- 16 hours ago
Watch online full movie......
Category
😹
FunTranscript
00:00:01Distribución Great Movies
00:00:23He sido un tipo particular, necesitaba el apoyo de los fans solo para salir de la cama.
00:00:32Por suerte, fui bendecido con los mejores fans de la liga.
00:00:41El resto del día necesitaba la ayuda de Dios.
00:00:44Y por suerte, me ha tocado el mejor Dios de la liga también.
00:00:50Ruptura de fidelidad.
00:00:56No quiero ir a Roma hoy.
00:00:58¿Por qué no te quedas?
00:01:02Porque odio Nueva York.
00:01:05Bueno, vivimos aquí.
00:01:07Y en Roma también.
00:01:32¿Querrás volver a acostarte conmigo, Sara?
00:01:36Te amo demasiado.
00:01:41¿Pero querrás volver a acostarte conmigo?
00:01:45No hay nada más aterrador en el mundo que saber exactamente a dónde quieres ir, pero no tener ni idea
00:01:51de cómo llegar.
00:01:55Salvo tal vez saber a dónde quieres ir, saber cómo llegar y luego no tener idea de quién eres al
00:02:02llegar.
00:02:06Escasi, solo trae lo usual, ¿sí?
00:02:08Ya sabes qué es lo usual.
00:02:10Lo traigo hace diez años, ¿ok?
00:02:12Sí, avena.
00:02:17No, sin leche.
00:02:19Es casi diez años pidiendo a mi avena.
00:02:21¿Alguna vez le puse leche?
00:02:22No, ¿verdad?
00:02:23Porque querría empezar hoy.
00:02:29Es casi.
00:02:29No me mudé, ¿ok?
00:02:31¿Recuerdas dónde vivo?
00:02:35¡Ya!
00:02:39Es casi.
00:02:40Hola, Michael.
00:02:41Encontraste el lugar increíble.
00:02:42Aquí tienes.
00:02:43¿Quieres el diario?
00:02:44No, ¿para qué quiero el diario que me traes todos los días hace diez años?
00:02:51¿Qué, es gratis hoy?
00:02:53Un dólar.
00:02:53Sí.
00:02:54Aquí tienes.
00:02:55Está bien.
00:02:56Es broma, es casi, es casi.
00:02:59Es para ti.
00:03:00Sarco, por favor, no lo dejes entrar.
00:03:02No quiero verlo más, ¿ok?
00:03:03Largan, adiós.
00:03:05¡Es casi!
00:03:07¡Es casi!
00:03:09Sí, estamos abiertos.
00:03:15¡Sara!
00:03:16¡Sara, por favor!
00:03:17En un mundo de misterio...
00:03:19¡Alguna foto!
00:03:21¡Sara!
00:03:23Tantos universos, tantos planetas, tantos países, tantas ciudades,
00:03:29tantos taxis, tantos taxistas, tantas calles, tanta gente,
00:03:34tantos años, tantos meses, tantas horas, tantos momentos.
00:03:40Cuidado con lo que pides.
00:03:44Cielos, eso siempre fue difícil para mí.
00:03:47Y para mí, Michael Schieber.
00:03:52A las setenta y ocho y quinta, por favor.
00:03:55Me he entendido.
00:04:07Eres Sarah Easton, la supermodelo.
00:04:09Te veo en todas partes.
00:04:11Eres Michael Schieber, taxista.
00:04:13No te veo nunca.
00:04:14¿Qué tal si te dijera que soy la clase de tipo que,
00:04:17si estuvieras modeleando en España o no sé qué diablos hacen ustedes,
00:04:21y dices que me extrañas,
00:04:23tendrías unas mil rosas esperando en tu habitación de hotel?
00:04:25¿Solo mil?
00:04:27Ah, seguro.
00:04:28Estás tan acostumbrada que nada te sorprende.
00:04:31Es cierto.
00:04:33¿Qué tal si te dijera que soy la clase de tipo
00:04:36que volaría por todo el universo solo para verte sonreír?
00:04:39Una sonrisa.
00:04:40Y luego volvería a casa.
00:04:42Diría que eres alguien que busca que le rompan el corazón.
00:04:44Yo nunca me enamoro.
00:04:48Esta vez sí.
00:04:49Vamos, Sarah.
00:04:51No eres tan dura.
00:04:53¿Ah, no?
00:04:54No, no creo.
00:04:55Bueno, nunca lo sabremos, ¿no?
00:05:00Dos cincuenta, por favor.
00:05:19Oye.
00:05:24No quiero tus veinte dólares.
00:05:26Quiero cenar contigo esta noche.
00:05:30Adiós, Michael Schibert.
00:06:04Adiós, Michael Schibert.
00:06:11Ahora dime, ¿cuándo serás un cura de verdad?
00:06:13O sea, hacer bodas y todas esas cosas.
00:06:15Pues, tras la tesis final, que es el domingo,
00:06:18y espero que vayas.
00:06:20Estoy en eso, ¿no?
00:06:21No, dijiste que no te sentías cómodo
00:06:23al morder la cabeza de un niño dios en tanga
00:06:25y cubierto de aceite.
00:06:26Ah, es cierto.
00:06:28Sigo sin entender cómo te dejan hacer ese show raro
00:06:31como tu tesis final para ser un cura en una capilla.
00:06:35Por muchas razones.
00:06:36Es una ordenación episcopal.
00:06:38Mi seminario es muy moderno y el obispo...
00:06:40No me digas.
00:06:41Es lo que yo digo.
00:06:42¿A dónde vas?
00:06:56Sara, el taxi espera.
00:06:58Creo que voy a caminar.
00:07:00Alisa te llevará.
00:07:01Estoy bien.
00:07:02Te llamo mañana, ¿sí?
00:07:04¿Segura?
00:07:04Sí, adiós.
00:07:11Al fin.
00:07:13Estás siguiéndome.
00:07:14Me gusta verte aquí.
00:07:16Me gusta que estés siguiéndome.
00:07:18Yo solo tomaba un té inocente con mis amigos.
00:07:20Si alguien está siguiendo a alguien,
00:07:22creo que debe venir de tu lado.
00:07:27¿Serás grosera con ellas también?
00:07:29Oh, lo siento.
00:07:36Soy casada.
00:07:38Excelente.
00:07:40Amo a mi esposo.
00:07:42Ah, yo también.
00:07:43¿Está libre?
00:07:44Creo que deberíamos invitarlo.
00:07:46Mira esos tipos de los 40 con clase.
00:07:49Eso de invitar al esposo de la que te gusta.
00:07:51Genios.
00:07:52Digo, ignorar por completo la idea
00:07:54de que una chica que esté involucrada con alguien más
00:07:57pueda llegar a impactar su chance de vivir felices
00:07:59para siempre con ella.
00:08:00Me encanta.
00:08:01Él está en Roma.
00:08:02Bueno, mejor aún.
00:08:04Yo lo voy a traer.
00:08:06Al diablo.
00:08:07Lo traeré en el Concord.
00:08:08Le daré una suite en el Four Seasons.
00:08:10Yo los mantendría ambos
00:08:12en el estilo más lujoso y romántico imaginable.
00:08:15Mientras yo me siento al margen como...
00:08:18como Cary Grant.
00:08:20Vistiendo un traje, ya sabes,
00:08:23con bufanda,
00:08:24en el pasto, tirado,
00:08:26fumando...
00:08:26fumando cigarrillos, confiado.
00:08:28Esperando.
00:08:30Esperando a que me ames.
00:08:35O mejor aún...
00:08:37O mejor aún qué.
00:08:44Te lo diré luego.
00:08:46No habrá ningún luego.
00:08:47Ah, definitivamente habrá un luego.
00:08:50Fue bueno.
00:08:52Pero no eres tan bueno, Michael Schieber.
00:08:55¿Y por qué viniste?
00:08:57Vine por accidente.
00:09:00El único accidente es que te vayas ahora.
00:09:02Pero no te preocupes, no pasará de nuevo.
00:09:09Hacia el norte, por favor.
00:09:23No hubo época más dura en mi vida.
00:09:27Sentí el destino de dejar al hombre que amaba.
00:09:30El hombre con quien quería una familia.
00:09:34Pero con igual certeza,
00:09:36supe que jamás lo dejaría.
00:09:39Como que me sentí en el juego seis
00:09:41de la serie mundial del ochenta y seis.
00:09:44Era imposible que los Mets ganaran el juego.
00:09:48Pero ganaron.
00:09:50Y supe que lo harían.
00:09:56Hay momentos donde sabes, sin dudar, que existe Dios.
00:10:01Escalofríos.
00:10:03Solo te dan escalofríos.
00:10:06¿Eh?
00:10:10¿Qué?
00:10:11Estuvo genial, Amy.
00:10:13Creo que lo tenemos.
00:10:16¿Y a ti qué te pasa?
00:10:18¿Qué?
00:10:19¿Cómo la conociste?
00:10:20¿En tu taxi?
00:10:22Absolutamente.
00:10:23¡Qué locura!
00:10:24Me encanta.
00:10:24¿Y simplemente apareció afuera anoche?
00:10:26¿Sí?
00:10:27Ten cuidado, Michael.
00:10:29¿Qué?
00:10:29Es casada.
00:10:30Te hará pedazos.
00:10:31No sabrás ni qué te golpeó.
00:10:32Eso no es justo, Sally.
00:10:34No lo sabes.
00:10:34Vamos, Robin.
00:10:35Es la mujer más hermosa del mundo.
00:10:37Nos vemos, chicos.
00:10:39Adiós, chicos.
00:10:40Sonó genial.
00:10:40Sí, Amy.
00:10:42Muchas gracias.
00:10:43Gracias.
00:10:44Es millonaria.
00:10:45Es la fantasía de todo hombre vivo.
00:10:49Tiene un marido rico, de la realeza y de la alta sociedad.
00:10:51¿Qué está haciendo jugando con Michael?
00:10:53Digo, se va a enamorar y será su fin.
00:10:55Quizás ella quiera una persona real a su lado.
00:10:58Sí.
00:10:59Michael, su amigo taxista bohemio.
00:11:02Muy real.
00:11:03¿Sí?
00:11:05No lo sé.
00:11:06Oigan, oigan.
00:11:07Ni siquiera tengo su número.
00:11:08Al contrario de lo que ustedes puedan pensar, no me es tan interesante.
00:11:11Sí, me cae bien.
00:11:12Es rara.
00:11:13Saben, la disfruto.
00:11:14Si fuera fácil, la vería de nuevo.
00:11:15Pero no es como si fuera a vigilar su casa ni nada.
00:11:18Seguro ni la vuelvo a ver.
00:11:22¿Seguro no la vuelves a ver?
00:11:24Exacto.
00:11:26¿Por qué me cuesta creerte tanto, Michael?
00:11:47¿Por qué me cuesta creerte tanto, Michael?
00:11:57CÁRCEL DE MUJERES
00:11:58And I know it's not a deep, no treasure
00:12:08Simple that you have to have it
00:12:16So you can make a cure
00:12:21¿Esto también es un accidente?
00:12:24Es tan extraño y perfecto.
00:12:28Los hombres besándolas a través de las rejas en la calle.
00:12:32Si pudieran, tendrían sexo.
00:12:34Lo sé, pero pueden.
00:12:36Así que solo se besan durante horas.
00:12:40¿Cómo en la escuela?
00:12:41Me encantaba eso.
00:12:44Entra.
00:12:55Adelante.
00:13:14¿Y qué era tan importante que querías mostrarme?
00:13:17¿Quieres tomar un té?
00:13:19Ah, ¿querías mostrarme ese té?
00:13:22Bueno, tengo agua fría y refresco.
00:13:26¿Querías mostrarme tu agua fría y tu refresco?
00:13:33Vas a meterte en serios problemas, Sara.
00:13:36¿Querías mostrarme tus serios problemas?
00:13:40No me acostaré contigo.
00:13:42Bien.
00:13:44Porque no quiero hacértelo.
00:13:46Quiero hacerte acabar.
00:13:48Ajá.
00:13:48Nunca.
00:13:50Nunca lo hago.
00:13:51La regla es, cuanto más intentes no acabar, más te haré acabar.
00:13:57Pudre.
00:13:58¿Sentiste cómo te toqué allá abajo hace un momento?
00:14:01Apuesto a que estás mojada ahora.
00:14:03No.
00:14:04No.
00:14:06Voy a dejar mi boca ahí.
00:14:08Y soplaré muy fuerte.
00:14:10Y vas a sentir mi boca.
00:14:11Sentirás mis labios.
00:14:12Y querrás acabar solo con eso.
00:14:15No te dejaré porque tú no me dejaste hoy.
00:14:18Y justo cuando estés a punto de acabar, voy a parar.
00:14:23No pares.
00:14:25Vamos.
00:14:29Ahora vas a acabar.
00:14:31Eso te lo puedo asegurar.
00:14:33¿Me escuchaste?
00:14:35Yo no voy a parar.
00:14:37Y tú vas a acabar.
00:14:40Vas a acabar.
00:14:44Escucha.
00:14:45Quiero que me tomes por detrás como si tú fuese el hombre.
00:15:03Maldito.
00:15:21Te dejaré.
00:15:49¡Me escuchaste!
00:16:07¿Por qué, si a veces conozco las palabras?
00:16:11¿Por qué, si nociones cuyos rostros a veces duermen conmigo?
00:16:16¿Por qué?
00:16:18Cuando todo es todo y nada está solo.
00:16:20Solo puedo decir una y otra vez que tu sonrisa me mata.
00:16:26Nunca podré esperar a verte de nuevo.
00:16:33Le dijiste a Sarah Easton que querías que ella te tomara por atrás como si fuera el chico
00:16:38y eso le hizo acabar mientras se besaban en la cocina.
00:16:41Absolutamente.
00:16:42Te quiero mucho, eres un demente.
00:16:44Espera, ¿quién es Sarah Easton?
00:16:46Salí y vamos.
00:16:46No, no, no, no, espera.
00:16:48Sé que estaba esa supermodelo Sarah Easton a quien nunca volverías a ver y de quién.
00:16:52Y de quién eras amigo de todos modos.
00:16:55Pero no puede ser la misma chica, ¿verdad?
00:16:56Salí.
00:16:57No, Robin, vamos.
00:16:59Tú lo alientas.
00:17:00Pensaría que estarías horrorizada.
00:17:01¿Por qué?
00:17:02¿Por qué?
00:17:03No lo sé.
00:17:04Digo, tiene que estar golpeando algún tipo de ética feminista o algo.
00:17:07No.
00:17:09¿Una ética espiritual?
00:17:10No.
00:17:12¿Social, entonces?
00:17:13No.
00:17:15¿O una ética gay?
00:17:17Salí.
00:17:18Él hizo acabar a una supermodelo hablándole sin tocarla en su cocina.
00:17:22En todo caso, el tipo merece algún tipo de premio.
00:17:26¿Comerás con nosotras o vas a revisar los mensajes todo el día?
00:17:29Porque tengo que irme.
00:17:30Shh, shh.
00:17:31Y si te dijera que soy el tipo de chica, que si me llamaras y me dijeras que me extrañas,
00:17:37tendría mil atentadores de vino colgados en tu...
00:17:42Lo voy a matar.
00:17:44Quiero hablar contigo.
00:17:46¿Era ella?
00:17:47Sí.
00:17:47¿Iras a verla?
00:17:48Sí.
00:17:49Bien, no voy a ser tu amiga si vas a volverte loco y suicidarte.
00:17:52Las quiero.
00:17:53Luego les cuento.
00:18:28¡Suscríbete al canal!
00:18:59¡Suscríbete al canal!
00:19:06Hola.
00:19:08Hola.
00:19:09¿Te gustó mi mensaje?
00:19:11Amé tu mensaje.
00:19:12¿Te gustó el hada del fax?
00:19:14Me encantó el hada del fax.
00:19:18¿Quieres tomar un té?
00:19:20Por supuesto.
00:19:27Me referí a una taza de té.
00:19:45Michael, por favor.
00:19:47No me quieras así.
00:19:49Te lo digo.
00:19:50No sabes en lo que te has metido aquí.
00:19:52Michael.
00:19:53Cierra la boca.
00:19:57No te vayas a ningún lado.
00:19:58No.
00:20:13¡Ah!
00:20:16¡Ah!
00:20:20¡Ah!
00:20:33Por favor, desata mis manos.
00:20:35Quiero hacer algo contigo.
00:20:51Te gusta eso, ¿verdad?
00:20:53Te lo atravieso.
00:20:54Te gusta cómo te apretas, ¿sí?
00:21:23Maldito sea.
00:21:26Maldito sea.
00:21:49¿Acabaste?
00:21:51No.
00:21:53Mala suerte.
00:21:56Sí, me estabas fingiendo, ¿no?
00:21:58Pues claro.
00:22:00Lo siento.
00:22:02Todo el mundo sabe que la primera vez siempre es la peor.
00:22:05Lo sé, con nuestra falta de química y todo eso.
00:22:10Exacto.
00:22:10No.
00:22:11No.
00:22:14No.
00:22:16No.
00:22:19No.
00:22:21No.
00:22:22No.
00:22:46Yo no hago esto.
00:22:48Yo tampoco.
00:22:50Hablo en serio.
00:22:52Nunca he hecho esto antes.
00:22:58Yo tampoco.
00:23:01Sabes que nunca voy a dejar a mi esposo por ti, ¿no?
00:23:04Lo sabes, Michael.
00:23:06Bueno, hay muchos escenarios que hay que evaluar, Sara.
00:23:09Puede ser, pero ninguno de ellos implicará que deje a mi esposo.
00:23:16Ok.
00:23:18El plan A sería que dejes a tu marido ahora mismo y tenemos una fabulosa relación tú y yo.
00:23:30Sí.
00:23:31El plan B sería que no lo dejes.
00:23:35Y tú y yo somos amantes.
00:23:38Bien, bueno, ¿qué?
00:23:40Ah, espera.
00:23:40Primero te digo cuáles son mis planes y luego me dices cuáles son los tuyos.
00:23:43Está bien.
00:23:43Lo siento.
00:23:44Adelante.
00:23:45El plan C es que aunque pensaste que esto fue escandalosamente bueno y que seriamente te gustó,
00:23:58pero no quieres que vuelva a pasar y quieres ser mi amiga.
00:24:02En realidad el C tiene un par de variantes.
00:24:05Muy bien.
00:24:05C A es que pensaste que fue sobresaliente, pero no quieres que vuelva a pasar, por eso vamos a ser
00:24:10amigos.
00:24:10Se ve lo mismo que C A, excepto que no podemos seguir siendo amigos porque hay demasiada...
00:24:18Química.
00:24:19La mejor de todas.
00:24:22C C es que...
00:24:28C C sería...
00:24:32Que...
00:24:33No quiero que se repita.
00:24:35Por lo que sea.
00:24:38Podría ser.
00:24:39Podría ser.
00:24:41C D, dices que no quieres que vuelva a pasar, pero aún así pasa.
00:24:46Y el plan D es que realmente no importa lo que decidamos porque Dios tiene un plan mayor
00:24:51y lo que sea que vaya a pasar, pasará de todas formas, así que realmente no importa.
00:24:55Bien.
00:24:56A era que dejo a mi esposo.
00:24:57Ah, espera, espera, espera, espera.
00:24:58Pensé en otro.
00:24:59El plan E sería que tengamos este increíble romance por un periodo de tiempo.
00:25:05¿Cuándo regresa tu esposo?
00:25:06En dos meses.
00:25:08Pero probablemente lo veré antes de ese país.
00:25:09Muy bien, lo que sea, lo que sea, lo que sea.
00:25:11Dos meses.
00:25:11Tenemos este increíble romance por dos meses y sabemos que tiene que terminar, entonces
00:25:16nunca nos volvemos a ver.
00:25:17¿Cuál eliges?
00:25:19Bien.
00:25:20Bueno, quiero el C, en el que luego podremos ser amigos.
00:25:28¿C?
00:25:29Sí, el que, aunque me siento fantástica e increíblemente atraída por ti, solo no
00:25:37podemos hacerlo de nuevo, pero podemos seguir siendo amigos.
00:25:42¿En serio?
00:25:43Sí.
00:25:44¿Odio el plan C?
00:25:45C A, creo que.
00:25:46¿Odio el plan C A?
00:25:49¿Cuál quieres tú?
00:25:50Aquel en el que seguimos acostándonos, por supuesto.
00:25:53Ah, solo es eso para ti.
00:25:55No, está bien, hacer el amor, lo que sea, pero yo diría que no fue más que eso.
00:26:02Bueno, tuvo elementos de sexo, pero no podría haber sido tan heroico si no hubiéramos sentido
00:26:10hacer el amor al final.
00:26:12¿Cuál quieres tú?
00:26:14Cualquiera de los dos que nos permita hacer el amor y tener sexo.
00:26:18Tener sexo y hacer el amor después.
00:26:20Hacer el amor o solo tener sexo.
00:26:22Ya sea el A, el B, el C, que cancela tu loco C y nos hace hacerlo de nuevo, E,
00:26:27o la
00:26:28voluntad de Dios, siempre y cuando aquello sea como quiero.
00:26:32Mira, Michael, realmente amo a mi esposo.
00:26:35¿Sabes?
00:26:36No puedo dejar que una atracción, aunque sea intensa, arruine mi matrimonio.
00:26:41Ya no soy una niña, ¿sabes?
00:26:44Entonces, ¿qué es esto, Sara?
00:26:45Elige un plan.
00:26:45¿Qué es esto?
00:26:46Esto es la vida.
00:26:48Elige un plan.
00:26:48Quiero seguir viéndote, Sara.
00:26:51Bien, sin sexo, ni ninguna de tus locas y extrañas variantes de planes sexuales.
00:27:02¿Está bien?
00:27:06El plan será que yo investigue esta pequeña área aquí.
00:27:12Michael, vamos.
00:27:14Ah, vamos.
00:27:15Hablo en serio.
00:27:15Déjame hacer una vez más.
00:27:16Por favor, una sola.
00:27:18No.
00:27:19Ah, vamos.
00:27:20Michael.
00:27:21Por favor, una sola vez más.
00:27:23No.
00:27:24Ven aquí.
00:27:26Escúchame.
00:27:27Una vez más.
00:27:27No.
00:27:29No.
00:27:30Mira, vamos a hacer...
00:27:32Lo último, Oscar.
00:27:34Vamos.
00:27:35Seremos buenos amigos que amaban acostarse juntos.
00:27:38Ah, Malú, una vez más.
00:27:41Seremos buenos amigos a quienes les encantaba estar juntos, pero no podemos dejar que esto
00:27:47vuelva a suceder.
00:27:48¿De acuerdo?
00:27:49Te adoro.
00:27:51Me gustas mucho.
00:27:54Ya verás, será divertido.
00:27:58¿Tienes hambre?
00:28:00Estoy muerta de hambre.
00:28:03Vamos a comer.
00:28:06Está bien.
00:28:10Luz de vela.
00:28:12Nubes gris, acero sobre pequeñas luces.
00:28:16Dulce equilibrio y copos de nieve en los escalones esperando, como yo, a que caigas.
00:28:25Vamos.
00:28:26Vamos.
00:28:26Si tan solo fueras capaz de moverte, de ir, de volar, de caer, sé cuán profunda es tu
00:28:34sonrisa, cuán duro tu amor, cuán lejos tu anhelo, cuán salvaje tu placer.
00:28:40Si fueras capaz de caer, verte allí entonces me haría cosquillas locas, verte entonces en
00:28:47el abrazo de esa caída.
00:28:48Pero ya conozco esa vista.
00:28:51Tienes esa sonrisa.
00:28:53Esta es la mejor hamburguesa que he probado.
00:28:57Tus ojos por otro traen eso.
00:29:00Ese amor.
00:29:02Esa alegría.
00:29:03Esa caída.
00:29:05Por lo tanto, tarareo, suspiro, me río tontamente, beso, sonrío, sé, me inclino, voy.
00:29:14Habiendo tenido la alegría, habiendo tenido la alegría misma que siempre desee para ti,
00:29:20solo para ti, y tu caída, por él.
00:29:47¿Crees en Dios?
00:29:48Sí.
00:29:49¿Y tú?
00:29:50Lo intento.
00:29:51¿Dónde aprendiste a escribir?
00:29:53Ya, vamos, llegamos tarde.
00:29:55Fue realmente hermoso lo que me escribiste anoche.
00:29:57Es que el lado del fax parece estar enamorada de ti, creo.
00:30:00Fue realmente hermoso.
00:30:01Ya, vamos.
00:30:02Espera.
00:30:02¿Qué?
00:30:06Bien, ya podemos irnos.
00:30:20Me alegro que hayan venido.
00:30:22Sally, esta es Sara.
00:30:23Sara, Sally.
00:30:24Hola, Sara.
00:30:24Encantado de conocerte.
00:30:26¿Estás en esto?
00:30:27No, no.
00:30:27Mi amiga Robin es el sacerdote.
00:30:29Yo soy del Bronx.
00:30:33La religión ha venido de maneras duras, implacable, impiedosa.
00:30:40Debemos resucitar o moriremos.
00:30:43Es una cuestión de la autoridad de Dios.
00:30:46Corazón de pollo.
00:30:48Lo que estás dispuesto a soportar por tu fe.
00:30:52¿Alguna vez has probado un corazón humano?
00:31:02Ten un corazón.
00:31:06Tengo miedo.
00:31:15Pues, ¿qué les pareció?
00:31:22¿Me gustó?
00:31:24Fue como...
00:31:26El exorcista aprende strip dance.
00:31:29Excelente.
00:31:32Estás tan loca.
00:31:33A mí me encantó.
00:31:34Fue fenomenal.
00:31:35Quiero decir, soy demasiado estúpido para entender algo de eso.
00:31:39Lo digo de la manera más políticamente correcta.
00:31:41Eso no es cierto, Michael.
00:31:44¿Qué piensas, Sara?
00:31:45Me quedé impresionada.
00:31:47De verdad, me conmovió mucho.
00:31:51¿En serio?
00:31:52Sí.
00:31:54Pensé que era, ya saben, satíricamente mordaz, sin ser dogmático.
00:31:58Y era personal, sin ser sermoneador.
00:32:01Realmente me identifiqué con eso.
00:32:03Solo como mujer, tratando de luchar con la vida, el amor y Dios.
00:32:09Creo que debería llegar a más gente.
00:32:12Hablo en serio.
00:32:13Me agrada.
00:32:15¿Viene a cenar con nosotros?
00:32:16Sí, deja de soltar toda esa charla inteligente y loca.
00:32:19Si no, creo que ustedes dos deberían ir a algún maldito seminario y Sal y yo alquilaremos básquet 6 e
00:32:23iremos a McDonald's.
00:32:24Bueno, no.
00:32:25Si van a alquilar básquet 6, tendremos que ir.
00:32:28Exactamente.
00:32:32La tacita de oro.
00:32:33Me cae bien.
00:32:36Yo digo que es genial.
00:32:37¿Qué he estado tratando de decirles?
00:32:39Es agradable.
00:32:41¿Saben?
00:32:41Es divertida.
00:32:43Y no es engreída para nada.
00:32:44Le gusta la tacita y básquet 6.
00:32:46Vamos.
00:32:47Y es muy inteligente.
00:32:49¿Qué edad tiene?
00:32:50Mi edad.
00:32:50Más joven, 28.
00:32:52¿En serio?
00:32:53Excelente.
00:32:54Parece más joven.
00:32:54No, es adulta.
00:32:56Oye, es genial.
00:32:59Realmente le gustas, Michael.
00:33:01¿Tú crees?
00:33:02Sí, se nota por la forma en que te mira.
00:33:04Sí, así es.
00:33:06Definitivamente.
00:33:09Tuvimos sexo anoche.
00:33:10¿En serio?
00:33:11No digan nada.
00:33:12Se supone que no debemos hacerlo de nuevo.
00:33:14Somos amigos.
00:33:14¿Pero por qué?
00:33:15Silencio, aquí viene.
00:33:28Y ella tiene un pene.
00:33:32Por eso es tan difícil hablar de ella cuando va al baño,
00:33:35porque orina muy rápido.
00:33:37Como un chico.
00:33:40Él tiene esta fascinación con mi miembro.
00:33:50Pensaron que eras divertida, pensaron que eras interesante.
00:33:52Así que piensan que soy tonta.
00:33:53Ah, sí, piensan que eres tonta.
00:33:55Por supuesto que piensan eso.
00:33:57Les encantaste.
00:33:59Estuviste genial.
00:34:01Estaba en el 2% mejor estudiando para veterinaria cuando comencé a modelar.
00:34:06¿En serio?
00:34:08¿En serio?
00:34:09¿Querías ser veterinaria?
00:34:10Sí.
00:34:13¡Guau!
00:34:14¡Qué salvaje!
00:34:15¿En el mejor 2%?
00:34:17Ajá.
00:34:18¡Ey!
00:34:19El mejor 2% de todas las modelos.
00:34:22Es increíble.
00:34:23El 2% mejor de Inglaterra, en realidad.
00:34:27Lo sé.
00:34:29Eres muy inteligente, Sara.
00:34:30Mucho más inteligente que yo, eso seguro.
00:34:32Sí, me preguntaba qué pasaba contigo y tú lo que acosa del taxi.
00:34:36¿Qué quieres decir?
00:34:36No es que haya nada malo en conducir un taxi.
00:34:41Solo...
00:34:42No lo sé.
00:34:43Mira, estoy totalmente agradecido por ese taxi.
00:34:46He aprendido cosas increíbles en ese taxi en 10 años.
00:34:49¿Qué pasa con tu escritura?
00:34:50¿Qué escritura?
00:34:52Tu hermosa escritura.
00:34:54Es el hada del fax.
00:34:56El hada del fax te escribe.
00:35:00¿Quieres subir a tomar té?
00:35:03¿Seguro?
00:35:04Bien.
00:35:13Siempre me gustaron los apartamentos donde el ascensor se abre directamente en él.
00:35:16Como una fortaleza.
00:35:18Sí, tu boca podría ser el foso.
00:35:21¿Y eso qué demonios significa?
00:35:23No lo sé.
00:35:24Estoy delirando.
00:35:25¿Qué hora es?
00:35:26¿Son casi las 2 o algo así?
00:35:28Quizás es demasiado tarde para el té.
00:35:30No, es perfecto.
00:35:35Entonces.
00:35:35Discúlpame un segundo.
00:35:39¿Hola?
00:35:42Hola, pastelito.
00:35:45Hola.
00:35:46¿Cómo estás?
00:35:49Sí.
00:35:51Yo también te extraño.
00:35:54Acabo de llegar.
00:35:56Prepararé un té.
00:35:57Sí.
00:36:01Sí.
00:36:03Love is all I find
00:36:09The angel and the song
00:36:14So sweet but so unkind
00:36:20I think I'll fall apart if I see you again
00:36:30I think I'll fall apart if I see you again
00:36:34Pues, solo preparaba mi té antes de irme a la cama
00:36:40¿Cómo están? ¿Les has enviado mis saludos?
00:36:47No, no puedes creer esas cosas
00:36:50Muy bien, bien, tuve al gimnasio
00:36:55Y hablaré contigo cuando me despierte por la mañana, ¿de acuerdo?
00:36:59Yo también te amo
00:37:02Sí, te extraño
00:37:04Bien, buenas noches, adiós
00:37:14¿Va al gimnasio ahora?
00:37:16Sí
00:37:18¿Qué hora es?
00:37:20¿Las siete de la mañana ya?
00:37:22Algo así
00:37:26Sabes, esto es alrededor de la hora de la noche en que entro a la cocina por la última don
00:37:30No te ves tan mal
00:37:39Me voy a ir
00:37:41Pero no hemos tomado el té
00:37:44Lo sé, es que de repente me siento cansado
00:37:47No te vayas
00:37:50No te vayas
00:37:56¿Qué hay del plan C.C.?
00:37:59C.A.
00:38:01¿Qué pasa con el plan?
00:38:09Si lo haces de nuevo, voy a tener que tomarte muy fuerte
00:38:13¿Qué?
00:38:14¿Si hago qué?
00:38:17¿Qué?
00:38:17¿Eso?
00:38:23¿Recuerdas eso que querías que te hiciera?
00:38:27Mentira
00:38:29Eso es lo que creí
00:38:30Eres pura charla y nada de acción
00:38:50¿Qué crees que estás haciendo?
00:38:52Mantén la calma
00:38:54Y no luches
00:38:57No vayas a ningún lado bien
00:39:04Sara
00:39:06Mejor desata tu pequeña cuerda
00:39:07Tu juego está un poco aburrido
00:39:13Bájate los pantalones
00:39:14No creo que estés en una posición para decirme qué hacer
00:39:18Ya, quítatelos
00:39:33¿Sabes lo que tengo para ti?
00:39:35Mentira
00:39:41¿Sabes dónde está?
00:39:44¿Está en tu boca?
00:39:47¿Lo estás lamiendo ahora?
00:39:51¿Lo estás poniendo duro?
00:39:53Sí
00:39:58Adivina dónde está ahora
00:40:02Mentira
00:40:03¿La quieres en tu boca después de que la puse dentro de mí?
00:40:07Sí
00:40:08¿Quieres?
00:40:09Sí
00:40:10No lo creo
00:40:25Te gusta tener el mando, ¿verdad?
00:40:27¿Eh, Sara?
00:40:28Te gusta tener el control, ¿no?
00:40:30Esto es lo que siempre has querido
00:40:31¿No?
00:40:33Te lo estás haciendo a ti mismo mientras me lo haces, ¿verdad?
00:40:37Te gusta ser el chico, ¿no?
00:40:40¿No?
00:40:41Eso es, frútalo
00:40:44Sigue frutándotelo
00:40:46Frútalo, frútalo
00:40:48Frútalo, frútalo
00:40:49Mientras me lo haces
00:40:50Vamos
00:40:52Eso es, eso es
00:40:54Vas a acabar fuerte, ¿verdad?
00:41:00Sí, tómame, tómame
00:41:29Sí, tómame, tómame
00:41:35That was...
00:41:37...
00:41:37...
00:41:37...
00:41:39...
00:41:39...
00:41:40...
00:41:41...
00:41:41...
00:41:41...
00:41:52¡Ay, qué rico!
00:43:11Y me anhelo por ti. Allí. Entonces, en mis brazos para siempre.
00:43:22Hola.
00:43:23Te extraño aquí.
00:43:25Oh, mi amor. Quería tanto despertar contigo esta mañana. Quería ver tu dulce sonrisa. Solo me sentí un poco raro.
00:43:36Entiendo.
00:43:37¿Y no por ti o...?
00:43:39Está bien, entiendo. Solo quería decirte que te extraño.
00:43:44Yo también te extraño.
00:43:46¿Me llamarás más tarde?
00:43:48Absolutamente.
00:43:50Está bien. Adiós.
00:43:53Adiós.
00:44:09Entonces, vamos. ¿Qué pasó contigo y con Sara después de que te fuiste?
00:44:11Michael es algo así como un amigo de Sara Easton.
00:44:14Oh, ¿dónde la conociste? No en tu taxi.
00:44:16Lo sé, ¿verdad?
00:44:17Entonces, ¿qué pasó?
00:44:18Nada, nada. Solo la acompañé a su casa.
00:44:22¿Tuvieron sexo anoche?
00:44:23Lo hicieron, ¿no?
00:44:25No sé si tengo la libertad de discutir lo que pasó anoche, Salina.
00:44:28Oh, Robin le ha contado a su mamá de cada una de tus novias desde que te conocemos.
00:44:33No tiene nada que ver con Joan.
00:44:34Incluso si Joan no estuviera aquí, simplemente no sé si sería capaz de discutirlo.
00:44:39Ah, le gusta a ella. Esto es más que besar y contar, ¿no es así, Michael?
00:44:43Basta.
00:44:44No puedo creer que porque realmente te gusta no nos cuentes sobre tu sexo.
00:44:47Eso es tan injusto.
00:44:49No estoy diciendo que tuvimos sexo anoche.
00:44:52¿Saben? Ella...
00:44:53Quizá hizo lo que le pedí que hiciera contra mi refrigerador ese día.
00:44:56No.
00:44:57Toda esa cosa que...
00:44:59¿Sally?
00:44:59¿Qué cosa?
00:45:02Esa cosa...
00:45:03¿De qué hablan?
00:45:04No, mamá. Michael de verdad no tiene la libertad de contar esto ahora mismo.
00:45:09Vamos, Michael. Vamos al baño y me cuentas.
00:45:10No, no.
00:45:11¡Vamos!
00:45:12Basta. Basta, no.
00:45:19El verdadero James Toney llegaba a las peleas con sobrepeso y tenía que perder.
00:45:23Tuvo pérdidas de peso dramáticas en el pasado.
00:45:26Y había peleado y a veces se veía bien y otra se veía mejor y, bueno, a veces no se
00:45:31veía tan bien, pero ese es James Toney.
00:45:34El verdadero James Toney. El James Toney en forma. Debería haber aparecido en esa pelea.
00:45:40Nunca había tenido tanta hambre en toda mi vida.
00:45:43Lo sé. Es ridículo. ¿Dónde está la gente?
00:45:47No creo que pueda hablar más hasta comer.
00:45:51¿Llamamos a alguien?
00:45:52¿A quién quieres llamar? Tenemos como 16 comidas en camino.
00:45:56Tenemos alitas de pollo y pastel de carne.
00:45:58Sí, comida china del mercado también.
00:46:00Y esa cosa india rara.
00:46:04Espera, ten, toma algo de dinero.
00:46:05No, no, no, yo tengo. Solo recibe los platos.
00:46:07¿Quién es? ¿El chino?
00:46:08¡Ay, toda la comida! Gracias.
00:46:10¿Qué tal? ¿Dónde estuvieron? ¿Qué es? ¿Llevaron sus chicas a Atlantic City o algo así?
00:46:13Disculpe por la demora. Espero que lo disfrutes.
00:46:16Dejelos, nos morimos de hambre aquí. Veinte, ¿qué tienes? Treinta y dos. Veinte, quédatelo. Quédatelo.
00:46:21Está bien, muchas gracias.
00:46:23Y tienen suerte de que les dé propinas por tardar tanto.
00:46:26Hasta luego, señor.
00:46:27Adiós.
00:46:29¡Ay, santo cielo! ¡Qué tan excelente es esto!
00:46:34Michael, ¿por qué nunca aceptas dinero?
00:46:36Porque te propuse una cita.
00:46:39¿Qué tal si yo quiero llevarte a una cita?
00:46:41Bueno, me llamas, me invitas. Y si digo que sí, salimos.
00:46:45¿Y yo puedo pagar?
00:46:46No, sigo pagando.
00:46:49¿Por qué?
00:46:50¿Por qué soy el chico?
00:46:52Mira, aprecio lo generoso que eres, pero sabes, tengo dinero.
00:46:56¿Sí? Yo también.
00:46:57Sé que tienes, pero ya sabes.
00:47:01¿Qué?
00:47:02¿Crees que ganas más como supermodelo?
00:47:05Yo consigo grandes propinas.
00:47:11Delicioso, delicioso.
00:47:21Bien, ¿cuánto dinero ganas?
00:47:24¿Al día?
00:47:25¿Qué?
00:47:26250 mil.
00:47:29250 mil.
00:47:3310 por 20, 45, 1500.
00:47:42No, apenas un poco más que yo.
00:47:44Pero, ¿no sabes sobre mis cuentas secretas y dineros varios que tengo guardados por ahí?
00:47:50Seguro.
00:47:52Se sigue hablando sobre la invasión a gran escala de los comunistas de Vietnam del Norte.
00:47:57Porque Whitaker en su mejor noche fue mejor que Leonard en su mejor noche.
00:48:02¿Bien? Es decir, ah...
00:48:03Desde entonces, hicimos mucho para poner fin a la participación estadounidense en la guerra.
00:48:09Debemos agregar las de las ganancias actuales de Internet, que fue positivo durante todo el periodo.
00:48:16Nunca he estado tan lleno en toda mi vida.
00:48:19Lo sé, es ridículo.
00:48:22¿Podemos llamar a alguien?
00:48:25No deberíamos hablar hasta ir al baño o vomitar.
00:48:28Sí, o que aunque se eructemos.
00:48:37Vamos, asco.
00:48:38No sé.
00:48:41Ah, ¿tienes los recibos?
00:48:44¿Por qué?
00:48:46Bueno, deberíamos guardarlos para recutar la historia de Sarah Easton es anoréxica que surgirá en algún momento de tu carrera.
00:48:52Cállate.
00:48:59¿Qué?
00:49:03¿Qué?
00:49:06Eres tan hermosa.
00:49:21Sarah.
00:49:21¿Sí?
00:49:29¿Harías el amor conmigo?
00:49:31No sueles preguntar.
00:49:34Ah, no.
00:49:36Quiero decir...
00:49:39Quiero que me hagas el amor dulce, suave y gentilmente.
00:49:44Sí.
00:49:46¿Temes que no me guste?
00:49:47El último año con baja afluencia de público...
00:49:50Oh, me encanta la forma en que me tocas.
00:49:54Amo cada forma en que me tocas.
00:49:56Se sigue hablando sobre la invasión a gran escala de los comunistas de Vietnam del Norte a Vietnam del Sur.
00:50:03América no descalzará hasta que cada uno de nuestros soldados regrese.
00:50:08Los esfuerzos de nuestro gobierno...
00:50:11Desde entonces hicimos mucho para poner fin a la participación estadounidense en la guerra.
00:50:17Debemos agregar las de las ganancias actuales de Internet.
00:50:22Sé que quizás esto es presionado.
00:50:27Pero en cualquier parte de esta cosa dulce y tierna de ser el amor que vamos a hacer...
00:50:34¿Podría involucrarse en una cama suave?
00:50:41¿Sí?
00:50:42El número es 475-1550.
00:50:45Línea 3, di tu nombre al final.
00:50:46Hola.
00:50:46Hola, soy Cris.
00:50:47¿Cómo estás, Cris?
00:50:49Pues, ya sabes.
00:50:50Me encanta participar de este tipo de programas y...
00:50:55¿Se siente bien?
00:50:59Increíble.
00:51:01¿Aún puedes sentirme?
00:51:03¿Bromeas?
00:51:04Es increíble.
00:51:12¿Y acabaste tan fuerte como sueles hacerlo?
00:51:15¿Tú qué crees?
00:51:18Tal vez.
00:51:19¿Tú acabaste?
00:51:22Vamos.
00:51:23Las mujeres son seres raros que dicen...
00:51:26Trata de descifrar todas sus vibraciones para saber si es de la gente que acaba.
00:51:30Los chicos son muy indirectos.
00:51:32De hecho, no haces ruido cuando acabas.
00:51:35Sí que lo hago.
00:51:36No lo haces.
00:51:38Parece como si estuvieras cagando cuando acabas.
00:51:42¿Qué?
00:51:44Sí, te pones así.
00:51:45Haces...
00:51:46Ay, ya basta.
00:51:48Yo no me veo así.
00:51:49Sí, lo haces.
00:51:51Ay, qué vergüenza.
00:51:52Nunca voy a acabar de nuevo.
00:51:53No, no voy a acabar más.
00:51:54No, bebé.
00:51:57¿Odias cómo me veo cuando acabo?
00:51:58No, amo cómo te ves cuando acabas.
00:52:07No, no.
00:52:08¿Sigues duro?
00:52:09Lo sé, es raro.
00:52:11Ah, ha pasado un tiempo.
00:52:14Lo sé.
00:52:15Le gustas.
00:52:17Quiere impresionarte, no quiere irse.
00:52:20¿Siempre es así?
00:52:23No
00:52:27Solo contigo
00:52:32Y cuando voy al baño
00:52:40Tengo que ir a España
00:52:43¿Trabajo?
00:52:44Sí, algo
00:52:45Para ver a Philip también
00:52:49Será lindo
00:52:50¿Cuándo te vas?
00:52:53Mañana
00:52:55Estaré sola en Barcelona
00:52:58El fin de semana
00:52:59Y luego me encontraré con Philip en Madrid
00:53:05Voy a extrañarte, Sara
00:53:06Es solo una semana
00:53:08Te extrañaré
00:53:10Lo sé
00:53:11Yo también
00:53:20¿Sara?
00:53:22¿Sara?
00:53:26¿Pasarías la noche conmigo?
00:53:30No
00:53:32Me gustaría
00:53:34Solo que
00:53:34Sí, entiendo
00:53:36Lo haría parecer demasiado real
00:53:39Lo sé
00:53:41Entiendo
00:53:50Espera, no te vayas
00:54:15Y ante nuestra comunidad
00:54:17Me complace entregar el siguiente título a Robin Bowden
00:54:22¡Sí!
00:54:24¡Eso!
00:54:27¡Felicitaciones!
00:54:29¡Sí!
00:54:30¡Eso es Robin!
00:54:32¡Muy bien!
00:54:33¿No puedes venir?
00:54:35No, no
00:54:35He sido un holgazán
00:54:36Y ahora debo trabajar
00:54:37¿Y la chica?
00:54:38¿No pudo venir?
00:54:39Está en España
00:54:40¿Trabajando?
00:54:42Eh, un poco
00:54:44Está con él
00:54:45Sí
00:54:47¿Entonces cómo quedaron?
00:54:49Bueno, en realidad le envié una pequeña nota que debería recibir muy pronto
00:54:54¿Qué hiciste?
00:54:56Joan, te veo luego
00:54:56¿Qué hiciste, gran loco?
00:54:58¿Puedes creer que tu cosa extraña ganó ese premio?
00:55:01¡Es una locura!
00:55:03Cuando estás seguro de que Dios tiene la misma intención que tú
00:55:05Ni siquiera intención
00:55:07Inspiración
00:55:08De que finalmente es tu turno
00:55:10La prisa
00:55:11La calma
00:55:12La emoción
00:55:13Y la falta de palabras
00:55:14Para describir ese sentimiento
00:55:17Esos escalofríos
00:55:18Tan solo vuelves a sentirlos
00:55:20Pero el sacrificio del amor, Michael
00:55:23El sacrificio de ese tipo de amor
00:55:26Y la vida
00:55:27¿Cuándo nos enseña la vida cómo hacer eso?
00:56:00No había suficientes rosas en Barcelona
00:56:03Tuvieron que traerlas de las Islas Canarias
00:56:10Eres el hombre más loco y apasionado que he conocido
00:56:14Esto es increíble
00:56:16Digo, hay tantas rosas hermosas aquí
00:56:19No puedo creer que no estés para verlas
00:56:21Y el olor aquí es tan asombroso
00:56:24Y el olor aquí es tan asombroso
00:56:24¿Dónde estás?
00:56:26Llámame
00:56:26Bien, estoy en el Ritz de Barcelona
00:56:30Bueno, sí, obviamente sabes dónde estoy
00:56:32Y voy a estar en Madrid por la mañana
00:56:35Así que si no sé de ti, te llamaré, ¿de acuerdo?
00:56:38Quiero hablar contigo, demente
00:56:42Wow, esto es tan asombroso
00:56:45Quiero hablar contigo, demente
00:57:20¿Qué estás haciendo aquí?
00:57:24Solo déjalas ahí
00:57:25Entra
00:57:27Pensé que no vendrías hasta esta noche
00:57:30Te extrañé
00:57:35Estaba leyendo sobre las mil rosas rojas que te envíe ayer
00:57:39¿De qué estás hablando?
00:57:41Siéntate
00:57:42¿Café? ¿Desayuno?
00:57:46Dice ahí que te envíe mil rosas rojas
00:57:49También dice que salimos a cenar con Gianni y Donatella hasta las cinco de la mañana
00:57:55Sabes cómo es esta gente
00:57:57Siempre entienden las cosas mal
00:57:58¿Entonces no te envíe las rosas?
00:58:03Ojalá sí
00:58:05Ah, por eso no estás feliz de verme
00:58:07Estoy muy feliz de verte
00:58:09¡Mierda!
00:58:11Quiero cogerte
00:58:12¿Te estás cogiendo a otro?
00:58:14No
00:58:15¿Y tú te estás...?
00:58:16¿Te estás cogiendo a otro?
00:58:18No, no estoy teniendo sexo con nadie más
00:58:20¿Y tú?
00:58:23Phillip
00:58:28¿Tienes una aventura con alguien?
00:58:30No
00:58:30No
00:58:31Pero no he sido completamente fiel
00:58:33¿Qué?
00:58:34¿Qué?
00:58:36¿Qué quieres de mí?
00:58:39Dices que me amas, que quieres una familia conmigo
00:58:41¡Ni siquiera hacemos el amor!
00:58:43¡Lo siento!
00:58:45¿Qué?
00:58:46¿Cuándo fue eso?
00:58:47Dos chicas distintas
00:58:49No las conoces
00:58:49¿Con quién fue esto?
00:58:51No lo sé
00:58:52Hace seis meses
00:58:53Hace un año
00:58:54Dos veces tal vez
00:58:56No
00:58:56No te quiero solo como amiga
00:58:59Te necesito como amante también
00:59:00Mentira
00:59:02Mentira, Phillip
00:59:03Solo soy tu pequeño premio perfecto
00:59:05Es todo lo que he sido
00:59:06Solo soy un pequeño accesorio para tu tonto séquito
00:59:09¿Por qué siempre tenemos que estar en el lugar correcto en el tiempo justo?
00:59:13Santrop en verano
00:59:14Tenemos que ir a Wolverine Bar en Nueva York
00:59:16Comer en San Lorenzo en Londres
00:59:17¿Por qué no podemos solo pedir comida china
00:59:20Y sentarnos en el suelo y hablar de Dios o algo?
00:59:22¿Por qué no podemos pedir comida china
00:59:24Y sentarnos en el suelo y hablar de Dios?
00:59:26¿Comer comida china y Dios?
00:59:27¿De qué rayos hablas?
00:59:31Estoy tan cansada
00:59:35Estoy cansada
00:59:39Tal vez solo
00:59:41Necesitamos alejarnos
00:59:43Ambos
00:59:45Deberíamos ir a Bali
00:59:47No lo entiendes
00:59:51Siempre estoy lejos
00:59:53Siempre estoy lejos
00:59:59¿Quieres que me vaya?
01:00:04No lo sé
01:00:06Realmente
01:00:07No sé lo que quiero
01:00:09Puedo ser superficial a veces
01:00:10Y
01:00:12Puede que ame mis cosas y el dinero
01:00:14Pero
01:00:17Te equivocas en algo
01:00:20No te veo solo como un premio
01:00:24Yo a ti te amo
01:00:26Contigo he vivido durante tres años
01:00:28Y contigo quiero pasar el resto de mi vida
01:00:31Eres mi esposa
01:00:35Soy la esposa de un hombre
01:00:37Que se coge a otras mujeres
01:00:44Solo avísame
01:00:47Cuando sepas lo que quieres
01:00:49¿Está bien?
01:00:52Solo avísame
01:01:16No te veo solo
01:01:19And that's all that kills
01:01:25And I'm ready to return
01:01:38When everyone is outrageous
01:01:44And I'll never be sleeping
01:01:47Through the afternoon
01:01:54And if I ever saw your star
01:01:56And set the brand new day
01:02:00Protecting it
01:02:04With no ability to run
01:02:18When everyone is outrageous
01:02:24Amo mi historia y mi chocolate
01:02:26Estás tan loco
01:02:28Ya estoy en casa
01:02:29¿Dónde estás?
01:02:30No puedo esperar a verte
01:02:31Llámame cuando recibas esto
01:02:33No me importa qué hora sea
01:02:34Puedes despertarme
01:02:35Quiero hablar contigo
01:02:36Y si estás conduciendo
01:02:38Solo ven, ¿de acuerdo?
01:02:39Estaré aquí
01:02:40Adiós
01:03:05I should drive you around
01:03:26Dejé un mensaje
01:03:27Espere al tono
01:03:30Hola
01:03:32Michael
01:03:34Despierta
01:03:35Soy Sara
01:03:37¿Hola?
01:03:39Sí, tengo una entrega
01:03:40Para la señorita Easton
01:03:41Bien, suba
01:03:43Michael
01:03:44Esto es simplemente
01:03:46Demasiado frustrante
01:03:47Realmente quiero hablar contigo
01:03:48Esto me está volviendo loca
01:03:52Estoy en casa, ¿de acuerdo?
01:03:53No puedo esperar a hablar contigo
01:03:55Así que por favor
01:03:56Llámame en cuanto despiertes
01:03:57¿Ok?
01:03:58Adiós
01:03:59Ya voy
01:04:03¡Buenos días!
01:04:06¡Oh, santo cielo!
01:04:14Oye
01:04:15Mesero
01:04:16¿Podemos pedir?
01:04:17Nos morimos de hambre aquí
01:04:18Sí, un momento
01:04:19De inmediato, señor
01:04:20Gracias
01:04:20Muy bien
01:04:22Tengo que decirte
01:04:24Que no me gustó para nada
01:04:25Que estés tan lejos
01:04:27Lo sé
01:04:28Dime
01:04:29¿Recibiste mi regalito?
01:04:31Oh, por Dios
01:04:33¿Sabes dónde estaba?
01:04:34¿Dónde?
01:04:35Estaba en mi bañera
01:04:37Que estaba llena
01:04:38Con cientos de pétalos de rosa
01:04:39No te creo
01:04:41Sí, de verdad
01:04:42Corté los capullos
01:04:44Y los traje de vuelta
01:04:46No puedo creer
01:04:47Que no estuviera
01:04:48En esa bañera contigo
01:04:49Es tan bueno verte
01:05:03Puedo tener un pequeño beso
01:05:05¿Qué quieres?
01:05:07Un pequeño beso
01:05:10Está bien
01:05:13Oh, vamos
01:05:14Uno más grande
01:05:15Un beso mediano, entonces
01:05:17Ok, y un beso mediano
01:05:30Ese no fue un beso mediano
01:05:32Sí, sí que lo fue
01:05:33No, ese fue un beso grande
01:05:34No, no, para nada
01:05:38Fue uno grande
01:05:39Y en donde
01:05:39Tipo, algo grande
01:05:44Hoping back somewhere
01:05:45Along way
01:05:47And I don't know
01:05:52One who really knows
01:05:55Just the way it goes
01:07:27Duerme. Solo duerme.
01:08:02Do you want to go to my house and ask something?
01:08:10No, let's go out.
01:08:12Genial.
01:08:12Oye, no vayas a querer tocar mi cámara.
01:08:14¡Sara! ¡Sara! ¡Ahí viene!
01:08:17¡Ahí está! ¡Sara! ¡Sara! ¡Sara! ¡Una foto!
01:08:20Por favor, ¿quién es ese? ¿Dónde está Phillip?
01:08:24Sara, ¿dónde está Phillip?
01:08:25Tienes el acompañante.
01:08:26Soy un taxista.
01:08:27¿Quién es ese tipo?
01:08:31Hola, Sara. ¿Cómo estás?
01:08:33Hola, Derek. Estoy bien. ¿Cómo estás tú?
01:08:34Bien. ¿Quieren comer?
01:08:36Creo que sí. ¿Tienes una mesa?
01:08:39Para ti, por supuesto.
01:08:41Steve.
01:08:42Creo que fui a la universidad con tu esposa.
01:08:44¿Beth?
01:08:45Sí, fue Bart, ¿verdad?
01:08:46Sí. ¿Cuál es tu nombre?
01:08:48Michael Schieber.
01:08:49Ah. ¿También eres escritor?
01:08:51No, no. En realidad soy... soy un taxista.
01:08:54Bien. ¿Van a comer?
01:08:57No lo sé. ¿Quieres comer?
01:08:59¿Seguro?
01:09:00Vamos a otro lugar. Vamos. Nos vamos.
01:09:04Está bien.
01:09:05Nos vemos, Derek.
01:09:06Nos vemos. Le diré a Beth que te diga.
01:09:08Sí, gracias. Gusto en conocerte.
01:09:08Sí, adiós.
01:09:17¿A dónde quieres ir?
01:09:19No lo sé.
01:09:21¿Quieres ir a la tacita?
01:09:24No. Odio ese lugar.
01:09:26Ah.
01:09:27Ok.
01:09:28¿Puedes ir a la sesenta y ocho y quinta, por favor?
01:09:31¿Por qué querías irte de ese lugar?
01:09:33Por favor.
01:09:34Lo odias.
01:09:36Odias los lugares a los que quiero ir.
01:09:38¿De qué estás hablando?
01:09:39No siempre quiero ir a estos lugares cursis y sucios, ¿sabes?
01:09:43No siempre quiero tener que sentarme en tu suelo y comer comida china.
01:09:46Sí.
01:09:46Quiero ir a un lugar que sea civilizado.
01:09:48Y tú nunca quieres ir a un lugar así.
01:09:50Yo amo tus sugerencias.
01:09:53Estoy perfectamente bien con ir a donde tú quieras ir.
01:09:56¿Estaba bien allí?
01:09:57Todos los amigos de mi esposo estaban allí, ¿bien?
01:10:00Te habrías ensimismado.
01:10:02No entiendo.
01:10:04Estoy bien.
01:10:06Me dijiste que no eras escritor.
01:10:08No lo soy.
01:10:09¿Quién es ese?
01:10:10¿Quién es este?
01:10:11¿Dónde está Billy?
01:10:12¿Y qué fue eso?
01:10:13Allí con Derek, esa charla.
01:10:15¿Qué?
01:10:15Estudié con su esposa.
01:10:16Sabía que abrieron un restaurante.
01:10:18¿Cuál es el problema?
01:10:18No me gusta que me mientan, Michael.
01:10:20¡Mierda!
01:10:21¿Es un problema para ti ser rica y que yo sea pobre, Sarah?
01:10:24El dinero no tiene nada que ver con esto.
01:10:26¿Es la novedad de un tipo raro, taxista, bohemio, desgastándose un poco?
01:10:30Tú lo has dicho.
01:10:31Así que lo es.
01:10:32¿Crees que soy superficial, eh?
01:10:33¿Crees que elijo a mis amigos por lo que hacen?
01:10:36Michael, tenemos vidas muy diferentes.
01:10:38Y no has visto mi vida.
01:10:39Hemos estado haciendo todo bajo tus términos.
01:10:42¿Ok?
01:10:43Esto no ha sido la realidad.
01:10:45Esto no es real.
01:10:45¿Qué de esto no ha sido real, Sarah?
01:10:48¿Cómo me miras después de hacer el amor?
01:10:50¿Cómo me llamas a las siete de la mañana?
01:10:52¿Cómo me llamas veinte veces en el maldito día?
01:10:54¿Te sientes sola y por eso me llamas?
01:10:56No lo creo.
01:10:57Creo que esto es totalmente real.
01:10:58Y esto fue tan real que tú no puedes soportarlo.
01:11:01No puedo ahora.
01:11:02¿No puedes ahora?
01:11:03No.
01:11:07¿Qué significa eso?
01:11:08No lo sé.
01:11:12No lo sé.
01:11:20¿Conoces el libro Los Inculpables?
01:11:23No.
01:11:26Tal vez no lo sé.
01:11:31Lo escribí hace diez años cuando salí de la universidad.
01:11:35Y fue como un gran éxito.
01:11:36Estuvo entre los bestsellers.
01:11:39Y fui la gran sensación.
01:11:42Bla, bla, bla, bla, bla.
01:11:44Pude ver tu mundo.
01:11:47Fiestas y productores.
01:11:49Y París y Londres.
01:11:52Me convertí en alguien que no conocía y alguien que no me gustaba muy rápido, Sarah.
01:12:00No valía la pena, así que tomé el dinero y volví a casa.
01:12:03¿Y qué?
01:12:04¿Eres un taxista con un millón de dólares en el banco?
01:12:07No un millón.
01:12:08Pero si no hago mis cien cada noche en el taxi, no pasaré hambre.
01:12:11Eso es demasiado precioso para mí, Michael.
01:12:15No me veo diferente para ti ahora, Sarah.
01:12:19¿Nuestros mundos no están más cerca ahora que tengo dinero y sé dónde comer en París?
01:12:22Si realmente soy esa persona, ¿por qué demonios estarías conmigo?
01:12:29A menos que tú también seas eso.
01:12:32Quizá lo soy.
01:12:34Sabía que me estabas mintiendo.
01:12:38No podía aferrarme a quien era en el mundo en el que estaba.
01:12:43¿Cuándo y si aprendo a hacer eso?
01:12:45Voy a escribir de nuevo.
01:12:47Soy un taxista.
01:12:48Nunca te mentí.
01:12:50Mentira.
01:12:51He sido yo contigo, ¿ok?
01:12:52Has sabido todo.
01:12:53Has sabido quién soy, con quién he estado, quién es real y quién no.
01:12:57No, eres tan egoísta.
01:13:03Tan solo eres un egoísta.
01:13:36Sara.
01:13:40Yo...
01:13:43Adoro que estés cerca.
01:13:47Lo siento mucho si crees que soy un egoísta.
01:13:51O que soy un niño.
01:13:53O un mentiroso.
01:14:01No, Michael.
01:14:07Es estúpido decir eso.
01:14:11No fue en serio.
01:14:13No lo eres.
01:14:15No, si así lo sientes, puedo tratar de cambiar mi actitud.
01:14:19No lo hago.
01:14:22No lo hago.
01:14:28¿Qué hay en tu corazón, Sara?
01:14:30Pensé haber llegado.
01:14:32Pensé que logré entrar en él.
01:14:34En serio.
01:14:37Pues sí.
01:14:41Es solo que mi corazón cambie.
01:14:47No tengo ninguna respuesta.
01:14:50Te lo dije.
01:15:01¿Dónde está el restaurante más moderno y caro de aquí?
01:15:06No.
01:15:08No.
01:15:10Quiero ir a tu casa.
01:15:12No.
01:15:13Solo quiero ir al restaurante más moderno.
01:15:16No de mala muerte.
01:15:17No de comida china.
01:15:18No en mi suelo, Nueva York.
01:15:19Quiero pasar la noche contigo.
01:15:24Quiero despertar en tus brazos.
01:15:38¿Sara?
01:15:46¿Sara?
01:15:51¿Sara?
01:16:04¿Sara?
01:16:11Esta máquina toma mensajes para Sara y Philip.
01:16:14Por favor, espere al tono.
01:16:17Sara, ¿estás ahí?
01:16:18Soy Michael.
01:16:20Contesta.
01:16:22¿Estás ahí?
01:16:24Sara.
01:16:27Sara.
01:16:29Soy Michael.
01:16:30Sara, ¿estás ahí?
01:16:31Abre la puerta, por favor.
01:16:40Oiga, espere.
01:16:58Intrépido periodista acecha a Marta.
01:17:07¿Cometiste otro error?
01:17:11Estoy aquí contigo ahora, Philip.
01:17:14Estoy aquí contigo ahora, Philip.
01:17:17No.
01:17:19I will wait.
01:17:22I will wait.
01:17:23You will break.
01:17:26I will summon.
01:17:29You will make.
01:17:34I will come undone.
01:17:38You will succumb.
01:17:42I will be rest, you will bleed.
01:17:45I will be rest, all you will bleed.
01:17:56I will kill time
01:17:59My love seems to fight as a lie
01:18:04I will turn the face
01:18:12I will now face
01:18:15You will indeed descend grave
01:18:19I will be the undertaker
01:18:35You, you can't touch me
01:18:44You, you can't touch me
01:18:49You, you can't touch me
01:19:05I will remember
01:19:08You will burn my hand
01:19:14I will suspend your life
01:19:22I will miss the ground
01:19:25You will wish me down
01:19:30You will be my resurrector
01:19:35You, you can't touch me
01:19:42I will remember
01:19:50I will remember
01:19:51I will remember
01:19:53I will remember
01:19:56You, you can't touch me
01:20:07You, you can't touch me
01:20:15You, you can't touch me
01:20:23When the living room is cold
01:20:27When I'm sleeping on my feet
01:20:31When I wish I'd come
01:20:35I will
01:20:36And you'll be deep
01:20:40When the cold at night
01:20:45He wanted to tell you
01:20:47Desde hace un tiempo
01:20:48Quería decirlo
01:20:49Mientras alcanzabas
01:20:50Una taza de té
01:20:51En tu cocina
01:20:51Esa noche
01:20:52Después de que peleamos
01:20:53Sobre por qué siempre
01:20:54Tenemos que comer comida china
01:20:55En tu suelo
01:20:56Quería decirlo
01:20:57Mientras la luz de la luna
01:20:59Brillaba sobre ti
01:20:59Mientras dormías
01:21:00La primera vez
01:21:01Que hicimos el amor
01:21:02Cuando sentí tu corazón
01:21:03Corriendo contra mi pecho
01:21:04En tu suite en España
01:21:05Cuando viste tus rosas
01:21:07Por primera vez
01:21:08Aunque no estuve allí
01:21:09Pero sobre todo
01:21:10Quería decirlo
01:21:11La última noche
01:21:11Que te vi
01:21:12Mientras te sostenía
01:21:14Mis brazos
01:21:14Mirando tu precioso rostro
01:21:15Mirándote a sabiendas
01:21:17Todavía dentro de ti
01:21:19Tranquilo
01:21:20Inmóvil
01:21:21Pero tan dentro de ti
01:21:24Quería decirte
01:21:25Que las palabras
01:21:28Cada vez honraban
01:21:29Mis labios
01:21:30Como un impostor
01:21:31Solo para caer
01:21:32Como una gran tormenta
01:21:33De nieve
01:21:34Que fue llevada al mar
01:21:35Para llover su furia
01:21:36En el océano oscuro
01:21:37Solo
01:21:37Desconocido
01:21:38Para cualquier oído
01:21:40Rezo para que puedas
01:21:41Escucharlas por lo que son
01:21:43Sentirlas por lo que son
01:21:44Y no estropearlas
01:21:45Con el conocimiento
01:21:46De que se mantienen
01:21:47Al margen de tu capacidad
01:21:48Para corresponderlas
01:21:49Por favor
01:21:50Tómalas en tu corazón
01:21:51Y siéntalas
01:21:52Con tus ojos cerrados
01:21:53Y tu alma abierta
01:21:54Por solo un momento
01:21:55Mi voz
01:21:56Diciéndola suavemente
01:21:57En tu oído
01:21:57Con un beso
01:21:59Cuando sonríes
01:22:01Cuando tu cabeza
01:22:02Se mueve ligeramente
01:22:03Para bailar
01:22:04Cuando tu lengua
01:22:05Encuentra mis labios
01:22:06Cuando divagas
01:22:07Sobre una copa de vino
01:22:08Cuando te sientas desnuda
01:22:10Después de hacer el amor
01:22:11Cuando actúas audazmente
01:22:13Cuando te ríes
01:22:14Cuando aprietas mi mano
01:22:15Cuando dices mi nombre
01:22:17En un susurro ronco
01:22:18Cuando tu corazón
01:22:19Corre en mi pecho
01:22:19En un abrazo cercano
01:22:21Cuando me amas
01:22:24La tristeza es egoísta
01:22:25Estoy triste
01:22:26Por los tiempos de Dios
01:22:27Solo soy un hombre
01:22:28Y como hombre
01:22:29Te extraño
01:22:31Te extraño terriblemente
01:22:34Extraño tu beso
01:22:36Tu sonrisa
01:22:38Dios
01:22:39Como extraño tu sonrisa
01:22:41Pero sobre todo
01:22:42Extraño el momento
01:22:43Que aún no ha sucedido
01:22:44El momento
01:22:44En que te dejas caer por mí
01:22:46Lo que lo hace difícil
01:22:47Para mí
01:22:48Es saber cuánto
01:22:48Te preocupas por mí
01:22:49Cuánto en cierto modo
01:22:50Me amas
01:22:51Cuánto disfrutarías
01:22:52Sonriendo irónicamente
01:22:54Mientras te lanzabas
01:22:55Hacia atrás
01:22:55Por el acantilado
01:22:56Y decías
01:22:57Atrápame bebé
01:22:58Si no supiera eso
01:22:59Podría hacerte una villana
01:23:00A mí una víctima
01:23:02Y calmarme
01:23:02Pero no puedo
01:23:03Porque no es la verdad
01:23:04La verdad que ambos sabemos
01:23:05La verdad es
01:23:06No hoy
01:23:09Sé que no vas a dejar
01:23:10A Philip por mí
01:23:11Y no querría que lo hicieras
01:23:12Querría que lo dejaras
01:23:13Por ti
01:23:14También sé que nunca
01:23:15Volarías un millón de millas
01:23:16Solo para verme sonreírte
01:23:18Algún día tal vez
01:23:19Pero hoy no
01:23:20Así que supongo
01:23:21Que mejor desaparezco
01:23:22Sara
01:23:23Sé que estarás bien
01:23:24Y pronto yo también lo estaré
01:23:26Y tal vez
01:23:27Si Dios lo desea
01:23:28Llegará el día
01:23:28En que
01:23:29Como amigos
01:23:30Nos encontraremos
01:23:31Accidentalmente
01:23:32Paseando por los acantilados
01:23:34Blancos de Dover
01:23:34O las rocas
01:23:35De las montañas
01:23:36De Mendocino
01:23:36O el hermoso
01:23:38Norte Esmeralda
01:23:38De la costa escocesa
01:23:39O el puerto brillante
01:23:40Del viejo Nueva York
01:23:42Y desde las alturas
01:23:44En las estrellas
01:23:45Entre los ángeles
01:23:46Cuyos brazos
01:23:47Nos acunarán
01:23:48En un momento
01:23:48Del que a ninguno
01:23:49De los dos
01:23:49Se nos habló
01:23:50Pero conocíamos
01:23:51Como nuestra felicidad
01:23:52Más antigua
01:23:52Nos miraremos a los ojos
01:23:54Y sabremos
01:23:55Que es hoy
01:23:58Es hoy
01:24:01Y ya sea
01:24:02Que ese día
01:24:02Sea mañana
01:24:03O la próxima semana
01:24:04O el próximo año
01:24:05O la próxima vida
01:24:06Finalmente podré decirte
01:24:07A tu dulce rostro
01:24:08El rostro
01:24:09Que extrañaré más
01:24:10De lo que podría decir
01:24:11Que
01:24:13Te amo
01:24:16Te amo
01:24:17Mi amor
01:24:18Te amo
01:24:20Y sonreirás
01:24:22Irónicamente
01:24:22Cerrarás los ojos
01:24:24Y dirás
01:24:24Atrápame bebé
01:24:25Y caerás
01:24:27Y ya
01:24:29Y ya
01:24:34Y ya
01:24:39Y ya
01:24:42Y ya
01:24:43Y ya
01:24:43Y ya
01:24:43Y ya
01:24:44Y ya
01:24:52Y ya
01:24:53Y ya
01:24:54Y ya
01:24:54Y ya
01:24:54Y ya
01:24:55Y ya
01:24:55Y ya
01:25:05He's been a particular type, I needed the support of the fans only to get out of the room.
01:25:11For luck, I was blessed with the best fans of the league.
01:25:17The rest of the day I needed the help of God, and for luck, he has helped the best of
01:25:23the league too.
01:25:24And that's why he likes to play, that's crazy god always goes to play.
01:25:32In celebration of all the lost hope.
01:25:53You, you, you.
01:25:57You.
01:26:00You.
01:26:03You.
01:26:14You.
01:26:15You.
01:26:22You.
01:26:27You.
01:26:28You.
01:26:39Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Comments