- 2 days ago
New Release🍀My little chef️
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05hamstring
00:00:05hamstring
00:00:08potatoes
00:00:09the
00:00:09egg
00:00:14is something to be a big feeling
00:00:16I think it's the most wonderful
00:00:17and the most...
00:00:20the super flavor of the breakfast
00:00:21has a divine love
00:00:23the
00:00:24Seoul, there are only 5% restaurants
00:00:25in the activities of the restaurant
00:00:28The number of five people are our bus group.
00:00:32And what is the restaurant?
00:00:35That's right, Cheno Ma.
00:00:38She's been born here because of her father.
00:00:42She likes to take a picture.
00:00:47But I can't do it.
00:00:51I can't do it.
00:00:56Wow, you're so beautiful.
00:00:59But are there any other people you can see?
00:01:03The question is,
00:01:05I don't have time to meet you now.
00:01:08I'm the first group of the world of 외식 group.
00:01:15Come on!
00:01:20You too much.
00:01:23Is she overe 뭐든 you?
00:01:37She aunque didn't you kill me hurt you?
00:01:40listen, you need k pendant time.
00:01:42Oh
00:01:45Oh
00:01:46Hi, I'm France.
00:01:48It's been a long time.
00:02:15Hello, Shopee.
00:02:20I'm Noma Yuri.
00:02:22I'm Noma Yuri.
00:02:26You also had to eat?
00:02:28I didn't know.
00:02:31Wait, wait, wait.
00:02:33What's going on?
00:02:36You were a guy who was a guy who was a man.
00:02:38I saw him.
00:02:44Are you Noma?
00:02:45Yes, go.
00:02:46You will go to the next act of the show.
00:02:50You're Noma Yuri.
00:02:52You're Noma Yuri.
00:02:54You're Noma Yuri.
00:02:57How did you do this?
00:02:58The president is in the U.
00:02:59You've been in the U.
00:03:04You're Noma Yuri.
00:03:05You're Noma Yuri.
00:03:06You're Noma Yuri.
00:03:07You're Noma Yuri.
00:03:11What do you mean?
00:03:14Mom!
00:03:16Mom!
00:03:18Mom!
00:03:18Mom!
00:03:19Mom!
00:03:42이게 다 얼마야?
00:03:45본인사님 맞죠?
00:03:48저 이런 소리인 줄 몰랐어요
00:03:50이거 그냥 고모가
00:03:52형사님
00:03:53저 좀 내보내주세요
00:03:55저희 할아버지가 돌아가실지도 모른다고요
00:03:58제놈아씨
00:03:59그러길래
00:04:04주로 잘 썼어야지
00:04:13편히 쉬세요
00:04:15회장님
00:04:20이거 빨아오세요
00:04:22이거랑
00:04:23이것도
00:04:28눈핀 뭐지?
00:04:30여기 이제 내 집이야
00:04:31회사도 우리 엄마 거고
00:04:33못하겠으면 꺼지던가
00:04:41네
00:04:50저 기억나시죠?
00:04:52노몽아 경찰서에서 못 나오고 있어요
00:04:55도와주세요
00:04:59어...
00:05:00제가 왜 그래 하는거죠?
00:05:05그래야 하지 않나요?
00:05:14하...
00:05:21하...
00:05:23하...
00:05:24하...
00:05:24하...
00:05:24하...
00:05:24하...
00:05:26하...
00:05:27하...
00:05:28내 손녀 최노마
00:05:30내 딸
00:05:31최미상
00:05:32앞으로 너희들은
00:05:33하...
00:05:37하...
00:05:39하...
00:05:41하...
00:05:41하...
00:05:51하...
00:05:53하...
00:05:54나가세요
00:05:55석방
00:05:59짐은 잘 챙겼지?
00:06:01고모 어떻게 이럴 수 있어요?
00:06:04어떻게 나한테...
00:06:06유산이라고 생각해
00:06:08네 아버지랑 할아버지가 나한테 한거
00:06:10I'm going to go back to you
00:06:13You're going to live in a way you can live in a way
00:06:16Okay?
00:06:44How did you do that?
00:06:47I'm the chairman of the chairman.
00:06:54I have one thing to do with a company.
00:06:58If someone doesn't have a knife,
00:07:00the knife is going to kill themselves.
00:07:04If someone doesn't have a knife,
00:07:07I'll see you next time.
00:07:37I'll see you next time.
00:08:08안심영, 김일호, 리파리 마스다.
00:08:12카메라 앞에서 몸매 자랑이나 하던 네가 우리 그룹 대표 셰프들이랑 요리 대결을 해?
00:08:38내가 이기면 누구 허리가 부러질까요?
00:08:43뭐?
00:08:44할 거예요.
00:08:47이 대결 승리해서 제 회사 되찾을 거예요.
00:09:00안녕하세요. 양승민 셰프님이시죠?
00:09:04저 버스그룹 채노마라고 합니다.
00:09:06제가 회의 중이라서요. 나중에 갈게요.
00:09:09요새 개업 준비하느라 바빠서요.
00:09:13재밌겠네. 근데 어쩌나.
00:09:15황영범이랑은 엮이기 싫은데.
00:09:16황영범이랑은 엮이기 싫은데.
00:09:20황영범이랑은 엮이기 싫은데.
00:09:21황영범이랑은 엮이기 싫은데.
00:09:46I don't know.
00:09:53What's your name?
00:10:00What's your name?
00:10:02You're going to play a game?
00:10:07I'll see you guys.
00:10:07But the material is...
00:10:11You can see me and see what's going on.
00:10:13I'm going to see you guys.
00:10:14I'm going to study you guys.
00:10:33Thank you very much.
00:11:14Why?
00:11:14What's the name of the woman?
00:11:16Why?
00:11:18Why?
00:11:21Why?
00:11:22I'm happy to feel like I've been so happy
00:11:28I'm so happy to be here
00:11:48I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:11:50This is the instant.
00:11:53It's good.
00:11:54I'm sorry.
00:11:56I feel like I'm in the mood.
00:12:00I'm in the mouth of the wine.
00:12:06The cheese's taste will be a little by the heart.
00:12:12The wine's taste will be a little by the heart.
00:12:43I'm sorry.
00:12:46You're good.
00:12:47You're good.
00:12:50Can you do it with me?
00:12:54I'll think.
00:13:12I'll be right back.
00:13:54Transcription by CastingWords
00:14:03Transcription by CastingWords
00:14:36Transcription by CastingWords
00:14:43Transcription by CastingWords
00:14:46그럼 첫 번째 미션
00:14:48지금 공개하겠습니다
00:14:52외식업 경영자가 가져야 할
00:14:54첫 번째 능력은
00:14:55비용 관리, 즉
00:14:57코스트 컨트롤이다
00:14:59훌륭한 셰프라면
00:15:01주어진 금액 안에서
00:15:03최고의 식사를 만들 수 있어야 하지
00:15:05지금부터 30분 동안
00:15:08한 접시당
00:15:10원재료비 만 원만 써서
00:15:12스테이크 두 접시를 만들어라
00:15:14만 원?
00:15:16그게 가능해?
00:15:18우리 퍼스그룹과
00:15:19오랫동안 함께한 주주들이
00:15:21심사를 해 줄 것이다
00:15:23셰프로서의
00:15:24책임감을
00:15:26모여라
00:15:37양 사장님
00:15:39양 사장님!
00:15:39최 의사!
00:15:41여긴 어떻게 해?
00:15:42회장님 이름으로 초대장에 왔더라고
00:15:44다신자는 익명이었고
00:15:48익명?
00:15:58만 원으로 스테이크를 어떻게 만들지?
00:16:01책임감
00:16:02그게 무슨 뜻일까?
00:16:10회장님은 번거롭게 뭐 이런 걸 하셔
00:16:13그냥 최 의사님한테 넘기시지
00:16:16아
00:16:16그러게 말이에요
00:16:21근데
00:16:22저 사람은 누구야?
00:16:25오렐리 셰프가 하는 거 아니었어요?
00:16:29유태우 셰프
00:16:31프랑스 콩두스쿨 수석조로
00:16:33오렐리 셰프의 제자지만
00:16:36페어링에 있어서는
00:16:37스승을 뛰어넘었다는 평가를 받죠
00:16:40유 셰프의 코스 유리를 경험한 사람들은
00:16:44마치 한 편의 오페라를 본 것 같은 감동을 받고
00:16:47그 자리에서 눈물을 흘리기도 합니다
00:16:50로마 같은 애랑은
00:16:52비교하기도 부끄럽네요
00:16:59체크살이요
00:17:00근데
00:17:01체크살 만 원이면 고갱이 엄청 적을 텐데
00:17:04그러듯이 맛을 생각하면
00:17:07체크시겠지
00:17:16체크살이
00:17:17I'll take you.
00:17:26That's a man, I don't know.
00:17:31You're fine.
00:17:32Are you okay?
00:17:46What are you doing?
00:17:48What are you doing?
00:17:48Are you out there?
00:17:49Are you out there?
00:17:51If you're out there, you can't eat it all the way.
00:17:58If you're out there, you can tell me how many things you can grow.
00:18:03How many things you can do to get out there?
00:18:07Then it's a bit of a cheap price.
00:18:08You can get out there.
00:18:10You can go to fashion.
00:18:11You can do it.
00:18:14You can't do it.
00:18:16It's not what you want to do.
00:18:19The book of the president said,
00:18:22if you think of a thousand dollars,
00:18:24you'll be satisfied with the amount of money.
00:18:27It's the key to this mission.
00:18:32Let's do it.
00:18:37Here we go.
00:18:48This is how the president said,
00:18:51and the president said,
00:18:52It's like this.
00:18:56It's so much better.
00:19:02So here's what he wants to do.
00:19:03the president's decision-making guide line is what she wants?
00:19:34to
00:19:53It's so sweet that you can put it in the oven.
00:19:56I'll lay it in the oven.
00:19:57I'll lay it down.
00:19:58I'll lay it down.
00:19:59I'm not sure.
00:20:00It's a good thing.
00:20:00There you go.
00:20:35I'm sorry.
00:20:36I'm sorry.
00:20:37But you're not going to die.
00:20:38Why?
00:20:40You're not going to die.
00:20:42Right?
00:20:43Yes.
00:20:47You're not going to die?
00:21:08You're not going to die.
00:21:10Are you afraid?
00:21:11What?
00:21:12I'm afraid.
00:21:18Because you know someone who's a opponent.
00:21:33You're not going to die.
00:21:34You're not going to die.
00:21:49You're not going to die.
00:22:01I'm afraid.
00:22:04I'm afraid.
00:22:17I'm afraid.
00:22:23I'm afraid.
00:22:40So let's see what's going on in the middle of the night.
00:22:43Let's see what's going on in the morning.
00:22:56Hmm.
00:22:59Binshawite wine's famous
00:23:00That's the way to get a lot of wine
00:23:03at the end of the time
00:23:05that can be eaten at the same time.
00:23:09The sweetest taste is a lot of wine.
00:23:13It's a great ending.
00:23:13Right.
00:23:14The wine and wine is a lot of wine.
00:23:19It's so sweet.
00:23:21It's a great taste.
00:23:22It's great.
00:23:22It's so important.
00:23:23It's made of asphalagos.
00:23:24It's made of asphalagos,
00:23:25so it's a beautiful taste.
00:23:28I don't want to play in France.
00:23:42This is a bagel made of water.
00:23:55I'm hungry.
00:23:57I'm hungry.
00:23:58I'm hungry.
00:23:59It's not a good thing.
00:24:01It's not a good thing.
00:24:04I'm hungry.
00:24:22I can't see you.
00:24:25I think it's better.
00:24:25I thought it was a good thing.
00:24:29I didn't want to have a drink.
00:24:31I was just hungry.
00:24:36I was a good one.
00:24:38I didn't want to have a drink.
00:24:42It was a good thing.
00:24:43I didn't want to drink my drink.
00:24:44It's a good thing.
00:24:46It's my king.
00:24:47You are a chef.
00:24:48You're a chef.
00:24:50What are you doing?
00:24:56Let's start voting
00:24:57If you think the best food is better, please
00:25:02please
00:25:05First, if you think the best food is better, please
00:25:14please
00:25:29First, let's go
00:25:30First, let's go
00:25:31First, let's go
00:25:32We won
00:25:33We won
00:25:33We won
00:25:37We won
00:25:37We won
00:25:52We won
00:25:54We won
00:25:56We won
00:25:57We won
00:26:13We won
00:26:14We won
00:26:17We won
00:26:21We won
00:26:42Just go.
00:27:11축하해요.
00:27:13완승이시네요.
00:27:16물어보고 싶은 게 있어서요.
00:27:18아까는 왜 그러신 거예요?
00:27:21너 그만 못 떠?
00:27:23요리.
00:27:25제대로 하라고.
00:27:29소꿉놀이하지 말고.
00:27:32특이한 분이시네요.
00:27:33본인 마음에 확신이 없는 건가 아니면 자신이 없는 건가.
00:27:39사람이 발전하려면 누구한테 도움을 받는지도 중요해.
00:27:43잘 생각해.
00:27:46충분히 좋은 사람한테 도움받고 있으니 걱정하지 마세요.
00:28:09뭐야?
00:28:11얘기 들었어요.
00:28:13축하해요.
00:28:14엄마한테 오빠 추천한 보람이 있네요.
00:28:20키친다 파리는 제가 운영할 것 같아요.
00:28:23그래서 말인데.
00:28:25일 내기도 할 겸, 축하도 할 겸.
00:28:27집에 가서 한 잔 어때요?
00:28:30할아버지 와인 셀러에 샤또미라주 있던데.
00:28:33둘은 처먹을까?
00:28:36혼자 먹어.
00:28:40안녕하세요.
00:28:41제이도의 모 Ан 소식을 �%%% shut up.
00:29:00잔
00:29:03이게 뭐야.
00:29:09여기가 패드
00:29:12You were very good at the age of age.
00:29:16I'm going to win and eat better.
00:29:21But did you like it?
00:29:25Yes, I did.
00:29:27In the past.
00:29:41Hmm?
00:29:49Hmm.
00:30:46I don't know what to do with him.
00:30:53I'm going to leave him alone.
00:30:56I'm going to leave him alone.
00:30:57I'm going to leave him alone.
00:30:57Why are you doing this?
00:31:08Sorry, I'm going to leave him alone.
00:31:11I'm going to leave him alone.
00:31:13I'm going to leave him alone.
00:31:17I'm going to leave him alone.
00:31:17How did he like caramel pudding?
00:31:19When I was young, I just ate him alone.
00:31:22Did he have to die?
00:31:25He's not going to die.
00:31:27He's not going to die.
00:31:29He's going to give him a chance to give him a chance.
00:31:32This is a good deal.
00:31:33If he doesn't want to be a good deal.
00:31:37I'm going to leave him alone.
00:31:47No way, doesn't you want to help him alone.
00:31:52It's only that he is.
00:32:00Why'd he just go out and you do not want to help him?
00:32:03I'm going to help him out.
00:32:04No way, I can do this.
00:32:05He's not going to help him.
00:32:06I'm not going to help him.
00:32:16Oh
00:32:16Yes, my father
00:32:17When are you at home? I'll eat some food
00:32:23Are you talking about it?
00:32:26You don't want to tell me how many times are you?
00:32:29Dad, listen to me
00:32:30I really...
00:32:32Are you talking about this?
00:32:33I'll go to your house
00:32:38I'll go to your house
00:32:39I'll go to your house
00:32:51I'll go
00:32:51Why are you asking me?
00:32:53Do you want to go?
00:32:56No, I'll go
00:32:58I'll go
00:33:03I'll go
00:33:04I'll go
00:33:20I'll go
00:33:22I'll go
00:33:22I'll go
00:33:23I'll go
00:33:24I'll go
00:33:28I'll go
00:33:30I'll go
00:33:32I'll go
00:33:32I'll go
00:33:33I'll go
00:33:56I'll go
00:34:05I'll go
00:34:09I'll go
00:34:10I'll go
00:34:12I'll go
00:34:26I'll go
00:34:29gifts
00:34:30You
00:34:31You
00:34:32You
00:34:32You
00:34:33You
00:34:33You
00:34:33You
00:34:59It's an important thing.
00:35:1130 minutes in the world?
00:35:13How do I have to do it?
00:35:14Mama, I've told you.
00:35:17There's a way to do it.
00:35:21There's a way to do it.
00:35:22Like a light pole.
00:35:255.
00:35:286.
00:35:308.
00:35:308.
00:35:329.
00:35:359.
00:35:3710.
00:35:3810.
00:35:3810.
00:35:3810.
00:35:3811.
00:35:3811.
00:35:3910.
00:36:15I don't know what to do.
00:36:18Mama, you can't do it.
00:36:55What are you doing now?
00:36:58What are you doing now?
00:36:59What are you doing now?
00:37:03What are you doing now?
00:37:04I'm going to die.
00:37:21What are you doing now?
00:37:24You'll cut the bread and cut it.
00:37:26The project was done.
00:37:31You can't do anything.
00:37:33You can't do anything.
00:37:40I can't do anything?
00:37:43I can't do anything.
00:37:45I can't do anything.
00:37:49Mara sauce.
00:37:50I use the chicken flavor.
00:37:51I'll have a little more.
00:37:53Of course, I'm using the chicken.
00:37:57I'll have some.
00:37:57You can't do anything.
00:37:58But I'm doing the chicken flavor.
00:38:05I'm gonna blow it.
00:38:06Rios.
00:38:06A little bit.
00:38:07I'm going to start the revolution.
00:38:09You can't do anything.
00:38:10I'll do anything.
00:38:10Why don't you do anything.
00:38:13I can't eat.
00:38:15Please eat.
00:38:15I'll never do anything.
00:38:26Oh, oh, oh, oh.
00:38:46Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:38:51Oh, oh, oh, oh, oh.
00:38:58Oh, oh, oh, oh, oh.
00:39:03Oh, oh, oh.
00:39:07Oh, oh, oh, oh, oh.
00:39:26Oh, oh, oh.
00:40:17Oh, oh, oh, oh.
00:40:33Oh, oh, oh, oh, oh.
00:40:50Oh, oh, oh, oh, oh.
00:41:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:41:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:41:42Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:41:44Oh, oh, oh, oh.
00:42:10Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:42:16Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:42:18Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:42:18oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:42:18oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:42:18oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:42:19oh, oh, oh, oh, oh, oh. oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:42:33oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:42:45.
00:42:46.
00:42:46.
00:42:46.
00:42:46.
00:42:47.
00:42:47.
00:42:55I can't wait to see you anymore.
00:42:56You're the one who will always be able to do it.
00:43:00Then I'll go.
00:43:01Do-you-n-a!
00:43:03You're the one who's a man.
00:43:05You don't know what the other guy has to do.
00:43:13So, I...
00:43:14Let's go. I'll take care of you.
00:43:38When did you get to?
00:43:40Are you talking about it?
00:43:42I just met you.
00:43:46I just met you.
00:43:46Do you know?
00:43:49I think I should be with you.
00:43:55But...
00:43:57You need it.
00:43:59Let's do it.
00:44:07Let's do it.
00:44:09Let's do it.
00:44:11Let's do it.
00:44:18Let's do it.
00:44:19Let's do it.
00:44:22Let's do it.
00:44:23Why do you do it?
00:44:40Let's do it.
00:44:42He was the first person in Korea, the first time he was the first one.
00:44:45He was a priest, a priest.
00:44:51Hello.
00:44:55Welcome.
00:44:56Are you okay?
00:44:58I'm good.
00:45:00The restaurant is not a personal friend.
00:45:04If you don't like food, you can make a real chef.
00:45:11The mission is to make children's food, love, fruit, potatoes, beans and eggs.
00:45:20The main question is,
00:45:21the main mission is to make children's food,
00:45:21and their kids will be able to buy food and buy food.
00:45:26The main mission is to make children's food.
00:45:32The main mission is to make children's food and food.
00:45:37I think it's important to think about it.
00:45:38I think it's important to think about it.
00:45:42It's easy to think about it.
00:45:45It's hard to make it,
00:45:46and it's hard to make it.
00:45:49Okay, it's okay.
00:45:53Then...
00:46:01What's that?
00:46:02You're playing against the game.
00:46:12You're playing against the game.
00:46:13So, what do you want to say?
00:46:15The restaurant is not just food.
00:46:19It's a story.
00:46:20It's your story.
00:46:21It's your story.
00:46:24What are you talking about?
00:46:26Let's go.
00:46:28Wait a minute.
00:46:37Don't leave me.
00:46:39You're playing against the game.
00:46:40You're going to beat me.
00:46:42You're going to beat me.
00:46:56Sorry!
00:46:58You're going to beat me up.
00:46:59You're going to beat me up.
00:46:59I can't wait for you.
00:47:01I can't wait for you.
00:47:29Oh, it's so beautiful
00:47:31It's my mind
00:47:33Oh, it's so beautiful
00:47:35I can't see you
00:47:38I can't see you
00:47:40I love you
00:47:40I love you
00:47:41I love you
00:48:48Wow.
00:48:51신경 쓰지 마.
00:48:52우리 곧 집중하자.
00:48:53네.
00:49:19도연아.
00:49:22이걸로 눌러.
00:49:23괜찮아?
00:49:26괜찮아.
00:49:31요리 계속해.
00:49:33나 때문에 망치지 말고.
00:49:45나가세요.
00:49:49나가시라고요.
00:50:01나가시라고요.
00:50:02왜 그래요.
00:50:04준비 안 된 사람 내 주방에 드릴 수 없어.
00:50:07넌 개같이.
00:50:09도연아.
00:50:11확실히 할게요.
00:50:12저희 오빠 돈 받은 건 맞지만 명령 받을 입장은 아니에요.
00:50:18서로 협력하는 사이예요.
00:50:19맞죠?
00:50:27자, 여러분.
00:50:31드세요.
00:50:36와, 이거 봐.
00:50:38미끄럼질.
00:50:41이건 괴물이다.
00:50:49주제가 동심인가 보구나.
00:50:52아, 네.
00:50:53괜찮네.
00:50:55아이들도 재밌어하고.
00:50:58셰프님 건 딱 봐도 고급진데요.
00:51:09와, 대박.
00:51:10겁나 맛있어.
00:51:11이거 초록색 뭐지?
00:51:13몰라.
00:51:14잼인가?
00:51:19이거 뭐야.
00:51:21진짜 맛있다.
00:51:23진짜 맛있다.
00:51:24진짜 맛있다.
00:51:24와, 아이들이 브로콜리인지도 모르나 봐요.
00:51:28정말로 아이들을 미식의 세계로 초대하셨네요.
00:51:30글쎄.
00:51:33회장님 의도가 그게 맞는지 모르겠네.
00:51:40어?
00:51:41핫하네?
00:51:44정말로.
00:51:49야, 김지환이 아영이한테 핫해졌어.
00:52:13자, 그러면 최노마 셰프팀 음식이 더 좋았다는 사람 손 들어보세요.
00:52:27총 11명이 손을 들어.
00:52:29오늘 대결은 최노마 셰프님이 승리했습니다.
00:52:44죄송해요, 셰프님.
00:52:46뭘?
00:52:47네가 잘한 거니?
00:52:48나도 네 요리 보면서 나의 어린 시절이 생각났어.
00:52:54잘해봐.
00:53:02이겼어, 도윤아.
00:53:03이승이야.
00:53:04그래.
00:53:05다음번에도 꼭 또 이기자, 응?
00:53:08응.
00:53:10손은 괜찮아?
00:53:11괜찮아.
00:53:12이 정도 가지고.
00:53:25너 깡 좋다.
00:53:27자기까지 하고.
00:53:29역시 최노마.
00:53:30마음이 약해.
00:53:31이제 그거 쓰자.
00:53:34뭘?
00:53:35내가 보낸 사진.
00:53:36아직 안 지웠잖아.
00:53:42이거면 노마 태우 오빠한테서 완전히 떨어뜨릴 수 있어.
00:53:46기회 놓치지 마.
00:53:51이제 그런 거 필요 없어.
00:53:55감 없는 새끼야 진짜 어떡하지?
00:53:59너 혹시 고작 손가락 하나 때문에 네가 이겼다고 생각하는 건 아니지?
00:54:05내가 알아서 할 테니까 넌 잘 받아먹기나 해.
00:54:26아무리 힘들어.
00:54:28내가.
00:54:31가장.
00:54:33너.
00:54:34왜.
00:54:34넌.
00:54:34영.
00:54:35내가.
00:54:40You're your fault.
00:54:45What?
00:54:46What's your reaction?
00:54:51What?
00:54:52Oh, I'm sorry.
00:54:53Oh, you're so emotional.
00:54:56Oh, you're so emotional.
00:54:57You're so emotional.
00:54:59Yeah, you're...
00:55:01You're going to practice practice.
00:55:04I'm going to practice practice practice practice practice.
00:55:11You can always tell you this from around people you think to average,
00:55:16more than you would have been doing hotel.
00:55:16Uh, there's no reviews.
00:55:19Mom.
00:55:22He's took one.
00:55:24Yeah.
00:55:28That was a good idea.
00:55:31I think it looks good enough.
00:55:33How are you going to make it a similar type?
00:55:34They're good enough.
00:55:35Dude, I don't want a chocolate drink,
00:55:36Why do you see?
00:55:37Let me see.
00:55:37Where are you?
00:55:39There's a thing.
00:55:40There's a thing.
00:55:41There's a thing.
00:55:42There's a thing.
00:56:06Is it okay?
00:56:07Why?
00:56:11No, it's not a mistake.
00:56:12How do you do this?
00:56:14Why do you do this to the body?
00:56:15There's nothing wrong for you.
00:56:19It's nothing to change.
00:56:31Mom.
00:56:34You said you were talking about me to you.
00:56:41Your father and your mother are all you for.
00:56:44I love the people I am the most.
00:56:48I'm not a part of you.
00:56:52It's a normal life.
00:56:55You're sitting there.
00:56:58You're coming to the house.
00:56:59You're coming to me.
00:56:59You're so happy.
00:57:01You're dead.
00:57:02You're so happy.
00:57:06You're so happy.
00:57:11Why are you leaving?
00:57:14Why are you not interested in your interest?
00:57:16Don't you dare to stop!
00:57:21You think you're right.
00:57:24You are so happy.
00:57:44I'm going to get you.
00:57:48I'm a kid.
00:57:49The book is written.
00:57:51Let's go.
00:58:05Maatsheda Tohono
00:58:071990년, 우리나라에 제대로 된 일식당이 없다는 것을
00:58:11분노를 느낀 신화그룹 양주열 회장이
00:58:13일본으로 직접 건너가
00:58:15선구출혁 끝에 모셔온 한국 일식의 선구자.
00:58:19현재 한국의 모든 일식집은
00:58:22Maatsheda에게서 시작됐다고 해도 무방하다.
00:58:24그런 그가 오늘 나의 상대다.
00:58:33우리는 늘 최고의 맛을 추구하지만
00:58:36셰프의 궁극적인 목적은 손님들의 마음을 움직이는 것이다.
00:58:41그 능력을 테스트하기 위해
00:58:43이각을 잃어버린 3명을 심사위원으로 모셨다.
00:58:47이들에게 광어, 참치, 연어, 3점씩의 초밥을 대접하라.
00:58:53공감을 통해 이들의 마음을 얻어라.
00:58:56더불어 마지막 대결에 대해서도 미리 알려주지.
00:59:00마지막 대결은 요리 장르를 특정하지 않는다.
00:59:03재료 또한 스스로 준비해라.
00:59:06자세한 미션은 현장에서 공개한다.
00:59:15맛을 느끼지 못하는 사람이라니.
00:59:18어떡하지?
00:59:20이렇게 하면 어떨까?
00:59:21맛 대신에 청각 촉각으로 음식의 느낌을 전달하는 거야.
00:59:25원래 음식이 공감각적인 매체잖아.
00:59:27잠깐만.
00:59:29그래도 음식의 본질을 간과하면 안 돼.
00:59:37오늘은
01:00:02What?
01:00:08이럴 줄 알았어.
01:00:11너 이것 때문에 온 것이
01:00:12놈아 이기게 해주고 경영권 빼앗으려고.
01:00:15도윤아.
01:00:18이게 사실이에요?
01:00:21정말 오빠가 우리 회사 주식을 매수했어요?
01:00:28잠깐 나가주실래요?
01:00:33도윤아 하자.
01:00:45도윤아 하자.
01:01:05도윤아 하자.
01:01:08도윤아 하자.
01:01:18밥이 엄청 따뜻하네요.
01:01:20일부러 밥과 생전의 온도 차이를 높였어요.
01:01:24조화를 느껴보시래요.
01:01:26이거 광화죠?
01:01:27바닷소리 들으니까 막 맛이 생각나는 것 같아요.
01:01:33도윤아 하자.
01:01:38잠시만요.
01:01:39도윤아 하자.
01:01:44도윤아 하자.
01:01:52친구는 어때요?
01:01:54초밥 먹어봤어요?
01:01:57아니요.
01:01:58근데 맛을 상상할 수 있는 것 같아요.
01:02:02도윤아 하자.
01:02:16아크로.
01:02:17까지.
01:02:18까지.
01:02:21까지.
01:02:55그냥 평범한 초밥 같은데?
01:02:58평범한 게 아니야.
01:03:02시간을 정확히 맞췄어.
01:03:03회를 뜨고 조금 더 지체되지 않도록.
01:03:13어떠세요?
01:03:15맛있어요.
01:03:17뭔지 모르겠는데 맛을 느낄 수 있을 것 같아요.
01:03:21저도요.
01:03:22맛을 느낄 수 있었던 제 과거가 막 떠오를 것 같아요.
01:03:38뭐야 저게?
01:03:49자 그럼 투표를 시작하겠습니다.
01:03:53먼저 맛즈다 셰프님 음식이 더 좋았다고 생각하시는 분 손들어주세요.
01:04:06네번째 대결은 최이사님 팀이 승리했습니다.
01:04:21음식을 놓쳤어.
01:04:23음식을 놓쳤어.
01:04:23그래서 지는 거야.
01:04:40이제 만족해?
01:04:42진작 이런 일 줄 알았어.
01:04:45야비한 새끼.
01:04:46아이씨!
01:04:57대체 나한테 왜 이러는 건데?
01:05:00대체 뭘 알고 있다는 건데?
01:05:15대체 뭘 알고 있다는 건데?
01:05:19놈아 요리하는 거 몰랐다고 했지.
01:05:23아...
01:05:24너도 요리했었구나.
01:05:27몰랐네.
01:05:30근데 어쩌나.
01:05:32네가 모를 수가 없는데.
01:05:36너 프랑스 유학 시절에 한국 유학생들 모임 왔었잖아.
01:05:40거기서 놈아 봤잖아!
01:05:52의묘한 새끼.
01:06:02그것뿐만이 아니야.
01:06:04부계정으로 노마 SNS 계정 팔로우 하고 있더라.
01:06:07그런데도 노마가 요라는 걸 몰라.
01:06:09그 사람 만만하게 봤어.
01:06:10그 정도도 조사 안 해보고
01:06:12널 노마 가까이 두겠을 것 같아.
01:06:14도윤아.
01:06:15애초에 한국 들어온 것도 그것 때문이지.
01:06:17저 고모란 사람하고 짜고
01:06:18노마한테서 경영권 빼앗으려고.
01:06:22너.
01:06:23진짜 그런 것 때문에 날 의심한 거야?
01:06:26아니란 말해봐.
01:06:28왜 저쪽 편에 붙었다가
01:06:29다시 노마한테 돌아왔는지
01:06:32말해보라고.
01:06:36노마 이 경기 쯤은 끝이야.
01:06:39최 이사가 다 준비해놨어.
01:06:41배임이나 경영 손실 보상금으로 수백억 청구하기로.
01:06:46처음에 최 이사는
01:06:47내가 자기 편에 서면 노마한테 식당 하나 차려주고 먹고 살 수 있게 해준다고 했어.
01:06:52하지만 거짓이었어.
01:06:54그래서 온 거야.
01:06:55노마 살리려고.
01:06:59어디서도 쿠라를 쳐.
01:07:01네 말을 어떻게 믿어?
01:07:03노마를 감옥에서 빼준 게 우리 아버지니까.
01:07:08그 아이는 이제 힘들어질 거다.
01:07:10역시 제 이사.
01:07:12일어나는 잘해.
01:07:14주식은 아버지 부탁으로 어쩔 수 없이 산 거야.
01:07:17노마를 빼주는 대가로 약속한 거로 거부할 수가 없었어.
01:07:20약속하지 않으니 그 여자애만 빼주면 모두 시킨 대로 하겠다고.
01:07:31노마야.
01:07:34이놈 말 믿지마.
01:07:35이상한 놈이잖아.
01:07:37말은 이렇게 해도 분명히...
01:07:39이도윤!
01:07:40그만 말해.
01:07:41오빠가 유학생 모임에 왔었다는 거 나도 알고 있었어.
01:07:46하나도 이상하지 않아.
01:07:47여기서 이상한 건...
01:07:49너뿐이야.
01:07:54저 병신 저거...
01:07:56너 엄마 왜...
01:08:01할아버지 계정 해킹했다.
01:08:03어?
01:08:10시간은 60분.
01:08:12심사위원은 나다.
01:08:14이게 무슨 말이야?
01:08:16할아버지가 심사위원이라니.
01:08:18분명히 아버지한테 의뢰를 받고 심사위원들한테 초대장을 보내는 인물이 있어.
01:08:23그 사람을 찾아야 돼.
01:08:26그래도 미션 알았으니까 된 거 아니야?
01:08:28이제 끝났네.
01:08:30너 유태우한테 아직도 매달리고 있는 거 아니지?
01:08:35싸게 굴지 마.
01:08:37난 그 꼴 못 보니까.
01:08:43잠깐 나가주실래요?
01:08:51오빠.
01:08:54화 많이 나셨죠?
01:08:57죄송해요. 의심해서.
01:09:00정말 죄송합니다.
01:09:04아버지랑 저 때문에 다시 사이 안 좋아지셨겠네요.
01:09:08그것도 죄송해요.
01:09:15괜찮아.
01:09:17내가 선택한 일이야.
01:09:18걱정하지 마.
01:09:20대결 준비나 잘해.
01:09:21나보다 내 작은 가슴이 그댈 먼저 알아보죠.
01:09:28나도 갈게.
01:09:31같이 잘해보자.
01:09:32이렇게 가려 보이지 않죠.
01:09:36이렇게 보이지 않죠.
01:09:41건강하십니다.
01:10:00수고하십시요?
01:10:02ʤʤʒʌ, ʤʤʒʕʔ·ʤʔo᥄ʻʰἀ
01:10:11ʤʤʤʔəʰʒʔㅏʔ ʤʤʰʔʦʔ«ἀ ʤʤʤʲʜʜ� ʕʍʔʱʔʔʲʔ ʤʤʜʹ ʤʤʑʔ District姐 tutaj
01:10:16I'll tell you I'll tell you.
01:10:18He's a guy who's a guy who's a guy.
01:10:20He's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
01:10:23You can't win.
01:10:25Don't kill you.
01:10:26You're gonna get a guy.
01:10:27You're gonna do it.
01:10:30He'll do it.
01:10:32I'll give you a few minutes later.
01:10:33I'll give you a few minutes later.
01:10:55I'll tell you what I'm doing.
01:10:57I'll tell you what I'm doing.
01:10:57It's my 3rd century.
01:11:07There are a lot of things that are hanging out.
01:11:09They were all there.
01:11:10They were all there.
01:11:12I said, I'm going to be a good guy.
01:11:17I'll tell you what I'm doing.
01:11:17I'll tell you what I'm doing.
01:11:27The last show.
01:11:29The show.
01:11:31The show is a big fan.
01:11:41The show.
01:11:42The show.
01:11:42The show.
01:11:42The show.
01:11:42I'll tell you what I'm doing.
01:11:43The show.
01:12:15나다.
01:12:20노마야.
01:12:22아니야, 난...
01:12:30왜 그랬어?
01:12:33왜?
01:12:34왜?
01:12:35네 순정을 믿었으니까.
01:12:39너라면 돈보단 노마를 위한 길을 택할 거라고 판단했어.
01:12:43그걸 이용했을 뿐이야.
01:12:52너 미리랑 작당한 거야?
01:12:55어떻게 그럴 수가 있어?
01:12:58노마야.
01:12:59널 위해서 그런 거야.
01:13:00너 이기게 해주려고.
01:13:03내 삶은 다 널 위한 거잖아.
01:13:06모르겠어?
01:13:08나만큼 널 위해주는 사람 없다고!
01:13:14나가줘.
01:13:28나가줘.
01:13:32제발.
01:13:35추억이라도 망치지 않게.
01:13:56달빛 아래 걸어가
01:14:02발끝마다 별이 닿아.
01:14:08숨겨둔 꿈들이 깨어나.
01:14:14나는...
01:14:18알아.
01:14:33인생 stellt 1, 2, 3, 4, 4, 5, 5, 6, 7, 8, 9, 9, 9, 9, 10, 9, 10, 9,
01:14:3510, 11, 9, 10, 12, 10, 11.
01:14:39The key word is to be a mirror.
01:14:42The mirror is a mirror.
01:14:42The mirror is a mirror.
01:14:45The mirror is a mirror.
01:15:09It's a mirror.
01:15:09Why, it's not a mirror.
01:15:12It's a mirror that you can eat in the best.
01:15:14It's a mirror.
01:15:18It's a mirror.
01:15:35떡볶이
01:15:45모든 심사평들이 나라는 단어를 가르치고 있어요
01:15:48자신이 셰프라는 걸 완벽하게 증명하고 있어
01:15:52맛을 내필 수 있었던 제 과거가 떠오를 것 같아요
01:15:59거울, 개성, 내가 좋아하는 것
01:16:04떡볶이가 답이에요
01:16:12쌀가루로 요키 스타일 떡볶이를 만들 거예요
01:16:15고추장 대신에 향신료로 맛을 내고
01:16:17색과 향의 화려한 조화를 만들 거예요
01:16:20내 스타일대로, 내 모습대로
01:17:01내 스타일대로, 내 자신이 셰프라는 걸
01:17:03아줌마
01:17:05아줌마 뭐예요?
01:17:07왜 아줌마가
01:17:08대결 시작하기 전에 회장님으로부터
01:17:11진행을 도와달라는 예약 메시지를 받았어요
01:17:14전 어떠한 인간관계에도 영향받지 않고
01:17:17공정하게 심사를 할 것입니다
01:17:19혹시 심사위원들 초대장도 당신이 보낸 거야?
01:17:24네
01:17:26그래, 마음대로들 까불어봐
01:17:29결과는 정해져 있으니까
01:17:31너 geldrim
01:18:01That's what it is.
01:18:04That's what it is.
01:18:05That's what it is.
01:18:06Now, the French fries are banned in France with a different recipe for the chef's favorite recipe.
01:18:21But who are they?
01:18:25It's the source of China.
01:18:32It's a good idea.
01:18:33I'll add some sugar and sugar.
01:18:34I'll add some sugar and sugar.
01:18:36I'll keep it in the end.
01:18:44That's it.
01:18:45You're gonna lose this level.
01:18:48It's the best food that I like.
01:18:51It's a thing that I can't do.
01:23:20We're right back.
01:23:24We're right back.
Comments