Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:04El bebé no recibe apenas oxígeno. Tenemos que operar, pero la anestesia no funciona en este caso. Esto va a
00:00:10doler mucho.
00:00:12No importa, salven a mi bebé. ¿Está el padre? No sé quién es el padre, pero juro que te daré
00:00:19todo mi amor. Vas a estar bien, bebé.
00:00:32¿Crees que se acabó? No tienes idea. Tu bebé ha nacido hoy y él morirá conmigo.
00:00:43¿Qué demonios acabas de decir? Habla. ¿Te acuerdas esa vez cuando fuiste drogado y te acostaste con una cualquiera? Tuvo
00:00:50a tu bebé justo hoy.
00:01:01Ayúdame. Ayúdame. Es tu preciosa sana hija.
00:01:13Hola, mi dulce bebé. Tengo suerte de ser tu mamá. Cuando sepa que tuvo gemelos, se alegrará aún más.
00:01:31¿Qué fue eso?
00:01:34Señora, hay que evacuar.
00:01:36¿Qué?
00:01:37Dale.
00:01:47¿Dónde está?
00:01:48Ella murió.
00:01:51Echa pedazos. Y también con tu bebé.
00:01:55El gran Mafia King Luca verá cómo todo se derrumba.
00:02:00Espero que todo este dolor te coma vivo.
00:02:02Siempre. Nunca sabrás la verdad.
00:02:27Busca cada hospital. A ella y al bebé, cueste lo que cueste. Vamos ya.
00:02:43Jesús.
00:02:44Jefe, el test de paternidad confirma que es tuyo. Pero no damos con la madre.
00:02:58Vamos, mi hijo.
00:03:00Lo siento, viene tarde. Debí llegar antes. Pero te juro, en mi nombre, daremos con tu madre.
00:03:09Y os amaré a ambos para siempre.
00:03:37Espera. No te acerques.
00:03:39No te acerques. Mi hijo no quiere perfume. Ese olor apesta.
00:03:54Seis malditos años. Y aún no la encuentro.
00:03:58Ya es muy tarde.
00:04:00Emma me está esperando.
00:04:04Ya es muy tarde.
00:04:05Simon me está esperando.
00:04:14Estás guapo.
00:04:17Despierta ya, dormilona.
00:04:19Ok, ¿qué tal?
00:04:20¿Es este? Me encanta este.
00:04:23Oh, estás muy guapa.
00:04:41Mami tiene que trabajar.
00:04:42¿Te importa esperarme en el armario del almacén?
00:04:45Sí, esperaré.
00:04:47Recuerda cerrar la puerta. Y no dejes entrar a nadie. Hasta que toque.
00:04:50¿Cuántas veces?
00:04:51Tres, correcto.
00:04:52Sí, venga, vamos.
00:04:53Como un conejo.
00:04:57Creo que la ropa usada es más tu estilo.
00:05:00Esta tienda es para VIPs solo.
00:05:02Atención todos. Uno de los es VIPs está llegando.
00:05:19Vacía toda la tienda.
00:05:21Simon va a elegir unas cosas.
00:05:22Sí, jefe.
00:05:29Mami.
00:05:32Mami.
00:05:33¿Mami qué? ¿Dónde?
00:05:37Oh, Simon.
00:05:40¿Me llamaste mami?
00:05:42Eres tan dulce.
00:05:44Es probable que haces aquí.
00:05:46Yo comprando para Simon, claro.
00:05:49Deberíamos discutir ya nuestra boda.
00:05:53Papi, vámonos.
00:05:54No me gusta este olor.
00:05:56Ya hablaremos luego.
00:05:57Vamos.
00:05:57Esa pequeña rata no debió haber nacido.
00:06:02Pude casarme con Lucas hace seis años, si no fuera por el niño.
00:06:06Me gusta ese, ¿eh? Muy bonito.
00:06:10Chico listo.
00:06:11Aham.
00:06:13Simon.
00:06:15Esos son juguetes especiales, ¿ok? Son edición limitada.
00:06:19Carol.
00:06:20Puedes elegir al que quieras.
00:06:22Ah, papi, ¿será Isabela mi futura madre?
00:06:29Eso, eh, pues depende, amigo.
00:06:32A ti, eh.
00:06:35¿Te gusta Isabela?
00:06:36No, no me gusta Isabela.
00:06:37No quiero que sea mi madre.
00:06:39Quiero mi madre real.
00:06:43No, no, no, no, no.
00:07:10Mira que deciste a mi cara.
00:07:11Mami.
00:07:12Tan alta de mami, mami tonterías.
00:07:14Al tratar con ratas así hace que quiera gritar.
00:07:18Aléjate de mi hija.
00:07:20Ah, eres la madre.
00:07:22Tiene sentido.
00:07:23Apestas como tu rata de alcantarilla.
00:07:26Si vuelves al basurero del que vienes,
00:07:28eres muy cruel con una niña.
00:07:30Discúlpate con ella.
00:07:32¿Disculparme?
00:07:32No te lo mereces.
00:07:34Pero si tanto lo quieres que tu hija se disculpe primero.
00:07:37Quita tú.
00:07:40No subestimes a una madre con su hija.
00:07:42Sin disculpas, vale.
00:07:44Te daré una lección.
00:07:47¿Qué estás haciendo?
00:07:55¿Pero qué demonios?
00:07:58Oh, mi cara.
00:08:07Han cerrado las salidas.
00:08:09Estamos mirando en cada esquina.
00:08:11Pronto daremos con...
00:08:14¿Papi?
00:08:15¿Papi?
00:08:16¿Y sus padres?
00:08:17El jefe no está de humor.
00:08:18Esta niña le enfadará.
00:08:19Déjeme, jefe.
00:08:20Para.
00:08:24¿Dónde está tu padre?
00:08:25Ojalá tendría padre.
00:08:27Entonces mamá no debería trabajar tanto.
00:08:29Y nadie le haría daño.
00:08:31Eres muy buena.
00:08:33Tu mamá te ha criado bien.
00:08:35Tienes una herida.
00:08:43Intenta tener más cuidado.
00:08:45No quiero que te pase nada.
00:08:47Tan solo Simon me trata así.
00:08:50Sus ojos...
00:08:51Me recuerdas a los de Simon.
00:08:53Gracias.
00:08:54Jefe, tengo noticia.
00:08:59El hospital donde dimos con Simon parece que su madre dio a luz a gemelos.
00:09:07Entonces tengo una hija.
00:09:11¿Ah, no?
00:09:15¿Ah, pero qué perfume está usando esa mujer?
00:09:22¿Por qué es tan familiar?
00:09:23¿También alérgico al perfume?
00:09:26¡Papi!
00:09:29Así que tengo una niña o un segundo, ella.
00:09:32Esa niña no puede ser que sea la gemela.
00:09:36Búscala.
00:09:37Podría estar cerca de su madre.
00:09:41¡Papi!
00:09:42¡Simon!
00:09:43¡Aquí estás!
00:09:44¡Oh!
00:09:44¿Dónde estabas?
00:09:46¡Papi!
00:09:47¡Encontré a mamá!
00:09:48¿Qué?
00:09:53¡Simon!
00:09:54Tú eres mamá, cariño.
00:09:55Es una mascota.
00:09:57Quizá necesitas una influencia femenina contigo.
00:10:01¡Victor!
00:10:02¿Cómo vamos con lo de la niñera?
00:10:04Elegimos a candidatos y las entrevistas empezarán esta noche.
00:10:14¿Algo sobre esa niña?
00:10:21¿Algo sobre esa niña?
00:10:22Lo siento, jefe.
00:10:23Quizá ya se marchó.
00:10:25Sí, sigue mirando.
00:10:26Busca en toda la ciudad si necesario.
00:10:28Debemos dar con ella.
00:10:29Sí, jefe.
00:10:36Emma, siento que mami no pudo protegerte.
00:10:40Y mira, no volverá a pasar, ¿ok?
00:10:42Pero mamá tiene una entrevista como niñera para que no tengas que volver a ese cuarto.
00:10:47Prometido.
00:10:50Meñiques.
00:10:51Venga, vamos.
00:10:51Juntas.
00:10:57Guau, mira qué casa.
00:10:59Vaya, la madre y el niño tienen suerte.
00:11:05¿Quién demonios es el dueño?
00:11:09Mi lealtad a Luca Moretti.
00:11:12¿Luca Moretti?
00:11:15¿El Mafia King?
00:11:26¡Buca!
00:11:27No necesites una niñera.
00:11:29Yo puedo cuidar de Simon.
00:11:31Además, de todas formas, pronto seremos familia.
00:11:36Espera.
00:11:38¿Tú has venido a la entrevista?
00:11:39Oh, Jesús.
00:11:40Otra vez ella.
00:11:41Oh, un mundo pequeño, ¿no?
00:11:44Una madre soltera y pobre.
00:11:46¿Aquí?
00:11:47Ajá.
00:11:47¿Qué crees que te mereces ver al señor Moretti?
00:11:50Y menos cuidar a su hijo.
00:11:52Libraros de ella.
00:11:53Y desinfectar todo lo que ha tocado.
00:11:55¡No!
00:11:56¡Para!
00:11:57Necesito este trabajo, ¿ok?
00:11:59Tengo que cuidar de mi hija.
00:12:00¡Sea Moretti!
00:12:01¡Hola!
00:12:02Soy yo, Sarah Carter.
00:12:03Estoy aquí por la entrevista.
00:12:04Soy madre soltera con una hija de seis.
00:12:06Que no moleste a Luca.
00:12:08Respira.
00:12:11Es el señor Moretti.
00:12:12Me parece tan...
00:12:13...femoniana.
00:12:24Suéltala.
00:12:26¿Cuidas a una hija de seis años tú sola?
00:12:29Luca.
00:12:29Ella no merece tu tiempo.
00:12:31Una madre soltera pobre.
00:12:32Que no puede cuidar de su hija.
00:12:34¿Cómo esperas que pueda cuidar de Simon?
00:12:36No, mi hija es muy buena.
00:12:38Y ella nos dará problemas.
00:12:40Esta es ella.
00:12:44Estás aquí por el hijo del señor Moretti.
00:12:47¿Y sigues hablando de tu pobre hija?
00:12:49Ella no nos interesa a nada.
00:12:52Luca.
00:12:53Que esta loca no se acerque a Simon.
00:12:55Yo sé que no le gustará.
00:12:59¡Mami!
00:13:01¡Ah, tú de nuevo!
00:13:03Hola.
00:13:04Papi, dejarás a mami quedarse, ¿no?
00:13:06Hola, Simon.
00:13:07Vino por lo de la niñera, ¿no?
00:13:08De visita.
00:13:09Y llegas tarde a tu clase de música.
00:13:10Vuelve arriba ahora.
00:13:11Pero ella me gusta mucho, papá.
00:13:14Quiero que ella sea mi mamá.
00:13:16No.
00:13:19Esos ojos son tan familiares.
00:13:23Esos ojos los conozco.
00:13:26Este aroma.
00:13:27¿De qué lo conozco?
00:13:29¡Alejate de Luca!
00:13:33¿Se ha ganado?
00:13:35Ay, ah...
00:13:36Solo tengo una pregunta antes de que acabemos.
00:13:39¿Ya nos conocemos?
00:13:41¿También lo sintió?
00:13:42¿Pero de qué conocería al Mafia King?
00:13:45No, no.
00:13:45Yo no lo creo.
00:13:47¿Me he vuelto loco?
00:13:49Quizás no la conozco.
00:13:50Oh, disculpa.
00:13:52Me atasqué.
00:13:54Ya.
00:13:56Aquí está el nombre de mi hijo.
00:13:58Toma.
00:13:59Guárdalo.
00:14:03Contratada.
00:14:07Gracias, gracias, señor Moretti.
00:14:11Contratada.
00:14:13Mr. Moretti, gracias.
00:14:14Luca.
00:14:15¿Quieres una madre pobre y soltera para cuidar a Simon?
00:14:18Es mi hijo, no tuyo.
00:14:19No te metas.
00:14:21Mi hijo necesita amigos.
00:14:23Así que puedes traer a tu hija cuando quieras.
00:14:27Señor Moretti, muchas gracias.
00:14:28Significa tanto para mí.
00:14:30Yo...
00:14:31Emma no se esconderá en ese cuarto de nuevo.
00:14:35Se lo voy a decir.
00:14:40Luca nunca trató a una mujer tan bien.
00:14:43Sarah, tú solo esperas.
00:14:49Cariño, ¿has intentado encontrar al papá de Emma?
00:14:52Si tuvieses ayuda, no trabajarías tanto.
00:14:55Sí, bueno, él ni sabe quién es Emma.
00:14:58Y no lo conozco, ¿sabes?
00:15:01No quiero arrastrar a Emma a nada de esto.
00:15:04Eres mi tesoro.
00:15:05Siento no buscar a tu papá.
00:15:08Lo juro, voy a trabajar tan duro como pueda para que tengas una vida como una princesa.
00:15:13Emma, vamos, ok.
00:15:15¿Qué tal las flores huelen bien?
00:15:18¿Todavía nada sobre mi hija?
00:15:20Pues buscad más.
00:15:24¿Todavía nada sobre mi hija?
00:15:26Pues buscad más.
00:15:34Mi querida hija, ¿y tu madre? ¿Dónde está eso?
00:15:39¡Mamí!
00:15:40¡Oh!
00:15:41¡Hola!
00:15:42Debes ser Emma, ¿no?
00:15:43Soy Simon.
00:15:44Pero esta es mi mamá.
00:15:47Verás, ¿y si compartes a tu mamá?
00:15:49Y yo comparto a mi papá.
00:15:51Seremos una gran familia feliz.
00:15:53Tú serías mi hermano mayor.
00:15:55¿La llevas?
00:15:58Emma, recuerda de no comer nueces, ¿ok?
00:16:00Eres alérgica.
00:16:01¡Oh!
00:16:03¡Oh!
00:16:16¡Oh!
00:16:28¡Oh!
00:16:30¡Oh, Dios mío!
00:16:36¿Qué demonios debió ser para esa niña, no, Simon?
00:16:39Nunca me matará si se entera de esto.
00:16:41Tiene la misma alergia que Emma.
00:16:43Menos mal, traje mi epi.
00:16:45Vale, aguanta, Simon.
00:16:46¿Pero qué haces? No eres médico.
00:16:48¿Qué le estás inyectando?
00:16:51¡Rápido! ¡Sacadla ya de aquí!
00:16:53Intenta herir a Simon.
00:16:55¡Quita tu mano! ¡No respira!
00:16:56Si no hacemos algo, ya va a morir.
00:16:57He llamado al doctor familiar.
00:17:00¿Por qué dices que va a morir? ¿Qué es lo que intentas?
00:17:04Pronto llegará el doctor. No dejaré que nadie más se entere.
00:17:08¡Giros, ya!
00:17:14¿Qué ocurre?
00:17:16¿Y mi hijo?
00:17:19Señor Moretti, creo que la cienguita Sara intentó inyectar algo a Simon.
00:17:23¿Qué?
00:17:25Escucha, mi hija tiene la misma alergia, ¿vale?
00:17:29Tenéis que creerme.
00:17:30¿Lo dices en serio?
00:17:32¡No toques a mi hermano!
00:17:34Luca solo tiene un hijo. No es tu hermano solo.
00:17:36¡Apalta!
00:17:40¿Crees que esto te ayudará a conquistar a Luca?
00:17:43Primer día y ella ya lo llama mi hermano.
00:17:46¿Sabes? Por un segundo casi me creo tu papel de buena niñera.
00:17:50¿Por qué se mueve tanto? ¡Tú sujétalo bien!
00:17:54¡Mira! ¡Va a morir, vale! ¡Por favor, haz algo yo!
00:17:58¿Qué ocurre?
00:17:58¡Luca!
00:18:00¡Ya viniste!
00:18:01Señor Moretti, ya. Ayúdena a Simon.
00:18:05¿Qué ocurre?
00:18:06Luca, ya viniste.
00:18:08Señor Moretti, rápido. Simon necesita ayuda.
00:18:11¡Simon!
00:18:11¡Mira!
00:18:12¡Simon!
00:18:13¿Qué te pasa?
00:18:14Ya llamé al doctor familiar. Llegará en cinco minutos.
00:18:17¡Simon estará bien!
00:18:20Mira, él sufre una alergia. Lleva así mucho rato. Él necesita epinefrina ya.
00:18:25¿Eh? ¿Eh? ¿Pero qué haces?
00:18:27Mi hija tiene la misma alergia. ¿Ok? Mira, yo sé lo que hago. No es la primera vez.
00:18:31Debes confiar en mí.
00:18:32Luca, es solo una madre soltera. ¿Vas a confiar en su consejo?
00:18:37¿Sabes lo serio que es? ¿Y si le pasa algo malo?
00:18:39Aceptaré la responsabilidad, señor Moretti.
00:18:46Ok.
00:18:47¡Ella matará a tu hijo!
00:18:52¡Ella matará a tu hijo!
00:18:52¡Uy!
00:18:53¡Oh, Simon!
00:18:56¿Estás bien? ¡Ey! ¡Mírame! ¿Estás bien?
00:18:58¡Sí!
00:18:59¿Qué demonios pasó? ¿Quién lo permitió?
00:19:02Es alérgico a las nueces. Es una alergia rara.
00:19:04¿Nueces? Pero si no le gusta. ¿Qué hacían en la casa?
00:19:07Bueno, parece que alguien tiene que explicarse.
00:19:11¡Pues claro!
00:19:14¡Vaya!
00:19:15Alguien debe explicar por qué estaba en la mochila de su hija.
00:19:20¿Eh?
00:19:20Mami...
00:19:22Mami, mi cara duele.
00:19:24Mi dulce tesoro.
00:19:26Esa voz, ¿por qué suena tan familiar?
00:19:32Doctor, lleve a los niños a la otra habitación.
00:19:35Vete con el doctor.
00:19:36Está bien.
00:19:38Quiero saber qué pasa.
00:19:40¿Por qué había nueces en casa?
00:19:43Pues...
00:19:43Claramente fue su plan.
00:19:45Sabía que le pasaría a Simon ella.
00:19:48Lo hizo a propósito.
00:19:51Mira, no sé qué hacían en su mochila, pero yo jamás haría eso.
00:19:54¡Claro!
00:19:54¿Tu hija no las comió o no de chocolate?
00:19:56Era para Simon.
00:19:58Quería que Simon muriese y así ella ocuparía su lugar.
00:20:02¡No hables así de mi hija!
00:20:05¡Estás loca!
00:20:05¡Suficiente, Victor!
00:20:07Comprueba las cámaras.
00:20:09He borrado la mayoría de la grabación.
00:20:12Estás acabada, Sarah.
00:20:13No podrás librarte.
00:20:16Hay un vacío en las grabaciones.
00:20:19No sabemos quién lo trajo.
00:20:21¡Oh, Dios mío!
00:20:23Sarah, no pensé que te atreverías a borrar las grabaciones de seguridad.
00:20:30Yo soy madre y nunca dañaría a un niño.
00:20:32¡No hables!
00:20:33Luca, debes darle una lección.
00:20:41Yo...
00:20:43Te creo.
00:20:44¿Qué?
00:20:46Aunque no podamos ver quién es el culpable,
00:20:49las grabaciones te muestran evitando que Sarah ayude a Simon.
00:20:53Así que por tu culpa casi muere Simon.
00:20:56¡Guardias!
00:20:57¡No!
00:20:57¡Echarla de mi casa!
00:20:58¡No, no!
00:20:59¡Luca, no mirabas esto!
00:21:00¡Yo solo quería protegerte!
00:21:02¡Hey!
00:21:03¡Aquita tus manos!
00:21:04¡Suéltame de una vez!
00:21:09Señor Moretti, muchas gracias por creerme.
00:21:13Solo hice lo correcto.
00:21:15Él no es como indica su malvada reputación.
00:21:20Los niños están bien.
00:21:23Vale, doctor.
00:21:24Gracias.
00:21:25¡Claro!
00:21:28Un momento.
00:21:33Otra vez nos vemos, Pepeña.
00:21:35Feliz de verte otra vez.
00:21:39Ok, señor Moretti, Emma y yo debemos irnos.
00:21:42Simon, me alegro de que te estés mejor.
00:21:44Te veremos mañana.
00:21:46Pero, no quiero que os vayáis.
00:21:49Preparé una pijamada para ti, papi, y mi hermana.
00:21:55¿Sabes qué?
00:21:56¿Por qué no?
00:21:56Emma y tú podéis quedaros.
00:21:58Simons necesita que alguien lo cuide.
00:22:02Eh, ¿significa eso que todos compartiremos calma?
00:22:06Y la mascota encontró a papi y mami.
00:22:09Y vivieron felices como una familia.
00:22:12¿Qué significa vivieron felices como una familia?
00:22:16Pues, nosotros ahora mismo.
00:22:18Ok, hora de dormir.
00:22:25Aún no me creo.
00:22:26Estar en la misma cama que el Mafia King.
00:22:29Dios, es una locura.
00:22:34Dijimos soluciones a papi y mami.
00:22:43Si papi tiene frío, abrazar a mami.
00:23:13Dios, es una locura.
00:23:15Señor Moretti, lo siento.
00:23:18No pasa nada.
00:23:22¿Por qué dormí tan bien?
00:23:24Ese aroma es tan relajante.
00:23:27Como esa noche hace seis años.
00:23:32Sabes, debería llevar a Emma a la escuela.
00:23:38Esas ropas.
00:23:40Oh, Dios.
00:23:42No encontré mi ropa anoche.
00:23:43Así que encontré esto y lo usé.
00:23:45Lo siento, señor Moretti.
00:23:47Está bien, tú.
00:23:48Lou, te queda bien.
00:23:51Y si no tienes más ropa, puedes...
00:23:53Puedes usar la de mi armario y elegir la que tú quieras.
00:23:59Puedo.
00:24:00¿No le importa qué otros usen su ropa?
00:24:06Por fin te encuentro.
00:24:09¿No me recuerdas?
00:24:10Soy el padre de Emma.
00:24:12Espera.
00:24:16¿No me recuerdas?
00:24:17Soy el padre de Emma.
00:24:20Espera.
00:24:20¿El hombre de hace seis años?
00:24:22No, eso es imposible.
00:24:24Era más alto.
00:24:25¿Imposible?
00:24:25Pero esa noche, tú me pedías que...
00:24:28Que dijera te amo.
00:24:29¿De verdad no te acuerdas?
00:24:30No eres el...
00:24:31¿Quién eres?
00:24:32Emma, atrás.
00:24:33Llevas sola mucho tiempo.
00:24:35Desesperada por un hombre, ¿no?
00:24:37No vendrás conmigo y la niña también.
00:24:40No toques a mi hija.
00:24:42Louca.
00:24:43Lo que pasó con Simon, tú.
00:24:45Sabe que yo no...
00:24:46No fui intencionado.
00:24:47Tienes que creerme.
00:24:49Yo...
00:24:51Espera.
00:24:52¿Esa es la Sara?
00:24:54¿Quién está con Sara?
00:24:55Oh, eso.
00:24:56Wow.
00:24:57Será el padre de Emma.
00:24:59Parece que lo encontró.
00:25:01Oh.
00:25:03Míralos.
00:25:04Tan cercanos.
00:25:06Como una familia feliz.
00:25:10Espero que disfrutes mi regalo especial, Sara.
00:25:13No eras tan difícil esa noche.
00:25:15Estábamos juntos.
00:25:16Algo va mal.
00:25:19Estas son las peleas cariñosas de colega.
00:25:22Nada serio.
00:25:24Déjame ir.
00:25:25Es cosa suya.
00:25:28No quieres ser parte de eso.
00:25:31Si no quieres hacerla sentir incómoda,
00:25:33veamos cómo te libras de esta.
00:25:35Me da igual.
00:25:36Ella cuida a Simon y nadie va a tratarla así.
00:25:42¿No eras tan difícil?
00:25:44La última vez juntos...
00:25:47¿Qué demonios?
00:25:48Esto no es asunto tuyo.
00:25:49Suéltame.
00:25:54Señor Moretti.
00:25:56Papi.
00:25:59Espera, ¿es el padre?
00:26:00Pues claro, es mi hija.
00:26:02No te metas en mi familia.
00:26:04Tú no eres mi padre.
00:26:07¿Qué demonios?
00:26:15¿Quién eres tú?
00:26:16No importa quién sea.
00:26:18Solo importa que ellas están conmigo.
00:26:20Y si las tocas una vez más, no verás el sol de nuevo.
00:26:24Cuando lo necesité, me salvó.
00:26:29Vamos.
00:26:34Lucas, ¿qué estás haciendo?
00:26:35No la abraces.
00:26:36Ya sabes que esos niños, ellos tienen gérmenes.
00:26:40Es suficiente, Isabela.
00:26:41A un lado.
00:26:43¿Es la ropa de Lucas?
00:26:45¿Qué hicisteis anoche?
00:26:48Yo...
00:26:48Toma.
00:26:50Puedes ir con Emma adentro.
00:26:52Está bien.
00:26:52Ya estás segura.
00:26:55Espera.
00:26:56¿Dónde me siento yo?
00:26:58Mira, no tengo tiempo para ti, ¿vale?
00:27:00Vuelve tú sola.
00:27:06¿Estás bromeando?
00:27:10Sara, yo te he subestimado.
00:27:11Solo espera.
00:27:13Esto aún no acaba.
00:27:20Perdón, jefe.
00:27:21Aún no damos con tu hija y la madre.
00:27:22Sin pistas nuevas.
00:27:24¿Dónde estáis ambas ahora?
00:27:27¿Y qué tipo de vida tenéis?
00:27:32Sí, claro que podemos.
00:27:34Ok, ¿dónde va el tren, amigos?
00:27:36A ti.
00:27:37Mi león y mi princesa.
00:27:40Oh, lo estáis pasando bien, ¿eh?
00:27:42Sí.
00:27:43¿Seguro?
00:27:43Ok, papá ha tenido un día largo.
00:27:45¿Y si dejamos que descanse?
00:27:47Vosotros, lavaros las manos.
00:27:48¿Ok?
00:27:49Ok.
00:27:53¿Quieres ayuda con eso?
00:27:55Uh, claro.
00:27:58Gracias.
00:28:00Uh, uh, el nombre de hoy es padre de Emma.
00:28:04¿Es padre de Emma?
00:28:07No lo sé.
00:28:08Es decir, él dijo que sí.
00:28:09Yo solo...
00:28:10No creo que lo sea.
00:28:14¿No lo sabes?
00:28:15Bueno, el padre de Emma fue...
00:28:18Algo de una noche.
00:28:20Y...
00:28:21De verdad no sé quién es él, pero...
00:28:26Sé que ese hombre no es quien yo recuerdo.
00:28:29Oh, sí.
00:28:30Si no lo es, entonces...
00:28:32¿De qué te acuerdas?
00:28:34Recuerdo que era más...
00:28:36Alto.
00:28:37Con una cicatriz por detrás y...
00:28:40Olía como a cigarros.
00:28:49No, yo no le vi bien la cara.
00:28:51Estaba nerviosa y apenas hablamos.
00:28:54En fin, ese de antes era solo un mentiroso.
00:28:56Uh, espera.
00:28:58Um...
00:28:59En fin, ese de antes era...
00:29:01Solo un mentiroso.
00:29:02Yo...
00:29:03Si no era él, entonces...
00:29:04¿Alguna idea de quién es?
00:29:06Yo, eh...
00:29:08A veces llegó esa noche, eh...
00:29:09¿Acaso eras tú?
00:29:11¿Acaso eras tú?
00:29:12Jefe.
00:29:14Ese hombre James ha venido.
00:29:16Quiere ver a Sarah.
00:29:19No te asustes.
00:29:20Yo me encargaré.
00:29:27Sir Moretti.
00:29:29Mis disculpas.
00:29:30Yo no te reconocí.
00:29:32Es...
00:29:32Es mi culpa.
00:29:34Vine a disculparme.
00:29:35Tienes un minuto.
00:29:36Así que aprovechalo antes de que te eche.
00:29:39Toma.
00:29:40Resultados del test de paternidad.
00:29:44Emma es mi hija.
00:29:46Quiero reclamar mi custodia.
00:29:47Y ser su padre.
00:29:48Es todo.
00:29:49¿Qué?
00:29:50¿Cómo es posible?
00:29:58Soy un padre que ama a su hija.
00:30:00Señor Moretti.
00:30:02Usted es un padre.
00:30:03Debe entender todo esto.
00:30:05¿Dónde está Emma?
00:30:07¿Está ella aquí?
00:30:08¡Emma!
00:30:09No, no dejaré que te acerques a mi hija.
00:30:12Soy su padre.
00:30:14La ley me permite verla.
00:30:15Sí, hablando de ley.
00:30:16Te daré una oportunidad de resolver esto.
00:30:20Este es mi abogado.
00:30:22Rechaza la custodia.
00:30:24O afronta las consecuencias.
00:30:25¿Lo entiendes?
00:30:29No puedes ignorar el test.
00:30:32Ella es mi hija.
00:30:38¿Sabes?
00:30:38Solía imaginar que el padre de Emma era alguien amable y que nos cuidaría.
00:30:44Pero nunca imaginé que...
00:30:51Si tú fueras el hombre de esa noche, qué maravilloso sería eso.
00:30:55Si tú fueras la mujer de esa noche, qué maravilloso sería eso.
00:31:04¿Qué?
00:31:05¿Qué ocurre?
00:31:06Sara, por fin te veo.
00:31:08Recoge y márchate.
00:31:09No puedo tenerte más como inquilina.
00:31:11¿Qué?
00:31:12¿Por qué?
00:31:12No, yo siempre pago a tiempo.
00:31:14¿Qué ocurre?
00:31:15Alguien llamado James no deja de venir y asusta a los demás.
00:31:18Nadie quiere vivir ya aquí.
00:31:21Y debes asumir mis pérdidas.
00:31:23¡Hey!
00:31:25¿Estás bien?
00:31:28Quiero que me escuches muy atento.
00:31:31Ella no volverá a este basurero.
00:31:33Nunca más.
00:31:35Si vuelves a ponerle un dedo encima, juro por Dios,
00:31:39que serás tú el que se tenga que ir.
00:31:41¿Entiendes?
00:31:43Alguien debe asumir mis pérdidas.
00:31:48Jefe, saca sus cosas y cierra su boca.
00:32:00¿Quién demonios eres?
00:32:12Emma y tú os quedaréis aquí.
00:32:14Espera, ¿qué es esto?
00:32:16Todo esto lo he preparado para mi hija.
00:32:18Con su mamá desapareció hace seis años.
00:32:20Y las llevo buscando desde entonces.
00:32:24Después de tanto tiempo, Lucas aún está buscándolas.
00:32:28La niña y su mamá tienen suerte.
00:32:35Vamos a quedarnos aquí, ¿vale?
00:32:37Pero es un cuarto de princesa.
00:32:40No puedo vivir aquí.
00:32:47Toma.
00:32:55Eres una princesa.
00:32:57Y te lo mereces todo.
00:33:07Mami, mira.
00:33:08Soy una princesa.
00:33:10Sí, lo eres, cariño.
00:33:14Sí, Romoretti, muchas gracias.
00:33:17Esto no me lo merezco.
00:33:19Sí, lo mereces, insisto.
00:33:22Este cuarto lleva listo por mucho tiempo,
00:33:25pero siempre ha estado vacío.
00:33:28Y Emma me enseñó cómo tratar a una hija.
00:33:31Esto es mi forma de decir gracias.
00:33:41Jefe, hemos investigado sobre ese tal James y estuvo en el hospital hace unos pocos años y no puede tener
00:33:48hijos.
00:33:51Entonces el test será falso.
00:34:02James, James, James, James, James, James.
00:34:08Explícamelo una vez más.
00:34:11Ayúdame a entender.
00:34:12Yo no lo entiendo y quizás me puedas ayudar.
00:34:14¿Por qué demonios tú mentirías sobre ser un padre?
00:34:18Yo no puedo entenderlo.
00:34:20Quizás puedas aclararlo un poco.
00:34:21Quizás puedes ayudarme y deberías saber que...
00:34:25Si me mientas una vez más,
00:34:28respirarás por un tubo el resto de tu vida, ¿me entiendes?
00:34:34Ahora, última vez.
00:34:37Dime la verdad, ¿eres el padre de Emma?
00:34:41No, ok, yo...
00:34:43Yo ni la conozco.
00:34:45Yo solo buscaba hacer algo de dinero, ¿ok?
00:34:47Una pregunta más.
00:34:48¿Quién te lo ordenó?
00:34:54Recuerda, esto fue tu idea.
00:34:56Si algo sale mal, bueno...
00:35:00No puedo prometer que le pasará a tu familia.
00:35:03Nadie me lo pidió.
00:35:04¿Qué has dicho?
00:35:06¿Qué has dicho?
00:35:07Nadie.
00:35:08Nadie.
00:35:09¿Me escuché bien?
00:35:09Nadie.
00:35:10Nadie.
00:35:10Nadie.
00:35:11Nadie.
00:35:13Nadie.
00:35:14Sacarlo de Nueva York.
00:35:16Si él vuelve aquí, matadlo.
00:35:19Nadie te lo ordenó, ¿eh?
00:35:21¿Crees que soy tan estúpido?
00:35:25Hey.
00:35:27Vas a querer ver esto.
00:35:30Al parecer, James mentía.
00:35:32No es el padre de Emma.
00:35:33Ni siquiera puede tener hijos.
00:35:36Sabía que no lo era.
00:35:37Lo sabía.
00:35:40¿Puedo preguntarte algo?
00:35:42Claro.
00:35:44Tú viste a Emma hace seis años, ¿no?
00:35:46Sí.
00:35:47Yo solo me preguntaba si quizás fue posible que yo intento decir que hay alguna posibilidad de que tuvieras gemelos.
00:36:00¿Hay alguna posibilidad de que tuvieras gemelos?
00:36:06Pues tuve una cesárea y me desperté y solo estaba Emma.
00:36:11Entonces no tuvo gemelos.
00:36:13¿Y qué esperaba?
00:36:15Sabes, hiciste un gran trabajo con Emma.
00:36:18Ella es una gran niña, ¿eh?
00:36:21He pensado que...
00:36:23Tú sabes, me gustaría ser su padrino.
00:36:26Y quiero aprender cómo cuidar así a una hija.
00:36:29Ok.
00:36:32Ok.
00:36:36Papi, ¿puedes hacerme trenzas?
00:36:39Oh, claro.
00:36:41Yo podría hacerlo.
00:36:56Y no pude.
00:36:57Ok, lo siento.
00:37:09Gracias, papi.
00:37:20Papi, ¿tienes que decir estoy dispuesto a dar mis tesoros a la princesa?
00:37:27Estoy dispuesto a dar mis tesoros a la princesa.
00:37:30No.
00:37:31¿Eso sí?
00:37:36Estoy dispuesto a dar mis tesoros a la princesa.
00:37:42Jefe, esto te traigo los victor.
00:37:44La princesa y yo estamos ocupados.
00:37:48Hablaremos después de jugar.
00:37:50El jefe irá a una actividad escolar.
00:37:52No puedo imaginar cómo va a resultar.
00:38:19Nunca pensé ver al señor mafia en un evento escolar.
00:38:31Vamos.
00:38:36Espera, espera yo.
00:38:38Vas a ir a hacerlo.
00:38:39¿Te apuntas?
00:38:41Ok.
00:38:45Vamos, papi.
00:38:47Vamos, papi.
00:38:48Vamos, papi.
00:38:49Vamos, papi.
00:38:52Mami, mira, papi ganó.
00:38:54Lo sé.
00:38:59No.
00:39:09¿Qué fortuna se llevó a ese?
00:39:11Mami, mira, papi ganó.
00:39:14Es un evento escolar.
00:39:16¿No podría ser algo menos llamativo?
00:39:24Vamos, mami.
00:39:25Vamos, papi.
00:39:29No necesitas hacer esto.
00:39:31Piense en la carrera.
00:39:46Cierra los ojos.
00:39:58Cierra los ojos.
00:40:05Mami, papi.
00:40:09¿Estáis jugando?
00:40:11No.
00:40:12No.
00:40:12Me caí.
00:40:13Me caí, perdón.
00:40:15Te tengo.
00:40:15Ok.
00:40:18Manda el profeo a mi casa.
00:40:20Me llevo a mi compañero.
00:40:26¿Te quedarás colgada como así un koala?
00:40:30No.
00:40:35Tú y yo tenemos algo sin acabar.
00:40:38Oh, Dios mío.
00:40:39¿Me va a besar?
00:40:46¿Sabes qué?
00:40:49Deberías tener más cuidado.
00:40:53Uf.
00:40:58Solo me preocupaba mi pie.
00:40:59¿En qué pensaba?
00:41:02¿Por qué estás roja?
00:41:08Hace calor, ¿eh?
00:41:09Se pone así a veces.
00:41:15Jefe.
00:41:20Los registros del hospital es la lista de las mujeres que dieron a luz.
00:41:29¿Será?
00:41:34¿Será?
00:41:35Bueno, se dañaron los documentos por el incendio y los nombres no se leen bien.
00:41:42Esto se parece a...
00:41:44No importa.
00:41:46Mira cada mujer que dio a luz ese día, una por una.
00:41:50Sí, jefe.
00:41:51Él busca a la mamá de Simon.
00:41:54Ella es la única que le interesa de verdad.
00:42:01El príncipe y la princesa...
00:42:04Vivieron felices siempre.
00:42:15Vamos, Sara.
00:42:16Solo eres la niñera y eres el Mafia King.
00:42:27No puedo seguir con esto.
00:42:29Cada vez que me acerco, las cosas se...
00:42:31salen más y más de control.
00:42:38¿Por qué me gritas?
00:42:42¿Por qué me evitas?
00:42:43No, yo no te evito.
00:42:45Por favor, no me des más falsa esperanza.
00:42:51Yo he...
00:42:59Yo he...
00:43:00¿No tuviste suficiente durante el día?
00:43:05Debería irme ya.
00:43:06Me voy a la cama.
00:43:07Espera.
00:43:07Hay un banquete mañana y...
00:43:10Necesito compañía.
00:43:14¿Qué?
00:43:16Pues iré.
00:43:18No llegues tarde.
00:43:31¿Quién es?
00:43:32Nunca le vi antes.
00:43:34Es una edición...
00:43:36limitada de vestido.
00:43:37Y está aquí con el Mafia King.
00:43:47Zara.
00:43:52Zara.
00:43:53Parece toda una princesa.
00:43:56Pero ¿saben todos que a esta princesa la echaron de su apartamento hace unos pocos días?
00:44:02Oh, y su nuevo puesto oficial es la niñera de la familia, Moretti.
00:44:07¿Qué? ¿Una niñera?
00:44:08Ja, ja.
00:44:09Sí, soy la niñera del señor Moretti.
00:44:11¿Cómo llega una madre soltera que no conoce al padre en un evento como este con Luca?
00:44:17Parece una casa fortunas.
00:44:19Mira la forma que agarra su vaso de champán.
00:44:21Es como si agarrara un desatascador.
00:44:23Ja, ja.
00:44:25Oh, oh.
00:44:26¿De verdad crees que con este vestido vas a...
00:44:28ocultar lo pobre que eres?
00:44:44Ponte todas las plumas de cisne que tú quieras.
00:44:46Bajo todo eso, solo eres una paloma común.
00:44:50No.
00:44:51El banquete tiene unos requisitos.
00:44:53No es lugar donde un roedor pueda venir.
00:44:57No.
00:45:00¿Qué demonios estás haciendo?
00:45:03Yo solo admiraba tus plumas de cisne.
00:45:06¡Catá!
00:45:12Parece que te subestimé.
00:45:16Y me gusta cuando muestras tu carácter.
00:45:20¿Vamos ya?
00:45:24Interesante, mujer.
00:45:28Yo estaba pensando que sería genial si...
00:45:30pudiese compartir una bebida contigo.
00:45:33Oh, ya lo sé.
00:45:35Ahora me dirás algo como...
00:45:37El champán es indigno de tus ojos.
00:45:39Bueno, no si tus ojos son...
00:45:40más cautivadores que la luna.
00:45:42Ok, un poco pasado de moda, señor.
00:45:46Pues la mayoría de mujeres me sigue la corriente.
00:45:49Normalmente me lo espero, pero...
00:45:51Eres la primera que no sigue el guión.
00:45:55Ok, vale.
00:45:56Quizás empezar con una presentación.
00:46:01Marco Rossi.
00:46:04Pensé que viniendo con Luca me reconocerías.
00:46:07Marco Rossi.
00:46:09¿Eres rival de Luca?
00:46:11Eres el líder de la segunda banda de Nueva York.
00:46:14No pasa nada.
00:46:16Hoy yo solo...
00:46:17vine a hacer amigos.
00:46:19Es todo.
00:46:20Pero estoy curioso...
00:46:23¿Qué hace alguien como Moretti con una mala chica como tú?
00:46:28¿Querrías acompañarme para el primer baile?
00:46:33Ella solo baila conmigo.
00:46:38Wow.
00:46:39Creo que eso lo decide ella.
00:46:41Entonces, bella dama.
00:46:43¿Con quién bailarás hoy?
00:46:44Ah.
00:46:46Yo...
00:46:46Yo no sé cómo bailar.
00:46:48Muy bien decidido.
00:46:49Porque soy un gran profesor.
00:46:51Mucho mejor que este hombre.
00:46:54Oh, le enseñaré.
00:46:55No te preocupes.
00:46:57Vamos ya.
00:47:08Relájate.
00:47:10Solo...
00:47:10Sígueme.
00:47:14Cuidado con estos hombres.
00:47:16Son lobos.
00:47:18Más peligrosos de lo que parecen.
00:47:21¿Incluso tú, señor Moretti?
00:47:23Bueno, eso depende de ti.
00:47:25No de mí.
00:47:33Entonces...
00:47:34¿Tú tienes una hija?
00:47:37¿Has hecho otros planes?
00:47:40¿Cómo...?
00:47:41No sé.
00:47:43¿Uzcar al padre, quizá?
00:47:45¿O de casarte?
00:47:47Ella necesita un padre.
00:47:50Si...
00:47:51Conozco a alguien...
00:47:52Yo aceptaría casarme con él.
00:48:04¿Y qué hay de ti?
00:48:06Si das con la madre del...
00:48:07Niño.
00:48:08¿Te casarás con ella?
00:48:11Yo asumiré mi responsabilidad.
00:48:16Entonces sí lo harás.
00:48:21Disculpa.
00:48:31Dile a Marco que Sara le está esperando.
00:48:34Entonces...
00:48:35Llévales de copa a ella.
00:48:37Gracias.
00:48:45¿Seis años?
00:48:47Lleva buscando a esa mujer por tanto tiempo.
00:48:50Y si la encuentro, ya no me querrá más a mí.
00:48:53¿En qué pensaba?
00:48:56Siento interrumpirte, pero...
00:48:57Dejarte sola en un banquete como este...
00:49:00Es el mayor error posible de un hombre.
00:49:05Muchas gracias, me hacía falta.
00:49:09Este vino no es para ti.
00:49:11Vámonos.
00:49:13Espera.
00:49:14No me respondiste.
00:49:15La respuesta...
00:49:16Es no.
00:49:18Eso lo decidirá ella.
00:49:19Al final...
00:49:20¿No eres solo su jefe?
00:49:28Suéltala.
00:49:29Si no te arrepentirás.
00:49:31En mi mundo no aceptamos soltar nada.
00:49:34Ok, ¿podrías levantarme ya?
00:49:35Te tengo.
00:49:38¿Estás bien?
00:49:40Sí.
00:49:41Vamos, cariño.
00:49:42Los niños en casa esperan el cuento diario.
00:49:45¿Niños?
00:49:47Mi hija y yo vivimos en su casa y soy madre soltera, así que es tu oportunidad de cambiar la
00:49:53idea.
00:49:53En ese caso, me gustaría cambiar mi oferta.
00:49:57¿Necesita tu hija un padre?
00:49:59No es tu maldito problema.
00:50:02Oh, no seas tan egoísta.
00:50:04¿Se te permite buscar una madre para tu hijo, pero no un padre para su hija?
00:50:08¿O es que planeabas hacerla tu niñera por el resto de tu vida?
00:50:13Tienes razón.
00:50:14No puedo ser su niñera siempre.
00:50:34Hace calor.
00:50:35El vino debería hacer efecto ya, Sara.
00:50:38Cuando Luca te ve a gemir con Marco, ¿crees que te dejará quedarte hasta mañana?
00:50:42El show va a empezar.
00:50:45Pasa algo con este vino.
00:50:47Maldición, vamos.
00:50:53¿Dónde está Marco?
00:50:55Luca, no dejes que te engañe.
00:50:57Ella intenta seducirte.
00:50:59Ella se ha drogado con el vino.
00:51:01Es un truco para seducirte.
00:51:03¿Cómo sabes que pasa algo con el vino?
00:51:05Bueno, sé lo que buscas desde el principio.
00:51:07Desde la primera cita ya querías seducir a Luca como una prostituta.
00:51:11O incluso peor, no indicas ni el precio.
00:51:16Llevas intentando que se case contigo durante seis años.
00:51:20Y aún estás sin anillo.
00:51:23¿Ves?
00:51:23Ni siquiera lo niega.
00:51:25No es verdad.
00:51:28No es verdad.
00:51:29Sí, es verdad.
00:51:31Ella quiere ser la mujer de la casa.
00:51:33Ella no conoce su sitio.
00:51:35¿Sabes qué?
00:51:36Ahora me apetece hacer algo salvaje.
00:51:39¿Te gustaría unirte?
00:51:40¿Algo salvaje?
00:51:42¿Cómo qué?
00:51:46¿Qué estás haciendo?
00:51:49¿Qué estás haciendo?
00:51:53¿Ya acabas?
00:51:54Eso no es nada de salvaje.
00:51:58¿Qué tal esto?
00:52:00Pasamos la noche juntos.
00:52:03Porque alguien lo desea.
00:52:05Y yo también.
00:52:07¡Oh, maldita puta!
00:52:09Luca, ¿estás loco?
00:52:11Ella es...
00:52:12Ella es una pobre niñera.
00:52:15¡Se bajó de ahí!
00:52:17Justo aquí.
00:52:17¿Estás bien?
00:52:19Justo aquí.
00:52:21¿Estás bien?
00:52:22Ella debe estar...
00:52:24Así que me usaste para que se enfadara así, ¿eh?
00:52:28Sí.
00:52:30No.
00:52:35Es la primera vez que alguien me usó.
00:52:39¿Te lo dijo alguien?
00:52:41El precio por usarme es muy alto.
00:52:51Sí, pero ¿te gustó o no?
00:52:54Eres muy atrevida.
00:53:03Entonces...
00:53:04Todo lo que dijiste es verdad.
00:53:07¿Qué...
00:53:09¿Qué parte?
00:53:10La parte que dijiste...
00:53:12Que querías pasar la noche conmigo.
00:53:16¿Quieres que sea verdad?
00:53:21¿Tú sabes?
00:53:24Escuché la palabra...
00:53:27Indigna.
00:53:28Tantas y tantas veces.
00:53:32Indigna para casarme.
00:53:35Indigna de buen trabajo.
00:53:40Indigna de vida decente.
00:53:45Si te dijera que te quiero justo ahora...
00:53:49¿Aún pensarías que soy indigna?
00:53:54Claro que no.
00:54:06¿Estás segura de todo esto?
00:54:09Cuando yo empiece...
00:54:11No pararé.
00:54:14Y no podrás echarte atrás.
00:54:18Lo sé.
00:54:21¿Qué pasa?
00:54:36Me haré responsable de ti.
00:54:56Si estoy soñando, no quiero despertarme.
00:54:59No puedo vivir en un sueño.
00:55:01Él tendrá a su familia pronto.
00:55:04Es hora de que me vaya.
00:55:10El desayuno está visto.
00:55:12Ok, mami.
00:55:15Así que esto es como una familia real vive.
00:55:17¿Por qué madrugaste?
00:55:21Yo solo...
00:55:23¿Sabes que podrías descansar hoy?
00:55:27Buenos días.
00:55:29Señor Moretti, yo...
00:55:33Lo de anoche, tú sabes, solo fue un error momentáneo de juicio.
00:55:37Y no deberíamos de darle mucha importancia.
00:55:40Lo de anoche fue un error de juicio para ti.
00:55:42Sí, ¿qué más podría ser?
00:55:44No sé.
00:55:45Me pareciste muy dispuesta.
00:55:46Mira, soy la niñera de Simon.
00:55:48Lo que yo...
00:55:51No hagas esto.
00:55:52Los niños nos miran.
00:56:07Favorito.
00:56:09¿Me ha rechazado?
00:56:24Pasan la noche conmigo y entonces ella se aleja.
00:56:34Buenos días.
00:56:36Los niños me están esperando.
00:56:48Ah, sí.
00:56:50Pues compraré algo para todos.
00:56:51Pasadlo bien.
00:56:53Ok, nos vamos.
00:56:56Te tengo, te pillaré.
00:57:00Aquí estás.
00:57:01Oh, espera.
00:57:02¿Dónde crees que vas?
00:57:06¿Me sigues evitando?
00:57:09¿Necesitas algo?
00:57:13Mira, lo de esa noche.
00:57:17Tomaré la responsabilidad.
00:57:20Jefe, los documentos dañados han sido ya recuperados.
00:57:23¿Quiere ir a mirarlos ahora?
00:57:39Ah, no.
00:57:40No ahora.
00:57:42Revisa la lista y compara su ADN uno a uno.
00:57:45Jefe, ¿y si la encuentro quiere que la traiga directamente?
00:57:49Que alguien les prepare una habitación.
00:57:52Yo lo haré.
00:57:53Sé dónde está todo.
00:57:55Felicidades por la reunión.
00:57:56Hey, hey.
00:57:58Te lo dije.
00:58:00Me haré responsable.
00:58:02Sí, deberías ser responsable.
00:58:04Llevas buscando las seis años y al fin.
00:58:07Estaréis juntos.
00:58:16Mami, ¿quién va a usar el cuarto?
00:58:18Pues, familia del señor Moretti.
00:58:21Su hija y la madre van a venir pronto.
00:58:23Pero, ¿y nosotras qué?
00:58:28¿Papi?
00:58:33¿Estás triste?
00:58:34¿Ha pasado algo?
00:58:35Simon.
00:58:37Si encontrara a tu mamá, pero querría estar con otra persona, ¿tú te enfadarías conmigo?
00:58:42Señor Moretti, te amará, no importa qué, ¿ok?
00:58:44¿Siempre será tan bueno contigo?
00:58:48No, cariño.
00:58:49Las cosas han cambiado.
00:58:51Si es Sara, no.
00:58:53Pero, ¿y tu madre real?
00:58:56Yo podría tener dos mamis.
00:58:58Podríamos vivir juntos y regalarnos juguetes.
00:59:02Sí, colega.
00:59:04Podrías tener dos mamis.
00:59:05Pero yo solo una mujer.
00:59:21Quizá, ¿debo tomar una decisión?
00:59:27Jefe, como pediste, es la donación del terreno, incluyendo la villa en Suiza y el fondo en Nueva York.
00:59:36Esto es correcto.
00:59:37Ella me esperó seis años.
00:59:39Es lo que se merece.
00:59:45No puedo darle mi corazón.
00:59:48Solo estas cosas.
00:59:49Ojalá sea suficiente para que viva bien por su cuenta.
00:59:55Pues una vía en Suiza, un fondo, a esa mujer le importa mucho.
01:00:01Ella tiene suerte.
01:00:05Ok, no, no, no, no.
01:00:06Tengo que dejar de pensar esto y despertarme de este sueño.
01:00:14Debemos buscar un piso antes de que llegue.
01:00:26¿Yo es un sándwich caducado?
01:00:31Oh, Dios mío.
01:00:34Felicidades.
01:00:35Van a ser gemelos.
01:00:41¿Y ahora qué hago?
01:00:44¿Se lo debo decir?
01:00:47Sarah, por favor, trae toallas al baño del jefe.
01:00:52Ok.
01:01:00Si te enteraras de esto, quizá tú pienses que esto es otro accidente del que debes ser responsable.
01:01:09¿Puedo soñar una vez más?
01:01:13Sarah, ¿eres tú?
01:01:15Yo, sí, yo.
01:01:19Tengo la tuella.
01:01:21¿Qué?
01:01:22¿Qué?
01:01:40Tú sabes, has estado rara últimamente.
01:01:43Seguro que hay algo que quieras decirme.
01:01:46¿Quieres más niños?
01:01:52¿Disculpa?
01:01:56No lo sé.
01:01:57¿Y esa pregunta?
01:01:59No, solo curiosidad, porque...
01:02:02Ya sabes, la mamá de Simon va a estar aquí pronto.
01:02:05Y también tu hija.
01:02:07Y ya sabes, la casa va a estar llena de niños.
01:02:11¿Aún tienes espacio para más niños?
01:02:13Mira, ahora, si es eso lo que te preocupa, pues solo dame algo de tiempo y yo me encargo.
01:02:18Lo prometo.
01:02:23Y, eh...
01:02:24Siento con esto, yo no creo que tenga más hijos.
01:02:31¿No?
01:02:33Para empezar, Simon y la otra niña fueron un accidente.
01:02:38Y...
01:02:39Deberían ser una decisión hecha desde el amor.
01:02:42No de accidente.
01:02:44Sí, sí, claro, lo entiendo.
01:02:48Él no quiere estos dos niños.
01:02:51Solo espera un poco más, Sarah.
01:03:00Jefe, los primeros tres de ADN llegaron.
01:03:02La madre de Simon no está.
01:03:03Pero hay cinco mujeres en la lista y...
01:03:05Se recuperó mucha información.
01:03:07Va a tomar más tiempo poder encontrarlas.
01:03:09Comparte toda la información sobre las cinco mujeres con todos y poneros con esto ya.
01:03:13Ok, quiero dar con ella lo antes posible.
01:03:16Entendido, jefe.
01:03:23¿Qué haces aún aquí?
01:03:25A trabajar.
01:03:26Jefe, es tú.
01:03:29Oh, Dios mío.
01:03:31Soy estúpida.
01:03:32Me despisté ordenando el estudio y dejé.
01:03:35Ahí mi test de embarazo.
01:03:36Oh, esos.
01:03:37Son archivos viejos.
01:03:39Iré a por los nuevos.
01:03:42Sí, son archivos viejos.
01:03:44¿Qué archivos?
01:03:45Espera, déjame verlos.
01:03:46Oh, ah...
01:03:47Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
01:04:11Sí.
01:04:15Seré padre de nuevo.
01:04:17Felicidades, jefe.
01:04:24Todos nos miran.
01:04:42Esa noche...
01:04:43¿Por qué no me lo dijiste?
01:04:47Tú decías que no deben ser resultado de un accidente y estos lo fueron.
01:04:53Sí, pero ¿cómo sabes que lo consideré un accidente?
01:04:56Yo era muy consciente, Sara.
01:04:59En cada paso yo sabía que me haría responsable.
01:05:07Pero tú tienes mucho de quien ser responsable.
01:05:10Vuelve la madre de la madre de Simon.
01:05:13Y yo...
01:05:14No quería que esto te atara.
01:05:16Y sabes, puedo...
01:05:17Puedo cuidarlos yo sola.
01:05:19Está bien.
01:05:22¿Y si te dijera?
01:05:23Quiero que me ates.
01:05:27No, puedo hacerlo yo sola.
01:05:29Si quieres resolver esto, solo hay una forma.
01:05:35Casémonos.
01:05:42¡Casémonos!
01:05:44¿No?
01:05:45No bromeas así, ¿vale?
01:05:47Eres el Mafia King.
01:05:48Y yo solo soy una niñera.
01:05:50Vale.
01:05:51¿Y qué?
01:05:51Emma es mi hijastra.
01:05:53¿Y tú?
01:05:57¿Dejaste de ser niñera esa noche?
01:05:59Eres de otro mundo, ¿vale?
01:06:00Estás rodeado de peligro y caos y...
01:06:04No es un buen sitio para criar niños.
01:06:14¿Existe acaso un sitio más seguro que en mis brazos?
01:06:19¿Algo que hay?
01:06:22Tu hija y su madre van a volver pronto.
01:06:26Deberías estar con ella.
01:06:29Ah, ¿estás celosa?
01:06:31Hay muchas formas de ser responsables, Sara.
01:06:34Yo las ayudaré con dinero.
01:06:35Casarme contigo.
01:06:38Es lo que yo deseo.
01:06:46¿Qué es eso?
01:06:47Es el anillo del Mafia King.
01:06:51Representa todo lo que puedo ofrecerte.
01:06:54Poder.
01:06:56Riqueza.
01:06:58Y lealtad.
01:07:06Ahora es tuyo.
01:07:08No, no, no.
01:07:09No puedo.
01:07:09Esto es demasiado para mí.
01:07:11No lo hago a la ligera.
01:07:14Pero contigo, Sara.
01:07:17Todo lo que digo lo cumpliré.
01:07:21Y te pregunto de nuevo.
01:07:25¿Te casarás conmigo?
01:07:29Yo...
01:07:30Yo...
01:07:32Yo...
01:07:33Necesito más, Kim.
01:07:35Vale.
01:07:38Solo...
01:07:39Confía en mí, ¿ok?
01:07:43Lo resolveré todo.
01:07:45Lo prometo.
01:07:59El paquete se entregó.
01:08:00No sé por qué el Dr. Diana necesita el pedo de Emma.
01:08:07¿Sabe cocinar?
01:08:09Sí, sé cocinar.
01:08:11Muchas gracias.
01:08:12Solo algo básico.
01:08:13Vas a aprender mucho de mí en el futuro.
01:08:20Muy dulce.
01:08:22Voy a probar.
01:08:37¡Guau!
01:08:40Muy dulce.
01:08:48Jefes, son los resultados del ADN.
01:08:51Gracias.
01:09:01El ADN de las otras no concuerda y...
01:09:04Este es el último test.
01:09:07Entonces es ella.
01:09:12Reúne a los mejores abogados.
01:09:13Que tenga acceso al fondo, propiedades, seguro médico, todo, ¿vale?
01:09:17Lo que necesite.
01:09:19Y que pueda visitar a la niña.
01:09:21Pero sin ver a la madre.
01:09:25Entendido, jefe.
01:09:28Espera, ¿no la verás?
01:09:30Cuanto más contacto, peor será todo.
01:09:33Simon puede tener dos madres.
01:09:36Pero en esta casa...
01:09:38Solo quiero una mujer.
01:09:42Sarah Carter.
01:09:44Mi oferta está en pie.
01:09:46Y aún espero tu respuesta.
01:09:49Quizá es hora de olvidar el pasado.
01:09:51Y ser más valiente.
01:09:53Yo.
01:09:53U.
01:09:57El director del hospital.
01:10:00Hola, Diana.
01:10:01Sarah, debes venir ahora.
01:10:03Encontré algo muy importante sobre el nacimiento de Emma.
01:10:06Ok, vale.
01:10:06Ahora mismo voy.
01:10:09Debo ocuparme de algo muy urgente.
01:10:11Sí, adiós.
01:10:12¿Cómo podrá ella decir si quiero?
01:10:29Sarah.
01:10:32¿Dónde estás?
01:10:34Aparece el papá de Emma y ahora descubro que ella tiene un gemelo.
01:10:38¿Podrá Luca aceptar a alguien con un pasado tan difícil como el mío?
01:10:43Sarah, Sarah, Sarah.
01:10:47Luca ha sido sincero.
01:10:49¿Por qué no soy?
01:10:51Valiente.
01:10:52Jefe, la madre pide verte a ti y a Simon.
01:10:55Es un número recién registrado.
01:10:59Debería aclarar las cosas con ella.
01:11:01No quiero que se haga ilusiones.
01:11:08Hola, Luca.
01:11:09¿Hay algo que debo decirte?
01:11:10No.
01:11:13O...
01:11:16Tú me tratas muy bien.
01:11:21¿Le digo ya que quiero casarme con él?
01:11:29Aunque tengamos dos hijos, no puedo casarme contigo.
01:11:33Tengo gente a quien cuidar, lo siento.
01:11:36Pero te recompensaré.
01:11:42Dios.
01:11:45No existe un final feliz.
01:11:49Debo pasar página.
01:12:09El señor Moretti encontró a la madre.
01:12:11Oh, ella tiene suerte.
01:12:13Ella tendrá gemelos del señor Moretti.
01:12:16Y a él le gustan los niños.
01:12:17Tanto que ellos se casarán.
01:12:22Y de él le gustan los niños.
01:12:23Tanto que ellos se casarán.
01:12:25Y serán felices juntos.
01:12:32¡Muy bien!
01:12:35¡Muy bien!
01:12:38¡Muy bien!
01:12:39¡Muy bien!
01:12:43¡Muy bien!
01:12:51¡Muy bien!
01:12:53No hay yas...
01:12:58Toma tu anillo
01:12:59Por favor, di si quiero
01:13:04¿Qué, eh? ¿Qué ocurre?
01:13:11Él apareció el padre de Emma y le daré una oportunidad
01:13:15¿Y sobre los niños?
01:13:17Mira, los tendré y puedes visitarles cada semana
01:13:20¿Quieres tener a mis hijos lejos de mí?
01:13:22No, yo no intento alejar a los niños de ti
01:13:25Yo solo...
01:13:27Mira, puedes visitarlos cuando tú quieras
01:13:29No te pediré nada más
01:13:32Y además, renuncio
01:13:44No lo permito
01:13:47¿Por qué eres de mafia, Kingo?
01:13:50Porque tú...
01:13:54Mami, papi, no peleen
01:13:56Mira
01:13:58Emma necesita un padre y la llevaré a conocerlo
01:14:09Mami, no vayas
01:14:14Lo siento
01:14:15Lo siento
01:14:22Papi, ¿por qué se va?
01:14:24¿Ella no me quiere?
01:14:26No
01:14:27No, colega
01:14:28No es eso
01:14:29Ella solo debe ocuparse de unas cosas
01:14:34Pero, escucha
01:14:35Mañana vamos a ver a tu madre
01:14:36Real
01:14:39Y luego papi se encargará de todo, ¿vale?
01:14:41Lo prometo
01:14:46Entonces, ¿ellos ya compieron?
01:14:48Ja, ja, ja
01:14:49Ah
01:14:51Muy bien
01:14:52Ahora
01:14:53Le he tocado la mamba de Simon
01:14:59¿Qué no?
01:15:00Oh, es Sarah
01:15:06Sal de mi camino, Isabela
01:15:08No estoy de humor ahora
01:15:09Oh, ¿qué pasa si no me muevo?
01:15:11Oh, Sarah
01:15:12No me culpes
01:15:14Púlpate a ti
01:15:15Vuelve al basurero
01:15:19¿Qué?
01:15:23¡Mami! ¡Mami!
01:15:24¡Estás tan grato!
01:15:28¿Cómo te atreves?
01:15:29Víctor, ocúpate tú de todo esto
01:15:31Que acabe en prisión y que no salga nunca de allí
01:15:33¿Qué?
01:15:34Sí, jefe
01:15:35¡No!
01:15:37Sarah, ¿estás bien?
01:15:38Hey, estoy contigo
01:15:39Aguanta, estoy contigo
01:15:40Por favor, salva a los niños, ¿ok?
01:15:42Sí, sí, vamos
01:15:51Hey
01:15:52Estás despierta
01:15:58Tú tranquila, los bebés están bien
01:16:00El doctor dijo que tú necesitas reposo, ¿vale?
01:16:04Mami
01:16:06¿Por qué ya no me quieres?
01:16:08No, no, Simon
01:16:09Siempre te he querido
01:16:11No, es que
01:16:13No quiero que otro sea mi padre
01:16:15Solo Luca
01:16:16No quiero que Simon y Luca se vayan
01:16:19Ok, mira, nadie se va a ir, ¿vale?
01:16:21No Simon ni Emma
01:16:24Y otros dos bebés se unirán a nosotros
01:16:26Muy pronto
01:16:27¡Víctor!
01:16:29Trae a la madre de Simon y al padre de Emma
01:16:33Ya es hora de que se arregle esto
01:16:36Pero...
01:16:36Sí, pero...
01:16:38Tú y los niños
01:16:39Lo quiero todo
01:16:55Espera
01:16:56Esto es mío
01:17:00Bueno, quizá tú marcaste mal el número
01:17:04Pero este es tu número
01:17:09Ok, ¿acaso no te acuerdas de mi número?
01:17:11Me rechazaste por SMS
01:17:13¿Qué?
01:17:14No, yo nunca te rechacé
01:17:16Oh, ok, mira
01:17:17Sí lo hiciste
01:17:17Mira
01:17:21Dijiste que aún teniendo dos hijos juntos
01:17:23No puedo casarme contigo
01:17:25Este es el mensaje para la madre de Simon
01:17:28Victor
01:17:29Fue quien me dio el número
01:17:30Victor
01:17:31Déjame ver el archivo
01:17:41Hace seis años viste al padre de Emma
01:17:43Lo conociste
01:17:45En la suite presidencial 1010 del King Hotel
01:17:51¿Cómo lo sabes?
01:17:54Lo sé por qué
01:17:55Yo también estaba allí
01:17:59Tú eres a quien he buscado todo este tiempo
01:18:03Eres la madre de Simon y...
01:18:08Yo soy el padre de Emma
01:18:14Tú fuiste tú todo el tiempo
01:18:17Hace seis años o hoy
01:18:20Siempre he sido yo
01:18:29Qué suerte que seas tú
01:18:31Qué suerte que seas tú
01:18:32Una familia de verdad
01:18:35Jejeje
01:18:35Venid aquí
01:18:36Jejeje
01:18:38Jejeje
01:18:39Jejeje
01:18:39Jejeje
01:18:51Jejeje
Comentarios

Recomendada