41Oh.
46:41Do you want to leave the corporation, Amy?
46:43Yes. Don't underestimate my wife.
46:46What did you text me to do with the CEO's reputation?
46:50Ah!
46:52It's going to start a few weeks later.
46:55Do you want to help me?
46:57What? Did you help me?
46:59Of course!
47:01But I'm warning you, I have no patience when it comes to inadequacy.
47:08Inadecacy?!
47:09Hey!
47:13Did you call me the doctor?
47:15Fiona, how are you?
47:17And you're the most famous man in your life.
47:42Oh!
47:50Oh!
47:53Oh!
47:55Oh!
47:55Oh!
47:57Oh!
48:03Oh!
48:06Oh!
48:08Oh!
48:11Oh!
48:12See you next time.
48:43See you next time.
49:16See you next time.
49:51See you next time.
50:20See you next time.
50:44See you next time.
51:16See you next time.
51:48See you next time.
52:24See you next time.
52:42See you next time.
Comments