01:00:20Lily, tu penses que j'étais juste être gentil à toi, parce que tu es un Wilson.
01:00:26Am I wrong?
01:00:27Les Wilsons comptent 70% de les portes de l'éducation dans l'Europe.
01:00:31Tu ne veux pas le contrôle des portes de l'éducation ?
01:00:33C'est absurde.
01:00:35Tu penses que je me souhaitais embarrasser pour un peu de portes de l'éducation ?
01:00:38La famille de Wilson est une note dans ma vie.
01:00:42Si je voulais ces portes, je ne voulais pas m'amuser pour eux.
01:00:45Je prends les.
01:00:48Et Lily, je suis venu ici pour obtenir un score.
01:00:51Tu as poussé Zobie dans un pool d'enfant de l'éducation.
01:00:54Je l'ai fait seulement pour prouver une pointe pour nous.
01:00:58Tu penses que ma femme a besoin de la l'éducation de toi ?
01:01:01Je vais vous enseigner une l'éducation aujourd'hui.
01:01:11No !
01:01:14What are you doing ?
01:01:31You forced Zoé into the pool when she was pregnant.
01:01:34You're the reason why I lost my baby.
01:01:36So starting today, you will jump in that pool and you will fetch those pearls.
01:01:42Every last one of them.
01:01:43Or, you should make the Wilson family disappear.
01:01:47Starting now.
01:01:49Ethan, don't be angry.
01:01:50Hurry up and jump.
01:01:53Dad, please I can't do this.
01:01:55The water is freezing.
01:01:56If you define Ethan, the entire Wilson family goes down with you.
01:02:00Do you want us all buried alive ?
01:02:04Yes.
01:02:04Don't be a fool and jump.
01:02:08I don't want to.
01:02:17She jumped.
01:02:18Oh my god, that's too ruthless.
01:02:20You're lucky.
01:02:21Sharks weren't released today.
01:02:23That's every pearl.
01:02:24Every last one.
01:02:25If you miss one, there's tons of places.
01:02:41Can't do it.
01:02:44ty
01:03:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:35Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:57Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:27So he's never coming back
01:04:29You're gonna regret it for the rest of your life
01:04:34As for the Wilson's
01:04:36You'll be terminated immediately
01:04:37And for all of you who mock Zoe
01:04:39You'll all pay the price
01:04:41It's over
01:04:42It's all over
01:04:51So he
01:04:54You did everything for me
01:04:56Watching you rack your brains just to please me
01:04:58I was obsessed
01:04:59And later my demands became a bit excessive
01:05:02I just wanted to see how far you'd go from me
01:05:05I didn't know what was wrong
01:05:06But I was addicted
01:05:08And now you left
01:05:11Oh god
01:05:13What about me Zoe?
01:05:16How am I gonna live without you?
01:05:24Sir
01:05:26You need to pull yourself together
01:05:27There are urgent matters that require your attention
01:05:31Except it wasn't everything okay
01:05:32Without her I have nothing
01:05:35Boss
01:05:36Boss
01:05:36Get out
01:05:37I said don't bother me
01:05:39No you don't understand
01:05:40We found Miss Parker's whereabouts
01:05:45Zoe
01:05:47Where is she?
01:05:48She's in New York
01:05:49At the International Jewelry Design Competition
01:05:51International Jewelry Design Competition
01:05:54What are you talking about?
01:05:55Yes
01:05:55And our group is the exclusive sponsor
01:05:58Prepare the chopper
01:06:00We're going to New York
01:06:01Yes sir
01:06:03Ladies and gentlemen
01:06:05The moment we've all been waiting for
01:06:07The winner of this year's International Jewelry Competition is
01:06:15Zoe Parker
01:06:28Wow
01:06:29Thank you
01:06:32Thank you
01:06:32Thank you so much
01:06:34Congratulations
01:06:38Now Miss Parker
01:06:40Come with me
01:06:40I have something to show you
01:06:43What is it?
01:06:45Trust me
01:06:46It's a surprise
01:06:47Come on let's go
01:07:13These are all my old sketches
01:07:17Did you forget
01:07:19At the award ceremony
01:07:20Ten years ago
01:07:21You said you wished you had a place
01:07:23To keep these
01:07:24Worthless scraps
01:07:30If you fucking love design so much
01:07:32Why the fuck do you marry me
01:07:34Huh?
01:07:36I'll stop
01:07:37Yeah
01:07:38I'll never draw again
01:07:39I'll never draw again
01:07:45Birthday gifts that I received every year
01:07:47That was you?
01:07:49How did you know?
01:07:50Je n'ai pas ce qu'il m'a dit depuis que mes parents m'ont dit.
01:07:57Je vais passer chaque jour avec vous depuis maintenant.
01:08:01Merci, Henri.
01:08:09Alors, ça a l'air familiar?
01:08:11Vous avez l'air pour moi sur mon birthday.
01:08:13All ces années que j'ai l'air des designs.
01:08:15Ah, mon premier design.
01:08:17Non wonder que j'ai l'air familiar.
01:08:19Every meeting, every late night,
01:08:22every deal I closed,
01:08:24I wore these.
01:08:25It always made me feel like you were still with me.
01:08:29I left you alone for the last eight years
01:08:33thinking I would give you a more peaceful life.
01:08:36But I was wrong.
01:08:38I regret every second I left you alone in that house.
01:08:41You weren't living, Zoe.
01:08:52Zoe, I love you.
01:08:55Marry me.
01:08:57I lost you eight years ago.
01:08:59I'm not gonna lose you again.
01:09:03Henry, I've been married.
01:09:04I lost a child.
01:09:06I'm...
01:09:07I'm broken.
01:09:11I will take care of you.
01:09:14Let's be together.
01:09:41Now that the competition's over, we'll have a wedding.
01:09:45a big one.
01:09:49Henry, I've missed you every day for eight years.
01:09:52And I'll spend the rest of my life making a plane.
01:10:07I'm gonna pick you up.
01:10:08After that man, I'm getting Zoe back.
01:10:09Boss, you should look at this first.
01:10:19I should always get married.
01:10:22Why?
01:10:24Oh god, est-ce qu'il y a de me ?
01:10:29Je me suis mariée pour 5 ans.
01:10:315 ans ?
01:10:33Nous n'avons pas séparé pour longtemps.
01:10:35Pourquoi tu ne fais pas ça ?
01:10:47Boss, votre health est plus important.
01:10:48Nous ne pouvons pas aller !
01:10:51Non.
01:10:52Nous devons aller !
01:10:53Elle essaie de me provoquer, ok ?
01:10:55Surtout qu'elle se marie Henry.
01:10:56Si je vais y aller, si je m'aplique à elle,
01:10:59elle va revenir à moi.
01:11:01Boss, même si elle m'aplique,
01:11:03nous parlons de Henry Reed.
01:11:04Si nous allons aller sur le terrain,
01:11:05c'est une douleur !
01:11:06Nous ne pouvons pas vous garantiser votre sécurité !
01:11:08Qu'est-ce que c'est mon sécurité, Alex ?
01:11:10Je vais y aller !
01:11:12Je vais y aller.
01:11:18Je vais y aller.
01:11:19Je vais y aller.
01:11:20Je vais y aller.
01:11:31J'ai appris le meilleur de New York ici, chaque designer, chaque joueur, c'est tout de l'hôpital.
01:11:37Prends ce que vous souhaitez.
01:11:42Henri, je ne peux pas accepter, c'est trop trop.
01:11:45Je ne peux pas faire tout pour toi, parce que vous êtes mon tout.
01:11:51J'ai besoin de tout.
01:11:52J'ai besoin de vous sentir comme le plus beau bride.
01:12:30...
01:12:30...
01:12:30...
01:12:31...
01:12:32...
01:12:32...
01:12:32...
01:12:33...
01:12:34...
01:12:35...
01:12:36...
01:12:36...
01:12:36...
01:12:38...
01:12:38...
01:12:39...
01:12:39...
01:12:39...
01:12:39...
01:12:40...
01:12:41...
01:12:41...
01:12:45...
01:12:45...
01:12:46...
01:13:20...
01:13:20...
01:13:20...
01:13:20...
01:13:21...
01:13:51...
01:13:54...
01:14:54...
01:14:55...
01:17:25...
01:17:28...
Commentaires