- hace 2 días
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:07¡Mea culpa! ¡Mea máxima culpa!
00:14Aquí unidad 2-5, persiguiendo a una camioneta que se niega a parar.
00:19Recibido, enviamos refuerzo.
00:23¡Mea culpa! ¡Mea máxima culpa!
00:30Perdónalos, padre, por sus pecados.
01:02¡Mea culpa!
01:18¡Joder!
01:32Con este son diecinueve, señor. Diecinueve botes y diecinueve fetos.
01:39¿Este es el último?
01:43Sí.
01:48Hay un tío de Washington en la tienda de las pruebas.
01:57¿Para quién ha dicho que trabaja?
01:59No lo he dicho.
02:02¿Qué está pasando aquí?
02:08¿Lleva placa?
02:11Detective McNeil, encargado del caso.
02:15Perdone, pero se le he acercado muy deprisa.
02:20Muy buenas.
02:22Soy el doctor Jacob Hood.
02:25Asesor científico especial del FBI.
02:27Y el agente especial Rachel Young.
02:30¿Científico? ¿Ha dicho?
02:32Sí, me nombraron eso para que investigara crímenes y casos de naturaleza científica.
02:37Y lo que tienen ustedes aquí está dentro de esa categoría.
02:42Tú.
02:44Fuera.
02:47Se está refiriendo a diecinueve bebés muertos y a diecinueve tumbas que no se han cavado solas.
02:52No, lo que tienen aquí son diecinueve fetos nonatos.
02:56Debe leche.
02:57En brick.
02:58¿Por qué?
02:59El código de barras es muy parecido al perfil genético.
03:03El ADN es nuestro código de barras.
03:06Cada uno es distinto y por tanto único.
03:08Bien, este es el perfil del feto de doce semanas que lanzaron desde la camioneta ayer.
03:15Y este es el perfil del primero que encontraron.
03:20Busca las diferencias y las ve.
03:28No las veo.
03:30Claro que no.
03:34Porque son idénticos.
03:38Los diecinueve.
03:42Sabe algo de clonación.
03:46¿Recuerda a la oveja Dolly?
03:48Sí.
03:50Pues esta abominación es la misma, pero con seres humanos.
04:10La hora honda.
04:13Resurrección.
04:15Parece que sabe apañársela solito.
04:17¿Para qué la necesita usted?
04:19El doctor Hood es una persona muy valiosa.
04:22Es un biofísico brillante.
04:24Pero pasa la mayor parte del tiempo pensando por lo que yo he de protegerle.
04:28Hace un año encontramos una bomba en su coche.
04:31Si quiere ver cómo se sonroja, pregúntele dónde lleva metralla.
04:35Tiene la mala costumbre de decir la verdad, aunque resulta incómoda para alguien.
04:41Y no voy a cenar con usted.
04:44Lo he visto en sus ojos, detective.
04:59David.
05:01David.
05:02David.
05:03¿Qué es esto?
05:03Es que le salen muy bien de precio.
05:05No sé.
05:05No termina de convencer.
05:06Hágame caso.
05:08Sí.
05:08David.
05:10¿Alguien ha visto a mi hija?
05:13David.
05:14David.
05:24El juez te dijo que no te acercaras.
05:28Es un país libre.
05:30Puedo ir a donde quiera.
05:32Igual que tú.
05:34Él tiene derecho a ver a su padre, ¿no?
05:36No después de lo que me hiciste.
05:40Deja a mi hijo.
05:46Espera ahí a mamá, ¿vale?
05:48Vaya.
05:50Veo que no has perdido el tiempo.
05:52Cuido de mi hijo y de mí, lo que tú nunca hiciste.
05:57¡No me dejes con la palabra en la boca!
06:00Déjala en paz.
06:05¿Llamó a la policía?
06:08El tío al que han pillado no será microbiólogo por casualidad, ¿no?
06:13Es guarda de seguridad en paro.
06:16Sin antecedentes.
06:18Dice que alguien le pagó para que quemara los botes.
06:20Pero cuando vio lo que contenían, no le pareció bien.
06:24¿Cómo es que no sabe quién está detrás de todo esto?
06:26Parece saber todo lo demás.
06:29Hay alguien a quien perseguimos hace tiempo.
06:32Sus primeros intentos de clonación humana los hizo en Europa Oriental,
06:36luego en Sudamérica.
06:38Fracasó en ambos.
06:39Ahora, me parece que está aquí.
06:43La cuestión es por qué.
06:46¿Y ahora qué?
06:50¿Conoce un buen hotel?
06:54¿Kelly?
06:56Soy la señora Muller.
06:59Vengo a por ti.
07:02Kelly, ¿puedo pasar?
07:13Confía en ustedes.
07:16Por eso he venido.
07:20Soy tu enfermera privada.
07:23Déjame ayudarte.
07:25Por favor.
07:29Hola.
07:31Acusaré a Sanders de complicidad en un asesinato.
07:34Así cantará.
07:35El juez lo desestimará.
07:36Técnicamente un feto es un desecho médico.
07:38No es homicidio.
07:39¿No tenemos nada?
07:42Calma, Magnil.
07:44Este es un delito muy grave.
07:46Si no, yo no estaría aquí.
07:48Implantar a una mujer un embrión creado por cualquier medio que no sea la fertilización es ilegal.
07:53Pero no es homicidio.
07:55Ya he perdido demasiado tiempo con esto.
07:57Dígame que no ha dicho perdido.
08:01Si hay algo que pueda ayudarnos, inspector, llámeme.
08:12Solo hace su trabajo.
08:14Diecinueve fetos.
08:16¿Qué significa eso?
08:18Diecinueve madres.
08:21¿Cómo impedirán que hablen?
08:27Está bien el bebé.
08:30Dígamelo, por favor.
08:31Shh.
08:32Kelly.
08:33Enseguida.
08:34Pienso en esa pareja sin hijos y en lo que sufrirían si yo perdiera este bebé.
08:39Tienes buen corazón, Kelly.
08:41Sigue pensando.
08:47¿Qué es eso?
08:48¿Qué pasa?
08:49Es la placenta.
08:51Está un poco baja y tapa la entrada al útero.
08:54¿Eso es malo?
08:55Tú tranquila.
08:56La naturaleza suele arreglarlo todo.
08:58Aunque pasara algo, yo seguiría cobrando.
09:00¿No es así?
09:02Esa pareja sin hijos que tanto te preocupa no es una ONG, Kelly.
09:08Necesito ese dinero, doctor.
09:10Para huir de aquí.
09:14¿Qué pasa?
09:19¿Qué pasa?
09:23¿Qué pasa?
09:28¿Qué pasa?
09:30¿Qué pasa?
09:34¿Qué pasa?
09:36¿Qué pasa?
09:42¿Qué pasa?
09:44Otra madre muerta sobre mi conciencia.
09:46Si se pone de parto, morirá.
10:07Hola, Will.
10:09¿Lo conozco?
10:12Quiero charlar contigo.
10:13No estoy acusado de nada.
10:14¿Quién es?
10:15Una persona de lo más sensible.
10:17Pero ella no.
10:19Piénrase.
10:22Se ha atropezado.
10:27Espere, espere.
10:28No pueden hacerme esto.
10:29Es hora de limpiar tu conciencia.
10:31Sé que eres un hombre de fe.
10:32Y detrás de un hombre de fe...
10:35está la verdad.
10:36Jesús me conoce y él me perdona.
10:38¿De verdad?
10:39Vamos a preguntárselo.
10:57Míralo, Will.
10:58Mira los clavos de sus manos.
11:00La herida de su costado.
11:01¿Tú dejarías continuar ese sufrimiento?
11:03Contesta.
11:04Suélteme.
11:05Suplica su perdón y él te perdonará.
11:06Si de verdad te arrepientes,
11:08ahora dime quién te pagó por el trabajito.
11:10¿Quiere parar?
11:11Él conoce todos tus secretos, Will.
11:14Purifica tu alma.
11:15Will, díselo.
11:18Una mujer no sé su nombre.
11:20Si me mientes, le mientes a él.
11:24Que ve uno porque dijo que eran residuos médicos.
11:27Era dinero fácil, no lo pensé.
11:29El dinero fácil conlleva noches sin dormir.
11:31Ella tendrá un nombre.
11:32Lo desconozco.
11:33Mientes.
11:41Ojalá no hubiera mirado lo que había en el bote.
11:47Pero ya era tarde.
11:48Había pecado.
11:52Que Dios me perdone.
11:54¿Sabes lo que pienso, Will?
11:59¿Qué haces perder el tiempo a Dios?
12:04Vámonos.
12:10Gepeto.
12:14Habla por teléfono con un tal Gepeto.
12:39Ahí es donde trataban a las chicas.
12:42Trabajé aquí de guardia hasta que cerraron.
12:45No ve la intervención divina en esto.
12:48La mujer me pidió que trajera a las chicas.
12:50Luego me dio algo para que lo quemara.
12:52Y yo me iré dentro.
12:54Dios me eligió para darles sepultura.
12:57Lástima que no te eligiera para informar a la poli.
13:28¿Cómo han podido impedir que se supiera?
13:30Con pasta.
13:32Mucha pasta.
13:33Una clínica ambulante.
13:35Aquí es donde atendía a las chicas.
13:37Sí, ella y un hombre muy listo.
13:40Un médico.
13:41Gepeto.
13:42No, a él lo llamaban cuando terminaban.
13:45Esta es la segunda etapa.
13:46Aquí implantaban los embriones,
13:47pero no pudieron realizar la clonación aquí.
13:49Para eso hace falta un laboratorio de verdad.
13:57Nitrógeno líquido.
14:00Servicios veterinarios Westec.
14:02Para el transporte de semen bovino.
14:06Bueno, me van a escribir.
14:08Embriones congelados, trate con cuidado.
14:10Esto es solo una atafadera.
14:16¿Llevas tu alarma?
14:17Creo que sí.
14:31¡Alto!
14:32¡FBI!
14:55¿Qué ha sido eso?
14:59¿El qué?
15:00¡Esto!
15:01¡Mover los brazos!
15:07Tengo la matrícula.
15:10Casi te la comes.
15:18No volverán por aquí en algún tiempo.
15:20No.
15:22Este lugar era solo para monitorizar los fetos y producir aportos.
15:27Cualquier tocólogo con una enfermera decente puede hacer eso.
15:30Pero en la tercera etapa.
15:31El parto.
15:33Ahí sí hace falta un científico.
15:34¿Qué?
15:39¿Qué?
15:44¿A dónde vamos ahora?
15:47¿A dónde vamos ahora?
15:47A un veterinario.
15:52¿Y si le dijera que alguien cerca de aquí está a punto de clonar un ser humano?
15:57¿Intenta sorprenderme?
15:58¿A qué dice que se dedica?
15:59Puede llamarme Dr. Hood.
16:00Pues, Dr. Hood, hay quienes creen que eso ya se ha hecho.
16:03Pero no usted, ¿verdad?
16:06Encontramos esto en una sala de partos clandestina.
16:11¿Y por eso cree que clonamos personas?
16:15Me halaga.
16:17Somos la mayor compañía de distribución biológica de la costa oeste.
16:21Repartimos cientos de muestras procedentes de todo el mundo.
16:24¿Quiere que rastre una etiqueta?
16:29Hemos perdido el tiempo.
16:31En la ciencia, los resultados negativos son tan importantes como los positivos.
16:41Y cuando el rey volvió a su castillo, descubrió que su fiel sirviente le había hecho una preciosa...
16:50Una preciosa capa con todo tipo de...
16:56David, cielo, dale a mami un minuto para que se le pase el dolor.
17:06¿Diga?
17:07Dr. Hayward.
17:08Kelly.
17:09¿Puede verme en el almacén?
17:11No.
17:12No vayas allí.
17:13Tengo que ir a un hospital.
17:15No, no.
17:16Kelly, si vas a un hospital, los servicios sociales te quitarán a David.
17:20¿Quieres eso?
17:21Estoy sangrando muchísimo.
17:22Nada de hospitales entendido.
17:28Vamos a por ella.
17:29Se atiende con el bol.
17:38¿Quiere una copa?
17:39Antes de molestarme, sepa que estoy haciendo todo este papeleo porque hoy le he disparado a un hombre.
17:44¿Por qué?
17:46Porque me estaba molestando.
17:54Gracias.
17:55¿Por qué me suena tanto el nombre de Gepetto?
17:58¿Aparte de por ser el padre de Pirocho?
18:01Claro.
18:03Nunca entendí ese cuento.
18:05Un viejo carpintero que desea tanto un hijo que se construye uno.
18:09Búscate una mujer, ¿no?
18:11Rachel.
18:15¿Eres brillante?
18:16Ya lo sé.
18:18¿Por qué?
18:20¿Por qué soy brillante?
18:23No dejaba de preguntarme por qué decidieron implantar los embriones aquí.
18:27Pero no lo decidieron ellos.
18:29La decisión no la tomaron ellos, sino Gepetto.
18:32El que paga al músico, elige la música.
18:34Alguien de aquí, de Seattle, quiere resucitar a su hijo.
18:38Disculpe.
18:39Publicaciones locales de 2005, por favor.
18:42¿Por qué de ese año?
18:44El primer feto se encontró hace 18 meses.
18:46Lo que estamos buscando debió de pasar antes.
18:49Son lavanderos en un brazo de río.
18:52La contaminación bacteriana es aquí mil veces superior a la normativa vigente.
18:56Dos de cada tres desechos domésticos de Auján se advierten sin un tratamiento previo.
19:02Poner en funcionamiento un sistema de saneamiento capaz de tratar todas las aguas residuales de la ciudad.
19:14La contaminación es un negocio muy caro.
19:22Busca familias que hayan perdido el hijo.
19:25¿Por qué crees que lo encontrarás?
19:27Sea quien sea, Gepetto ha de ser muy rico.
19:32La clonación es un negocio muy caro.
19:35Los pobres mueren solos, los ricos en público.
19:38Así ha sido siempre.
19:39Tú busca bien.
19:40¿Dónde?
19:41¿En los anuncios de clonación?
19:45¿Cómo te llamas?
19:46¿Me oyes?
19:48Me llamo Laura.
19:49Laura, ¿cuánto tiempo hace que sangrase?
19:52¡David!
19:53¡Mamá!
19:54¡David!
19:55Cálmate, los servicios sociales lo atenderán.
19:57¡No!
19:58¡No!
20:02¡No!
20:10Philip Gifford llora la muerte de su hijo.
20:13Lo he encontrado.
20:15Es una aguja en un pajar.
20:18¿Cuántas agujas intentan suicidarse tres veces después de perder a un hijo?
20:38¿Por qué no podemos ir a ver a ese tal Gifford?
20:40Porque ya es tarde.
20:42Mantén tu alarma activada y avísame si quieres...
20:45Si quieres salir de la habitación.
20:48Buenas noches.
20:48Buenas noches.
20:53¿Cuál es tu nombre clave?
20:54Señor Smith.
20:56Jones.
20:56Señor Jones.
20:59Bajo ahora mismo.
21:08¿Qué tiene?
21:09El coche que intentó atropellarlo fue alquilado por el doctor Sidney Hayward, un tocólogo.
21:14¿Puede localizarlo?
21:15Lo he intentado.
21:16No está.
21:16¿Cómo que no está?
21:18Desapareció del registro médico hace años.
21:20¿Una copa?
21:20No.
21:22Su casa fue sacada a subasta y los de Hacienda congelaron sus cuentas.
21:29Te debo una, ¿vale?
21:30¿Cuánto llevas con ese doctor?
21:32Tenían que ser solo dos meses y...
21:36Te he investigado.
21:38FBI destinada a protección ejecutiva.
21:41Es impresionante.
21:44¿Seguro que no quieres nada?
21:45He dicho que te debo una.
21:47No que vaya a pagártela.
22:08Síndy Hayward, conductor imprudente y ginecólogo.
22:12¿Qué hizo, fugarse con una paciente?
22:14¿Importa eso?
22:15Mejor un médico con mano firme que uno con firmes convicciones religiosas.
22:19¿No crees que sea nuestro Yepeto, verdad?
22:23No.
22:25La clonación requiere más conocimientos de los que pueda tener ese tío.
22:30¿Cómo sabes que él no tiene esa capacidad?
22:32Porque para clonar cualquier cosa hace falta ciencia aplicada con las manos de un artista.
22:46¿Tienes unas pinzas?
22:48Sí.
22:49Te las devolveré.
22:54Imagínate que esto es un óvulo.
22:58La semilla de dentro es su núcleo que contiene el ADN de la mujer.
23:08Bien, pues para crear un clon, lo primero es tirar el núcleo.
23:13Yo uso esas pinzas, ¿sabes?
23:15Luego, lo sustituyes por el núcleo de cualquier célula de quien quieras clonar.
23:23El óvulo originario con ADN nuevo en el núcleo.
23:28Después, le aplicas la corriente eléctrica, igual que a Frankenstein.
23:35La electricidad engaña al óvulo y le hace creer que está fertilizado.
23:40En menos de una semana, crea células madre que se convertirán en la persona elegida.
23:46Eso se implanta dentro del útero de la madre de alquiler
23:49y luego contratas a un ginecólogo sin blanca como Hayward para recoger la cosecha.
23:57Caníbal.
23:59Hemos estado vigilando las maternidades de los hospitales en busca de algo sospechoso.
24:04Anoche ingresó una chica que entró por urgencias junto con un niño de cuatro años.
24:08Los servicios sociales estaban cuidando del niño.
24:11Cuando ella apareció, lo agarró y se desvanecieron.
24:14Al parecer, estaba bastante grave.
24:15Y embarazada, ¿verdad?
24:16Sí.
24:17Su mayor problema no es el sangrado.
24:20La placenta está tapando la salida del útero.
24:22Placenta previa.
24:23Si las contracciones empiezan estando en esa condición, podría morir.
24:45¿Nos vamos a casa, mami?
24:50Todavía no, cielo.
24:57Estamos perdiendo el tiempo.
24:58Deberíamos ir a ver a ese hombre.
25:00Quiero que la policía encuentre a la chica a ver si ella nos lleva hasta Gifford.
25:03Ahora mismo necesitas descansar.
25:05Saldremos a primera hora de la mañana.
25:07Pero esta es la única pista que tenemos.
25:09Eso es un nombre en un periódico, no una pista.
25:11No sabes ni si la chica tiene que ver con Gepetto.
25:14¿Y quieres ir a porrear la puerta de un millonario de noche sin ninguna justificación?
25:17No me presiones.
25:18No permitiré que me desgastes como hiciste con mis predecesores.
25:22No he fracasado en ninguna misión y no voy a hacerlo ahora.
25:26Ya está.
25:27Si me necesitas, estoy en mi habitación.
25:41No me presiones.
26:00Hace rejuvenecer la piel
26:02Su fórmula especial penetra en profundidad
26:05Reduciendo arrugas y líneas de expresión
26:07Mentiras
26:07Sucede calvicie, se le cae el pelo
26:11Olvídelo
26:12Más mentiras
26:27¿Tiene algún...
26:29¿Whisky de malta de 18 años?
26:31Claro
26:33Sin hielo
26:56¡Oh, Dios mío!
26:58Vuelve a maravillosa
27:01¿Qué pasa?
27:01¡Ah!
27:02¡Ah!
27:02¡Ah!
27:03¡Ah!
27:09Oh, vaya
27:14Me he sentado encima
27:17Una copa
27:19No
27:30Esto supone un factor de riesgo para ti
27:33¿Basado en qué?
27:34¿En una intuición?
27:36Hace tiempo la gravedad solo era una intuición
27:49Señor Gifford
27:50Soy el doctor Jacob Hood
27:52Y ella es Rachel Young
27:54¿En qué puedo servirles?
27:56Venimos por su difunto hijo
27:58Gabriel
28:00La meningitis es una enfermedad terrible
28:04Tal vez no lo fuera si investigaran más
28:08Está su mujer en casa
28:10Perder un hijo trae consecuencias
28:13Ella se fue
28:15¿Para usted la vida es preciosa?
28:18¿Por qué dice eso?
28:20Es una pregunta, conteste
28:21Hood
28:23Hay una chica embarazada por ahí
28:26Kelly
28:26Que va a perder la vida
28:28Porque está demasiado asustada para buscar ayuda médica
28:31Así que
28:34Es preciosa la vida, señor Gifford
28:42Deberían irse ya
28:43No sabrá usted quién es el doctor Sidney Hayward
28:46¿O sí?
28:49¿Dónde está?
28:51¿Dónde está Kelly?
28:53Esa chica tiene un hijo
28:55Y si ella muere
28:58Lo lamentará
28:59Y también su hijo
29:01No se atreva a darme clases de moralidad
29:04Si no se van, llamaré a la policía
29:06Eso no hará falta
29:20Los hombres como ese pueden mentir durante todo el día sin cansarse
29:26Probemos
29:27Con esto
29:29¿Le has quitado el teléfono?
29:30Uy, qué putada
29:33Funcionará mientras no nos alejemos más de 30 metros de la casa
29:36Había un folleto de servicios veterinarios Westex sobre la mesa
29:39Y dentro de 30 segundos llamará muerto de miedo
29:49¿Por qué nos llama usted?
29:51Un hombre llamado Jacob Coole
29:53Ha estado en mi casa
29:54Lo sabe
29:56Le diré a Gepetto que deje a esa chica
29:59No puede hacerlo
30:00¿Por qué no?
30:02Porque morirá
30:06Porque morirá
30:07Así que cálmese
30:09Iremos a ver a la chica
30:17Cerdos
30:25Kelly
30:29Kelly
30:32Kelly, soy yo
30:36Traigo al doctor Hayward, cielo
30:39Estoy teniendo contracciones
30:42Él te atenderá
30:45¡Quiero ir a un hospital ahora!
30:47Kelly Frost, 20 años
30:49¿Tiene algún antecedente?
30:51Por agresión, su ex la utilizaba como saco de boxeo
30:53Ella se hartó
30:54Se defendió
30:55¿Y qué pasó?
30:56Él la denuncia
30:57Tenemos un problema
30:59Uno gordo
31:00Necesita una cesárea de urgencia
31:02Dios mío
31:03Espere
31:04Gepetto quiere estar presente en el parto
31:06Ya he llamado
31:07Si no hacemos algo ahora, ambos morirán
31:10Haga lo que sea
31:11Hay una clínica en Rambeis Island
31:14Lleva unos meses cerrada
31:15Aún tiene todos los equipos
31:17Podría usarla, pero necesitaremos dinero en efectivo
31:20Delo por hecho
31:21Y Gifford
31:23Ya sabe que hablamos de un feto viable
31:26Nadie promete que sea perfecto
31:42¿Quién es usted?
31:44Debes de haberte equivocado
31:45¿Y Kelly?
31:47No conozco a ninguna Kelly
31:49Sí, ya
31:50¡Kelly!
31:52¡Kelly!
31:56David
31:57Dile a papi dónde está mami
31:59Se la han llevado
32:01¿Quién es?
32:03¿Los conoces?
32:06¿Quiere explicarme qué coño está pasando aquí?
32:29¿Puede hablar?
32:30¿Quién es usted?
32:31¿Qué te fallan?
32:33Ya
32:34El maltratador
32:36¿Quién ha sido?
32:38Ha sido una tía
32:39Pida una ambulancia, por favor
32:41¿Dónde está Kelly?
32:42¡No lo sé!
32:43Oiga, oiga
32:45Sáqueme esto del cuello
32:46No es buena idea
32:48Tiene seccionada la yugula
32:49Las tijeras están obturando el flujo de sangre
32:52Si te las sacamos morirás en minutos
32:53Es mejor que te calme
32:57Y mi mami
32:59Tranquilo
33:01Tranquilo
33:12Necesito que me ayudes a salvar una vida
33:14Pero
33:15Podrían despedirte
33:22Y sería en nombre de la ciencia o
33:25De la ley
33:27¿Qué tal
33:28En nombre del bien?
34:01Gepetto llegará enseguida
34:10Hayward
34:11Podríamos salvarnos nosotros
34:15Entregar a Gepetto
34:22Estoy de acuerdo
34:24Llámalos
34:41Señor Giford
35:02¿Sabe qué día es hoy, señor Giford?
35:05Sí
35:07El del nacimiento de mi nuevo hijo
35:09No
35:11Hoy es el primer día
35:14En que aceptará que Gabriel murió
35:18¿Tienen idea de lo que he esperado para esto?
35:23¿Cuántas falsas esperanzas?
35:26No pueden parar esto
35:27Dentro de una hora
35:29Dentro de una hora
35:29Tendré mi regazo
35:31A mi nuevo hijo
35:32Eso no pasará
35:35Ha perdido algún hijo
35:37¿Cómo puedes saber lo que estoy pasando?
35:44Hace dos años
35:45Mi mujer murió
35:46La cuidé hasta el final
35:50Cada día esperaba una
35:53Una señal
35:54Que me hiciera creer que podía mejorar
35:56Y no pasa un día en que no desee
36:00Poder volver a verla
36:02No es lo mismo
36:04Que uno de los dos muera
36:06Es triste
36:07Así es la vida
36:10Cuando murió mi hijo
36:12Mi vida se acabó
36:13Se llama dolor
36:15Y es natural
36:17Él volverá
36:18Lo que está haciendo
36:19Convierte su dolor en intolerable
36:22¿Qué es peor que perder a un hijo?
36:24Verle morir una y otra vez
36:26No es posible
36:27¿Quiere ver a Gabriel?
36:30Quiere
36:43Ahí lo tiene
36:46Su hijo
36:49Y aunque hubiera sobrevivido a la mutación genética
36:52Aunque fuera perfecto en todos los sentidos
36:55Nunca habría sido el niño que usted conoció
36:57Habría sido otro niño
37:01Diferente
37:03No era solo el producto de su ADN
37:05Sino
37:06La suma del tiempo que pasó con usted
37:09Cada comida
37:10Que le hizo su madre
37:12Cada cuento que le leyó
37:15Cada pelota que usted le lanzó
37:19Lamento que haya tenido que averiguarlo así
37:21Pero el alma
37:22Pero el alma
37:23De un niño
37:26Es mucho más que la composición química de su ADN
37:34No sé qué va a pasarle al bebé que tendrá esa chica
37:37Que no es más
37:38Que una chiquilla
37:41Y ella morirá
37:43Si no nos ayuda
37:48¿Dónde está Kelly?
37:49No sé qué va a pasarle al bebé
37:54No sé qué va a pasarle al bebé
38:05No sé qué va a pasarle al bebé
38:23¿Qué ha pasado?
38:25Alguien me pidió que viniera a ayudar
38:27Conoce a esta chica
38:28Kelly
38:29Se llama Kelly
38:30¿Sabe hacer la RCP?
38:32Claro
38:32Coja el valor
38:37Ha perdido mucha sangre
38:38Busca una bolsa de suero
38:40Cero negativo
38:41Hazlo
38:45Es médico
38:46Lo fui
38:48Más oxígeno
38:50Apriete hasta que vea hincharse su pecho
39:21¿Qué pasa con el bebé?
39:23El niño murió hace días
39:27¿Niño?
39:28¿Cómo sabe que era niño?
39:33Usted es Jepeto
39:43Hágase cargo usted
39:44Si quiere salvarla
39:47¿Con qué se marcha?
39:49Sí
39:50Todo experimento científico requiere un sacrificio
39:53Ella no es un experimento
39:55Es un ser humano
39:56¿No le importa?
39:58Jugar a ser Dios tiene desventajas
40:03Me alegro de conocerlo, Dr. Hood
40:14Vamos, Kelly
40:19¡Hood!
40:20Rachel, ayúdame
40:21La policía ya viene
40:24¡Dios mío!
40:29Venga, Kelly
40:30Vuelve con David
40:31Vuelve por David
40:32Kelly, vamos
40:41Hood
41:04¡Vuelve por David!
41:12Gracias
41:12Otra vez
41:13Por todo
41:14Ahora todo te irá bien
41:17Ya no podré tener más hijos
41:22Todo tu amor para el que tienes ya
41:32Cuídate
41:32Lo mismo
41:33Lo mismo digo
41:35Ni rastro de Jepeto
41:38Pero
41:38Lía está encerrada
41:40Y cantando
41:42Diga
41:47Diga
41:51Vale
41:52Nos vamos
41:54Hay un problema
41:56¿Qué clase de problema?
41:58Uno muy delicado
42:00Lía está encerrada
42:00T 하나
42:00Un problema
42:01Seguido
42:01Gracias.
Comentarios