Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:09今夜はここだけは絶対に行きたい夢と女と男のロマン日本ズリユースペシャル!
00:00:24ここだけは絶対に行きたいと思っている場所今年行きたい場所ね321どうぞ行きたい場所は屋久島アパー!
00:00:43あのロケで行きたいんですロケだったらお金はかかんないしあと装備なんかも全部番組が準備してくれるじゃないですかそうだなじゃあ屋久島行かせてあげるという方連絡ください連絡くださいそれなりにやっぱりお金はいただきたいって言わなくていい
00:00:44アパー!
00:00:52母国を離れカツオリオを学びに来た夢いっぱいの青春ユーたちに大密着!
00:00:58ところが!
00:01:04寮に出たら大海原の洗礼がザ・ブー!
00:01:12寮!
00:01:13You! Give up!
00:01:15寮!
00:01:16寮!
00:01:16That's just actually been something that I really want to eat!
00:01:19My dad is taking me to Coco Curry House!
00:01:24寮に出たらトッコッコッコッコッコッコッ!
00:01:27寮に出たらトッコッコッコッホイチをおませな娘がいただきます!
00:01:55今夜のヒューはここだけは絶対に行きたいアニメで見た福岡グルメに昭和生まれのレトロゲームまでジャパニーズロマンを一本釣りだ!
00:02:24ゆうは何しに日本へ旅人たちの夢とロマンでみっちみちの成田国際空港おもしろゆうを一本釣りだ!
00:02:32インタビューオッケー?
00:02:33カレーでしょ?
00:02:35ゆうは何に気に入ったんじゃない?
00:02:37迎えに来る!
00:02:43カレーはニュージーランド人だけどシンガポーから来てる!
00:02:49今日やって来るお友達ゆうをおでぬかへステンバイ!
00:02:51今回日本にあちこち旅行して…
00:02:52いいですね!
00:02:54アイラブのカレー!
00:02:55そう!
00:02:55アイラブカレーでね!
00:02:56多分大盛りですね!
00:02:57大盛り!
00:02:59カレーが好きなんですか?
00:03:05今来てる友達昔日本に住んでた!
00:03:08実はこれは彼のシャツだった!
00:03:10うん!
00:03:13それを着て迎えに来るのね!
00:03:16今日迎えに来るときにこれを着てるのが面白いかな!
00:03:19お前それ俺のTシャツ映画のやつって!
00:03:22バラ持ってたなかいみたいなね!
00:03:23うん!
00:03:25そういうことか!
00:03:25上手に来て!
00:03:26お前よ!
00:03:29お前良いよ!
00:03:30有 limited to see you!
00:03:31お前良いね!
00:03:32しずくしずいたお!
00:03:34いいね!
00:03:36つかみは完璧じゃない?
00:03:37いいね!
00:03:38だから!
00:03:39フェーフリエットのTシャツ!
00:03:40フェーフェーティティシャツ!
00:03:41何をあげてみて!
00:03:46これ、なんて書いてあるか分かりますか?
00:03:47I love Japan!
00:03:49ジャパン?
00:03:51ジャパンじゃないね!
00:03:52ジャパンじゃないじゃん!
00:03:53I love curry!
00:03:54Oh, that's right. Yeah, I love Carrie.
00:03:58I thought I said I love Japan.
00:04:00But that's why I love a lot of Carrie.
00:04:05I don't know.
00:04:06I don't know.
00:04:07I don't know.
00:04:09I don't know.
00:04:11Excuse me. Hello.
00:04:12Okay.
00:04:16Yes.
00:04:18I know the problem.
00:04:20Yes.
00:04:21Yes.
00:04:34I'm from Mexico.
00:04:36Yes, obviously.
00:04:41And you're going to judge me.
00:04:43I will.
00:04:43This is very fun.
00:04:44I'll go for three years.
00:04:46I'm from Mexico.
00:04:52I've seen all the commercials that go like,
00:04:54Don't that cost down.
00:04:55I love it.
00:04:56Everyone in Mexico knows that.
00:04:58Oh, that's right.
00:05:01How do you think people eat it?
00:05:03How do you think it's good?
00:05:05How do you think it's good?
00:05:08How do you think it's good?
00:05:09It's a good chip.
00:05:11It's good, it's good.
00:05:12But no tacos.
00:05:13This is a lie.
00:05:14It will taste like, maybe like,
00:05:17Pigeon?
00:05:18Or hamburger?
00:05:19Or hamburger?
00:05:20Oh, that's good.
00:05:22Oh, that's good.
00:05:22That's good.
00:05:23What do you think it's good?
00:05:24It's good.
00:05:25This time.
00:05:27I want to go to Jatai.
00:05:29I want to go to Jatai.
00:05:31Oh, that's good.
00:05:34Why do you want to go to Jatai?
00:05:35What do you want to go to Jatai?
00:05:37Osomatsu-san?
00:05:38Oh!
00:05:39Yeah, Osomatsu-san.
00:05:40They have like an Odin.
00:05:42Odin Jatai.
00:05:44Chibita.
00:05:45Chibita.
00:05:45Chibita.
00:05:46Oh, that's right.
00:05:47And they have like an Odin.
00:05:50It's a place very, very small, you know.
00:05:53It can gather maybe five, maybe six people.
00:05:56So it's very, very close.
00:05:57I think I'll be able to, you know,
00:05:59to connect with people through Odin
00:06:02and through alcohol.
00:06:03Looks very fun.
00:06:04I've experienced it.
00:06:05Oh, that's right.
00:06:06But in Fokuoka, there's like a whole Fokuoka
00:06:09place near a river with Jatai.
00:06:12What do I want to explore more deeper in Japan?
00:06:14I just want to get lost.
00:06:19Oh, that's good.
00:06:20Let's go.
00:06:21I want to.
00:06:23Oh, that's good.
00:06:23Oh, that's good?
00:06:24Yeah, yeah, yeah.
00:06:25Do you want to get a camera together?
00:06:28Oh, yes, of course.
00:06:29I would love to.
00:06:30Yes.
00:06:42Yeah.
00:06:44I think we need to take a train.
00:06:46Oh, yes.
00:06:46I'm finally here.
00:06:47I'm very tired.
00:06:49But I want to get food.
00:06:51I want to get food.
00:06:51I want to get food.
00:06:53I want to eat food.
00:06:54Yes.
00:06:56Oh, yes.
00:06:56Y'all oh, yes.
00:07:01Because I'm there.
00:07:03I want to do that.
00:07:03Yeah, I want to get food.
00:07:04It's quite scary.
00:07:05I want to make food.
00:07:10Probably not.
00:07:10Yeah, it's a kind of throwing.
00:07:15But I want to, you once came.
00:07:23Oh.
00:07:23Where is it?
00:07:24Where is it?
00:07:25Where is it?
00:07:27Loku Bakery in Fukuoka
00:07:29So I want to try that
00:07:33Pan?
00:07:35I love trying the Loku food at every place I visit Japan
00:07:39First time I tried Okonomiyaki in Osaka
00:07:41But someone told me that I should also try Okonomiyaki in Hiroshima
00:07:46When I went to Hiroshima I saw they were throwing noodles in it
00:07:51Japan has different styles depending on the perpetrators
00:07:54In Mexico I don't think it's that as prominent local food
00:07:58Not only I want to try Jatai in Fukuoka
00:08:01I also want to try the Pan food at Hiroshima
00:08:06There's a famous Pan
00:08:07I think it's that the yellow one
00:08:10Yes
00:08:13Ah
00:08:13Look!
00:08:20No No
00:08:22I don't know
00:08:25I don't know
00:08:27It's閉 � post
00:08:30It's closed
00:08:31It's close
00:08:31When it comes to Kong
00:08:33Yeah
00:08:37It's close
00:08:38I don't know
00:08:45I don't know
00:08:46Oh
00:08:46I don't know
00:09:13That means I have to come back to Fukuoka again.
00:09:16Let's go.
00:09:20We love to eat bread.
00:09:30There's a saying on Spanish which means so even if you're lost asking people you can get into Rome.
00:09:36We have to come back to Fukuoka again.
00:09:43I'm a little surprised.
00:09:47What are you doing here?
00:09:50It's good.
00:09:51It's good.
00:09:53It's good.
00:09:55I'm going to go to Yauki.
00:09:57Is it for a break?
00:09:58Yes.
00:09:58Sold out.
00:10:01If you're sold out, it's a pan stock.
00:10:03It's great.
00:10:05It's good.
00:10:05It's a pan stock.
00:10:06What do you recommend?
00:10:07Meintai France.
00:10:09Meintai France.
00:10:10The博多 The Meintai Go.
00:10:20Yes.
00:10:22They still have bread.
00:10:24They still have bread.
00:10:27This is true.
00:10:29This is famous.
00:10:54もうソウルドアウト言うじゃん。
00:10:55ちょっとソウルドアウト言うて何ですね。
00:10:58ほら、あったかい。
00:11:00マン好きだからだ。
00:11:01ほら、ね、おいしいんだな。
00:11:03出せます。
00:11:04出せます。
00:11:05出せます。
00:11:05出せます。
00:11:07お願いします。
00:11:09お願いします。
00:11:09お願いします。
00:11:10タイミング良かったね。
00:11:11逆に焼きたてもらえた。
00:11:13最高だ。
00:11:14いい時来たわ。
00:11:18パンあんなに買ってさ、お腹いっぱいにならないからね。
00:11:19そうですね。
00:11:22本鉢込みのフランスパンと。
00:11:33うわあこうやって入れるね福岡の明太子がマリアージュたっぷりありゃあ福岡で大人気!
00:11:35凄くないここ?
00:11:36千本?
00:11:37一日やばくないね?
00:11:39うわ、デカい。
00:11:39うわ、うま焼きたて、うまそう。
00:11:44あそこから行くんだね。
00:11:46おー。
00:11:46そこメンタイないでしょ。
00:11:47メンタイコ美味しい。
00:11:48こうやってコーク食べたほうやすい。
00:11:50コーク食べたほうやすい。
00:11:52うわ、そうだな。
00:11:53In Mexico we don't eat raw fish, also like mentaiko, you will never eat that.
00:12:01And it's also like freshly baked, so I love it.
00:12:05My energy is coming back to me.
00:12:09Another place, let's go!
00:12:11Good, good.
00:12:13The next one?
00:12:18What's the next one?
00:12:20It smells very good.
00:12:23It smells good.
00:12:26What's it smell?
00:12:28What's it smell?
00:12:31Ramen.
00:12:34Shall we try?
00:12:36Is it okay?
00:12:37Yes.
00:12:38What's it smell?
00:12:43Oh, thank you.
00:12:51It smells good.
00:12:57What's the name?
00:12:59What's the name?
00:13:00The name is the name of the salad.
00:13:02The salad.
00:13:03The salad.
00:13:04The salad.
00:13:05It's a salad.
00:13:07It's a salad.
00:13:11It's a salad.
00:13:12Very, very good.
00:13:13It tastes a lot of things.
00:13:15It smells good.
00:13:17It smells good.
00:13:19It smells good.
00:13:20It smells good.
00:13:27It smells good.
00:13:30It smells good.
00:13:36It's a salad.
00:13:46It's a salad.
00:13:49It's a salad.
00:13:50It's a salad.
00:13:54It's a salad.
00:14:28It smells good.
00:14:34It smells good.
00:14:35It smells good.
00:14:35It smells good.
00:14:36It tastes like very seafood.
00:14:37It's not like salt.
00:14:39It's very mild.
00:14:40It's very sweet.
00:14:42I could not put in words the flavor.
00:14:45You can eat a lot more and more and more.
00:14:48It smells good.
00:14:49It smells good.
00:14:53What's it smell?
00:14:53What is that?
00:14:54It's an omelet.
00:14:55It's a karen.
00:14:56It's a karen.
00:14:57Karen is spicy.
00:14:59You love it.
00:15:01It's spicy.
00:15:02Ah, really?
00:15:04It's a really good!
00:15:06I don't have to go.
00:15:07It's a great deal.
00:15:08Wow!
00:15:08This is a Fukuoka fan!
00:15:11Good.
00:15:12No, no, it's only.
00:15:14It's a good one.
00:15:16I'm a Mexican guy.
00:15:17It's not that much, is it?
00:15:18I'm a popular one.
00:15:19Yes, yes.
00:15:20I don't see it.
00:15:22I'm a spicy one.
00:15:22Okay.
00:15:23I don't want to eat it.
00:15:26It's too hot.
00:15:31It's really hot.
00:15:36It's really hot.
00:15:37It's really interesting to learn how Japanese local foods are born.
00:15:40This makes me want to learn more about local foods.
00:15:45Wow.
00:15:46Thank you so much.
00:15:48It's so delicious.
00:15:49It's so delicious.
00:15:51What?
00:15:51I don't know.
00:15:52I'm very happy.
00:15:53I'm very happy.
00:15:54You've got a brand new.
00:15:56Yes.
00:15:58What's this?
00:15:59It's a big.
00:16:01I'm so happy.
00:16:08I don't want to eat it.
00:16:09I don't want to eat it.
00:16:10I'm happy.
00:16:12I'm happy.
00:16:12It's so good.
00:16:12What should I eat?
00:16:15Yes.
00:16:17It's very good.
00:16:20It's so good.
00:16:21The chicken is usually a little bit
00:16:22This is a delicious restaurant
00:16:26It's delicious
00:16:28It's a delicious restaurant
00:16:30I see a lot of things
00:16:32And it's a little bit
00:16:33Now there's some of the eggs
00:16:36It's the cheese that we've got
00:16:39It's an amazing restaurant
00:16:40It's the restaurant
00:16:42It's the restaurant
00:16:43It's good
00:16:44It's delicious
00:16:45How the rice is rolling
00:16:50This is a very good game.
00:16:52It's a big game.
00:16:56It's a big game.
00:17:01It's a big game.
00:17:09What is this?
00:17:12You're always eating it.
00:17:14You're always eating it.
00:17:15This is what you're doing.
00:17:23Where are you from?
00:17:25From Mexico.
00:17:27This is from Mexico.
00:17:27It's from Mexico.
00:17:31What are you going to eat?
00:17:35It's from Mexico.
00:17:43タコライスっていやでもメキシコだよいやいやいやタコライスタコライスを信じられないんじゃん
00:17:47本場の人に。
00:17:53それのルーツは他の国のソウルフード。
00:17:57本場にあるの?本場にないでしょ?
00:17:59ありがとうございまーす。
00:18:00ありがとうございます!
00:18:01かって、すごい。
00:18:04変わったタコライマンegのうちらはお米を乗ってきたってことです。
00:18:08面白いお中に、超食を。
00:18:09おんな Neither am I.
00:18:11Everything is OK. Energy. Energy.
00:18:16Energy.
00:18:16So I'm going to eat a lot.
00:18:20Oh, it's late.
00:18:24It's from here.
00:18:25It's amazing.
00:18:30They have Odin.
00:18:33Oh, it's amazing.
00:18:36Nakasu!
00:18:39There's too many people here. Too many people here.
00:18:49Sudori!
00:18:51There's too many tourists on this place.
00:18:54I really want to go to interact with local people.
00:18:57Talk with the people of Fukuoka.
00:19:03Yes, over there.
00:19:06I see lights.
00:19:07This is just...
00:19:09Oh, this is Nama Haga.
00:19:11Nakasuからちょっと...
00:19:13Oh...
00:19:13Oh, yes.
00:19:15Nama Haga, but Nagahama!
00:19:19Oh, yeah.
00:19:21Who is the people of Fukuoka?
00:19:22What do you mean?
00:19:24I've only seen this on anime.
00:19:26For me, this is so real.
00:19:28I feel very very excited to be in it
00:19:33WAKUAKU!
00:19:34Thank you
00:19:40Yes, I've come from Mexico
00:19:43Yes
00:19:44Hola!
00:19:45Ah, Spanish
00:19:47Ah, yes
00:19:48How are you?
00:19:49Thank you
00:19:50Thank you
00:19:51Thank you
00:19:55Hi, Mum
00:19:56Hi
00:19:57Thank you
00:19:59Thank you
00:20:01Thank you
00:20:02Good
00:20:02Excuse me
00:20:05It's a you-
00:20:06It's a you-
00:20:06It's a� and I can't
00:20:09It looks good
00:20:13Good
00:20:15.
00:20:18.
00:20:19.
00:20:19.
00:20:19.
00:20:19.
00:20:20Let's eat the dish from the middle of the hotel.
00:20:23This is a good place for the food.
00:20:32It's delicious.
00:20:36I like the dish.
00:20:38I like the dish.
00:20:40I like it.
00:20:40It's so good.
00:20:42It's so good.
00:20:43Oh, it's so good.
00:20:45This is called Gyoza Maki.
00:20:48Gyoza Maki?
00:20:50Thank you so much.
00:20:53It's delicious.
00:20:55It's delicious.
00:20:58Usually I believe
00:21:00Udon is supposed to be eaten
00:21:02in a sick season.
00:21:05Yes, yes.
00:21:07Yes, yes, yes.
00:21:34練り物の中からギョーザがこんにちは。
00:21:37The haikon is amazing.
00:21:38It's very very toro toro.
00:21:40I don't even have to chew it.
00:21:47Again, it's a very very mild flavor.
00:21:49How would you say mild?
00:21:53It's so good.
00:21:55It's so good.
00:21:57Thank you so much.
00:22:02Thank you so much.
00:22:08Thank you so much.
00:22:20How long?
00:22:28How long does it take her to prepare all of this?
00:22:5647年前に屋台を始めたさよこさん。
00:23:01家庭の味が評判に。
00:23:02家庭の味が評判に。
00:23:08時には別れもあるけれど。
00:23:09時には別れもあるけれど。
00:23:12新たな出会いが原動力。
00:23:14新たな出会いが原動力。
00:23:26新たな出会いが原動力。
00:23:29新たな出会いが原動力。
00:23:31新たな出会いが原動力。
00:23:32新たな出会いが原動力。
00:23:33ありがとう。
00:23:35すごく美味しい。
00:23:37結婚しようか。
00:23:40お願いします。
00:23:41いいですね。
00:23:43盛り上がってる。
00:23:45ありがとうございます。
00:23:46元気いね。
00:23:49また今度。
00:23:51バイバイ。
00:24:07また屋台に来てね!
00:24:09アディオン!
00:24:11いいなぁ。
00:24:16再び夢とロマンであふれかえる空港に参ります。
00:24:20また屋台に来てね!
00:24:23成田の原田の原田、いきまっトゥース!
00:24:25インカー!
00:24:26ハロ!
00:24:26ハロ!
00:24:27ハロ!
00:24:27ハロ!
00:24:28ハロ!
00:24:29ハロ!
00:24:31アメリカ!
00:24:33ハロ!
00:24:33オカさん!
00:24:35ハロ!
00:24:36ハロ!
00:24:37ハロ!
00:24:39ハロ!
00:24:40ハロ!
00:24:45ハロ!
00:24:45It's a problem.
00:24:47I was having an argument with my husband.
00:24:49My in-laws live in San Diego, and it's very very expensive there.
00:24:54And in the heat of a moment, I said it would be cheaper to go to Tokyo, Japan
00:24:57than it would be to go to San Diego for four days.
00:25:01And he didn't believe me, so I pulled out my Expedia app.
00:25:04I typed in Tokyo, Japan, and sure enough, it was cheaper to come here
00:25:09than it was to go get a hotel room in San Diego.
00:25:12And then he dared me to buy the tickets.
00:25:14I said, yes, I will.
00:25:16So I did this.
00:25:18Oh.なるほど
00:25:21.夫婦喧嘩で日本に来られた?
00:25:22Oh, absolutely. And I won that argument.夫婦で纏って日本へ!
00:25:30Hi.旦那さんの写真をちょっと見せてください。旦那は来てこないんだからね。いや、そうですね。
00:25:37This is where we're married
00:25:39in March. That's us and our wedding.
00:25:41え?なにこれ
00:25:42?映画
00:25:43?なにこれ
00:25:51?おー、優しそうじゃな。旦那さんと仲直りの電話したらどうかなと思いました。
00:25:52ね?慣れてくれるんだ。やってくれるんだね。やってくれるんだね。どうそれ
00:26:03?ああ、別然だ。タイミング悪い!
00:26:06hey baby it's me calling to say we love you and we miss you and hope you're having a good
00:26:12time
00:26:12and driving safely to san diego yeah i said i missed him and i loved him all the stuff you're
00:26:17supposed to say to your husband
00:26:25帰ったら仲直りしてねそうね日本よかったぞなんて話
00:26:27hello excuse me japanese tv show where are you from i'm from the u.s specifically florida
00:26:35you are nani shini nippon e why did you come to japan for my sister i'm visiting sister because i
00:26:44love her
00:26:45so much and i miss her and i was like i can't live without her so heyまた相手どんなお気持ちですか
00:26:56お姉ちゃんが好きなのね
00:26:56and then uh hopefully visit disney
00:27:01もう18歳とかお姉ちゃんしか買ったん
00:27:05i've tried um like squid i've definitely tried like squid it's it's not bad actually it's real chewy
00:27:13when i first got to japan you've never had a sushi they were like you're gonna try it it was
00:27:18a great
00:27:18time loved it but it's not bad
00:27:22i'm gonna uh you're gonna try it
00:27:30yeah she's gonna eat
00:27:39no
00:27:40No, not, not, it's not.
00:27:42I want to challenge Amano Ika!
00:27:45I want to eat it.
00:27:48I don't want to eat it.
00:27:50I don't want to eat it.
00:27:51I will bite you.
00:27:54It's okay.
00:27:55It's okay.
00:27:57I'm so angry.
00:27:58I'm so angry.
00:28:00I'm not going to tell you.
00:28:03Why do I do that?
00:28:05I'm not going to try it.
00:28:06I'll be there.
00:28:12もう絶対勝たなきゃないでしょ、これ。
00:28:13どういうジャンケン?
00:28:16アメリカ、こういうの。
00:28:20もうダメ。
00:28:22ジャンケンしちゃった。
00:28:25I don't like you.
00:28:26It's okay. I want to hear it.
00:28:28Don't let you.
00:28:30I'm hungry.
00:28:31I'm hungry.
00:28:33I'm hungry.
00:28:35I'm hungry.
00:28:36I'm hungry.
00:28:36I'm hungry.
00:28:38I'm hungry.
00:28:38I'm hungry.
00:28:38I'm hungry.
00:28:39Hello?
00:28:40Hello?
00:28:41Japanese TV program.
00:28:42Oh, okay.
00:28:43Hello.
00:28:44Hello.
00:28:44Where did you come from?
00:28:46I'm from Finland.
00:28:47Just arrived.
00:28:48Finland.
00:28:48You were Nanishi Nippon.
00:28:50Why did you come to Japan?
00:28:51Maybe visit a few game centers while I'm here.
00:28:56Do you like games?
00:28:57Yes.
00:28:59Especially old-school retro games.
00:29:04Space Invaders.
00:29:06That's right.
00:29:07That's right.
00:29:09That's right.
00:29:11Invaders.
00:29:12What's the name of Invaders?
00:29:15Yes.
00:29:17It almost started the whole game center game.
00:29:21Face the shooter.
00:29:22Hold shooter.
00:29:24That's why I'm here.
00:29:25I can try these games myself.
00:29:29Oh.
00:29:31Yeah, it's hard to find out.
00:29:34It's hard to find out.
00:29:34Yeah, it's hard to find out.
00:29:37It's hard to find out.
00:29:38It's hard to find out.
00:29:39It's hard to find out.
00:29:55But it's hard to find out.
00:29:57I don't want to find one while I'm staying here.
00:30:04I don't want to find one anymore.
00:30:05I don't want to find one anymore.
00:30:07I don't want to find one anymore.
00:30:14If you want to find one of the invaders,
00:30:16you'll be able to find one.
00:30:18Yeah, sure!
00:30:19I don't want to find one anymore.
00:30:23It's so good!
00:30:27Good morning!
00:30:29Good morning!
00:30:31Is there a place where you can find one?
00:30:34There's a couple of centers I haven't been to.
00:30:37Oh, did I find one?
00:30:38Might be able to find the original one.
00:30:4078.
00:30:41Oh!
00:30:48Don't you care about...
00:30:53Do you like it?
00:30:55All right!
00:30:58Wow!
00:31:07I bet you've got to the luggage again.
00:31:11There's no places like this in Finland.
00:31:54ゼビウスもすげえ好きだったな。
00:31:57昭和を代表する名作シューティングゲーム。
00:31:59画期的でしたよね。
00:32:01やってた?
00:32:03ちょっと世代じゃないですけど。
00:32:11こちらレトロゲームの宝庫。
00:32:19これは?
00:32:26ちょっと違う!
00:32:29あ! 進化版なんだこれ!
00:32:38音しないんだよ!
00:32:39ちょっとしないんだよね。
00:32:41そうすぐに。
00:32:47ちょっと。
00:32:57えぇぇ!
00:32:57The first time I was built in the world, I was built in the world.
00:33:14Where are the people of Gansa?
00:33:19Sorry.
00:33:22Is there Space Invaders?
00:33:25No.
00:33:26No.
00:33:28No.
00:33:33There's another place on the way there, so I thought we could...
00:33:38You can't get there.
00:33:40But the place was located in the place where I came from, the place where I used to it.
00:33:41I'm not sure I can sit up with this.
00:33:46They were not going to be in the place.
00:33:48I was also known to the place in the store that I was here.
00:33:48Yes.
00:33:49But when I came from the store to the store?
00:33:52So...
00:33:53But, here we go to the store.
00:33:55There's a place here.
00:33:58There's a place I've got there.
00:33:59It's going to be working here.
00:34:01It's coming here.
00:34:03It's a place.
00:34:04アイディング
00:34:07わあ今日やりようか
00:34:10へえあったのかな
00:34:12あのこのチャンネルはこれじゃないですか
00:34:15すごいよ
00:34:19すごいみたいな
00:34:23私一回開いている時に 見た時から
00:34:28昔のインベーダー
00:34:34昔っていうか分かんないですけど、インベーダーって、茶色テーブルで、ここにボタンみたいなのがあっと。
00:34:46あれ、これそうかな。
00:34:52ヒットまだある!
00:34:54東京にあるか。
00:34:55東京にあるか。
00:34:58ゲームセンターがある。
00:35:01台場一丁目。商店街。
00:35:05昔、昔、昔の関連やってるとこだ。
00:35:08あるかな。
00:35:12今、テレビ東京の家は何しに日本にやってまして、
00:35:15今日の今日でこの撮影ってのは厳しいですよね。
00:35:23お客さんは結構多いんで、邪魔にならないような感じでしたら、ワンファンなんだ。
00:35:24ありがとうございます。
00:35:27うれしい。
00:35:29あー、本当にこれか。
00:35:30すごいね。
00:35:34いいね、いいね。でも、雰囲気ありますよ。
00:35:35うん、ありそう。
00:35:37あるかもわからない。
00:35:39昭和生まれにはたまらん!
00:35:41あー、懐かしい。
00:35:44あー、新幹線ゲームだ。
00:35:48あー、あるかもわからない。
00:35:50あー、あるじゃん、あるじゃん。
00:35:52あー、ある!
00:35:52あー、あるある!
00:35:55これは、あるぞ、絶対あるよ。
00:35:57えっ?
00:35:58あー、あった!
00:35:59あー、あった!
00:36:02あー、あったー!
00:36:03すげー!
00:36:04お台場にあるの!
00:36:07タイト、タイトコープレーションインベイダース。
00:36:09タイトオーバレバース。
00:36:10すげー!
00:36:11素晴らしい!
00:36:13あー、音はどう?
00:36:14There's a lot of different colors for the invader.
00:36:21It's the original one.
00:36:23The first color is in the first one.
00:36:28It's the first color of the invader.
00:36:33It's like a big one.
00:36:36It's the color color of the TV.
00:36:39This is the color color.
00:36:42It's a lot of fun!
00:36:43Wow, it's a lot of fun!
00:36:45It's amazing!
00:36:47It's amazing!
00:36:51It's amazing!
00:36:52I'm really happy!
00:36:58It's amazing!
00:37:00We'll do it!
00:37:02It's amazing!
00:37:03In the game, I'm also working!
00:37:06Yes, it's right!
00:37:07Yes, yes, yes!
00:37:08Let's try!
00:37:09Wow!
00:37:10I'm so excited!
00:37:12It's amazing!
00:37:17It's amazing!
00:37:18It's amazing!
00:37:21It looks like this!
00:37:22It's so exciting!
00:37:25It's like this!
00:37:25It's good to hear the sound!
00:37:26It's like this!
00:37:29It even has the sound and everything!
00:37:32It's this sound!
00:37:35It's really weird!
00:37:38They're so easy!
00:37:40Yeah, so simple!
00:37:42It's too fast!
00:37:44The invasion of Invader is the first time!
00:37:48Get it!
00:37:51That's not bad!
00:37:53It's bad!
00:37:55It's bad!
00:37:56It's bad!
00:37:57It's bad!
00:37:58This is fun!
00:38:01面白いよね、このやったとね。
00:38:06中長期間!
00:38:09結構やってるね。
00:38:11でもこれやりきたんだからね。
00:38:1321.
00:38:14すげーやってるな。
00:38:16えっぜんクリアできないね。
00:38:18いやあんまり!
00:38:20クリアってあるのかな。
00:38:21だって次の面。
00:38:23ミュウを見つめる方が。
00:38:27I'll leave the rest of the time.
00:38:28The last time I left, the speed of the YNVADER had the same height.
00:38:32The speed of the YNVADER is going to get the same speed.
00:38:34The speed of the YNVADER is going to be the same.
00:38:40Oh, he's going to stop.
00:38:43YNVADER is going to get the same height.
00:38:47I have to get the same height.
00:38:50I'm from the長屋.
00:38:51I'm from the長屋.
00:38:52Okay.
00:38:52Yeah, it's a bit like the churrasis!
00:39:26You can't win this game because you can't win this game. No matter how long and how high score you
00:39:38get, there's always a new wave of invaders that are clicking, so...
00:39:41You don't have a game like this, so it's not a game. It's not a game, but...
00:39:52That's too dangerous. It's so scary.
00:39:56It's a good experience. I'm nowhere near satisfied on my own personal level, so...
00:40:07I guess I'll have to come back next year, and...
00:40:10Thank you very much.
00:40:11Thank you very much.
00:40:13Thank you very much.
00:40:15Now, let's go!
00:40:17High score!
00:40:20Oh, good!
00:40:25Are you guys doing this social media?
00:40:27Are you guys doing this social media?
00:40:29Okay.
00:40:32Where are you from?
00:40:35I'm from Nevada.
00:40:37What are you doing in Japan?
00:40:40I actually came to experience the culture.
00:40:45I'm really...
00:40:45I really like Hello Kitty, so I came to do that.
00:40:49We're really excited about 7-Eleven and all the shops there.
00:40:52Because we don't have a lot of stuff in the US that they have here.
00:40:55So we're just really excited about that.
00:40:57I'm really excited about that.
00:40:58I have two weeks, so...
00:41:00I have a lot of people who want to do this in Japan.
00:41:02I have a lot of people who want to do this in Japan.
00:41:04This is my first time actually.
00:41:07How old are you?
00:41:09I'm 9.
00:41:109?
00:41:109?
00:41:119?
00:41:119?
00:41:129?
00:41:129?
00:41:129?
00:41:139?
00:41:1310?
00:41:1610?
00:41:1610?
00:41:1610?
00:41:1910?
00:41:1910?
00:41:2010?
00:41:2110?
00:41:2210?
00:41:2210?
00:41:2410?
00:41:2510?
00:41:2610?
00:41:2610?
00:41:2710?
00:41:2810?
00:41:2810?
00:41:2910?
00:41:3110?
00:41:32to try one out. It's always been my dream to try one. It's been on my bucket list for years,
00:41:36so...
00:41:37I'm on TV Tokyo, which is a TV show.
00:41:42Oh my... Oh my God! I'll see myself on the TV later!
00:41:48Oh my God! Oh my God! I'm on TV!
00:41:52Oh my God!
00:41:55Just kind of excited? I don't know. I'm really feeling a different kind of emotion right now.
00:42:01I've never been on TV, so...
00:42:08And that's just actually been something that I really want to eat.
00:42:12My dad is taking me to Kokoichi house.
00:42:14And he's... Because he's been to Japan once. He used to live in Okinawa, so...
00:42:24Kokoichiってカレーうまいんだねっつって。うまいよな。家で話してた話してるんだ。今回何人で来たんですか?
00:42:26My dad, my mom and
00:42:27me. So three people.
00:42:30Nice to meet you. Nice to meet you.
00:42:32Nice to meet you.
00:42:33Oh...似てる
00:42:38?似てる本当にそっくりだ。母ちゃんそっくりだな。すごい娘さんしっかりしてますね。
00:42:38Oh yes. Yes.どうが協力されたんですか?
00:42:42She's really well traveled. So her dad
00:42:44was in the military and so was I. So she's
00:42:47going in there as well.
00:42:49だから沖縄だ。そういうことか?
00:42:49Dad! You're
00:42:51very shy
00:42:51and quiet. Really shy and quiet.
00:42:53Nice to meet you.
00:42:54Nice to meet you. Nice to meet you.
00:42:55We're on TV.素晴らしい娘さんですね。デモキャリー。確かにそうですね。ありがとうございます。ありがとうございます。デモキャリー。デモキャリー。
00:43:19こうやって入ってるのはいいかがでしょうか?
00:43:20You're going to the Kotkoいつカレー for the first time.
00:43:23Do you think you can go?
00:43:23Oh yes, sure!やった
00:43:26!やった
00:43:27!良かったよかった
00:43:31!母は思い出の高一。私は何トップの
00:43:47?私はトップなし。マジ!?ボークカレーは無料の福神漬けで。まったケチクセーな。なんにもんだな、やっぱ。これはもうほうれん草とウインナー。
00:43:48It's a celebrity!
00:43:49Hi! Oh my god!
00:43:51I've never heard of Topping.
00:43:53Good! Good!
00:43:54Ready? Let's go!
00:43:57Let's go!
00:43:58Let's go!
00:44:00Let's go!
00:44:01It's good, isn't it?
00:44:03It's good, isn't it?
00:44:07Yes, nervous?
00:44:10A little bit, but yes.
00:44:11I've never heard of it.
00:44:12It's good.
00:44:13There's a lot of fun.
00:44:15There's a lot of fun.
00:44:17This one?
00:44:18No, it's not.
00:44:21I'm going to go to the karaoke.
00:44:23I love karaoke.
00:44:25She loves karaoke.
00:44:27I don't know if we have to worry, the neighbors are going to complain.
00:44:31I like that.
00:44:33I love singing and singing.
00:44:36Nice!
00:44:38Thank you!
00:44:41Hello!
00:44:42Hello!
00:44:45Okay.
00:44:48Oh!
00:44:49Oh, good!
00:44:50Oh, good!
00:44:56I'm really excited, actually, after I saw this room.
00:45:02Yes!
00:45:03So much different.
00:45:04We don't have private room like this.
00:45:07We just have everyone watching us.
00:45:11Everyone watching us.
00:45:12Everyone watching us.
00:45:12People playing in front of me is American style.
00:45:15I saw you like a snack.
00:45:17Ah, yes.
00:45:20That's right.
00:45:20If the stage is like a stage.
00:45:23Apparently, there's a snack style.
00:45:25Yes, that's right.
00:45:26Yes, yes.
00:45:26We're trying to play a lot.
00:45:28Finally, please!
00:45:30This song is, actually, for both of my parents.
00:45:33What's going on?
00:45:39She wasn't born yet.
00:45:41Yes, we couldn't have her for a very long time.
00:45:52You're 9 years old.
00:45:55You can do different things.
00:45:56You can do different things.
00:45:57I love you.
00:45:59You know, she's a girl.
00:46:02She does her.
00:46:03Yes, a girl.
00:46:05I love you for the world.
00:46:06You know, when you sing it.
00:46:10She gets the song.
00:46:11Oh, I love you.
00:46:15I love you, I love you.
00:46:18I love you, I love you.
00:46:23She got it.
00:46:24I love you for a thousand more
00:46:31He's all alone, I believe he died to find you
00:46:36I just got your heart to me
00:46:40I love you for a thousand years
00:46:45I love you for a thousand more
00:46:52I love you for a thousand more
00:46:55Wow, you're so good
00:46:58You did good! Great!
00:47:00You did really good, Sia
00:47:05I like wiping off my blush
00:47:07I know
00:47:10I never thought that
00:47:11When I walked down the aisle
00:47:13One day she would be singing this song
00:47:16They really love each other
00:47:18So I love singing that
00:47:20And I feel like when I sing that song
00:47:22It just makes them love each other more
00:47:24And I love singing that
00:47:28So...
00:47:53I told them it was my favorite restaurant in Okinawa
00:48:00How does it feel like
00:48:00And a little bit
00:48:01It's a little bit
00:48:02It's a little bit
00:48:03I think it has a small memory
00:48:06It's fine
00:48:06It's ok however
00:48:07I feel like I can do it
00:48:08And here's how we've done it
00:48:2622 year
00:48:26I'm so happy. I looked it up for a long time.
00:48:35It's a really good time.
00:48:41The first time I met the first time I was on the first time I met the first time I
00:48:44was here.
00:48:45I'm not sure.
00:48:46But we know.
00:48:47Is it good?
00:48:51Oh.
00:48:53Oh.
00:48:54Oh.
00:48:57I'm so excited.
00:49:01I'm so excited.
00:49:09Oh, it's raining.
00:49:11I'm so excited.
00:49:13I'm so excited.
00:49:13I'm so excited.
00:49:14It's not a Telefilm song.
00:49:22It's like the mode.
00:49:25What's the video?
00:49:31I'd like to make some prop, sorry.
00:49:33I said, there's the opportunity.
00:49:34The food is regular.
00:49:38I think it smells really good.
00:49:41I'm gonna be honest.
00:49:43Here you go. Mix it with a little sauce.
00:49:47It's cheesy.
00:49:48It's a good one.
00:49:49It's a good one.
00:49:55Is it good?
00:49:58I'm hungry now.
00:50:01Is it good?
00:50:02Oh, that's really good.
00:50:05It's a good one.
00:50:08I told you.
00:50:10That is so good.
00:50:12Is it better than mine?
00:50:13That's a good one.
00:50:15But when I eat Japanese curry,
00:50:17it's like, you know,
00:50:20it's nice for me.
00:50:21It's like not too spicy.
00:50:23It's normal curry that I would love to eat.
00:50:27I loved it because I had cheese.
00:50:29It was creamy.
00:50:41こんな子供いたらいろんな飯屋に連れてきてもらっちゃう。
00:50:48思い出の味と再会です。
00:51:11すごいな。
00:51:14ちょっとハマったんだね。ちょっとハマったんだね。
00:51:15He's young days. Yes.
00:51:17I'm an old man
00:51:18now.
00:51:2045. Ah,青春の味なのかもね。ママはどう?
00:51:25This is
00:51:25exactly what I eat. It's very good seasoning. I
00:51:30can taste it. But
00:51:32it talks about it everyday, even
00:51:34at the hotel.
00:51:34He's like, we gotta go to Kogo's today.
00:51:39かわいいなこの子マジで。
00:51:41ごちそうさまでした。
00:51:44ごちそうさまでした。
00:52:04ごちそうさまでした。
00:52:04Every time we were happy together.
00:52:06And every time we did something on our trip.
00:52:08Every time we completed something off our bucket list.
00:52:11And every time that we were a happy family.
00:52:14旦那結婚するの?
00:52:16何を?
00:52:18完全に泣かしにする。
00:52:19すごい。
00:52:20披露宴なの読むやつすぎ。
00:52:20本当だよ。
00:52:23これ結婚前の家族の旅行なんで。
00:52:24結婚前最後の旅行なんで。
00:52:27すごいな。
00:52:30違うところで変わられて。
00:52:31カレーのレンちゃん!
00:52:33カレー自体好きになったんだ。
00:52:34うん。
00:52:35強い。
00:52:38違うぞ、ここ一と。
00:52:39うん。
00:52:40またね。
00:52:40なるぞ。
00:52:48うまさにハマる!
00:52:59家族で最高の思い出、できました!
00:53:04超かわいいし、もうあの子9歳とは思えないよね。
00:53:069歳ですよ。
00:53:08ココイチ食べて、あんなにちゃんと食レポする?9歳が。
00:53:1147歳の私は無理です。
00:53:13無理ですよ。
00:53:13何ていうの食べたら。
00:53:14もう本当に。
00:53:15うまし!
00:53:20さあ続きましてはイベントU!
00:53:24Uが集まるイベントを直撃!
00:53:31今回の舞台はどこだ?
00:54:01日本海側?
00:54:30よろしくお願いします。
00:54:32うまし!
00:54:37実はUたち超エリート!
00:54:42優秀な人たちが来てるんだ、各国から。
00:54:452か月半、結構長いよ。
00:54:49そのあとちゃんと船に乗ったりするからね。
00:54:58へえこういうセンターがあるんだな知らなかったなえっ3年間海で実習?
00:55:012か月ハンマーなんて帰るんじゃないんですか?
00:55:05そんなカツオ・ユウたちをガチ直撃!
00:55:32みんなインドネシアで。
00:55:33ちょっともういいやん。
00:55:33あぜい?
00:55:34うまし!
00:55:35しかも!
00:55:36ティエイジャン!
00:55:37よいよ!
00:55:45あすいじょうにマッツポーレのプラミとリッキャナンに行く。
00:55:46And to be able to go from Japan, we can help in Indonesia to develop.
00:55:52Because in Japan, we can get a lot of knowledge.
00:55:57Other than that, about life in Japan, about the discipline,
00:56:02about the time and everything.
00:56:05Everyone from Japan has a good heart.
00:56:09For future, Indonesia will be away from Japan.
00:56:40いや、寂しくないです。
00:56:52遠距離恋愛のイクロムくんに注目だ!
00:57:13ここで集団でもう2か月半。
00:57:15兵庫生活が始まる!
00:57:17二段弁当で。
00:57:20そうだね。
00:57:22これだからもうみっちりあって。
00:57:24これすごい確かに。
00:57:25インドネシアから荷物何を持ってきました?
00:57:28そうです。
00:57:29見せてもらっていいですか?
00:57:56厳しい!
00:57:58うねぇ!
00:58:01そうね、遊びじゃないからね。
00:58:02とめせぇ。
00:58:03そう
00:58:08どんな1日になるのかな。
00:58:10That's what I'm going to do
00:58:12Welcome
00:58:15Welcome
00:58:16Good morning
00:58:18Good morning
00:58:19Good morning
00:58:20Good morning
00:58:21Good morning
00:58:24First of all, let's take a look
00:58:28I'm going to take a look
00:58:45It's very easy to make this
00:58:46Come on
00:58:50Justing
00:58:51It's very easy to have
00:58:52Let's do it
00:58:52Time-lMy
00:59:01It's hard to get out of there.
00:59:05This is hard to get out of there.
00:59:11It's hard to get out of there.
00:59:15I'm all hungry!
00:59:17This is how I eat.
00:59:41・あっこっから授業があるんですね。
00:59:48だから2か月半は割とこっちが中心なんです。
01:00:16ザリーズゼドは難しいっていうことが理解できてるのか。
01:01:20・アンドリーくん。写真持ってきていいんですか
01:01:45?後ろの人ダメだよ。ダメだよ。
01:01:49日本語で言い合ってるんだからすごいですね。
01:02:07自由に使ってOKなんだって。
01:02:36高い。
01:02:38暖かいです。
01:02:39暖かいです。
01:02:40暖かいです。
01:02:41とても便利です。
01:02:42これお祭りこれ。
01:02:46休みの日はあるんですかね。ちゃんとね。
01:02:48あぁいいね、いいね。
01:02:53おぉ!
01:02:59おぉ!すごい!
01:03:25緊張して。
01:03:51とは言ったもののあなたとなら生きてゆける家族になろうよ高谷都市のタカさんがやった結婚式呼んでいただいてこれ歌ってタカさんだけ泣いてましたけどね
01:03:59福岡グルメ旅をもう一度見たい方はTVerU-NEXTでUは何しに日本へを検索
01:04:05休みの日もあるんだねちゃんとね
01:04:10イルカにペックネイヤー
01:04:30トヨタファーがイルカにペックネイヤー
01:04:33トヨタファーがイルカにペックネイヤー
01:04:38トヨタファーがイルカになったから就可以
01:04:39イルカじゃないの今は
01:04:45お兄さんに気をしなさいよつまりは2m50mか3m
01:04:46This is a rock.
01:04:50I want to hear you, but I want to hear you.
01:04:54You're not so sad that you can't hear you.
01:05:00I want to hear you.
01:05:01I want to hear you, too.
01:05:02Is it a song?
01:05:05Hi!
01:05:06Mirika Thanks we've got the very nice
01:05:09Hi, how are you?
01:05:24RUN 취ed
01:05:25She is so cute
01:05:32You are 19 years old, right?
01:05:35Are you going to take a look at it?
01:05:39It's been a week after 3 years.
01:05:41It's been a week after 3 years.
01:05:43It's a supermarket.
01:05:44It's a supermarket.
01:05:45What are you going to buy?
01:05:48It's a center.
01:05:51It's a center.
01:05:53It's a center.
01:05:54It's a center.
01:05:55It's a center.
01:05:56It's a center.
01:06:02Let's shopping.
01:06:07You go to the wrong one.
01:06:09This is a center.
01:06:13Here's the center.
01:06:13My friend and my friend are here.
01:06:17Two-sided.
01:06:20I helped you.
01:06:21I got one number.
01:06:22Same!
01:06:22You're off the hood
01:06:23and you're in a center.
01:06:29I'm learning.
01:06:53Thank you very much.
01:07:03青春の日々
01:07:04もうすごいな仲間だな
01:07:15今でも君の心の中にいますか
01:07:29乾杯今君は人生の大きな大きな大きな大きな大きな大きな
01:07:57私たち4曲目の実習生は。
01:07:58日本語でこういうんだ。
01:08:05日本語や行業や日本の生活習慣について勉強してきました。
01:08:11私たちはこれから本当の行業実習が始まります。
01:08:16イノリサ人として誇りを持って一生懸命頑張ります。ありがとうございました。
01:08:46日本語や行業実習慣について勉強してくれました。
01:08:50そっか。こんなに泣けるってことは相当頑張ったんだよ。
01:08:55でもここからが本番だ!
01:09:08早速漁業実習へ出発!
01:09:16わぁ頑張ってほしいなこれ。
01:09:31仲間たちともここでお別れし、乗り取りの船へ乗り込む。
01:09:47あのアグン君が。
01:10:12あっこれはいいわ。
01:10:14出航!
01:10:16出航!
01:10:18頑張れ!
01:10:20頑張れ!
01:10:20頑張れ!
01:10:21頑張れ!
01:10:22頑張れ!
01:10:23頑張れ!
01:10:30全然凄かった。
01:10:315ヶ月行くじゃないですか。
01:10:34行くね。
01:10:36取って1本ずきで帰っていく。
01:10:38本当だね。
01:10:40いきなりだよ。
01:10:41いきなり動かず。
01:10:42I
01:10:42I
01:11:11何買うのかなと思ったら怠重電灯消灯時間過ぎて電気真っ暗になっちゃうからそのために買って勉強するとかこれ50年前のVじゃないわけですね
01:11:14It's never seen as at the time of the year
01:11:16This is a Jack-Blikom
01:11:17It's a Jack-Blikom
01:11:19And this is a Jack-Blikom
01:11:20Yeah, it's been done
01:11:21It's gone
01:11:23It's been hard
01:11:26I'm going to get started
01:11:27I'm getting up
01:11:28I'm going to get started
01:11:28Ah, I'm getting ready
01:11:29And now one of the new ones
01:11:35It's been difficult
01:11:36Ah, it's fun
01:11:38Oh, so good.
01:11:41Well, it's not enough.
01:11:42Well, that's good.
01:11:43Oh, it's a good one.
01:11:46It's pretty bad.
01:11:47It's not an opposite.
01:11:50It's a good one.
01:11:52It's delicious.
01:11:54I'm hungry.
01:11:56It's a good one.
01:11:57I'm hungry.
01:11:58You can't eat it.
01:12:03I'm hungry.
01:12:04That's quite a lot.
01:12:07Everyone.
01:12:09That's true.
01:12:10I'm here to go to this.
01:12:12I'm here to go to this.
01:12:15I'm here to go.
01:12:19It's here to go.
01:12:22I'm here to go.
01:12:23I'm here to go.
01:12:28I'm here to go.
01:12:30よしやるぞ!
01:12:38What is that?
01:12:43Hey!
01:13:01餌の補給が新人の仕事。
01:13:26ああまだ1本ぐらいはさせてもらえないのかなまだねまだこういう準備のってことってことなんですかね最初はうわすごいわマジかようわうわいきなりあれまくりちょっと厳しいよねなかなかの環境じゃないですね
01:13:35ああもう先輩はもういけんだね1本釣りさあ1本釣りタイム
01:13:41!1本釣り行ったぜすごい いいなこれ
01:13:48すごいねこの揺れ方新人Uは
01:13:49?ヤフだよ 言ってそうだよ 気持ち悪そうだなきつそうだな
01:14:09この揺れ方釣ったもんねこの揺れ方釣ったもんねこの揺れ方釣ったもんねこの揺れ方釣ったもんね踏めて逃げられないからねいやそうですねずーっと気持ち悪いんだねいやそうですね裏良いマックス
01:14:23!これはもう慣れるんじゃないよなあー先輩があー先輩がいやーこれはいやーこれは2人ともやっぱやっぱり陸じゃ経験できないしなうーん
01:14:24グラングラン!
01:14:30こうなるよ先輩もそうだったでしょ最初はねそうだよね
01:14:46うーんいやーこの仕方がないよどのままなのやもんいや仕方ないよそりゃそうようちのスタッフもだうん撮ってるのも大変だよギブアップ
01:14:49!いやこれはでもそうだよね
01:15:11ちょっと本人みたいにしないが悪いけどねちょっと面白かった2日目は種ヶ島沖へさあ優たち日本釣りが始まるぞリベンジだ!
01:15:13投げとって見投げとって見!
01:15:29That's amazing!
01:15:34I can't hear it!
01:15:37It's amazing!
01:15:37What do you do when it gets to the top?
01:15:39It's a bad thing!
01:15:55Yeah, it's so good.
01:16:17アシスタント的なことからねだからこれあそこでみんな勉強した仲間たちがいろんな所でこれやってるいや同じことそうですよねねうわ完敗のあれとか思い出すと泣けてくるよね夜の海でも釣りバクる
01:16:19Wow, it's great!
01:16:22It's too dark.
01:16:23It's too dark.
01:16:24It's too dark.
01:16:27I need to go in and get this one.
01:16:29The next one is coming out.
01:16:30I'm going to get so much of a big amount.
01:16:34I'm not going to go out.
01:16:36I'm not going to go out.
01:16:39I'm going out.
01:16:40I feel like there's a lot.
01:16:42落ちることがいるのかな?
01:16:43相性ですよね
01:16:46結構危険な
01:16:47オラオラそうだよな
01:16:49すごいよ 船酔いもしてるし
01:16:54今では仕事はお待たせください
01:16:56今のお待たせください
01:16:59仕事をお越えてください
01:17:00はい
01:17:02逃げるんだよ 私は手に触ってます
01:17:04本当に難しいです
01:17:06置かけてくださいね
01:17:07置かけてください
01:17:09私はこの通りにどれだけにしたい
01:17:11笑えない 全然笑えないって
01:17:14大丈夫
01:17:15大丈夫
01:17:15まあね色々
01:17:16乾杯
01:17:19先輩の方歌えるんだ
01:17:20あれ習ってるんだね
01:17:23もうそうだねこうやってもう何とかね
01:17:26奪ったりとかしてもう頑張るしかないよ
01:17:27そうだね
01:17:30もうやるしかないね
01:17:37今でも君の心の中にいますか?
01:17:38もうやるしか
01:17:41赤い
01:17:52今君は人生の大きな大きな舞台に立ち
01:18:04愛が長い一ノリを歩き始めた君に幸せあえ
01:18:06へぇー
01:18:06へぇー
01:18:09へぇー
01:18:13ひとまずお疲れ様でした
01:18:14帰る
01:18:15帰る
01:18:16帰る
01:18:16帰る
01:18:16帰る
01:18:16帰る
01:18:17帰る
01:18:34帰る
01:18:44うちのスタッフもじゃあ5日間乗ったっていうね頑張ってまたすぐ行くんだよね
01:18:58それではまた来週も空港でお会いしましょうせーの!
01:19:01言うは何しり日本へ!
01:19:01言うは何しり日本へ!
01:19:01みい日本へ!
01:19:02帰れ
Comments

Recommended