Una joven estudiante con problemas se enamora de una chica después de un encuentro casual. Ambos llegan aceptan sus tragedias personales que ayudan a sanar ...
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28You
00:00:35Recuérdame
00:01:27Recuérdame
00:01:57Recuérdame
00:02:28Recuérdame
00:02:42Recuérdame
00:02:43Hola
00:02:43Hola
00:02:47Ah!
00:03:18Rose, you're awake.
00:03:20What's going on?
00:03:22Just take a moment.
00:03:24Just try to keep your calm.
00:03:27What's going on?
00:03:30What's going on?
00:03:33What's going on?
00:03:34I don't know where I am.
00:03:36Just try to keep your calm.
00:03:38What's going on?
00:03:39Just try to keep your calm.
00:03:41I don't know what's going on.
00:03:47I don't know what's going on.
00:03:50Who am I?
00:03:54Rose.
00:04:03Are you doctora?
00:04:06Your name is Rose Anne Baker.
00:04:11Rose Anne Baker.
00:04:13Baker, por parte de tu padre, obviamente.
00:04:16Anne es el nombre de tu abuela, del hebreo Hannah.
00:04:20Significa gracia o que Dios te ha favorecido.
00:04:23¿Te gustaría una taza de té?
00:04:27¿Qué?
00:04:29¿Qué fue eso?
00:04:30Oh, es el chico de al lado.
00:04:32Le encanta el fútbol.
00:04:34Siempre está jugando fútbol.
00:04:37¿Quieres que le pida que se detenga?
00:04:39No.
00:04:41No.
00:04:42No, está bien.
00:04:43Entonces, ¿recuerdas algo?
00:04:47¿Algo aunque sea?
00:04:48No lo sé.
00:04:49Un poco de esto, un poco del otro.
00:04:52Se siente como...
00:04:55¿Qué?
00:04:58¿Alguna vez has tenido la sensación de haber estado en algún lugar?
00:05:02Como el recuerdo de un lugar.
00:05:04Y no estás segura de si realmente fuiste o lo soñaste.
00:05:08Real, pero no real.
00:05:10Tal vez un poco de ambos.
00:05:12Creo que todos nos sentimos así de vez en cuando.
00:05:16Siempre digo que los recuerdos son como los espejos a través de los cuales recordamos las cosas.
00:05:22Mis piernas.
00:05:23¿Qué pasó?
00:05:25Venías a vernos a mí, a tu padre.
00:05:28Estaba oscuro y estaba lloviendo.
00:05:31Yo no quería que vinieras, pero insististe.
00:05:35Tuve un accidente.
00:05:36Sí, uno muy serio.
00:05:39Te llevaron en avión al hospital.
00:05:44Hablemos de esto en otro momento.
00:05:46No, por favor.
00:05:47Necesitas descansar.
00:05:48Por favor, solo quiero saber qué pasó.
00:05:52Te pusieron en coma inducido durante seis semanas.
00:05:56Y después me trajeron a casa.
00:05:58Sí, ayer por la tarde.
00:06:00Sospeche que quizás tendrías problemas de memoria, así que tome la decisión por ti de que tú recuperas si fuera
00:06:07aquí, en casa, en un entorno familiar y adecuado.
00:06:12No recuerdo esta habitación.
00:06:14Lo recordarás, te lo prometo.
00:06:17Ahora, ¿qué tal ese té?
00:06:19Sí.
00:06:21Eso estaría bien.
00:06:23¿Cómo lo tomas?
00:06:23Con leche y dos de azúcar.
00:06:27Espera, ¿cómo recordé eso?
00:06:29Supongo que se le podría llamar progreso.
00:06:31Lo hiciste a propósito, ¿no?
00:06:33No sé de qué hablas.
00:06:36Ahora, ¿qué tal ese té, leche y dos de azúcar?
00:06:42Espera.
00:06:43Sí, cariño.
00:06:45¿Y si esta noche voy a dormir y...?
00:06:48¿Y qué?
00:06:50Lo olvido.
00:06:52¿Qué pasa si olvido todo lo que pasó hoy?
00:06:54Tu mamá te ayudará a recordar siempre.
00:07:01Regreso pronto.
00:07:14Bueno, llamé al hospital y programé para que te hagan un escaneo el jueves.
00:07:20Ok.
00:07:22No puedes terminar.
00:07:23No, no, lo siento.
00:07:25Oh, está bien, está bien.
00:07:38¿Para qué es eso?
00:07:39Es para el dolor.
00:07:41No tengo ningún dolor.
00:07:42No tengo ningún dolor.
00:07:43Oh, es por esto, tontita.
00:07:45Vamos, brazo.
00:07:49Solo vas a sentir un pequeño rascuño.
00:07:59Listo, eso está mejor.
00:08:01Sosténlo.
00:08:03Ahora necesitas descansar.
00:08:05Es más fácil decirlo que hacerlo y mi cabeza me da vueltas.
00:08:08Oh, sé cómo te sientes.
00:08:12Sé que ha sido horrible lo que pasó, pero es muy bueno tenerte en casa.
00:08:22Buenas noches, muñeca.
00:08:24Buenas noches.
00:08:24Buenas noches.
00:08:27Buenas noches.
00:08:36Buenas noches.
00:08:40Buenas noches.
00:08:41Buenas noches.
00:08:42Buenas noches.
00:08:43Buenas noches.
00:08:43Buenas noches.
00:08:44Buenas noches.
00:08:44Buenas noches.
00:08:45Buenas noches.
00:08:46Buenas noches.
00:08:47Buenas noches.
00:08:47Buenas noches.
00:08:48Buenas noches.
00:09:19Mamá, mamá, mamá.
00:09:31¿Hola?
00:09:40¿Hay alguien ahí?
00:09:49¡Oh, Dios mío!
00:09:53¿Mamá?
00:09:55¿Mamá?
00:10:17¿Qué tal un desayuno y un buen baño caliente?
00:10:20Eso suena bien.
00:10:22Mamá.
00:10:23Sí, cariño.
00:10:25¿Qué fue eso de anoche?
00:10:28Disculpa.
00:10:29Anoche cuando estabas sentada en el borde de la cama.
00:10:34¿Anoche?
00:10:34¿Qué?
00:10:37Oh, Rose.
00:10:38Es muy bueno tenerte de vuelta.
00:10:41Te hemos extrañado mucho.
00:10:44Regreso pronto.
00:10:45Ok.
00:10:59¿Puedo entrar?
00:11:00Voy a entrar.
00:11:01Sí.
00:11:02Pasa.
00:11:03Te traje toallas limpias.
00:11:07¿Cómo estuvo tu desayuno?
00:11:09Rico.
00:11:10Estuvo rico.
00:11:12Gracias.
00:11:12¡Qué bueno!
00:11:16¿Qué pasa, querida?
00:11:19¿Cómo puedo recordar cómo me gusta el té y no recordar?
00:11:23Bueno, eso es memoria semántica.
00:11:26Estás sufriendo lo que llaman amnesia retrógrada.
00:11:29Y eso afecta tus recuerdos episodicos.
00:11:33Los recuerdos semánticos se ocupan de las cosas como recuerdos de conocimiento general.
00:11:39Por ejemplo, supongo que sabes lo que es la fruta.
00:11:43Mientras que la memoria episodica se encarga de los recuerdos de eventos pasados.
00:11:49Y como tienes amnesia retrógrada, desafortunadamente los eventos que llevaron al accidente serán inaccesibles para ti.
00:11:58¿Cuánto tiempo tardará en recuperarme?
00:12:01La recuperación de memoria completa tomará su tiempo.
00:12:06Creo que tendremos una mejor idea cuando hayan hecho algunas pruebas.
00:12:14Te golpeaste muy fuerte en la cabeza.
00:12:17Tomará tiempo.
00:12:19Y tienes que ser paciente y confiar en mí.
00:12:23¿Cuánto tiempo?
00:12:24Podrían ser semanas.
00:12:27Podrían ser meses.
00:12:31¿Recuerdas algo del accidente?
00:12:34¿Qué será?
00:12:36Yo...
00:12:37¿Rose?
00:12:39Estaba...
00:12:40Estaba oscuro.
00:12:42Sí, era de noche cuando venías para acá.
00:12:46No sé, estaba lloviendo.
00:12:49Estaba molesta.
00:12:50¿Qué más?
00:12:55Nada, no hay nada.
00:12:57Vamos, Rose.
00:12:58Inténtalo.
00:12:59Lo hago.
00:12:59Es solo que yo solo...
00:13:02Rose.
00:13:03No te quedes ahí envuelta en autocompasión sintiendo lástima por ti misma.
00:13:08No es así.
00:13:09Es solo que...
00:13:10Oh, lo siento.
00:13:12Es solo que...
00:13:14¿Qué?
00:13:17Yo no...
00:13:19¿Sí?
00:13:24No te...
00:13:26No te recuerdo.
00:13:28¡Ahí tienes!
00:13:34Bueno, como dije, va a tomar tiempo.
00:13:39Llámame cuando quieras salir.
00:14:00Rose, Rose.
00:14:02Está bien.
00:14:03Está bien.
00:14:04Lo siento mucho.
00:14:05No debí dejarte sola.
00:14:08Dios mío, gracias a Dios que llegué a tiempo.
00:14:13Rose, cariño hermosa.
00:14:15¿Qué harías sin mami?
00:14:37Muy bien.
00:14:40¿Dónde está mi padre?
00:14:41Oh, tu papá.
00:14:44Es un anciano encantador.
00:14:46Él ya no es el mismo.
00:14:50¿Qué pasó con mis amigos?
00:14:53¿Amigos?
00:14:54Sí.
00:14:55¿Tengo un teléfono?
00:14:56¿Un teléfono?
00:14:58Debo haber tenido uno, un celular.
00:15:01No había ninguno en las pertenencias que me dieron.
00:15:05Tal vez se perdió o se dañó en el accidente.
00:15:08Quizás si tuviera celular, podría contactar a mis amigos.
00:15:12Han intentado llamar o les han dicho dónde estoy.
00:15:15Sí.
00:15:17Pero...
00:15:19Todos quieren venir a verte, pero...
00:15:26Rose, tuviste un accidente muy grave.
00:15:29Tienes mucho que procesar.
00:15:31Demasiado.
00:15:33Y no puedo saturarte.
00:15:37Además, Jamie viene mañana.
00:15:39¿Qué?
00:15:40Oh.
00:15:41¿Quién?
00:15:41¿Quién?
00:15:43Jamie es...
00:15:45tu prometido.
00:15:48¿Prometido?
00:15:50Él es encantador.
00:15:53Es realmente encantador.
00:15:56Dios lo bendiga.
00:15:57Ha estado muy preocupado.
00:16:00Estarás bien.
00:16:01Él solo, solo quiere verte.
00:16:07Como sea, estará aquí mañana en la tarde.
00:16:13Iré por la secadora antes de que te dé un resfrío.
00:16:23Mamá, espera.
00:16:27Mamá.
00:16:28Mamá.
00:16:56Lo siento, no, no fue mi intención.
00:16:59Lo siento.
00:17:01Está bien, ¿eres Jamie?
00:17:05Sí, ese soy yo.
00:17:07Ah, mi mamá me dijo que vendrías mañana.
00:17:10Ah, sí, llegué aquí hace como una hora.
00:17:16No fue mi intención.
00:17:18No, no, no, está... está bien, solo fue una noche rara. ¿Dónde está...?
00:17:24¿Tu mamá? Ah, ella fue a algún lado. Dijo que quería darnos un tiempo a solas.
00:17:30¿Dijo a dónde fue?
00:17:32No, algo sobre una medicina para tu papá.
00:17:35Ella, ah...
00:17:36No pensó que ibas a despertar mientras ella no estaba.
00:17:40Ya estoy hablando demasiado.
00:17:46Mira, realmente te he extrañado.
00:17:50Estuve todos los días contigo en el hospital.
00:17:54Pero...
00:17:56Escuchar tu voz, finalmente...
00:17:58Ah, qué lindo.
00:18:00Tengo mis momentos.
00:18:01En verdad lo lamento no poder recordar en nada.
00:18:04Sí, sí, tu mamá dijo...
00:18:07Que tu memoria se...
00:18:08¿Se fue a la mierda?
00:18:10No son sus palabras exactamente, pero...
00:18:14Ella dijo que no recuerdas nada en absoluto.
00:18:18Puedo...
00:18:18Recordar algunas cosas.
00:18:20En su mayoría, cosas básicas del día a día, pero...
00:18:24No puedo recordar a mi madre.
00:18:26Mi padre.
00:18:30O a ti, lo siento.
00:18:32Sí, eso es...
00:18:34Es más o menos lo que me dijo.
00:18:39¿Qué hago?
00:18:40¿Te refieres en que trabajas?
00:18:42Sí.
00:18:42Ah, trabajas en un banco, en la ciudad.
00:18:46Así nos conocimos.
00:18:47¿En un banco?
00:18:48Sí, sí.
00:18:49Eres cajera.
00:18:50Y...
00:18:51Yo soy un asesor financiero.
00:18:54Yo aconsejo a los clientes sobre...
00:18:56Sí, sé lo que es un asesor financiero.
00:18:59Sí, bueno, en general es igual de interesante que ver la pintura secarse, pero te conocí a ti.
00:19:04Eso es lo importante.
00:19:08¿Y cuánto tiempo hemos estado?
00:19:12Quizá tu mamá tenga razón.
00:19:14No deberíamos apresurarnos a...
00:19:15No, no, no, por favor.
00:19:18Me siento completamente confundida.
00:19:21Estoy tan sola.
00:19:25Cuatro años.
00:19:27Dios mío.
00:19:29Sí.
00:19:31Espera, hemos estado juntos durante cuatro años.
00:19:34Está bien.
00:19:38Ni siquiera puedo recordar.
00:19:42Vaya, lo siento.
00:19:44No, por favor.
00:19:46Recordarás todo, lo harás.
00:19:48Entonces, tal vez deberíamos ir más despacio.
00:19:52Es mi madre, ella.
00:19:53¿Qué?
00:19:55Solo trato de armar el rompecabezas y mi padre...
00:19:58¿Qué hay con él?
00:19:59Bueno, ni siquiera lo he visto.
00:20:03Rose, esto es un poco difícil.
00:20:05No, por favor, puedes.
00:20:07Ok, bueno, hasta donde yo sé.
00:20:10Tu papá tuvo un tipo de crisis nerviosa hace unos dos años y ahí fue cuando ella se retiró.
00:20:17¿Qué tipo de crisis nerviosa?
00:20:18Mira, Rose, no te lo tomes a mal, pero...
00:20:23Bueno, en muchos sentidos estoy exactamente en la misma posición que tú.
00:20:29¿A qué te refieres?
00:20:31Nunca había hablado con tu madre antes de que me llamara por el accidente.
00:20:36¿Qué?
00:20:38Hola, Jake.
00:20:39Diablos.
00:20:40Creo que debemos hablar.
00:20:47Mentiría si dijera que nuestra relación es fácil.
00:20:51Eras, como lo dijo tu padre, un espíritu libre.
00:20:57Y yo diría que eras imprudente y un poco liberal.
00:21:02Dime lo que realmente piensas.
00:21:04Entonces, discutíamos.
00:21:08Constantemente.
00:21:09Los vecinos siempre se quejaban.
00:21:10Yo no...
00:21:12La cosa es que te querías ir de viaje.
00:21:16Yo no me oponía.
00:21:18De hecho, me parecía bien.
00:21:19Yo solo quería que ahorraras para que cuando regresaras no tuvieras problemas.
00:21:26Oh, ¿cuál es el punto?
00:21:31Te fuiste con tus amigos prácticamente sin preparación y sin siquiera despedirte.
00:21:40¿Por cuánto tiempo?
00:21:41¿Por cuánto tiempo no hablamos?
00:21:43Bueno, Rose.
00:21:45Cuando te vi en el hospital, habían pasado diez años.
00:21:50So, Rose.
00:21:53So.
00:22:01So.
00:22:05So.
00:22:12So.
00:22:17So.
00:22:44What is that?
00:22:49Es Nini, era tuya de niña, la llevabas a todas partes contigo, ¿no te acuerdas?
00:23:02Era tu mejor amiga, creo que te ha extrañado, qué cosa, hola Raúl, hermosa, preciosa, por
00:23:13favor no me digas así, te he extrañado tanto, tanto, tanto, tanto, yo también te he extrañado,
00:23:23¿por qué me dejaste sola? Vamos, ¿podrías decírmelo?
00:23:30No lo sé, bueno, adivina que, yo sí, ¿en serio?
00:23:36Sí, por supuesto, es porque eres una niña muy, muy traviesa y no haces lo que se te dice,
00:23:46¿realmente molestaste a tu pobre madre? No la mires, ahora no puede ayudarte.
00:23:53Ah, vamos.
00:23:55¿Vamos qué, Rose, hermosa, preciosa?
00:23:59Ah, por favor no me digas así.
00:24:01Creo que es hora de que asumas responsabilidad por alguna de las cosas que has hecho.
00:24:07¿Qué cosa?
00:24:09Mmm, conozco una canción que solías cantar con mamá.
00:24:15Está lloviendo, está diluviando, el viejo roncando, se fue a la cama y se golpeó la
00:24:22cabeza y no podía levantarse por estar soñando.
00:24:26Y hay otra, hay otra.
00:24:30Naranjas y limones dicen las campanas de San Clemente.
00:24:34Me debes un centavín, dicen las campanas de San Martín.
00:24:39Puedes cerrar la maldita boca, por favor.
00:24:41¡Perra!
00:24:48¡Jesús!
00:24:51¡Oh, diablos!
00:25:04¿Entonces no puedes recordar nada?
00:25:07No sé, Jamie, no sé. Siento que estoy perdiendo la cabeza.
00:25:12Oh, sí, así es, ya la perdí.
00:25:14Tómalo con calma.
00:25:16Me alegra que estés aquí.
00:25:19Bueno, aquí está la linda parejita. ¿Cómo va todo?
00:25:23Bien.
00:25:24Bien, gracias, señora Baker.
00:25:25Oh, dime mamá.
00:25:28Claro.
00:25:28Mamá.
00:25:29Estaba por preguntarle a Jimmy sobre nuestros amigos.
00:25:32¿En serio?
00:25:33Sí.
00:25:33¿Amigos?
00:25:35Sí, nuestros amigos.
00:25:38Realmente no creo que sea una buena idea.
00:25:40Puedo llamar a Nikki.
00:25:41¿Nikki?
00:25:42Sí, Nikki, es un amor total.
00:25:43Se conocen de hace mucho.
00:25:45De hecho, su novio Marcus me debe un poco de dinero.
00:25:47Es un buen tipo, pero un poco idiota, pero buen tipo.
00:25:49Eh, honestamente, realmente no creo que...
00:25:51No, no, no, no, hazlo.
00:25:53Llámala.
00:25:54Nikki.
00:25:55Suena encantadora.
00:25:56Genial, quizás podamos.
00:25:57No.
00:25:59No la presiones demasiado, Jamie.
00:26:02Entiendo lo emocionado que estás y tú también, Rose, pero el cerebro es una cosa frágil y
00:26:09demasiado y muy rápido.
00:26:10Sí, pero, mamá, de seguro una llamada no afectará.
00:26:14He sido doctora en psicología desde hace 38 años.
00:26:19Siete de ellos como cirujana y he sido doctora de urgencias por cuatro.
00:26:23Ahora, si alguien sabrá la mejor manera de proceder, voy a ser yo.
00:26:29Jamie, guarda el teléfono.
00:26:33Quizás te gustaría venir y ayudarme a hacer un poco de té.
00:26:36Oh, sí, claro.
00:26:38Gracias.
00:26:38Volveré en un minuto.
00:26:41No, no, no, no.
00:27:08Bueno, tengo una sorpresa para ustedes.
00:27:12Oh, ¿Nini nos dará serenata otra vez?
00:27:17No.
00:27:20Bueno, ¿qué es entonces?
00:27:21Son las fotos de bebé obligatorias.
00:27:24Por supuesto.
00:27:27Míralas, míralas.
00:27:28Oh, vaya, mira esto.
00:27:29Oh, puedo ver.
00:27:34¿Se viene algún recuerdo?
00:27:40Aún no.
00:27:40Bueno, tal vez esto lo hará.
00:27:43Regreso pronto.
00:27:57¿Qué pasa?
00:28:00¿Qué le he hecho a esta familia?
00:28:02¿A qué te refieres?
00:28:03Ah.
00:28:04No has hecho nada.
00:28:06No.
00:28:08Entonces, ¿por qué parece estar tan...
00:28:12rota?
00:28:13Ella está bien.
00:28:22Aquí lo tienen.
00:28:23Aquí lo tienen.
00:28:25Uh, uh, uh.
00:28:31¿Lotería?
00:28:35¿Quién es la que está al lado en la foto?
00:28:36Oh, yo, por supuesto.
00:28:39Eras una niñita querida.
00:28:41¿Qué es lo que le pasó?
00:28:43Ah, no lo sé.
00:28:45Tengo el negativo en algún lugar.
00:28:46Me gustaría verlo.
00:28:48Me gustaría verlo.
00:28:49Bueno, quizás con eso basta.
00:28:52Como sea, creo que es suficiente emoción por hoy.
00:28:57Sí, sí, debería irme.
00:28:59¿Dónde te estás quedando?
00:29:00¿Quedando?
00:29:01No puedes manejar tanto, seguramente.
00:29:03Sí, me temo que sí.
00:29:04Bueno, ¿por qué no te quedas aquí?
00:29:05No creo que sea una buena idea.
00:29:07Mamá, es largo el camino.
00:29:10Realmente quiero que Jamie se quede aquí.
00:29:13Llámame anticuada.
00:29:15Vamos, mamá.
00:29:16Seamos realistas, dada la situación actual.
00:29:18Difícilmente me arrastraría por el pasillo, ¿verdad?
00:29:22Te sorprenderías los obstáculos que se pueden superar cuando se alocan las hormonas.
00:29:26Mamá.
00:29:27Este es el momento más incómodo en mi vida.
00:29:32Mira, como sea, no puedo quedarme. Debo volver al trabajo mañana.
00:29:35¿Ves? ¿Ves? Debe trabajar mañana.
00:29:38No querrás que pierdas su trabajo, ¿verdad?
00:29:40¿Eso quieres?
00:29:41No, no, claro que no.
00:29:44Bueno, me alegra que esto esté resuelto.
00:29:47Les daré un momento para despedirse.
00:29:57Y ahí estaba yo, pensando que iba a pasar un buen rato contigo.
00:30:01Sí, sobre el beso, pero...
00:30:04Puedes hacerlo de nuevo si quieres.
00:30:07¿En serio?
00:30:08No.
00:30:11Claro que sí.
00:30:19Tengo un teléfono de repuesto.
00:30:21Y volveré en dos días.
00:30:23Lo traeré y entonces podremos seguir en contacto, ¿de acuerdo?
00:30:26Está bien.
00:30:42Hola, mamá.
00:30:45Mamá, no puedo oírte.
00:30:48Mamá, creo que me llamaste por accidente. Hola.
00:30:54Ros.
00:30:55Ros.
00:31:01Ros.
00:31:02Ros.
00:31:03Ros.
00:31:12Ros.
00:31:16Ros.
00:31:32I think I'll buy you this afternoon, and I'll bring you your medicine.
00:31:40Okay.
00:31:45I'm sorry, I'm sorry.
00:31:51Of course, I'm sorry.
00:31:55In fact, all this stuff is a terrible disaster.
00:32:00We never take a rest, right, Rose?
00:32:07I'm sorry.
00:32:09No, in the tina.
00:32:11Oh, Jesus.
00:32:13In the vaso.
00:32:14Por el amor de Dios.
00:32:16Well, some things never change.
00:32:19You're so irritable as always.
00:32:25I'm sorry.
00:32:26I'm sorry, Rose.
00:32:27Let me bring you some clean towels.
00:32:30I'll be back soon.
00:32:34I'll be back soon.
00:32:46I'll be back soon.
00:32:47You and I, then.
00:32:50Take care of not ahoging.
00:32:54I'll be back soon!
00:32:54Ah!
00:33:54No volverá a suceder.
00:33:58Está bien. No te preocupes. Estaré bien.
00:34:03Regreso pronto.
00:34:05Ok.
00:34:07¿Mamá?
00:34:08Sí, cariño.
00:34:09¿Cuánto es pronto?
00:34:11Aproximadamente una hora.
00:34:13Volveré antes de que te des cuenta, muñeca.
00:34:20¿Mamá?
00:34:21Sí, cariño.
00:34:23Te amo.
00:34:24Yo también te amo.
00:34:25La herida hará.
00:34:46Vamos.
00:34:50Bien, vamos, maldita nini.
00:35:16Mierda, mierda, mierda, mierda.
00:35:26Mierda, mierda.
00:35:55Mierda, mierda, mierda.
00:36:13Mierda, mierda.
00:36:17Mierda, mierda.
00:36:43Mierda, mierda.
00:36:45Mierda, mierda.
00:36:48Mierda, mierda.
00:37:06Mierda, mierda.
00:37:24Mierda, mierda.
00:37:32Mierda, mierda.
00:37:38Mierda, mierda.
00:38:02Mierda, mierda.
00:38:34Mierda, mierda, mierda.
00:38:35Mierda, mierda.
00:38:48Mierda, mierda, mierda.
00:39:19Mierda, mierda.
00:39:20Mierda, mierda.
00:39:39Mierda, mierda.
00:39:40Mierda, mierda, mierda, mierda.
00:39:41Mierda.
00:39:43Mierda.
00:39:52Mierda.
00:39:53Mierda.
00:40:10Mierda.
00:40:14Mierda.
00:40:15Mierda.
00:40:16Mierda.
00:40:23Mierda.
00:40:27Mierda.
00:40:38Mierda.
00:40:39Mierda.
00:40:40Mierda.
00:40:41Mierda.
00:40:42Mierda.
00:40:42Mierda.
00:40:46Mierda.
00:40:55Mierda.
00:40:58Mierda.
00:41:04Mierda.
00:41:05Mierda.
00:41:06Mierda.
00:41:07Mierda.
00:41:08Mierda.
00:41:08Mierda.
00:41:10Mierda.
00:41:11Mierda.
00:41:12Mierda.
00:41:12Conseguirla.
00:41:13Conseguirla.
00:41:15¿La medicina?
00:41:26Esto estaba ahí afuera.
00:41:29Ay, querida mami, ¿no te acuerdas de haberla puesto ahí?
00:41:32Oh, bueno, tal vez tu memoria no sea lo que alguna vez fue, pero bueno, como dices,
00:41:39la mente es una cosa frágil.
00:41:46¿Te gustaría una taza de té?
00:41:50Sí.
00:41:51Y una galleta.
00:42:00Oh, estás jugando con Nini.
00:42:05Oh, Rose hermosa, preciosa.
00:42:13Oh, qué mierda.
00:42:43Vete al carajo, Nini.
00:42:48No.
00:42:49No.
00:42:58No.
00:42:59No.
00:43:00No.
00:43:00No.
00:43:02No.
00:43:02No.
00:43:02No.
00:43:02No.
00:43:02No.
00:43:26No.
00:43:26¿Tienes planeado salir hoy?
00:43:29¿Qué?
00:43:30Ah, solo me preguntaba si tienes planeado salir a algún lado hoy.
00:43:35No, hoy no.
00:43:37Me tienes toda para ti.
00:43:44Así que Jamie viene mañana.
00:43:47Eso te alegrará el día.
00:43:49Sí.
00:43:50Es un chico lindo.
00:43:52Aunque es una pena no haberle conocido antes.
00:43:56Es muy guapo.
00:43:59Apuesto a que no puedes esperar a, ya sabes.
00:44:02¿Qué?
00:44:02Ya sabes.
00:44:04A meterle relleno al calcetín.
00:44:07¿Qué?
00:44:08A mojar la brocha.
00:44:10¿Qué?
00:44:12¿Aún lo encuentras sexualmente atractivo?
00:44:15Mamá, yo no.
00:44:17Ay, vamos.
00:44:18Puedes decírmelo.
00:44:19Soy tu madre después de todo.
00:44:23Y bien, vamos a tener un buen asado.
00:44:27Oh, ¿un asado?
00:44:28Sí, un pollo asado.
00:44:31Oh, acabo de recordar.
00:44:35Me gusta mucho el borrego asado.
00:44:38Pero no tengo carne de borrego.
00:44:42Oh, eso es una pena porque eso es realmente lo que quería.
00:44:46Bueno, tendrás que conformarte con el pollo.
00:44:49Pero ¿no crees que podrías ir a comprar un poco?
00:44:52Oh, ni siquiera sé a dónde ir.
00:44:56No podrías ir a la tienda a la que fuiste ayer.
00:44:59Oh, pero eso está demasiado lejos para caminar.
00:45:02Bueno, ¿podrías manejar?
00:45:03Oh, ya estacioné el auto por esta noche.
00:45:08No, no puedo, no puedo ir, no puedo conseguir eso.
00:45:12No, pero realmente significaría mucho para mí.
00:45:15Deberías saber que el borrego es mi favorito.
00:45:19No tengo salsa de menta.
00:45:21Bueno, ¿podrías comprar la salsa de menta cuando vayas por el borrego?
00:45:24Oh, realmente no tengo ganas de ir hasta allá solo por ir por carne de borrego.
00:45:31Bueno, podrías hacer la compra semanal cuando vayas.
00:45:33No tengo tiempo.
00:45:34Quizás podrías darte el tiempo si te importara.
00:45:38Yo, yo...
00:45:41Yo casi no te pido cosas a menudo, mamá.
00:45:45Ay, es verdad.
00:45:47No, no puedes conformarte.
00:45:51Pero ayer comimos pollo.
00:45:54Oh, supongo que sí.
00:46:01Está bien.
00:46:04Regresaré pronto.
00:46:07Gracias, mami.
00:46:24Creo que soy vegetariana.
00:46:29Al diablo con esto.
00:46:46Vamos, nene.
00:46:57Vamos, nene.
00:48:33¿Qué estás haciendo aquí?
00:48:35¿Qué hacen mis cosas aquí? ¿De qué se trata esto?
00:48:37Es como evidencia.
00:48:39¿Evidencia de qué?
00:48:40Alguien murió en ese accidente, Rose. Había una mujer en el auto contigo.
00:48:47Estás mintiendo.
00:48:48¡Vete a tu habitación ya!
00:48:50¡No!
00:48:51¿Qué te acabo de decir?
00:48:53¡Eres una perra loca!
00:48:57¡Dios mío, eres un monstruo.
00:49:00¡Vete a tu habitación ya!
00:49:02¡No!
00:49:14¡No!
00:49:17¡No!
00:49:22¡No!
00:49:27Debería disculparme.
00:49:30Está bien.
00:49:31Está bien.
00:49:32Está bien.
00:49:34Está bien.
00:49:36Está bien.
00:49:44Está bien.
00:49:47Está bien.
00:49:58Olvídalo.
00:49:59Estabas borracha cuando subiste al auto.
00:50:10Dale un abrazo a mami.
00:50:18Ay, creo que dormiré en tu cuarto esta noche.
00:50:23No te preocupes, estaré bien.
00:50:25Oh, creo que lo haré.
00:50:26Bueno, Jamie viene mañana para la cena del domingo.
00:50:30¡Será maravilloso!
00:50:32Como una verdadera familia.
00:50:37Sé que a veces es difícil, Rose.
00:50:40Pero solo quiero que sepas que te amo, mi Rose.
00:50:45Hermosa, preciosa.
00:50:47Yo también te amo, mami.
00:50:50Naranjas y limones, dicen las campanas de San Clemente.
00:50:56Te debo un centaví, dicen las campanas de San Martín.
00:51:03Cuando me pagas, dicen las campanas de las parras.
00:51:07No sé, dice la campana de San José.
00:51:13Olvidé una pieza para cortarte la cabeza.
00:51:16Tengo una vela para alumbrar toda tu pieza.
00:51:38Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos.
00:51:51Hola.
00:51:56Hola.
00:51:57Hola.
00:51:59Ada lagi naik?
00:52:05Mom?
00:52:09Mom?
00:52:12Mom?
00:52:13Mom, what happened?
00:52:14Mom?
00:52:16What happened?
00:52:18Mom?
00:52:23Oh, my God.
00:52:34is
00:52:35I
00:52:35I
00:52:43I don't know.
00:53:11I don't know.
00:53:36I don't know.
00:53:47I don't know.
00:53:48I don't know.
00:53:50I don't know.
00:53:52Oh, tienes un poco de color en la cara.
00:53:57Encantador.
00:53:58Me peiné.
00:54:00¿Te gusta?
00:54:02Eso se ve encantador.
00:54:04Oh, ese debe ser Jamie.
00:54:08Regreso pronto.
00:54:18Aquí está.
00:54:20Gracias.
00:54:27Hola.
00:54:28Hola.
00:54:29Jamie compró vino.
00:54:31Lo compré de camino.
00:54:33Hablando de eso, ¿qué tal un poco de vino?
00:54:36Ah, sí.
00:54:38Rose, oh no.
00:54:40No puedes.
00:54:41Lo olvidé.
00:54:43Regreso pronto.
00:54:45Oye.
00:54:46Jamie.
00:54:47¿Qué?
00:54:50Esto va a sonar muy loco.
00:54:52¿Qué?
00:54:56Esto no.
00:55:00Esa no es mi madre.
00:55:03Es esto.
00:55:05No.
00:55:06Estoy hablando en serio.
00:55:09Bueno, Rose, no entiendo.
00:55:12¿Nunca la conociste, verdad, antes del accidente?
00:55:15No, yo...
00:55:16¿Y cuándo fue la primera vez?
00:55:18¿Alguna vez me viste realmente en el hospital?
00:55:20La primera vez que te vi fue aquí, en esta casa.
00:55:22Ay, Dios mío.
00:55:23Solo chécalo, googlealo.
00:55:25¿Qué?
00:55:25Solo mira, busca.
00:55:26Hubo una chica, un accidente y...
00:55:28¿Qué?
00:55:29Mira, ¿de qué hablas?
00:55:31Mira.
00:55:33Ella me dijo que estuve en un accidente y dijo que hubo otra mujer que murió.
00:55:41Ella dijo que un auto te atropelló.
00:55:43Dijo que tuve un accidente de coche.
00:55:45¿Qué?
00:55:46Tu auto está estacionado afuera.
00:55:49Oh, maldita sea.
00:55:51Sí, maldita sea.
00:55:54Ay, Dios mío.
00:55:57Mira.
00:55:58¿Qué?
00:55:59Espera, espera, solo espera.
00:56:02¿Qué?
00:56:09Esta es mi mamá.
00:56:12Entonces, ¿qué?
00:56:13¿Quién?
00:56:17Dorena.
00:56:21Rose.
00:56:23Mamá.
00:56:25Y Dorena.
00:56:27La maldita vecina.
00:56:30Ella es tu vecina.
00:56:33Debería llamar a la policía.
00:56:35Jamie.
00:56:37¿Qué debo hacer?
00:56:39No lo sé, solo voy a ver qué quiere.
00:56:42Jamie.
00:56:45Jamie.
00:56:55Oh, vamos, vamos, vamos.
00:56:59Contesta, contesta.
00:57:01Por favor, Clara, contesta.
00:57:08Oh, gracias a Dios.
00:57:10¿Qué pasa?
00:57:11¿Estás bien?
00:57:12Clara, escucha.
00:57:12No tengo tiempo que perder.
00:57:14Quiero saber, quiero saber, ¿quién es ella?
00:57:17Ah, Rose, esa es tu mamá.
00:57:20¿Qué?
00:57:23¿Y ella?
00:57:24¿Quién es ella?
00:57:27Esa es la vecina muy, muy rara de tu mamá.
00:57:30Ah, señora Baker, creo que su nombre era Doren o algo así, pero ¿por qué?
00:57:35¿Qué quieres saber?
00:57:36Necesito que vengas aquí ahora, hoy.
00:57:38Ok, ah, ok, iré por mis llaves, ah, voy de salida.
00:57:43¿Qué sucede?
00:57:43Las cosas están realmente mal.
00:57:45Por favor, apúrate.
00:57:47Ok, Rose, ya voy para allá.
00:57:49¿Dónde está tu mamá?
00:57:50No sé, solo estamos mi papá y yo.
00:57:54Esa mujer rara y bueno.
00:57:56Jamie, al menos.
00:57:59¿Quién?
00:58:00Jamie.
00:58:02¿Qué?
00:58:02Mi prometido.
00:58:05Rose, Rose, ¿quién diablos es Jamie?
00:58:09Tu mamá estaba batallando con la botella.
00:58:17¿Quién era?
00:58:18Clara.
00:58:21A ella...
00:58:23Yo no le agradaba mucho.
00:58:26Nunca le agradé.
00:58:30Jamie, ¿trajiste tu teléfono?
00:58:33Creo que debemos llamar a la policía ahora.
00:58:36Podríamos.
00:58:41Jamie, ¿cuándo fue la primera vez que me viste?
00:58:44¿Fue aquí o en el hospital?
00:58:50Jamie, ¿qué está pasando?
00:58:54Si tan solo no fueras tan...
00:58:58Curiosa.
00:59:00Estaba hablando por teléfono con esa Clara.
00:59:03Ah, Clara.
00:59:04Nunca me agradó esa chica.
00:59:06Ya viene en camino.
00:59:07Pues tendremos que lidiar con ella de la misma forma que con tu madre.
00:59:11¿No es así?
00:59:14Espero que te estés preguntando de qué se trata todo esto.
00:59:19Verás, la jubilación puede ser muy aburrida a veces.
00:59:24Y los celos son algo muy peligroso.
00:59:28Y el deseo de tener una hija puede ser abrumador.
00:59:33Verás, tu madre sufría de insomnio.
00:59:37Insomnio total.
00:59:39Necesitaba ayuda, hipnosis, para calmarse y reconfigurar el cerebro, por así decirlo.
00:59:48Entonces, tuve un pensamiento.
00:59:53Verás, puede ser muy decepcionante tener un hijo cuando siempre has querido una hija.
01:00:11Es gracioso lo que te da la vida, ¿no?
01:00:14Una madre que quiere una hija y una hija que no quiere una madre.
01:00:19Deberías haberla visto llorar por ti tantas veces.
01:00:24Y deberías haber visto su expresión, una vez que se dio cuenta de que había sido literalmente apuñalada por la
01:00:32espalda.
01:00:36Me han dicho que es una tremenda sensación.
01:00:42Hola, mamá.
01:00:49Mamá.
01:00:50Mamá.
01:00:52¡Ay, Dios mío!
01:00:58Hipnosis, su gestión.
01:01:00Es un poco cruel, pero funciona.
01:01:03Una vez tuve un cliente que tenía miedo a las alturas.
01:01:07Ahora es piloto.
01:01:10¿Puedes creerlo?
01:01:13Quería que tu madre se acercara a ti para cambiar las cosas.
01:01:18Pero poder tener una hija...
01:01:20No seré tu hija, nunca.
01:01:24No te quiero como hija.
01:01:29Esperaba que todo el proceso fuera más llevadero, pero...
01:01:34No se pudo.
01:01:37Solo quería una vida, una vida mejor para todos.
01:01:41¿De qué diablos estás hablando?
01:01:43Hay otras formas de conseguir una hija.
01:01:48Jamie, prepara el baño.
01:01:53Realmente, debiste haberle dado una oportunidad.
01:01:56No podrían que quisiera, lo cual no quiero.
01:01:59Oh, tus piernas, oh, querida, están bien.
01:02:03Es solo el relajante.
01:02:05Los efectos se irán, eventualmente.
01:02:09¡Oh, maldita!
01:02:12Sí.
01:02:13Sí.
01:02:14Y va a ser el milagro del siglo.
01:02:18Empezarías a caminar de nuevo y caerías en los brazos de mi tonto hijo.
01:02:24¿Himnosis?
01:02:26Sí.
01:02:27Eso y una cosita o dos para suprimir ciertas funciones cerebrales.
01:02:34¿Te gustaría una taza de té?
01:02:38¡Maldita perra!
01:02:40Esa es mi chica.
01:02:41Tienes las pelotas más grandes que Jamie.
01:02:46Pero no fue así.
01:02:49¡Oh, es tu padre trayendo unas bebidas!
01:03:00¿Algo de música?
01:03:18¡Oh, como me encanta!
01:04:13¡Suscríbete al canal!
01:04:41All done, mami.
01:05:14All done, mami.
01:05:18All done, mami.
01:05:48No debería mantener esto abierto por mucho tiempo o se estropeará.
01:05:54Esperaba, por supuesto, que Jamie te diera un hijo por medios más convencionales, pero así es como se necesita.
01:06:02Mmm, el olor del futuro.
01:06:14¡Ay, Dios mío!
01:06:16¡No!
01:06:17Jamie, sujétala.
01:06:18¡No!
01:06:19¡No!
01:06:24¡Ay, Dios mío!
01:06:31¡Ay, Dios mío!
01:06:34¡Ay, Dios mío!
01:06:46¡Suéltame!
01:06:47¡Suéltame!
01:06:48¡Suéltame!
01:06:49¡Ay!
01:06:50¡Ay!
01:06:52¡Ay!
01:06:57¡Ay!
01:07:03¡Ay!
01:07:14¡Ay!
01:07:16¡Ay!
01:07:16¡Ay!
01:07:22¡Ay!
01:07:24¡Ay!
01:07:44What did you do?
01:07:49Jamie...
01:07:49What was it that you did?
01:07:51No!
01:07:51What did you do?
01:07:52Oh my god...
01:07:55Oh my god...
01:08:08Oh my god...
01:08:23Oh
01:08:51Oh
01:09:01Oh
01:09:03Oh
01:09:03Oh
01:09:04Oh
01:09:04Oh
01:09:11Oh
01:09:12Oh
01:09:17Oh
01:09:18Oh
01:09:19Oh
01:09:20Oh
01:09:21Oh
01:09:22Oh
01:09:22Oh
01:09:24Oh
01:09:26Oh
01:09:50Oh
01:09:51Oh
01:09:52Oh
01:09:52Oh
01:09:57En tu espalda es la forma mas dolorosa de morir
01:10:04Vamos a abrazarnos
01:10:16Oh
01:10:17Oh
01:10:18Oh
01:10:24Oh
01:10:25Oh
01:10:28Oh
01:10:28Oh
01:10:28Oh
01:10:29Oh
01:10:31Oh
01:10:33Oh
01:10:33Oh
01:10:34Oh
01:10:39Oh
01:10:49Oh
01:10:51Oh
01:10:51Oh
01:10:51Oh
01:10:53Oh
01:10:53Oh
01:10:54Oh
01:11:23I don't know.
01:11:26I don't know.
01:12:13I don't know.
01:12:32I don't know.
01:13:01I don't know.
01:13:33I don't know.
01:13:56I don't know.
01:14:34I don't know.
01:14:56I don't know.
01:15:33I don't know.
01:16:07I don't know.
01:16:33I don't know.
01:17:05I don't know.
01:17:32I don't know.
01:18:05I don't know.
01:18:33I don't know.
01:19:04I don't know.
01:19:27I don't know.
01:19:57I don't know.
Comments