00:05Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:15Audio Jungle
00:41Audio Jungle
00:43Audio Jungle
01:01Audio Jungle
01:03Audio Jungle
01:17Audio Jungle
01:46Oh
01:55Let's go.
01:56Let's go.
01:57Let's go.
01:58Let's go.
02:00Let's go.
02:25Let's go.
02:25The first time of the battle is really dangerous.
02:27Let's go.
02:28Let's go.
02:31Let's go.
02:41Let's go.
02:42I want you to be a fool.
02:44I want you to be a fool.
02:52Let's go.
02:54Let's go.
02:55Let's go.
02:56Let's go.
02:57Let's go.
03:11Let's go.
03:15You are gone.
03:23封尔一步天上逛
03:25何来日月 砍放光
03:28废话真多
03:37踩上蛤蟆翼身高
03:39两口拓
03:40又身高
03:52三口拓
04:16三口拓
04:24天地老大敬酒下
04:25儿等可置我谁家
04:27主子
04:29这小子被咱们打极了
04:32叫他满嘴都是狗屁不通的诗
04:35老左最喜欢收拾这种故作高深之人
04:36主子 再给我来点毒
04:38已经放过了
04:44藏剑使坏放毒手
04:45咬人的高你不好
04:49老牛追云彩落花
04:51管他日落还是狭
04:52主子 这据我懂啊
04:55他骂你是狗
04:56还说自己跑得快
04:57他跑不了
04:58走
05:02走
05:03走
05:05走
05:07走
05:07走
05:07走
05:08走
05:10走
05:12走
05:16走
05:17走
05:17走
05:18走
05:18走
05:19走
05:20走
05:20走
05:23走
05:24Oh, my God.
05:55家主南方仙国庄,伤害你我师同乡!主子
06:01,主子,这小子熟了,他说他是自己人啊!主子
06:05,他们一定要干掉他!这小子没点着命火就这么强
06:08,还不说人话,还这么有特点,一般都是花瓣主角。不,不,不,不,不,不过
06:14,以主子比较,他就是个假龙,主子还真龙,主子灭了他,定能气运加深大天。加速。
06:21嘿嘿嘿,能在许莫头追杀下还活着呢,只有老夫一人,绝不会有第二个,你死定了。
06:47尽水天地得金鸾,谁人不知你身人!
06:50主子,这傻子求饶了,把这么多魂团送给我们,这时他欠我的利息,还不够。
07:01产战不休何事了,步步下宾不肯饶,日月星辰天天见,恍来故敲,我被邪。
07:11呸,主子,这小子太过装无作样了,还敢在你面前提人脉呢,我们一定要打斗他说人话,想想就过瘾了。
07:20Mother.
07:21Where?
07:32Mother, let's eat it.
07:36Stop it.
07:38He is too Larged,
07:39not yet to see it.
07:39At least we've had 1994run so we can't wear it.
07:44I will leave it.ydong
07:47a Honestly. Mother.
07:57Oh my god, let's go.
08:10I'm going to take a few more pounds.
08:20You can't do it, Chauvin.
08:27I'm so sorry to get out of my mind.
08:31I'm so sorry to get out of my mind.
08:34Chauvin, this guy is almost dead.
08:42It's time for me.
09:09That's it.
09:11Let's go.
09:41I'm not sure, I'm not sure, I'm not sure.
09:45It's what you want to talk about.
09:47I'm not sure if you want to talk about what's going on.
09:56Let's talk about it.
09:59Why don't you make such a big deal?
10:02The sky is shining, the sky is shining.
10:06The sky is shining.
10:08I need you to take care of this.
10:09Let me ask you some help.
10:14Let me help you.
10:18Take care.
10:19I'm not gonna' do this.
10:20I'm gonna' do it.
10:21I'm gonna' do it.
10:35Now he needs to be a good sort of evil.
10:40This one is a good teaching force.
10:43My son!
10:47You are not saying this.
10:49Why would you take him to this?
10:51You have to have left.
10:52My son!
10:54You've been so amassed this one at the same time.
10:57He is trying to kill me.
10:59You have to be alive!
11:00Oh, this guy who was born in the first place
11:03who was born in the first place
11:04and was born in the first place.
11:07He was born in the first place today.
11:12You...
11:12You're the seventh place.
11:20You're so sad.
11:30I'm not going to die.
11:37It's just a child.
11:42You're just kidding.
11:44What time is this?
11:45What time is this?
11:46What is this?
11:58This is the Lian Mim V.
12:00One of the people who died,
12:01one of the other one is not alive.
12:04You will die.
12:06You will die.
12:09Lian Mim V.
12:12Lian Mim V.
12:13This is what I can't do.
12:19What's your name?
12:21The Lian Mim V.
12:23The Lian Mim V.
12:25The Lian Mim V.
12:27I can't even hear you.
12:41The Lian Mim V.
12:43The Lian Mim V.
12:44The Lian Mim V.
12:48The Lian Mim V.
12:56アーメン
12:58我的名字還在上面
13:00被這殺星還是要弄死我
13:01アーメン
13:02不行
13:03要儘管變得更有用
13:05爭取把名字從上面劃掉
13:07葉雨霧眠聽聲言
13:08天上神仙是你爹
13:11蛇子
13:11這句我懂啊
13:13他是在為你的來歷啊
13:20雯不龍
13:20Don't let go of it.
14:03Let's go!
14:04Let's go!
14:04There's nothing to do with you!
14:11The king of the king of the king of the king of the king
14:13I'm not afraid of him
14:16The king of the king of the king of the king of the king
14:18is the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
14:26king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of
14:34the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
14:39of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
14:39king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of
14:39the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
14:39of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
14:39king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of
14:40the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
14:40of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
14:40king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of
14:45the king of
15:00That's why I still have to be a dead man.
15:04But even if it's a dead man, I still have to be a dead man.
15:08But his strength is still alive.
15:17I'm going to kill you.
15:19I'm going to kill you.
15:31Don't you dare to kill me.
15:35Don't you dare to kill me.
15:38I'm not.
15:41You're a fool.
15:43You're a fool.
15:43Is this the name of the dragon?
15:46I'm sorry.
15:48The dragon is going to kill me.
15:48I need to try again.
15:56The dragon is going to kill me.
16:04I'm going to kill you.
16:06This dragon is the only one.
16:10I'm not gonna kill you.
16:13Don't let him go!
16:15Don't let him go!
16:18It's not enough!
16:24He's more powerful!
16:38This guy is so powerful!
16:39If you're worried that you're going to kill him, you're going to kill him.
16:49His strength is good.
16:53He's going to kill all his power.
16:56He's going to kill him.
17:04You, come to help.
17:06What can't you do to see the dead?
17:08I'm going to be able to kill you.
17:17The dead of the dead of the dead,
17:19the dead of the dead of the dead,
17:22the dead of the dead,
17:22the dead of the dead.
17:25The dead of the dead!
17:27The dead of the dead.
17:47Are you dead?
17:55The dead of the dead of the dead of the dead,
17:58will return to the dead of the dead.
18:00The dead of the dead,
18:19I got sick.
18:21I got sick!
18:24I got sick!
18:25I got sick!
18:26The mind of the mind in this world had better time.
18:29It's alright.
18:30这盒子,有点眼熟
Comments