Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Teach You a Lesson Episode 8 engsub watchfull💎🔥
Transcript
00:00:01Transcription by ESO. Translation by —
00:00:30
00:01:00
00:01:33
00:01:42
00:01:42
00:01:43
00:01:43
00:01:44
00:01:44
00:01:45
00:01:45
00:01:45
00:01:52
00:01:53
00:01:53
00:01:53
00:01:54
00:01:55
00:01:55
00:01:56
00:01:56
00:02:01
00:02:01
00:02:02
00:02:02
00:02:02
00:02:03
00:02:04
00:02:04
00:02:04
00:02:04
00:02:04
00:02:05
00:02:05
00:02:06
00:02:06
00:02:06
00:02:35
00:02:35
00:03:10
00:03:12
00:03:12
00:03:35
00:03:35
00:03:35
00:04:07
00:04:09
00:04:10
00:04:35
00:04:35
00:04:35
00:04:35
00:04:35
00:04:35
00:05:06
00:05:08
00:05:38
00:05:38
00:05:38
00:06:12
00:06:15
00:06:38
00:06:39
00:06:39
00:06:40
00:07:08
00:07:08
00:07:08
00:08:06
00:08:08
00:08:09
00:08:09
00:08:09
00:08:09
00:08:38
00:08:38
00:09:13I'm going to be a little bit older than you guys.
00:09:17I'm going to go to the next time.
00:09:20I'm going to go to the next time.
00:09:36I'm going to go to the next time.
00:09:36Who is he?
00:09:39I was watching TV.
00:09:43He's amazing.
00:09:44He's a great person.
00:09:48He's a good guy.
00:09:50He's a good guy.
00:09:51He's a good guy.
00:09:53He's a good guy.
00:09:54He's a good guy.
00:09:55He's a good guy.
00:09:58He's a good guy.
00:10:00You man, you're good.
00:10:00He's got a good guy.
00:10:01You're good.
00:10:04He's a good guy.
00:10:15I know your name is Boyd.
00:10:27Do you know what?
00:10:32Why?
00:10:36Oh, I'm so sorry.
00:10:38Where?
00:10:39Where?
00:10:42Where?
00:10:43Where are you?
00:10:43There, where are you?
00:10:45Go ahead.
00:10:46Where are you?
00:10:50You guys are more careful.
00:10:52You've ever seen it before.
00:10:54It's been a while.
00:10:57What's wrong with you?
00:10:58What's wrong with you?
00:11:00That's fine.
00:11:01This is a real thing.
00:11:02I think I'm going to get into the doctor's job.
00:11:04Yes.
00:11:05I'll see you.
00:11:13You're so tired.
00:11:15Now go.
00:11:23Let's go.
00:11:26It's okay?
00:11:29It's okay.
00:11:30I'm okay.
00:11:31It's okay, it's okay.
00:11:35You can send me an email, but you can send me an email.
00:11:44Okay.
00:11:51Mom.
00:11:57That's why, Mom.
00:12:02Sorry, Mom.
00:12:11Mom.
00:12:12What did you say?
00:12:15Mom.
00:12:21Mom.
00:12:25Mom.
00:12:26Mom.
00:12:26Mom.
00:12:28Mom.
00:12:30Mom.
00:12:32Mom.
00:12:36Mom.
00:12:39Mom.
00:12:41Mom.
00:12:46Mom.
00:13:16It's...
00:13:19우리 현민이 목표는 서울대 의대예요.
00:13:24의대 입시 설계 쪽으로 워낙 유명하신 코디님이라고 들었어요.
00:13:29레벨 점검부터 하겠습니다.
00:13:31진도 어디까지 나가셨어요?
00:13:34선행학습 좀 시켰어요.
00:13:36중1인데 벌써 고1 수학 풀고 있어요.
00:13:40고등 수학을 아직도 안 떼셨어요?
00:13:43금방 따라갈 거예요.
00:13:45우리 현민이 전교 1등이거든요.
00:13:49지방학교에서 전교 1등.
00:13:51강남권에선 하위권입니다.
00:13:53의대는 애초에 꿈도 꾸지 마세요.
00:13:57여기 지방까지는 아니에요.
00:13:59서울 옆인데.
00:14:01그리고 우리 애 한번 보세요. 보시면...
00:14:03강남 엄마들, 서울대 의대 언제부터 준비시키는지 아세요?
00:14:08태어날 때부터입니다.
00:14:10태어날 때부터 의대 가는 20살까지
00:14:1320년 계획 세워서 어린이집, 학교, 학원, 과외 보냅니다.
00:14:18중학교 때 반짝해서 의대 보내려는 애들보다
00:14:2010년 이상을 먼저 준비했다고요.
00:14:24지금 현민이 나이면
00:14:25고3 수능 핵심 개념까지 이미 다 선행했어야 하고요.
00:14:29수능 대비 실수하지 않게 계속 문제 풀이하면서
00:14:32의대 면접, 논술, 영어까지 준비하고 있어야 돼요.
00:14:35지금 현민이가 얼마나 늦었는지 이해가 되십니까?
00:14:41그래도 애가 워낙...
00:14:44지금 대치동 쪽 애들이 푸는 문제 수준입니다.
00:14:54현민이, 거기서 몇 개나 풀 것 같으세요?
00:14:57현민이, 거기서 몇 개나 풀 것 같고요.agi
00:14:59씨넛... 저기
00:15:14몇 개나 풀 없ético. 이날
00:15:27놈 Alberto 응 Lum kardeş Shaneians
00:15:29I don't want to go to school.
00:15:30I can go to school and school.
00:15:33It's a good price.
00:15:34And I can't go to school.
00:15:36I have two kids.
00:15:38I don't want to go to school.
00:15:40I don't know.
00:15:42It's like a school.
00:15:44What is it like?
00:15:45I don't want to go to school.
00:15:46You don't want to go to school.
00:15:49If you go to school,
00:15:51you can go to school.
00:15:53Chiefs are coming home to school in school in school.
00:15:54Anybody who goes to school?
00:16:01Hard to go to school,
00:16:02lattes are about the ideal.
00:16:02doesn't exist?
00:16:05When I would like to go to school in school and out,
00:16:07we don't want to go.
00:16:08Even if you're arrested,
00:16:10but when I let go and get back.
00:16:12Don't want to settle for the sake of meeting.
00:16:14When you Mark is home,
00:16:15you think that you're the one who has taken to school.
00:16:19We will be here.
00:16:22I will not get that, too.
00:16:23What should you do when you do?
00:16:25Oh, that's so bad.
00:16:27Oh.
00:16:28God's coming up.
00:16:29Don't worry.
00:16:29I'll let you all know.
00:16:32I'll let you eat.
00:16:36Get up.
00:16:37Get up, get up.
00:17:14엄마는 유난 떠는 거 아니야.
00:17:17이 동네 엄마들 다 그런데.
00:17:19네.
00:17:22엄마, 과외는요?
00:17:24애들 보니까 다 같은 과외 선생님한테 받는 거 같은데.
00:17:28엄마가 알아보고 있어.
00:17:30걱정 마.
00:17:31공부해.
00:17:38영준 엄마, 엄마들 모임 나도 초대 좀 해줄 수 있을까?
00:17:51자, 마셔.
00:17:54다른 엄마들은 다 필요 없고 다이 엄마한테만 잘 보이면 돼.
00:17:59다이 엄마가 돼지 엄마거든.
00:18:01돼지 엄마?
00:18:01왜 돼지가 새끼들 우르르 데리고 다니잖아.
00:18:05엄마들 우르르 데리고 다닌다고 돼지 엄마.
00:18:11근데 이것도 아무나 못한다.
00:18:14여기 엄마들은 정보력이 권력이거든.
00:18:17근데 다이 엄마가 과외 커리네일을, 입시 컨설턴팅 업체, S대 의대 커리큘럼 짜주는 학원까지 그냥 꽉 잡고 있거든.
00:18:26현민 엄마, 워킹맘 아니지?
00:18:30아니지.
00:18:31그건 왜?
00:18:32워킹맘이랑 맞벌이는 이 모임에 못 들어와.
00:18:35정보만 빼가고 정작 중요할 때는 바쁜 척 한다니까.
00:18:40근데 의사랑 대학 교수는 무조건 패스.
00:18:44그 사람들은 왜?
00:18:46수시는 생활기록부 세이링이 필수잖아.
00:18:49병원에서 봉사활동 하는 거랑 대학에서 실험에 참여하는 거.
00:18:53요게 생기복 세이링의 끝판왕이거든.
00:18:55근데 이것도 다이 엄마면 끝.
00:19:00다이 엄마한테 진짜 잘 보여야겠네.
00:19:03Of course.
00:19:13아직 잘 시간 안 됐어.
00:19:15죄송해요.
00:19:16너무 졸려서.
00:19:18피곤하지?
00:19:19먹어가면서 해.
00:19:22조금만 더 주시면 안 돼요?
00:19:24배부르면 졸려.
00:19:25포도당만 내일 들어가면 충분하대.
00:19:28이 정도면 먹고 조금만 더 집중해 보자.
00:19:32응?
00:19:40어, 현민 아빠.
00:19:44어차피 우린 여기 와 있고 당신 혼자 살잖아.
00:19:47당신이 싼 오피스텔로 옮기던지 엄님 댁으로 들어가든가.
00:19:52나 현민이 위해서 그런 거잖아.
00:19:59현민이만 잘되면 다 보상받는 거야.
00:20:19빈손으로 오기 뭐해서 좋아질지 모르겠어요.
00:20:25이런 걸 사와요.
00:20:32제가 이렇게 찾아온 건 나 찾아온 엄마들 다 똑같은 이유지.
00:20:37영준 엄마 얘기도 있고.
00:20:40그냥 우리 모임 몇 번 따라와서 앉아나 있어봐요.
00:20:45네.
00:20:47그래?
00:20:48괜찮았어?
00:20:50다이어트 한번 뭐 드실래요?
00:20:51어, 나 아이스.
00:20:53네.
00:20:53한 번 있자.
00:20:55네.
00:20:58이거만 해도 버거운 거.
00:20:59지금 완전 시작인 거 알지?
00:21:02여기.
00:21:04난 타고난 게 있어서.
00:21:06그래, 맞아, 맞아.
00:21:08그 정도 타는 거지.
00:21:09수학은.
00:21:10정가세 최고야.
00:21:13최후의 의미는.
00:21:16과학은 전부.
00:21:17아주 딸린 거야.
00:21:30일단 6콤비네이션 2부터 계산을 하면 편해.
00:21:346콤비네이션 2는?
00:21:36그럼 15 곱하기 6은?
00:21:3890.
00:21:39정답이야.
00:21:4090이 정답.
00:21:41이거 한 번 네가 풀어보면서 이해해 볼래?
00:21:43정답이야.
00:22:03걱정하지 마.
00:22:05애들 성적은 부모하기 나름이래.
00:22:07응.
00:22:21이 접시가 세트더라고요.
00:22:24세트인 줄 알았으면 한 번에 드리는 건데.
00:22:28뭘 떠.
00:22:31현민이 얘기 들었어요.
00:22:33이번에도 의도 입시반은 어려울 것 같다면서요.
00:22:36과외 선생님도 다희 엄마가 소개시켜준 선생님이고 학원도 다희랑 같은 데인데 뭐가 문제인지 모르겠어요.
00:22:44책상에 오래 앉아 있다고 공부 잘하는 거 아니에요.
00:22:48똑같이 한 시간을 공부해도 어떤 애들은 100%를 얻어가고 어떤 애들은 50밖에 못 얻어가.
00:22:54그게 바로 집중력 차이예요.
00:22:57혹시 그것도 과외 선생님 계세요?
00:23:03선생님이 해줄 수 있는 게 있고 못 해주는 게 있지.
00:23:09잠깐만.
00:23:22이거 먹여봐요.
00:23:24내가 몰라보게 집중력 좋아질 거야.
00:23:28다희 오빠랑 다희도 이 약 먹고 성적 좋아졌어요.
00:23:36형.
00:23:55현민아.
00:23:59엄마가 우리 현민이 공부 잘 되라고 엄청 귀하게 얻어온 거야.
00:24:04우리 현민이는 멘탈만 잡으면 진짜 공부 잘하래거든.
00:24:08이게 그렇게 좋대.
00:24:10집중력도 좋아지고 시험 올 때 긴장도 덜하게 되고.
00:24:13여기 애들은 다 이거 먹는데.
00:24:25가자.
00:24:29이 약은 불법 약물입니다.
00:24:33표정들 보니까 이미 다 알고 계셨던 것 같네요.
00:24:36국내에서 허가받지 않은 ADHD 치료제고 그런데 어머니들 사이에서는 효과가 좋다고 이미 은밀하게 유행하고 있는 약이라고 하더라고요.
00:24:44잘 알고 계시죠.
00:24:48아이들 소변 검사 결과 메탈페니데이트 아토목세틴 성분이 검출됐습니다.
00:24:54이 두 가지 악물은 혼용 처방이 매우 예외적으로 이뤄질 만큼 고위험군에게 사용되는 약입니다.
00:25:00특히 이 메탈페니데이트는 국내에서 마약류 관리법에 의해서 관리되고 있는 향정신성 의약품입니다.
00:25:08의사 처방 없이 먹는 거 그거 불법이라는 소리입니다.
00:25:13이는 약사법 마약류 관리에 관한 법률 위반으로 형사 처벌 대상입니다.
00:25:21여기 계신 분들 모두 경찰 조사 받으셔야 됩니다.
00:25:30네.
00:25:31여기 정현민 학생 결과의 수치가 심각하게 많았습니다.
00:25:36현민이 어머님.
00:25:38현민이 어머님 어디 가셨습니까?
00:25:40현민이 엄마?
00:25:41어디 갔어?
00:25:42현민이 엄마 그쪽으로 나가시는 거 같은데.
00:25:45현민이 성적 좋아졌다며?
00:25:49아주 마음 단단히 먹었나 봐요.
00:25:51애가 확 달라졌어요.
00:25:53멘탈이 좋아지긴 했나 봐요.
00:25:54이제 곧 의대반 들어갈 수 있을 것 같아요.
00:25:58그래도 뭐 워낙 경쟁이 치열하니까.
00:26:01혹시 그 약보다 좀 더 효과 좋은 약 알고 계세요?
00:26:06글쎄 알아보면 알아볼 수 있겠지만 그 약이면 충분할 텐데.
00:26:15우리 애가 ADHD 약 먹고 성적이 좋아졌어요.
00:26:19좀 더 효과 있는 약을 찾는데 알고 계신 분들 도움이 필요해요.
00:26:24성적이 좋아졌다는 그 약 뭔지 좀 알 수 있을까요?
00:26:27도움은 하나도 안 되고.
00:26:34작년에 의대 1등한 친구가 먹던 약 있는데 드려요?
00:26:37왜?
00:26:44고맙습니다.
00:26:45Okay, let's go.
00:27:06Yes, sir.
00:27:09Yes, sir.
00:27:43We survived.
00:27:45I'm sorry to change.
00:27:47Wait, wait!
00:27:49Because you can go to the house спerlen chance?
00:27:51Yes.
00:27:52I will just go to the house陳Louis.
00:27:54Oh, dollar..
00:28:00Just don't know, because I know I'm not going to homebox but inain.
00:28:14I'm not sure what's going on.
00:28:15I'm not sure what's going on.
00:28:15I'm not sure what's going on.
00:28:16It's a different type of drug.
00:28:20Yes?
00:28:23It's a very close to T.
00:28:24It's a very close to T.
00:28:26It's a very dangerous thing.
00:28:31Right, right.
00:28:33You're not sure what's going on.
00:28:35I'm going.
00:28:46Hennina, you're not just a thing.
00:28:49You're just not a thing.
00:28:51If you were to go to school, you could go to school.
00:28:53If you were to go to school, you could go to school.
00:28:59Click key to school.
00:29:00You can start working at school since they're a person cuma from school.
00:29:09No, no, I'm not sure what's coming.
00:29:10No,不要なこと.
00:29:21Do you care?
00:29:22Let's go.
00:29:23We'll go and study.
00:29:43Youngmin.
00:29:45Youngmin!
00:29:51You're in the middle of the building!
00:29:54Are you in the middle of the building?
00:30:17Yes, I will.
00:30:18Yes, I will.
00:30:20Yes, I will.
00:30:21What did you say?
00:30:22It doesn't look like this.
00:30:24It looks like this.
00:30:26It looks like this.
00:30:29Yes?
00:30:36Why are you going to go there?
00:30:38It's going to hold it.
00:30:46No!
00:30:53One, two, three!
00:31:02One, two, three!
00:31:05One!
00:31:07Oh, Kyi?
00:31:08Kyi, Kyi, I'm going to go.
00:31:09Wait.
00:31:19Kyi!
00:31:22Umangin, Kyi.
00:31:23Oh, it's fine.
00:31:25Ah, it's fine.
00:31:27Enough.
00:31:28I'll get your help.
00:31:29Now I'm going to put it on there.
00:31:30Come on, come on.
00:31:30Oh!
00:31:33Oh?
00:31:33Oh, no!
00:31:33Oh, no, no, no!
00:31:34Hyundiny, you go to camp our kid ventilator.
00:31:35Oh, wait.
00:31:37Hey, I'm going!
00:31:39tunnels!
00:31:41Burn1.
00:31:43Run!
00:31:44Hey, hey, hey, hey, hey!
00:31:49We're going to go.
00:31:52What is it?
00:31:54What is it?
00:31:56What is it?
00:31:57Some students are not going to sleep.
00:31:59It's a good thing.
00:32:01It's a good thing.
00:32:05But we're going to kill this.
00:32:08It's a good thing.
00:32:10It's a good thing.
00:32:11We call it a good thing.
00:32:15It's a good thing.
00:32:16You know what I'mDon't know.
00:32:18It's so bad.
00:32:20Let me see you.
00:32:24You know what?
00:32:25I don't know.
00:32:26Now, I've lost a bad thing.
00:32:29I've never heard this.
00:32:29You know what?
00:32:31Did you discover this?
00:32:32You've lost a bad thing.
00:32:36I've never heard this.
00:32:42Oh, oh, oh, oh.
00:32:47Hionminha.
00:32:52Oh, oh, oh, oh.
00:32:56Oh, oh, oh.
00:33:00이 약이 Hionmin이 망치고 있다는 거 그거 알고 계셨잖아요.
00:33:24무슨 생각입니까?
00:33:27의대만 갈 수 있다면 뭐 이런 약 같은 거 먹여도 된다고 생각하신 거예요?
00:33:33수능 때까지 먹이고 안 먹이려고 했어요.
00:33:36그 전에 현민이가 잘못될 수도 있습니다.
00:33:39아들 목숨보다 의대가 더 중요하세요?
00:33:46의대가 더 중요하신가 보네.
00:33:48이제 거의 다 왔다고요.
00:33:511분 1초가 중요한데 지금 이러고 있는 시간이 없어요.
00:33:54우리 현민이 공부시켜야 돼요.
00:33:56지금 이 시간으로 어머님은 이 집에서 한 발짝도 못 나가십니다.
00:34:01내가 왜요?
00:34:02여기 우리 집이에요.
00:34:03현민이 살리기 위해서입니다.
00:34:05교권 보호국은 지금부터 아동학대 가해자와 피해자를 분리 조치하겠습니다.
00:34:09아동학대랑요?
00:34:11나 우리 현민이 엄마예요.
00:34:13지금이 제일 중요하식이라고 했잖아요.
00:34:16우리 현민이 엄마예요.
00:34:17우대 놓치면 당신들이 책임질 거야.
00:34:27그렇게 의대를 원하시면 직접 가시죠.
00:34:42What's wrong?
00:34:50What's wrong?
00:34:54What's wrong with him?
00:34:57What's wrong with him?
00:34:58Why are you doing this?
00:34:58Why are you doing this?
00:34:59Oh my!
00:35:02When you're in a bad mood, you're going to get your hands on your hands.
00:35:06You're going to get your hands on your hands.
00:35:12You're in love?
00:35:14You're in love with other people.
00:35:18I think I'm going to see you when I'm looking at it.
00:35:22I think I'm going to get my mom to go home.
00:35:25But why did you go home?
00:35:27I'm not happy.
00:35:42But I'll get up with him.
00:35:43You're what's wrong with him right now?
00:35:44I said you don't want to get married.
00:35:48What do you know when he wants to be hearing him?
00:35:52If you don't have money, no longer money.
00:35:56If they have money, they don't want to struggle.
00:35:59So, I'm going to go to college.
00:36:03So, you can get your job and your back.
00:36:05Why is it going to be a job?
00:36:07I think it's going to be a job.
00:36:10I'm going to go to college.
00:36:11I'm going to go to college.
00:36:13I'm going to go to college.
00:36:16It's going to be a schedule and a meal.
00:36:23It's a good idea.
00:36:25I'm going to go to college.
00:36:26You can go to the university.
00:36:32You can go to the university.
00:36:33You can go to the university.
00:36:34The university test results.
00:36:38We will get you to the university.
00:36:4417am 30pm
00:36:46classing in the university of the university
00:36:47English class 3.
00:36:521.
00:36:59.
00:37:02.
00:37:03.
00:37:03.
00:37:03.
00:37:03.
00:37:03I'm going to get a drink in the morning.
00:37:07I'm going to get a drink.
00:37:07What is it?
00:37:08I'm going to get to sleep.
00:37:11I'm going to get to sleep.
00:37:22I'm going to give you a taste.
00:37:29I'll drink some food.
00:37:31I'll drink some food.
00:37:32No limiting, out of the李trich.
00:37:34Eat some traction.
00:37:43That's Pat.
00:37:46It's time and gone.
00:37:48Oh, of course.
00:37:52In this matter .
00:37:53What's wrong?
00:37:55Tatsang1
00:37:55Pole Progress.
00:37:56It is time to go over there.
00:37:59What?
00:38:00What the fuck?
00:38:01What this shit is happening.
00:38:02Well, you know, I'm in a way of living.
00:38:05It ain't.
00:38:06Hey, it's not that you're too weird.
00:38:08I can't see it.
00:38:10I have to do your care of seeing any word without her.
00:38:15Did you see that I wanna go back?
00:38:17I have to.
00:38:22I have to go back up.
00:38:26Thank you very much.
00:38:29My mother is here to go.
00:38:31It's only one.
00:38:34It's only one.
00:38:35It's only one.
00:38:56You're alright?
00:38:58It's alright.
00:39:01Sorry, you're hurt.
00:39:03You're right.
00:39:05You're hurt.
00:39:07You're hurt.
00:39:08You're hurt.
00:39:12No.
00:39:14No?
00:39:16You're hurt.
00:39:19No, I'm sorry.
00:39:21No, I'm sorry.
00:39:21You're hurt.
00:39:22No, it's bad.
00:39:24It's a bad 약.
00:39:26It's a bad 약?
00:39:28It's a bad 약.
00:39:35But one more.
00:39:36One more.
00:39:37It's not going to eat.
00:39:38I'm going to die!
00:39:39No!
00:39:40It's not going to be done!
00:39:42You guys are going to be one more thing at this time.
00:39:45Then you are one more than one more.
00:39:48That's what you feel like.
00:39:50Your body and mind.
00:39:52I'll stop.
00:39:54You're the only one.
00:39:59I'll stop.
00:40:05You're the only one.
00:40:10You're the only one.
00:40:19You're the only one.
00:40:20불합격입니다.
00:40:30불합격.
00:40:32점수가 좀 오르셨네?
00:40:35불합격.
00:40:45불합격.
00:40:52불합격.
00:40:53불합격.
00:40:58불합격.
00:41:02불합격.
00:41:08불합격.
00:41:10불합격.
00:41:11불합격.
00:41:13불합격.
00:41:13불합격.
00:41:14불합격.
00:41:15불합격.
00:41:15불합격.
00:41:15불합격.
00:41:15I don't know what to do with my wife.
00:41:30I don't know what to do with my wife.
00:41:36I want to go.
00:41:38I wanted to go to my home.
00:41:40I didn't know how to go.
00:41:48I just wanted to go.
00:41:51I wanted to go.
00:41:56I'm not going to sleep.
00:41:59Mom...
00:42:00I'm not going to sleep in school today.
00:42:03Why are you doing so?
00:42:05I'm going to be laughing.
00:42:07I'm going to be laughing.
00:42:08I'm going to be laughing.
00:42:49I don't know what to do.
00:42:51Oh, no, no, no, no, no, no.
00:43:21I thought I was going to eat a lot, but I thought I was going to eat a lot.
00:43:27It was just a moment ago.
00:43:30And then I thought I was going to eat a lot.
00:43:34Can I buy a lot more?
00:43:39Yes.
00:43:42I don't want to eat a lot, but I just want to eat a lot.
00:43:49What about my job?
00:43:50We can't be one.
00:43:53I don't want to eat a lot.
00:43:55I got to death and eat a lot.
00:43:57And when I want to eat a lot, I don't want to eat a lot.
00:44:01I want to eat a lot.
00:44:03I can't wait.
00:44:05I want to eat a lot.
00:44:07So, I don't want to shut up.
00:44:15How do you do that?
00:44:16I don't want to shut up.
00:44:27Sorry.
00:44:44You are so happy that you are.
00:44:52I'm so happy that you are here.
00:44:54It's your birthday.
00:44:55I have to work hard when I'm not going to.
00:44:56You didn't want to go to me.
00:44:59You wouldn't want to go to me.
00:45:00You didn't want to go to me.
00:45:01You didn't want to go to me.
00:45:04I'm going to try to find a home and find a home to get my home, and I'm going to
00:45:10find my home.
00:45:10We'll have to find a home to get home, and we'll have to find a home home.
00:45:17And she did what I want when I came home with her husband's hand, she didn't want to go to
00:45:20my wife.
00:45:20And she didn't want to go away.
00:45:20In my opinion, thank you so much for your family.
00:45:26My mom was not here.
00:45:30She didn't want to go away.
00:45:37I can't deny that.
00:45:38I can't deny that.
00:45:44I can't deny it.
00:45:54I can't deny it.
00:45:55We're all done.
00:45:56We are all done.
00:45:58So my wife can stay in.
00:46:03For me.
00:46:05You're a nurse.
00:46:06You're getting a nurse for me.
00:46:08Don't get a nurse.
00:46:13Tell me, we're a nurse.
00:46:15I know.
00:46:22You're a nurse.
00:46:25You're a nurse.
00:46:30I'm not.
00:46:31I'm sorry.
00:46:39My mom is all right, right?
00:46:41It's all you're done.
00:46:43You're so sorry.
00:46:45You're sorry!
00:46:47You're so sorry!
00:46:48I'm sorry!
00:46:49What are you doing?
00:46:57Just when I was young, I was tired of my mom.
00:47:01I was tired of him.
00:47:02I was tired of him, too.
00:47:05I was tired of him.
00:47:13You are crazy.
00:47:19Oh, he's a good teacher.
00:47:21Oh, no.
00:47:24Then what do you need to tell me?
00:47:27Well...
00:47:30First...
00:47:32What do you like to think about what you like.
00:47:35I'm happy when I'm the most happy.
00:47:40I like it a few times.
00:47:43But I don't know what I like.
00:47:46I don't know what I like.
00:47:49I don't know what I like.
00:47:53I can think about it.
00:47:56We'll have a look at it.
00:47:58Let's go.
00:47:58I'll come back with you again.
00:48:03I'm happy.
00:48:04You can wait for me.
00:48:06It's time for the book.
00:48:08Yes.
00:48:09What?
00:48:17Let's see what's going on in the middle of the night.
00:48:20This one, let's read it.
00:48:21Let's read it.
00:48:22Yes, let's read it.
00:48:25Let's read it.
00:48:26Let's read it.
00:48:26Let's read it.
00:48:29Let's read it.
00:48:31Let's read it.
00:48:39Let's read it.
00:48:52Let's read it.
00:49:06Let's read it.
00:49:09Oh, my God.
00:49:29Ready to go.
00:49:30I'm going to go.
00:49:47I'm sorry.
00:49:50I'm sorry.
00:49:50It's okay.
00:49:52It's okay.
00:49:54It's okay.
00:49:57It's so good.
00:49:59We're still doing it.
00:50:03Well, I still keep it for me…
00:50:09Because I still have any time.
00:50:10I just need it because I didn't like it.
00:50:12I don't have any time.
00:50:15I'm good at that.
00:50:20I'm sure I'm not going to be worried about you.
00:50:21I'm not gonna be alone.
00:50:22I don't have any time.
00:50:24Okay.
00:50:31You don't have a problem?
00:50:31You don't have a problem?
00:50:37I don't know what to do.
00:50:51What?
00:50:53I have to tell you what to do.
00:50:56What to tell you?
00:50:58What is it?
00:51:00I don't know.
00:51:02I'm going to school.
00:51:05I'm going to school.
00:51:07I'm going to keep going.
00:51:09I'm going to school next year.
00:51:13But it's not going to be a year.
00:51:16I'm not going to be a goal.
00:51:18I'm not going to live without the same thing.
00:51:22I need to know both of you back then.
00:51:25I'm not gonna be a year old man.
00:51:34I just got to tell you what's going on.
00:51:38I'll tell you what you've been here.
00:51:38I love to be a little more than you could.
00:51:43I'll tell you what you've done so far, please.
00:51:47I don't know what to say.
00:51:48I don't know what to say, what to say.
00:51:50I don't know what to say.
00:51:51I don't know what to say.
00:51:51I don't know what to say, what to say.
00:51:51You look like nobody except for your career.
00:51:52No matter what to you, when you come to school, no試cков.
00:51:56We go to school.
00:52:12We go to school.
00:52:13To cure anyone here!
00:52:14I'm sorry.
00:52:16Arun-hye, Arun-hye, Arun-hye.
00:52:16Arun-hye, Arun-hye.
00:52:17Arun-hye.
00:52:18Arun-hye...
00:52:23I'm sorry.
00:52:23I'm sorry.
00:52:24I'm sorry.
00:52:56I don't know.
00:52:58I don't know.
00:53:29I don't know.
00:54:04I don't know.
00:54:04마약 종류가 이렇게 맞습니까?
00:54:07모양만 다르지 성분은 거의 비슷합니다.
00:54:10이게 10여 년 전에 유행했던 보름달 마약이고요.
00:54:12그리고 여기에 5년 전에 유행했던 눈사람 마약입니다.
00:54:15그리고 여기 중간에 이 글자들은 판매자들이 생긴 건데요.
00:54:18그러니까 물건으로 치면 상표 같은 겁니다.
00:54:22그리고 이게 2년 전에 유행했던.
00:54:25저기.
00:54:28이거 좀 잠깐 볼 수 있을까요?
00:54:43굳이 졌어, 씨발.
00:54:46이제 어떡할 거야.
00:54:49굳건국 개새끼기 때문에 다 막혔다고, 씨발.
00:54:51왜?
00:54:57이걸 어떻게 해?
00:54:58그냥 굳건국만 없어주면 되는 거 아니야?
00:55:00그럼요.
00:55:12그럼요.
00:55:36내가.
00:55:38지금.
00:55:39If you want to go back to the court, what would you like to do with the court?
00:55:49I don't know.
00:55:53But if it's possible, I want to go back to school.
00:56:07I want to go back to school.
00:56:08I want to go back to school.
00:56:09He said that he was going to take a long time for the police officer to continue to take action.
00:56:14He said that he was going to take action for a long time.
00:56:19He said that he was going to change his efforts.
00:56:24It's only a very bad accident.
00:56:42I'm so sorry.
00:56:45I'm so sorry.
00:57:01I'm so sorry.
00:57:11Where's the place?
00:57:16Can you see the door?
00:57:21Can you see the door?
00:57:26Can you see the door?
00:57:31Can you see the door?
00:57:56Can you see the door?
00:58:22Can you see the door?
Comments

Recommended