Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

🗞
News
Transcript
00:09アーサー!
00:10おかえり!
00:14ケガは? 大丈夫なの?
00:16もう平気なのか?
00:22無事に帰ってきてくれただけで、本当にうれしい
00:47いつも、心配ばかりかけてごめん、母さん苦い記憶なんて
00:51残さず平らげてらげよう
00:52想い出の味
00:57涙のスパイスは入れない
00:59不安そこなし
01:01溢れるように
01:08寂しくないって言えば嘘だけど
01:10少しくないです
01:12強がらせて
01:16また願いで、じゃあでもいいね
01:19さよならじゃない方がいい
01:22いつかまた元気で会おうなって
01:25何でもいいからそう言って
01:29離れてたって、会えなくたって
01:32悲しまないでいてくれ
01:36ここを旅行っても、必ず
01:39巡り巡れよ、僕たちのチャーニー
01:41想い出をかみしめちゃ
01:43ねえ、またね
01:51想い出のないで
01:52想い出のないで
02:12想い出のないで
02:15いいわ
02:17ありがとう、母さん
02:19さあ、次はあなたよ
02:22あ、でも
02:23遠慮はしないの
02:25あ、愛
02:36凄腕のエミッター
02:39Aランクの冒険者
02:42スインホーンズの元リーダー
02:47どうかした?
02:50君の強さの一端を理解したよ
02:52こんなすごい人たちが親なんだから
02:56でしょ?
02:58でしょ?
03:02うらやましいよ、ほんと
03:15それじゃあ、行ってくるね
03:17行ってきます
03:18私も
03:20今日はダメだ
03:21何で
03:23男同士の時間ってやつだ
03:27キュウ
03:28ヤハー
03:43さあ、今日のクエストのおさらいだ
03:44目的は?
03:47僕の生活必需品の買い物
03:49クリア条件は?
03:51予算内に収めること
03:52オッケー
03:54さすがイライジャだ
03:56でも、本当にいいのかい?
03:59アカデミー入学のこともそうだけど
04:01ここまでお世話になっても
04:03いいんだよ
04:05命の恩人へのお礼と考えたら
04:07安すぎるくらいだ
04:11それを言ったら、僕の方こそ恩返しをしないと
04:13君がいなければ
04:17あの迷宮の底で無苦労さらしていただろうからね
04:20イライジャン
04:22確かにね
04:24じゃあ、死ぬまで僕のために頑張ってもらおうかな
04:26おい
04:27冗談だよ、冗談!
04:30待て!
04:32いや、本当に待って!
04:35僕、この町のこと全然知らないから!
04:37迷子にする気かー!
04:41迷子にする気かー!
04:50うん
04:53おっ
04:54おらっ!
05:01傷はもう大丈夫そうね
05:02傷はもう大丈夫そうね
05:03うん、ごめん
05:05じゃないでしょ
05:09ありがとう、治るまで待っててくれて
05:10うん
05:15いいのよ、次のクエストちょっと手強そうだから
05:17あなたが戻ってくれた方が助かるもの
05:19うん
05:23言いたいことがあったらちゃんと言う
05:27あ、あと少しだけ出発を待ってほしい
05:28やりたいことがあるから
05:30わかった
05:32いいの?
05:35何年あなたとパーティー組んでると思ってるの
05:39大切な妹分の考えてることなんてお見通しよ
05:40あ、
05:43うん
05:49前が見えない
05:51よーし、次は
05:54あーさ、もう十分だって
05:57少し休憩しようか
06:01え?
06:04ああ、生き返るー
06:05大げさだな
06:09だったら運ぶの手伝ってくれよ
06:10次元リング使えばいいじゃん
06:12え?
06:14え?
06:15え?
06:15クソだった!
06:18時々そういうとこあるよね、依頼じゃって
06:21リンゴとナシどっち好き?
06:23リンゴ
06:23ナシかな?
06:25ああ、俺もナシなんだよ
06:26リンゴなのやっぱり?
06:34行こうか
06:35うん
06:44ノートの情報を渡せ!
06:48おい! 聞いているのか!
06:52貴様…
06:56ギルド長ごときがこの俺に歯向かう気か!
06:59三カ国同盟を機に
07:01冒険者ギルドも
07:02他国家、他種族を受け入れ
07:04今まで以上にルールは厳格化された
07:07ワイクス家だからと
07:11今まで通りに行くとは思わないことです
07:13なんだと?
07:16今の君は冒険者ですらない
07:19そんな一般人のわがままに
07:20私が付き合うと思うのか?
07:22貴様…
07:23クッ…
07:24クッ…
07:25クッ…
07:26クッ…
07:26クッ…
07:26クッ…
07:26クッ…
07:27クッ…
07:30クッ…
07:33坊ちゃんも…
07:34この俺を苔にしやがって…
07:37全部あいつも…
07:38乙徒のせいだ!
07:41落ち着いてください…
07:42ウルサい!
07:43帰るぞ!
07:43ハハ!
07:44ああ… しかし、まだ死運が…
07:46死運が…
07:46知るか…
07:47坊ちゃんも…
07:56Do you have any information?
08:00Hmm?
08:05Jasmine Framesworth...
08:08Twin Homes...
08:11Shoshoku...
08:24Hmm...
08:26What's that?
08:27It's not a food.
08:29It's my stomach.
08:31It smells so good.
08:35What?
08:36That's it!
08:46It's not a food.
08:48It's not a food.
08:49Don't you eat it?
08:50This is not a food.
08:51I'll check it out.
08:54I'll check it out.
08:56How do I do it?
08:59What's that?
09:00My brother, I'm calling you.
09:03Thank you, Elena.
09:18Jasmine and you are going to leave.
09:21What?
09:23The quest is a little far away.
09:25It will be a little while.
09:27That's right.
09:29I understand.
09:32Note to the moment,
09:33I can't do it.
09:35It's like this is.
09:36It will become...
09:37See you...
09:37Asa...
09:38...
09:40You're going to fight for my training.
09:41You're going to fight for my training.
09:43You're going to fight for me.
09:54Oh
10:25Yasmin, we're going to have a goal!
10:28Don't you think, Asa?
10:31Are you ready?
10:35Oh, that's a good eye.
10:42We're going to fight against each other, and fight against each other.
10:46That's what we're going to do.
10:49We're going to go.
10:51I know.
10:54Let's start!
11:46We're going to fight against each other.
11:49We're going to fight against each other.
11:51We're going to fight against each other.
12:09We're going to fight against each other.
12:10That distance is Jasmine's area, right?
12:13It's hard to do with Adam.
12:16It's not that far, so...
12:23I'm not close enough.
12:31You're going to fly with Jasmine.
12:33That's not a problem.
12:33We're still here.
12:45I'm not.
12:50It's hard to do with Jasmine.
12:53You mean you can't fight against each other.
12:56You won't fight against each other.
12:57Maybe, yes...
12:57I'm not trying to move on.
12:58It's a problem.
13:02A good point.
13:04Sorry, Jasmine. I'm not going to win the剣.
13:08It's okay. There's no magic here.
13:23I've heard that he grew up from Manakoa, but...
13:27That's amazing.
13:29It's still 11 years old. That's scary.
13:32I think it's better.
13:34I think it's going to be stronger than what I did before.
13:46Yes, but I'd rather be a little bit away.
13:50Wow!
13:55You can only get the power of the moment.
13:58I'm not able to do this yet.
14:02That's it.
14:16Hey, hey!
14:17I can't control that much.
14:19It's a bit of a lucas!
14:38I'm too much to do it!
14:40It's amazing. It's a level of A rank.
14:48Did you see that?
14:51How did that happen?
14:54It's just the same power.
14:58That's not possible!
15:00Jasmine's house is the Frames Earth.
15:02It's the most powerful of the火魔術.火魔術?
15:08But... Jasmine's house
15:10was the
15:11wind. It's just that.
15:13It's just the most powerful of the火魔術.
15:18Well...
15:19I didn't have anything to do with it.
15:22But...
15:23Arthur's house was the most important thing for Jasmine.
15:35It's a beautiful wind.
15:38But...
15:40I've never seen it before.
15:43I've never seen it before.
15:44That's why...
15:49Don't you dare to be prepared.
15:51You're prepared.
15:53You're prepared.
15:57I'll do this now.
16:14You're prepared.
16:15You're finished withіт.
16:16Why did you kill?
16:19Uh...
16:25Sorry.
16:25조심-
16:26I'll counterunge, oh my god.
16:28If I enjoyed artillery�, there'll be no way toease it.
16:33I don't know.
16:34One pattern is not enough.
16:49I'm not able to read my hand.
16:51I can't do anything.
16:54I can't do anything.
16:55I can't do anything.
17:15I don't think so.
17:18What I taught to her is not only a sword.
17:22It's a way to live.
17:24It's a way to live.
17:26It's a way to live.
17:28It's a way to live, Jasmine.
17:35I'm waiting for you, Arthur.
17:45It's just a way to live.
17:46It's a way to live.
17:50It's a way to live.
17:59It's a way to live.
18:14It's a way to live.
18:15It's a way to live.
18:18It's a way to live.
18:22Okay.
18:23Let's do it.
18:25Yes.
18:31It's a way to live.
18:32It's a way to live.
18:36It's a way to live.
18:51It's a way to live.
18:54I'm okay.
18:56I'm going to move on to one person.
18:57Jasmine!
18:59I'm sorry.
19:05I'm sorry.
19:06I'm sorry.
19:07I'm sorry.
19:11I'm sorry.
19:21I'm sorry.
19:23I'm sorry.
19:25I'm sorry.
19:26Jasmine was telling me.
19:28You've been strong, Arthur.
19:33You've been strong, Arthur.
19:44Jasmine.
19:48It's a way to live.
19:50What's the name?
19:52A ring?
19:53Yes.
19:55I'll give you a gift for a long time.
19:57I'll give you a gift.
19:59If you come back, let me tell you.
20:01Yes.
20:02Arthur, you tell me.
20:04Tell me.
20:06I told you.
20:06I told you.
20:07I told you.
20:08I told you.
20:09I told you.
20:10I told you.
20:10I told you.
20:14Wow.
20:19How much?
20:22It's not just that...
20:24I hope so.
20:29While they don't want you to run the Sei Saiyan...
20:30that time, I'd never run the.
20:33Or else, I'll give them away from quien but.
20:36Or else...
20:38or else what...
20:39I can't wait for a few years.
21:01Hey, Eiraija.
21:03Can I walk that way?
21:15もう遅いよ分かってる少し寂しいだけだ
21:31二つの道が目の前にある 未来はいつだって右か左君はどちらを選んでもいい
21:39互いの夢手にしてまた会おう
21:56ここに来るまで長回れました いつも最後は分かり合えたね汗と涙は拭えば消える
22:08大切なのは共通の意思さ冒険する誰かに憧れてきた
22:21そして僕らはただ歩き続ける出会いと後でその何回も
22:34人生の途中で繰り返すよだけど必ず本当の今は再会するものだと分かった
22:48ご視聴ありがとうございましたご視聴ありがとうございました
Comments