Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
مسلسل عديم الضمير الحلقة 9 مترجمة
Transcript
00:10To be continued...
00:30What happened? You didn't have a game over?
00:33We had a game over.
00:35Why?
00:38Are you turning back?
00:41It's not a game over.
00:47We don't have a game over.
00:49We don't turn back.
00:51It's not a game over.
00:52It's not a game over.
00:52It's not a game over.
01:00It's a game over.
01:01It's a game over.
01:03You don't have a game over.
01:08You are moving a little.
01:10You're from it?
01:13I'm not from it.
01:15I'm not a game over.
01:17I'm not a game over too.
01:21I don't have a game over.
01:22I will never have a good time.
01:31I will never stop.
01:37You can't stop.
01:42I will never have a good time.
01:47But I don't want to talk about it.
01:49You're right.
01:50The first one is about the most beautiful person,
01:52that is the biggest person.
01:55It's a great idea.
01:57But I don't know about it.
02:00Look, you're a good one.
02:03But if you're not a game over,
02:05you can't have a game over,
02:08you can't.
02:08You can't do anything.
02:08Hataların hiçbirini yapmazdım.
02:11Yani...
02:12...bu söylediğim...
02:14...manlış bir şey mi sence?
02:16Hayal edilebilecek bir avantaj değil mi?
02:20Evet ama gerçekte olmayacak bir şey.
02:22Gerçek hayatta başa dönemiyorsun.
02:27Tabii...
02:28...felsefi anlamda düşündüğün zaman...
02:30...uygarlık, insanlık, bilim...
02:33...gelecek kuşaklara öğrendiklerini aktarmayı başarmış...
02:35...ama bunu da tekrar eden hatalarla yapmış.
02:38Is it a mistake you think?
02:44Now, let me talk about it.
02:46For example, when I look outside,
02:51there is a lot of houses, a lot of cars,
02:55a lot of oxygen.
02:58But when I look outside,
03:02there is a lot of houses,
03:05cars, cars,
03:08a lot of cities.
03:10What did you think?
03:12If it was over,
03:14if it was a lot of people,
03:18they would see them,
03:20they would see them,
03:21they would see them.
03:37What did you think?
03:39Is that right?iiiii
03:54- It's
03:54so sad. If it
03:57go! The…
04:04It was
04:04like I rallied the bell… and that
04:17What is it?
04:40Let's go, let's go.
04:42Let's go.
04:43I love you.
04:47What?
05:00Let's go.
05:03Let's go.
05:34What are you doing?
05:36I'm getting money.
05:38I love you.
05:41I love you, I love you.
05:41We're in, we're looking, we're at, we're looking at, we're looking at.
05:46But I'm a friend.
05:49I'm a real friend.
05:50I'm a real friend.
05:51You see me, the customer will come.
05:56And you see me.
06:02I'm a real man.
06:03You see me.
06:29...
06:30Vedat Bey.
06:31So, you are not good and you are not good at all.
06:36I have to ask the price of the price.
06:39Because you are not a good at all.
06:42We are not a good at all.
06:44So, you don't have to go away with our hands, our human authority.
06:51We don't want to show you here in person.
06:55We don't have to give you here in person.
06:57We don't want to shut up.
06:58I'm sorry to you.
07:01I'm sorry to you.
07:02I'm sorry to you.
07:03I'm sorry to you.
07:04I'm sorry to you.
07:05I'm sorry to you.
07:13Barbois, we have no problem.
07:14We are our customers.
07:18Two seconds later, can we talk about something?
07:20I'm sorry to you.
07:21I'm sorry to you.
07:24I hope you have a good day.
07:25I'll sit down for about 200 years.
07:25You should be able to take a while.
07:43Honestly, what kind of money.
07:48I'm sorry to you.
07:50I'm sorry to you.
07:51I'm sorry.
07:52It's a good day.
07:53It's a good day.
07:54It's a good day.
07:57What is now?
07:59What is this?
08:03Which company has gone to you?
08:05I'm just not going to have a job
08:07I'm just a long time ago
08:10Today was the case
08:11It's me
08:12I knew that all my employees
08:16I was going to pay
08:17I was going to pay
08:18I needed to buy
08:18And I wanted to buy
08:21..and I had no other business where I was, I was coaching.
08:25So, I'll be here.
08:28I'm not gonna be here.
08:30You might have anything?
08:32Not you could have anything, I'm not going to have.
08:32Look, I'm not going to eat you, I'm not eating you, I don't know.
08:37But you have made the most famous artistry, definitely.
08:43I'm not going with you, Baluz Bey.
08:46I can tell you.
08:47I'm not working for you. I'm here to work for you. I'm here to work for you. I'm here to
08:54work for you. I'm here to work for you. I'm not working for you. I'm not alone. I'm not alone.
08:58I'm not alone. I'm not alone. I'm here to go.
09:00Bırak lan bu işleri. Hangi şirkete geçiyorsun?
09:03Eve geçiyorum. Hakkım olan tazminat sizden talep etmeyeceğim. Bence siz de hiç oraları kurcalamayın. Zararlı çıkma ihtimaliniz de büyük. O
09:11yüzden bu meseleyi böyle kapatalım lütfen. Ben artık yok.
09:14Bana hangi şirkete geçiyorsun söyle sana iki katını vereceğim.
09:19Sekte git lan. Kovuldun.
09:22Bir daha bu şirkete adı beni atma.
09:36Ya Demir.
09:40Tamam sen kapıya git. Beş dakika. Beş.
09:44Niye aramadık ki?
10:05Bak...
10:06Beş.
10:08Selam...
10:08Selam...
10:09Ne oldu?
10:13I was able to find a woman who was there, I'll call her to work on that.
10:18What happened?
10:23You said.
10:23What did you say?
10:24We didn't get an answer.
10:24I explained you something about that situation.
10:28Maybe...
10:28I had a question about she's been in contact with me.
10:31Don't tell me?
10:33Don't tell you, she's been in contact with me.
10:33I'll tell you, my husband with her husband who spoke.
10:33So...
10:37...I don't know how to talk about that situation.
10:39So because of that...
10:41You can't tell me.
10:42Do you want to tell me?
10:44I'll tell you.
10:45I'm going to tell you.
10:48You know, you started working at this company.
10:53Yes.
10:55You were your husband.
10:59Yes, it's not that you were.
11:02You were like, if you were a company, we couldn't live in a relationship.
11:07You can't live in a relationship.
11:08Nelifah.
11:10Something that would happen to me?
11:13No, it might not be.
11:18I don't know.
11:22Nelifah, I didn't love you.
11:27I was a member of your business.
11:31I was friends with you channel for you.
11:34I was very close to you.
11:34I was always a friend.
11:37Is there anything like this?
11:40That was a huge problem.
11:43I'm sorry Nilfer. I'm not a man.
11:47At least I was a guy.
11:48I'm not a man anymore.
11:49I'm not a woman, I'm not an individual woman.
11:50I'm still an adult.
11:52I was an adult.
12:07I'm a little girl.
12:10Go!
12:11Go!
12:15Go!
12:16Go!
12:17Go!
12:17Go!
12:27Deniz Bey, I'm looking for you.
12:30I'm looking for you.
12:31What's your name?
12:32No, no, no.
12:33It's important.
12:34It's the time of the routine.
12:36I'm looking for you.
12:37I'm looking for you.
12:39I want to know you.
12:41I want to know you.
12:42I'm not sure you're here.
12:44You're here at night.
12:46You're here at night.
12:50I didn't have a mistake.
12:52I'm looking for you.
12:54I'm coming for you.
12:55I'm coming for you.
12:56God.
13:07What's your name?
13:09What's your name?
13:11What's your name?
13:13What's your name?
13:16What's your name?
13:17Oh my god.
13:18Oh my god.
13:18You're here.
13:22There's too many people.
13:24What are you here?
13:27Come on.
14:04Come on.
14:29Come on.
14:57Ben sabah bakmıştım aslında.
14:59İmzanızı gördüm.
15:00Ay çok fena.
15:01Daha sonra sizinle konuştuktan sonra tekrar baktım.
15:05Hah işte alın bakın.
15:08Dün akşam babanızı siz çıkarmışsınız.
15:11Pardon bir dakika.
15:11Şu an benim babam nerede?
15:13Deniz Bey.
15:14Dün akşam babanızı siz çıkarmışsınız.
15:17Kayıtlar öyle gösteriyor.
15:19Bu imza sizin mi?
15:24Bu benim imzam da imzaya atan kişi ben değilim.
15:27Babamı çıkaran kişi de ben değilim.
15:29Ama imza sizin değil mi?
15:31İmza benim.
15:32Ama imzaya atan kişi ben değilim.
15:34Birisi belli ki taklit ediyor imzamı.
15:43Bu kameralar çalışıyor mu?
15:45Bakın net bir ihmal görünmüyor.
15:48İmza sizin imzanızmış.
15:50Bunu siz de söylüyorsunuz.
15:51Ben arkadaşlara da söyledim.
15:52İmza benim imzam ama imzaya atan kişi ben değilim.
15:55Babam da yok şu an ortada.
15:57Ay çok fena.
16:00Bu yüzden kamera kayıtlarınızı görmemiz lazım.
16:02Lütfen.
16:04Babanız imzanızı taklit etmiş olabilir mi?
16:07Yani bilmiyorum.
16:08Olabilir ama imzaya atan kişi ben değilim.
16:10Onu biliyorum ben sadece.
16:12Yapar mı öyle şeyler?
16:13Hanımefendi beni hiç dinlemiyorsunuz.
16:15Lütfen ya.
16:16Bakın babam ortada yok.
16:17Kamera kayıtlarınızı görmemiz lazım.
16:18Lütfen.
16:19Yok hayır.
16:20Dinliyoruz.
16:21Yetişkin ve aklı başında bir insan babanız.
16:2324 saat geçmesi gerekiyor.
16:25Sonra bizzat sizin yakın olduğunuz için
16:28kayıp başvurusu yapmanız gerekiyor.
16:3024 saat sonra kamera kayıtlarına bakabiliriz.
16:33Anlaşıldı.
16:36Harika.
16:50Alo.
16:51Deniz Bey.
16:52Sitenin güvenliğinden arıyorum ben.
16:54Buyurun.
16:55Deniz Bey, Vicdan Hanım geldi.
16:56Yanında da babanız.
16:58Birlikte dairenize çektiler efendim.
17:00Haber vermek istedim.
17:04Tamam.
17:05Tamam.
17:05Sağ olun.
17:15Aradığınız kişi şu anda başka bir kişiyle görüşüyor.
17:18Lütfen hattan ayrılmayın.
17:27Altyazı M.K.
17:33Altyazı M.K.
17:34Ne?
17:59Tam bir resimliktim.
18:01Well, it's been a dream of the world.
18:04That would be my peak.
18:06If you don't get back, you don't get back.
18:11It's okay.
18:11When you're old, you're older than you get back and when you're old, you're old.
18:13While you're older, I'm no longer back.
18:18What a mess of stuff.
18:20What a mess of stuff.
18:24Your time, what a mess of things.
18:25What a mess with a baby.
18:27Hey, that's a good name, you met your dad.
18:29Hey.
18:30Oh yeah, you can't see the kids
18:32first look at it, of course.
18:33Right, right!
18:37Stop!
18:38You don't know what your dad is in a human fashion.
18:41Right, then you can't understand.
18:42Even when you are bad or bad or bad.
18:45And if you can not understand how bad.
18:45Ad喜b are not mistaken, you can't see him in a way.
18:48No one is a little bit more.
18:50I mean, I'm not mistaken.
18:52I don't understand my father.
18:56I don't know what to do, I don't know what to do.
19:22Look at this.
19:26See.
19:27You can see.
19:30You can see.
19:30Look at this.
19:31For example.
19:32For example,
19:33you take a look at the power of God's power.
19:34That's the answer to you.
19:40Yes.
19:44What is your father?
19:45He told me.
19:47He told me.
19:51I'm not sure what you do, I'm not sure what you do.
19:53If you work, you will be able to get rid of the pain.
19:58You don't have a good luck.
20:00You don't have a good luck.
20:01I'm not sure what you do.
20:05Because you work very hard.
20:08One second, one second.
20:10I only wanted to help you.
20:12I wanted to help you, I wanted to help you.
20:15One second, one second, one second.
20:17Do you want to be a bear with me?
20:21You want to be a bear with you?
20:23Do you want me to be a bear?
20:24Do you want a bear with you?
20:29Suhkı, enfin is.
20:30What is the bear with you?
20:32What is he proud of you?
20:33What is it kommunic?
20:34What is it you want to be a bear with you?
20:36Did you do it?
20:38What is it that that you want?
20:40Okay, okay.
20:42Okay, okay.
20:43I'm a sinner.
20:44I can't tell you to be a bear with you.
20:46I would tell you if I could teach you something to teach you.
20:49I can teach you.
20:52God, you don't need to teach me.
20:54You can teach me.
20:55What are you telling me?
20:56What are you telling me?
20:58Why do you teach me?
21:00What do you say to me?
21:03When you did my job,
21:05I didn't think I can't make you anything.
21:06I didn't do anything.
21:09I just teach you.
21:12All I do,
21:13Well, maybe I'll just have a right side, okay?
21:19I hope you want me to talk about the experience.
21:25I can't wait a second.
21:26I'm in my room now.
21:27We'll see it.
21:28I got a look at you, baba.
21:30Let me tell you.
21:32I don't need to stop.
21:34I don't think I could.
21:36I have.
21:36I don't know about this.
21:37I have so much to have my own.
21:38Dad taught me.
21:40When he taught me, he taught me to open my door.
21:43He taught me very well.
21:45I taught him.
21:47Oh, we were so hard to see him.
21:49We were like, you know, we were so hurt.
21:51Why are you here?
21:52Why are you here?
21:55We'll talk about him.
22:00Well, that's good for you.
22:19There you go!
22:22I don't know.
22:25I don't know.
22:27I don't know.
22:27You don't know.
22:27I don't know.
22:29What I don't know.
22:30You know.
22:31You're the only one who you see.
22:31You were wrong man.
23:01I'll tell you something. I talked to you today. I talked to you when I was talking to you.
23:06I talked to you when I talked to you.
23:08I don't know. I don't know. I don't know. I don't know.
23:14You are so nervous. We'll talk to you later, okay?
23:22Okay, you're a good friend.
23:24I'm sorry.
23:29I love you.
23:30I love you.
23:31I love you, okay?
23:33I love you.
23:34I love you.
23:38I love you.
24:09Baba!
24:13Sen ne yapıyorsun ya?
24:15Ne yapmaya çalışıyorsun?
24:17Gel lan buraya.
24:19Gel gel.
24:19Gel gel gel.
24:21Lan senin gibi bir sünepeyi bile bu yaşında döverim lan ben.
24:24Baba geç otur şuraya.
24:28Dur lan korktun mu?
24:29Sen nasıl geldin buraya?
24:31Nasıl çıktın bakmayın lan?
24:33Sen çağırdın ya.
24:34Nasıl ben çağırdım?
24:35Nasıl mı sen çağırdın?
24:37Olmuş da adresi yazmışsın.
24:39Getiş kartını bırakmışsın.
24:41Mal.
24:41Baba ben öyle bir şey yapmadım.
24:43Biri seninle benim gibi mi konuşuyor?
24:53İnanılmaz ya.
24:59Anlat.
25:09Doğru lan.
25:11Sen değildin.
25:14Anlama da çökmüş lan bizim sünepe demiştim.
25:17Kim o zaman baba?
25:18Ben değilsem kim?
25:19Ne bileyim oğlum kimse kim?
25:35Ben nereden bileyim lan?
25:36Kimse kim?
25:37Ben parama bakarım.
25:39Odamda kaya tuzu gibi oturuyordu.
25:41Bak şimdi buradayım ne kadar güzel rahat havada.
25:43Kimse kim diye bir şey yok.
25:43Bak birileri benimle fena oynuyor.
25:46Bunun sonu kötü olacak.
25:47Birileri belli ki bana düşman olmuş.
25:49Ya belli ki becerememişsin işte oğlum.
25:51Ne alakası var ya?
25:52E bir halt etmişsin.
25:53Belli ki becerememişsin.
25:56Baba.
25:57Bak ne olur senden.
25:59Aklının mantığını kullanıp bir muhakeme yapmanı istiyorum.
26:02Tamam.
26:03Bak.
26:03Bak birileri bana fena sarmış durumda.
26:06Birileri beni bitirmeye çalışıyor.
26:08Tamam.
26:10Ben bu işin içinden çıkamıyorum.
26:14Ne?
26:16Ben ne yapabilirim?
26:19Para diyorum baba.
26:21Tamam.
26:21Para.
26:22Para bitecek.
26:23Tamam.
26:24İşten atılırım bu böyle devam ederse.
26:26O zaman sana da para veremem.
26:27Bakım evinden de atılırsın.
26:28Öyle dımdızlat beş parasız kalırsın ortada.
26:30O yüzden düşün.
26:32Tamam mı?
26:32Düşün.
26:33Kim ne dedi?
26:34Ne yaptı?
26:34Nasıl yaptı?
26:35Nasıl biri?
26:36Bir anlat.
26:36Bir tarif et azıcık.
26:39O kadar mı kötü lan durumun?
26:41Baba.
26:43Yani.
26:45Sen gibiydi ama.
26:47Yani.
26:48Ya senin gibi yerleniyordu ama çıkmayan kart yani.
26:52Anlıyor musun?
26:52Para verdim sana.
26:56Evet.
27:04Tak mı?
27:05Orjinal mi?
27:17Kolay gelsin.
27:18Ya bu sabah video ile ilgili sizi söylediler ama.
27:21Dediler de.
27:22O iş yazılı şey olmadan olmuyor.
27:25Sonra polislik bir şey çıkacak.
27:26Muhattap benim.
27:27Yapma kardeşim ya.
27:28Bak babam kayıp onu arıyoruz.
27:30Önemli bir mesele beş dakikanı almayacak.
27:32Vallahi diyorum.
27:33Senin bildiğin gibi değil.
27:37O zaman şöyle yapalım dostum.
27:40Senin de işin çözülsün.
27:42Tamam.
27:43Hepimizin de harita sosu var.
27:49Bolca bisküva alırsın kendine.
27:51Zorda kalıyorum.
27:52Sen hiçbir şey değil yani.
27:53İşte kalmasın artık.
28:06Sen gördün mü adamı içeri girerken?
28:08Bir ben görmemişim.
28:10Adam herkesi görmüş.
28:11Niye öyle dedin?
28:13Önüne gelene para vermiş.
28:16Hah işte bu.
28:23Durdursana durdur.
28:39Görüntüden çok anlaşılmıyor.
28:40Başka bir görüntü yok mu?
28:42Yani kapı önünde var.
28:45Hah.
28:46Park yerinden var.
28:48Arabası da iyiymiş ha.
29:05Yüzümde ölü hisler.
29:07İçimde bir tufan.
29:09Yürüdüğüm yollardan.
29:12Yürüdüğüm yollardan dönüp giderim.
29:13Yürüdüğüm yollardan.
29:15Mu professora.
29:15Önümde duvarlardan.
29:18Yürüdüğüm yollardan.
29:20Bu kara sokaklardan.
29:22Bıkıp giderim.
29:28I'll see you next time
29:53You are alone in the middle of the night...
29:55...
29:56...
29:58...
29:58...
29:59...
30:00...
30:00...
30:01...
30:01...
30:01I'm in the middle of the drum of the режим
30:03And I'm in the middle of the evening
30:10I'm in the middle of the wind
30:12I'm on my way
30:14To go and stay
30:18And I'm in the depths of the ceiling
30:20I'm on my north side
30:22I'm on the surface of the top
30:24I'm in the middle of theios
30:29Heser, Ichimde bir tofan, Büyüdüğüm yollar dan dönüp gelirim.
30:37Önümde duvarlardan, Donut suratlardan, Bu kara sokaklardan uklık gelirim.
30:46Canım bakar mısınız? Ben iyi değilim.
30:49Nasıl verileceksiniz? Buyurun şöyle oturup...
30:53Islanınız var mı?
30:57I'm sorry.
30:57You have any attention to your heart?
31:01Are you going to help me?
31:04Are you going to help me?
31:06Are you going to sleep?
31:07I'm not going to sleep.
31:10I'm not going to sleep.
31:12You are listening to me?
31:13I'm not going to sleep.
31:14I'm going to sleep.
31:16I'm going to sleep.
31:19You're going to sleep.
31:23Hi HikANE Would sleep who won't sleep.
31:25How are you going to sleep?
31:28I'm going to sleep.
31:32Something may not sleep at you're
31:36my husband.
31:39What is like?
31:42The routine control system.
31:45You do not sleep.
31:48I'm going to sleep nothing with you.
31:51Were you looking for someone else?
31:52впrt.
31:56Let's go.
32:23I don't know what's up.
32:24I will be doing it.
32:26I just can't see you.
32:28I can tell you and tell you.
32:31What happened, what happened?
32:40I see that...
32:46...you know what I did for you.
32:56Go
32:57If anything
33:13The same thing is again.
33:14The same thing is again.
33:16The same thing is again.
33:18I'm not.
33:24I'm not.
33:25I can't believe that.
33:30I can't believe that.
33:31You've been telling me what happened.
33:33You said something.
33:35What happened?
33:37I said something.
33:38I said something.
33:39I am not.
33:40I am not.
33:42Yes I am not.
33:43I am not.
33:45You are not.
33:51You are the one part.
33:54We are all playing.
33:55Let's talk about this.
33:59You are not going to go to the hospital.
34:01You are not.
34:02Because I am not.
34:04I am not doing this anymore.
34:05What do you mind?
34:07How do you do it?
34:08How do you go, I don't know.
34:11I don't change my life.
34:13I don't try you.
34:25I don't try you.
34:33What is this?
34:34Now we're going to go here.
34:36We're going to go here.
34:40We're going to go here.
34:41Okay?
34:43Let's go.
34:44Let's go.
34:45Let's go.
34:46Let's go.
35:08Let's go.
35:09Let's go.
35:37Let's go.
35:38Let's go.
35:40Let's go.
35:41Now I can't get married.
35:44Let's go.
35:45I simply went out there and I can keep up with my left and next to Hunter.
35:57I don't know you're a man, I don't know you're a man.
36:01You're a man of a man, he's a man.
36:08I don't know you're a man.
36:09My whole life is not my life.
36:18I'm sorry you're a man.
36:30Wait.
37:04Wait.
37:25Wait.
37:25Lan deme!
37:27Adam öldürmüşsün, işe dahil ediyorsun, hırt!
37:29Ne yapışım?
37:29Adam dersek eksik kalır lan, babasını öldürmüşsün.
37:32Ne?
37:32Ne yapışım?
37:33Bir dakika, bir dakika, babamı mı öldürdü? Kim öldürdü?
37:36Nerede öldürdü ya? Kaçmıyorum, bir dakika!
37:39Ulan, ayıp diyeceğim, ayıp bilmezsin, edep diyeceğim, edep bilmezsin.
37:48Bu ne lan, he? Ben miyim bu?
38:09Allah'ın ışığına da bu, evinde, Allah'ın ışığına da bu, won!
38:25Let's attack!
38:35Let's attack!
38:39Let's attack!
38:50Hey, hey!
38:50Rekar beyler beklemeyelim
38:54Yardımce ol memuru arkadaşlar
39:45The killer is death!
39:46The killer is!
39:47What is your name?
39:48I am dead.
39:50I am dead.
39:51I am dead.
39:52You can get the man caught him.
39:55You can get the man caught him.
39:56You can get the man caught him.
40:00I am dead.
40:00Wait.
40:00He is playing.
40:02What happened to you.
40:18You can take it.
40:20I'll get it.
40:23Let's go.
40:31Let's go.
40:54Let's go to the car and stop the car and tell me, let's go.
40:57Let's go to the house.
40:58Let's go to the house.
41:04Peace be upon you.
41:15What are you doing here?
41:18What?
41:20What?
41:21Ya sen benim tek arkadaşımdı ya, bütün sırlarımı seninle paylaştım.
41:26Ya sen benim sırdaşımdan bana bunu niye yapıyorsun?
41:29Ben bunu hak edecek, ne yaptım?
41:32Niye yapıyorsun ya, niye?
41:35Koçum, biz daha önceden tanışmıyoruz.
41:39Neden? Çünkü ben isim unutuyorum ama yüz unutmuyorum.
41:43Ya bırak artık oyun oynamayı, oynama artık!
41:47Ne oyunu lan?
41:57Senin ne rolünde işte?
41:58Ne rolü lan? Kim rolü lan, kim rolü?
42:09Nasıl yedin ama?
42:11İnandırdım, ben oynadım.
42:14Yaptım lan bu işi.
42:15Niye? Çünkü çok iyi oynadım.
42:16Bak bak bak, nasıl apışıp kaldı.
42:22Ne yapıyorsun bana bunu?
42:24Ya kendin ettin, kendin buldun bedeniz.
42:30Hadi hadi.
42:31Söyle söyle bana, söyle.
42:33Neyi söyle?
42:36Neyi söyle?
42:37Yani...
42:39Gücün var mı?
42:40Yok.
42:42Yok artık hiçbir şeye gücüm falan.
42:44Neye gücün var mı?
42:46Tekrar başlamaya.
42:51Nasıl olacak?
42:52Bak şimdi nasıl olacak?
42:55Bak şimdi nasıl olacak biliyor musun?
43:02Gel gel.
43:12Hadi bakalım.
43:15Arabayı alıyorsun, gidiyorsun her şeyi düzeltiyorsun.
43:18Nasıl?
43:19Ne nasıl lan?
43:21Etlik, şakallık yaparken bana mı sordun?
43:27Yuvarlı torpidodan...
43:29Yok yok, üstündeymiş anahtar.
43:31A ne çabuk?
43:39Oh, no, no, no.
44:06Let's go.
44:32Let's go.
45:03Let's go.
45:32Let's go.
46:03Let's go.
46:32Let's go.
47:02Let's go.
Comments

Recommended