- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:10:50Yeah.
00:12:08It was a small angelopoulos.
00:12:13But beautiful, beautiful.
00:12:15Now I understand why they call it a paradise.
00:12:21It was a good conversation, I said.
00:12:24What?
00:12:24What do you see?
00:12:26What?
00:12:28What?
00:12:28Why am I now as a giver's chanelopoulos?
00:12:32No, I don't want to tell you all.
00:12:39Where did you get this Никита?
00:12:45What kind of face do you think?
00:12:46What kind of face do you think?
00:12:48What kind of face do you think?
00:12:48What kind of face do you think?
00:12:51What kind of face do you think?
00:12:53I'm scared of you.
00:12:54You're right, Cleo.
00:12:57You're right!
00:12:58What's that? What's that? What's that?
00:12:59He's talking about it!
00:13:00He's talking about it!
00:13:03You're talking about it!
00:13:05Why do you think that's the name of the angelopoulos?
00:13:09So...
00:13:12Now I'm going to do it!
00:13:155 minutes before I go,
00:13:19I remember you...
00:13:21I'm sorry, my son, I've put my hand in front of you.
00:13:28I'm sorry, I want to give you my hand...
00:13:34...to your hand.
00:13:40So, are you... Monica Bellucci.
00:13:46Monica Bellucci.
00:13:48I can see any other Monica Bellucci.
00:13:50Όχι, δεν κατάλαβες.
00:13:51Καμπελούτσι είναι το επίθετο.
00:13:53Και είμαι μόνη αυτή την περίοδο.
00:13:55Μόνη Καμπελούτσι.
00:13:57Το μικρό σας όνομα, κυρία μου.
00:14:00Βίβιαν.
00:14:03Ούτε Βίβιαν βλέπω.
00:14:04Εντάξει, Παρασκευούλα.
00:14:07Και από εδώ η Μαρίνα με τον Γιώργο Αγγελόπουλο.
00:14:11Τον Γιώργο Αγγελόπουλο.
00:14:13Τον Τάνο. Είναι αυτός ο Τάνος.
00:14:16Αυτός είναι ο Χάνος. Δεν το βλέπεις, μωρέ.
00:14:19Τι λες μου, Ριφανιόγρια.
00:14:21Σας παρακαλώ, σας παρακαλώ.
00:14:22Τι, σηκώθηκε.
00:14:25Μια στιγμή να σας βρω να δω τι κάνατε όσο ζούσατε.
00:14:28Πολλά κάναμε.
00:14:30Αλλά εσύ δεν ήσουν εκεί. Γιατί.
00:14:33Γιατί δεν πετάχτηκες με τα φτεράκια σου.
00:14:37Mother yes.
00:14:40Για να σας στείλω, είσαι συννεφάκι, είσαι καζάνι.
00:14:43Άμα, είναι για καζάνι την κυρία πρώτα, που είναι και μεγάλη γυναίκα.
00:14:47Γιατί.
00:14:47Θέλει πολύ βράσιμο.
00:14:53Λοιπόν, ησυχία.
00:14:54Σας βρήκα.
00:14:56Και από ότι βλέπω, κανείς δεν έχει κορονοϊό.
00:14:58Τι.
00:14:59Τι.
00:14:59Ναι, μια τροφική δηλητηρίαση είναι, αλλά τη χρεώσαν ως κορονοϊό.
00:15:03Όπως και σε πολλούς άλλους. Το είπε και ο κύριος Τιόδρας αυτό.
00:15:14Με μια πλήση στο μάχο θα επανέλθετε.
00:15:17Πώς σημαίνει.
00:15:18Ότι μπορείτε να επιστρέψετε.
00:15:20Αχ, βάξα τον Θεό.
00:15:21Ευχαριστούμε.
00:15:21Άντε πάμε σπιτάκια μας.
00:15:24Αουφ.
00:15:24Ω.
00:15:27Ω.
00:15:30Ω.
00:15:32Ω.
00:15:33Ω.
00:15:34Ω.
00:15:35Ω.
00:15:36Ω.
00:15:37Ω.
00:15:38Ω.
00:15:39Ω.
00:15:39Θα το χορέψεις όλον.
00:15:43Όχι, μόνο το κουπλέ.
00:15:49Εσείς μπορείτε να μείνετε.
00:15:54Ω.
00:15:57Ω.
00:15:57Γιατί.
00:15:58Γιατί από τη είδα αύριο θα μας ξανάρθετε.
00:16:01Οπότε μην κάνετε τον κόπο.
00:16:03Γιατί να ξανάρθω, αφού με μια χαρά δεν έχω κορονοϊό.
00:16:08Ναι, αλλά από τη είδα θα πέσετε με κάποιο νεοκόρο απ' το καμπαναριό.
00:16:12Ω.
00:16:12Ω.
00:16:14Ω.
00:16:17Ω.
00:16:25Ω.
00:16:26Ω.
00:16:28Ω.
00:16:29Ω.
00:16:29Ω.
00:16:55Ω, καλησπέρα σας.
00:16:57Καλησπέρα.
00:16:58Καλησπέρα.
00:16:59Ω.
00:17:05Ω.
00:17:06Δεν έχουν ομπρελοθήκη.
00:17:09Ω.
00:17:10Ω.
00:17:14Ω.
00:17:16Ω.
00:17:16Ω.
00:17:17Ω.
00:17:20Ω.
00:17:22Ω.
00:17:25Ω.
00:17:27Ω.
00:17:29Ω.
00:17:31Ω.
00:17:43Ω.
00:17:45Ω.
00:17:46Ω.
00:17:47Ω.
00:17:47Ω.
00:17:47Ω.
00:17:47Ω.
00:17:47Ω.
00:17:47Let's go.
00:18:06Are you ready to prepare?
00:18:12Yes.
00:18:13Are you ready to prepare?
00:18:14Are you ready to prepare?
00:18:16Yes.
00:18:18I'm sorry.
00:18:19I'm sorry.
00:18:20Please use your dog with your hand.
00:18:30One, two, one, two, test.
00:18:33Can you hear the servitor?
00:18:35Can you hear the servitor?
00:18:37Over.
00:18:37Yes, I hear you.
00:18:40I wanted one of the servitor.
00:18:43You can go to a store.
00:18:46You will be able to buy something, my dear.
00:18:46Do you want anything you want?
00:18:49And have a small house.
00:18:54I would want a corned-down.
00:18:59A corned-down.
00:19:01A corned-down.
00:19:01A corned-down.
00:19:02A corned-down.
00:19:05Do you want something?
00:19:08We have an orange.
00:19:11Do you want something?
00:19:14Yes, I didn't say it for a little bit.
00:19:17What do you want?
00:19:20What do you want?
00:19:25We have different categories, such as
00:19:28black or white, white, white, white, white and white.
00:19:35Do you want a white white,
00:19:37white white and white, white white...
00:20:02It's gotins.
00:20:05Health.
00:20:07Agianniotico, Agiorgitico, Livnio, Augustiati, Maverodachny, Manti Laarra, Romaiikos, Smyrnaikos,
00:20:12Stavrochiotico, Kochano, Charaabraini.
00:20:20From here we have Roza, Borzolet, Carmenel, Sampli.
00:20:26Come on, please tell me the Greek.
00:20:33Come on, please tell me, please tell me.
00:20:37Of course, my dear.
00:20:40I have to tell you, I'll have to pay attention.
00:20:43They'll be more of a gift, but they'll close at 12, don't you close?
00:20:48Correct, I'll tell you, please tell me.
00:20:50I'll tell you, please tell me, please tell me, and I and all the people here with great agonies.
00:20:55I'll tell you, Roza, Borzolet.
00:21:01These two are only from here.
00:21:05We have many.
00:21:08Roza, Borzolet, Carveret, Chavri, Carveret, Sauvignon, Pinot Noir, Pinot Blanc, Ciraz, Sardonnay, Sauvignon Blanc, Merlot, Riesling, Syrvaner, Syrvanetel.
00:21:28Let's go.
00:21:29I'll give you two beers!
00:21:33I want to give you two beers!
00:21:37Do you want me to give you two beers?
00:21:38Two beers!
00:21:44From beers, what have you?
00:21:46From beers, we have
00:21:48Alfa, Fix, Pyrsselas, Ezra, Vergina, Hanecken, Kasper, Lasweider, Eddingen, Alster, Guinness, Fischer, Corona, Estrella, Stella Artois and Kaiser.
00:22:04Keep running!
00:22:04Forum, show us two beers, go!
00:22:06Yes, two girls!
00:22:08Wow, say.
00:22:08Yeah, two girls!
00:22:09President, come with me two beers, go!เอnea!
00:22:16So… What
00:22:22guys are
00:22:22against you? I live here…
00:22:25It's more like that, I can't hear you.
00:22:27Yes.
00:22:30Well.
00:22:33What's it, so?
00:22:35I like it!
00:22:37Everything I like when I'm with you!
00:23:10You are Papa Constantine!
00:23:14Yes, you are great!
00:23:16You have finally found me!
00:23:19Yes!
00:23:21I like the way you speak, the way you look...
00:23:28...
00:23:30...
00:23:30...
00:23:30...
00:23:31...
00:23:31...
00:23:31It's like a bad thing that I'm trying to do with the agony of young people.
00:23:43Oh, my dear, I have a bad idea.
00:23:47I like it all that you make me feel like I'm trying.
00:23:51It's sugar and sugar, my baby.
00:23:55When I'm in the middle of the day,
00:23:57And the whole thing is, the pain of your heart,
00:24:05and the heart of your heart,
00:24:08and the heart of your heart.
00:24:09...
00:24:20...
00:24:27...
00:24:28...
00:24:30า περνά το αιμό μου και καταλήγει η καχτή στο τελευταίο σκύτταρο του κορμιού μου
00:24:39το οποίο δωνείτε από ένα στίχαστο πάντως αφήνοντας τη βιδονίνα του κυριέτσι.
00:24:48The other one will be able to get the tongue.
00:24:55I'm calling you a little bit of a triccilla.
00:25:02The other one will be able to get the spoon.
00:25:10The other one will be able to get the spoon.
00:25:16You can get it from here and get it from here.
00:25:19Go!
00:25:24Who begins right from the foot and makes my knees
00:25:30...
00:25:31...
00:25:32...
00:25:32...
00:25:32...
00:25:34...
00:25:35...
00:26:05It's a Greek psalm.
00:26:07Yes, it's a morning.
00:26:12Come on, my dear dear, come on!
00:26:25Look, Olga,
00:26:27this is my strength
00:26:30and I want to keep my friends
00:26:34This is something that I have brought here for many years,
00:26:39when I was still in the village.
00:26:46One beautiful, famous,
00:26:49one of the greatest children of my family with 16 children.
00:26:56The children by the young,
00:27:01men,
00:27:02the farmers,
00:27:03they were living in the morning
00:27:06with the young people
00:27:07and the young people
00:27:09to be able to live
00:27:12for the land
00:27:15and to find right men
00:27:18to be in society.
00:27:21Sorry, what a fagic was done on Facebook?
00:27:25Your friend dreams.
00:27:26What a fagic is, I think.
00:27:29My friends.
00:27:35What a fagic happened.
00:27:53I love you!
00:27:54I love you!
00:27:55I love you!
00:27:56I love you!
00:27:57Don't do this, my friend!
00:27:59They come!
00:28:40I love you!
00:28:44I love you!
00:29:05Do you want some pepper?
00:29:07Do you want some pepper?
00:29:09Yes, I don't want some pepper.
00:29:11But man helps you.
00:29:16Nonono whatever like this.
00:29:17Nonono different.
00:29:17Yeah, never do you want the pepper on?
00:29:17Yeah, never do you want the pepper I want you to stop?
00:29:21Sure, here and there land, here et cetera.
00:29:27Grrr.
00:29:28Hard to answer.
00:29:39And the Fennerило to את determined that what's actually happening in the world,
00:29:41It's very good!
00:29:44It's a good day!
00:29:46It's a good day!
00:29:52Good day!
00:29:54Good day!
00:29:54Have you come here?
00:29:56Come here!
00:30:19That's just the macaroni, the octopode!
00:30:23It's done!
00:33:05And you agree.
00:33:24Bobby?
00:33:40I love you to tell me!
00:33:43What do you say?
00:33:45Don't think it's not what you think.
00:33:48What do you think?
00:33:50I have to go to the practical, to put on the tree.
00:33:54The tree, the tree, the tree, the tree, the tree, the tree, the tree, the tree, the tree, the tree.
00:33:59I saw the girl so hard and I did the tree.
00:34:04Babi, I hear you. What are you doing with your parents?
00:34:08My family.
00:34:10And I don't have parents.
00:34:12Today or tomorrow?
00:34:14I don't know.
00:34:15Do you know how many people have sent you?
00:34:21Debbie, I'll tell you something and I want you to take it seriously.
00:34:26I'll tell you a few weeks later.
00:34:28I'll call you a driver of the car with a radio traffic.
00:34:33It's a traffic light.
00:34:34I know a traffic light.
00:34:40I'll tell you something.
00:34:41I'll tell you something!
00:34:43Now, let me show you something.
00:34:47My family!
00:34:48I love you, my wife
00:34:53And from here I love you
00:34:56I love you both
00:35:01And if you're a man with me
00:35:04Please give me my heart
00:35:08Let's do it in the mystery plaza
00:35:11Let's do it in a beautiful way
00:35:19I love you, my wife
00:35:22I love you, my wife
00:35:27If you're a man with me, I'll do it in a way
00:35:31I love you, my wife
00:35:38I love you, my wife
00:35:40I love you, my wife
00:35:43I love you, my wife
00:35:48Please give me my heart
00:35:52I love you, my wife
00:35:53I have to leave
00:36:23Here you go
00:36:26Here you go
00:36:27I love you
00:41:18A
00:41:19I think I'm gonna
00:41:21Yeah
00:41:22Wow
00:41:25Wow
00:41:26Wow
00:41:26Wow
00:41:28Wow
00:41:28Wow
00:41:28That's what you've been trying to get out of the way
00:41:33Yes, boy!
00:41:35Two meters!
00:41:36That's what I'll tell you
00:41:38That's what I'll tell you
00:41:48Thank you!
00:41:52I love you!
00:41:53Thank you very much!
00:41:55I love you!
00:42:07Thank you very much!
00:42:13I love you!
00:42:14I love you!
00:42:14I didn't see my phone!
00:42:15Hey, guys!
00:42:16They tell me they don't have me!
00:42:18Hey, guys!
00:42:19You're a soldier in Ninja!
00:42:21Hey, guys!
00:42:22I'm a girl!
00:42:23get mad
00:42:51you
00:42:54Bum bum bum bum
00:43:22Bam-bam-bam-bam...
00:43:29Bam-bam-bam...
00:43:41Bam-bam-bam-bam...
00:43:45Thumb thumb thumb thumb thumb!
00:43:49Thumb thumb.
00:43:56Good afternoon!
00:44:00Good evening to The Jazz of the Two of Us!
00:44:05The most exciting and welcoming show of the Greek television.
00:44:10Every Saturday is a celebration for us all.
00:44:13Will they say all the words? Will they say all the words?
00:44:18Will I say all the words?
00:44:22This is the magic!
00:44:31The magic!
00:44:33That nothing is sure until the last time.
00:44:38Nobody knows who will remain.
00:44:40And who will remain?
00:44:40And who will be?
00:44:43And who will be?
00:44:44And who will be?
00:44:45And who will be?
00:44:47And who will be?
00:44:49And who will be?
00:44:53This decision will be the great critique of our society,
00:44:58which is the only one of the most famous,
00:45:01Dikki Stavropoulou.
00:45:04Hello!
00:45:08Hello, Niko!
00:45:10The very talented tomato sauce!
00:45:17Good evening, Niko!
00:45:18Good evening!
00:45:22How much?
00:45:23Dooku!
00:45:25Okay!
00:45:25Good morning, Niko. Good morning to all of you.
00:45:31The Hyperlambry Vespyna Vandy.
00:45:38Good morning.
00:45:40And the Sagittarius, Maria Bacodimo.
00:45:46Good morning, Niko.
00:45:48One more live.
00:45:50Λοιπόν, τι λέτε να ξεκινήσουμε με ένα ζευγάρι που με τον τρόπο του σε κάθε εκπομπή κλέβει την παράσταση.
00:45:59Με σκληρή δουλειά και μεθοδικότητα έφτασαν εδώ μέχρι σήμερα και μας υπόσχονται πολύ προχωρημένες και μοδάτες καταστάσεις.
00:46:09Η μία είναι απ' τα πανεγύρια, ο άλλος είναι για τα πανεγύρια.
00:46:17Ενώνουν τις δυνάμεις τους και μας παρουσιάζουν σήμερα κάτι μοναδικό.
00:46:24Ας υποδεχτούμε τον Τρίφωνα Σαμαρά και τη χαρά βέρα!
00:46:41Ας υποδεχτούμε στη σκηνή τον Τρίφωνα και τη χαρά.
00:46:58Αχ Παναγία μου τι κάνουμε τώρα!
00:47:00Παναγία μου τι κάνουμε!
00:47:30Zalizmaeni απ'το χώρο,
00:47:34μέσα στα σύννεβα πέτω,
00:47:42φωτοστεφανοφόρο
00:47:46και σαν τον ήλιο λάμβο!
00:48:01Α, καλιάσέ με!
00:48:03Α, νεβασέ με!
00:48:07Πιο ψηλά, πιο ψηλά, πιο ψηλά!
00:48:10Α, καλιάσέ με!
00:48:12Α, νεβασέ με!
00:48:16Λίγο πιο ψηλά, λίγο πιο ψηλά!
00:48:22Είμαι ζάλισμένη, είμαι φυγημένη,
00:48:25Είμαι φυγημένη, και...
00:48:31Λάμβο απ' την χαρά μου,
00:48:34Λάμβο, σαν τον ήλιο!
00:48:37Λάμβο, σαν τον ήλιο!
00:48:39Λάμβο, σαν διαμάτη!
00:48:41Λάμβο απ' την χαρά μου,
00:48:43Λάμβο, σαν διαμάτη!
00:48:45Λάμβο, σαν τον ήλιο!
00:48:48Λάμβο, σαν διαμάτη!
00:48:50Λάμβο, λάμβο!
00:49:01Λάμβο, να ζαλισμένη!
00:49:06Λάμβο, σαν πιο ψηλ precedent!
00:49:12Λάμβο, σαν η καμύρι μου!
00:49:14Λάμβο απ' την χαρά μου,
00:49:15Λάμβο, σαν τον ήλιο!
00:49:17Λάμβο, σαν διαμάτη!
00:49:19Λάμβο απ' την χαρά μου,
00:49:21Lambeau, aplicha coron.
00:49:24Lambeau, dar miam, tam, diamante, wallpaper!
00:49:27Chanto millon, lambeau, dado miam,
00:49:30lambeau, lambeau, lambeau,
00:49:35Lambeau, lambeau, lambeau, Lambeau.
00:49:37Hey! Lambeau!
00:49:42The girls around there, would make no anyone job.
00:49:51Good! Good! Good!
00:49:55All the things you're doing are making me, you're doing it!
00:49:57No, no, no, no! 1, 2, 3, 27!
00:50:02I love you!
00:50:06You're not a joke, you're nothing! You're a jazz!
00:50:10You're a jazz, the two of us!
00:50:13You're a crazy! You're a jazz!
00:50:16Ε?
00:50:18Τι? Α, ναι.
00:50:20Για δέσιμο!
00:50:22Τς αγαπώ, ειδωλό μου!
00:50:25Α, έχα από πού να αρχίσω?
00:50:27Από πρόστι, από πίσω!
00:50:29Το λέγαμε αυτό, όταν ήμασταν μικρά!
00:50:32Τώρα μεγαλώσατε!
00:50:33Το κάνουμε!
00:50:35Φαίνεται!
00:50:36Ορίστε, κύριε, τι είπατε!
00:50:41Τι κάνετε...
00:50:44Oh my God, why don't you look like that, Mr. Façouli?
00:50:48Don't you have done anything like that, you know, you're killed?
00:50:53What?
00:50:54What?
00:50:56Dooku.
00:50:57Okay.
00:50:58A little hamlet, isn't it bad?
00:51:00You're right.
00:51:01You're right.
00:51:02I just love you, dear.
00:51:03And I've been with my eyes open.
00:51:07So, let's start from the Vicky.
00:51:11Vicky, Vicky, you hear me?
00:51:14Of course, this song is great, dear dear.
00:51:18Well, Vicky, you're all this, but I love you.
00:51:24When I heard that you said this song, I said,
00:51:28you're right.
00:51:30You're right.
00:51:31But I have a clue.
00:51:37Vicky, what are you saying?
00:51:39Vicky!
00:51:40That's what I'm saying.
00:51:40You need to be he'sery!
00:51:41Oh my God!
00:51:42Oh God!
00:51:44Okay.
00:51:45All right.
00:51:45So how are you interfering with this mean?
00:51:47Oh God!
00:51:52All right.
00:51:53That's right.
00:51:53All right.
00:51:54And you know what I like?
00:51:55I love you.
00:51:58But it was a difficult part.
00:52:01Yes. It was difficult part.
00:52:06And it's just a happy place, right?
00:52:10I'm so angry, because I was very angry at the night,
00:52:14I'm getting a lot of pressure.
00:52:15I was getting a lot of pressure.
00:52:19I got a lot of pressure.
00:52:25I didn't play a lot.
00:52:28If we want two together, we'll go.
00:52:30I love you.
00:52:32I love you.
00:52:34We'll have trouble for trouble.
00:52:37We'll have trouble for trouble.
00:52:38How did you feel?
00:52:41How did you feel?
00:52:45It was a pleasure.
00:52:48It was a pleasure.
00:52:48It was a pleasure.
00:52:51It was a pleasure.
00:52:53You are no welcome today!
00:52:54She is not a pleasure.
00:52:55Yes.
00:52:56Oh, my God!
00:52:58You did not have much意位 to say anything.
00:53:00Oh, no, that's exactly what you said.
00:53:01The most valuable thing did you do.
00:53:05Oh, you're right.
00:53:05You are right.
00:53:06You're right.
00:53:07You're right there.
00:53:07I'm right.
00:53:08I'm right.
00:53:09I'm right.
00:53:13Dooku. I forgot.
00:53:17I don't know, Trifon, but you have a failure and a failure that makes you feel alive.
00:53:26You're good.
00:53:27You're good.
00:53:28You're good.
00:53:29You're good.
00:53:30I don't understand. I love you.
00:53:37You're good.
00:53:38You're a bear. You're a puppy.
00:53:41You're a bug.
00:53:42Me?
00:53:43You're a smug.
00:53:45Why have you eaten a sauvrum.
00:53:47I want you to buy a tree.
00:53:49A tree?
00:53:50Is a tree.
00:53:53My tree's a tree.
00:53:54Yes.
00:53:56I've been a tree.
00:53:57I've got a tree.
00:54:00I'm always going to kill you.
00:54:01How are you doing?
00:54:02Yes, I'm alone.
00:54:05A tree's a tree.
00:54:06Oh, yes, that's true.
00:54:09Yes, but, Trifon, after a moment, you're going to make it so much.
00:54:13That's my love. You're going to be a good friend.
00:54:16You're going to be a good friend.
00:54:18How?
00:54:20Dooku.
00:54:21Okay.
00:54:23You're a good friend.
00:54:26You're a good friend.
00:54:27Yes, of the doctor.
00:54:29Yes.
00:54:31Let's go now to the Vandy.
00:54:33Oh.
00:54:35Trifon, I'm a good friend.
00:54:37Of course, I'll be a good friend.
00:54:41What's up, Trifon?
00:54:43I've been a good friend.
00:54:45I haven't loved the friend I've been.
00:54:46What's up, Trifon?
00:54:47Yeah.
00:54:52That's my first friend.
00:54:52Not to be good friend.
00:54:54Yeah, I've been good friend.
00:54:54It's the best friend.
00:54:55What's up, Trifon?
00:54:59And the friend, then...
00:54:59What's up, Trifon?
00:55:00What's up, Trifon?
00:55:02I've got a good friend.
00:55:04Dono, I'll take a look at my hand.
00:55:07If I had a lunch, I'd eat it.
00:55:10You, my uncle, you're all right. I love you.
00:55:16Dono. What did you say?
00:55:17What did you say?
00:55:18That you're an underdog.
00:55:19You're an underdog.
00:55:22I don't know. I'm out of sight of the time.
00:55:26What's wrong with the hair?
00:55:29The girl's hair is a bit different.
00:55:32What's wrong with you?
00:55:32I didn't know it.
00:55:34What's wrong?
00:55:36I don't know.
00:55:38I don't know.
00:55:39What's wrong?
00:55:40What's wrong with you?
00:55:41That's why I was scared.
00:55:43I don't know what you're saying.
00:55:44You've lost your song.
00:55:45You've lost your song.
00:55:46I'm sorry.
00:55:47You don't know what you're saying.
00:55:48What's wrong with you?
00:55:51I don't know.
00:55:53Stop!
00:55:54You say that when you say something,
00:55:57you must feel like a song
00:55:58You sound like a girl you are if you know a girl you are?
00:56:02Why?
00:56:04You're calling me a girl you are.
00:56:07I love you.
00:56:09You say, in this period, you're in relationship?
00:56:12I'm in relationship with what you are.
00:56:14You're in relationship with?
00:56:16There's something that I have.
00:56:18You said something ready?
00:56:21I was was using ourija drawing.
00:56:23Stop laughing, ever然.
00:56:25Everything's like a crowd.
00:56:27You were in school, I suppose, from what you were doing.
00:56:30Well, I wasn't even a captain, but...
00:56:33...Istories, geografies, I was like Scrap.
00:56:37Mathematical?
00:56:38I know something.
00:56:39Yes?
00:56:40Tell me how much is 4x4?
00:56:43New or new or new?
00:56:47Let's go!
00:56:49So, let's go now to Maria.
00:56:52Maria!
00:56:54It's now you're a cougar.
00:56:55Thank you, Trifuna.
00:57:01Cool, thanks.
00:57:03When you're quick!
00:57:05So, I'm working with the people.
00:57:09What are you?
00:57:10We have __________
00:57:12...maじ say...
00:57:12... I love it!
00:57:16But you liked to be because I brought a teapookay today.
00:57:20Yes, I said I'll do something once again. I'll do something else.
00:57:25And I believe that you have such a song, right?
00:57:28Good. I'll see you next week.
00:57:33If it will remain, I'll tell you.
00:57:35Yes, because the world is writing.
00:57:38Yes, the writing is writing.
00:57:41I don't know what's going on.
00:57:45But it's time to go to the mathematics.
00:57:48Oh, cool.
00:57:49Oh, cool.
00:57:51My pleasure.
00:57:52You're all very happy.
00:57:54But you're from there.
00:57:57Me, you're from there.
00:57:58What me? Me, you're from there.
00:58:01And why are you?
00:58:05It's wonderful.
00:58:07That's why, Trifuna, I'll put something else that they haven't put back.
00:58:20Porta-tif.
00:58:26Oh, no.
00:58:29Trifti for macaroni.
00:58:33Food.
00:58:35Banana.
00:58:39Germana with the cheese.
00:58:42What?
00:58:44Three.
00:58:46How did you get back?
00:58:49To the game, dear.
00:58:52I love you.
00:58:54Mrs. Fasuli.
00:58:56Trifuna.
00:58:58I'm very good.
00:58:59I can see you.
00:59:01There are three things.
00:59:03One, one, one, two, three.
00:59:06One, two, three.
00:59:12Trifti for macaroni.
00:59:14Trifuna.
00:59:15Because I believe you are better.
00:59:18Three.
00:59:21Maria.
00:59:23Trifuna.
00:59:25From me you get three.
00:59:27What do you do, Maria?
00:59:29I'll take you out of the bag.
00:59:30I'll take you out of the bag.
00:59:33I'll take you out of the bag.
00:59:34You've got 12 pounds.
00:59:35What are you doing?
00:59:37You're welcome.
00:59:40You're welcome.
00:59:42You're welcome.
00:59:52Are you really?
00:59:54I'm gonna be, my mom.
00:59:55I'm gonna be, my mom.
00:59:55Let me tell you something.
00:59:56Things are going through.
00:59:58Are you...
00:59:58I'll have to go into the bag.
00:59:59You're...
01:00:01you're...
01:00:03you're...
01:00:03You're...
01:00:04my...
01:00:04my...
01:00:06You're...
01:00:07My...
01:00:07My...
01:00:07My...
01:00:08My...
01:00:23My...
Comments