Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
#Ddizi #dizi #diziizle #filmizle #fragman #canlıdizi #sonbölüm #hdizle
https://www.dailymotion.com/diziarsiv
Westerland Rüzgarı,Westerland Rüzgarı izle,Westerland Rüzgarı seyret,Westerland Rüzgarı full izle,Westerland Rüzgarı türkçe,Westerland Rüzgarı tek part izle
Döküm
00:28MÜZİK
00:58MÜZİK
01:28MÜZİK
01:58MÜZİK
02:01MÜZİK
02:02MÜZİK
02:02MÜZİK
02:02MÜZİK
02:03MÜZİK
02:04MÜZİK
02:05MÜZİK
02:09MÜZİK
02:09MÜZİK
02:20MÜZİK
02:24Bence Pony Express'e bunu yapmaları çılgınca bir şey.
02:27Bence de öyle ama yeni telgraf hatlarının daha hızlı olduğunu iddia ediyorlar.
02:32İşe yaramaz bu dediğini unutma.
02:34Bir parça telli olunca mesajı nasıl gönderebileceksin?
02:39Şimdi ne yapacaksın Jim?
02:40Gidip sığırlarla ilgileneceğim.
02:43Pony Express geldiğinden beri ortalık hayli sakinleşti.
02:46Evet. Sanırım ben de Buffalo'ya dönerim.
02:50Orada oldukça iyi paralar dönüyor.
02:52Peki Pony Black ne yapacak?
02:54Bilmiyorum. Ama aç kalacak çünkü tek cent parası yok.
02:59On saniye önce gelmiş olmalıydı.
03:01Her an gelebilir.
03:05Evet işte geliyor.
03:15Al bakalım.
03:17Her zamanki gibi tam zamanında geldin.
03:19Geç kalmaktan hoşlanmam Bay Dağıç.
03:22Biteceği için üzgünüm.
03:23Ben de öyle.
03:25Baylar.
03:26Bu adam Sacramento'dan geldi.
03:28Bu da Pony Express'in sonu demek.
03:31Posta taşıma işiniz görünüşe bakılırsa tarihe karıştı.
03:35Sadakatiniz için teşekkür ederim.
03:37Şirketimiz her birinize hediye olarak ikişer at verecek.
03:40Ülkenin en iyi ve en hızlı atlarını.
03:44Sağ ol patron.
03:45Hemen ahıra gidip ve istediğiniz atları seçin.
03:48Size bol şans dilerim çocuklar.
03:49Teşekkür ederim.
03:50Teşekkür ederim Bay Dağıç.
03:52Her birimize ikişer at.
03:54Bu harika bir hediye.
03:55Evet.
03:56Hadi gidip seçelim.
04:01Kendi atlarında ne yapacaksın?
04:03Satacağım.
04:05Bunu yapma.
04:06Daha iyi bir fikrim var.
04:08Bir eyalet atı kuracağız.
04:10Eyalet attı mı?
04:11Evet o işte çok para var.
04:13Ama bir posta arabamız bile yok.
04:15Bir tane olacak.
04:17Benim için uygun ortak.
04:19Şimdiden dört posta arabası atımız hazır.
04:22Kasabaya uğrasak iyi olacak.
04:23Belki orada araba bulabiliriz.
04:34Evet işte karşımızda.
04:38Kasabaya geldik.
04:39Buradan buradan çabuk oğlum biraz.
04:40Çabuk.
04:42Umarım bize biri posta arabası satar.
04:44Ellerinde çok sayıda eski araba olmalı.
04:47Birinden kurtulduklarına sevinirler.
04:49Hadi gidip öğrenelim.
05:01Pekala işte geldik.
05:03Evet.
05:21Kadro 2'yi arıyorduk.
05:23O benim.
05:25İçeri gelin.
05:30Sizin için ne yapabilirim?
05:32Bir araba satın almak istiyorduk.
05:34Bir araba satın almak istiyorduk Bay Drake.
05:35Eski arabalarınızdan birini ucuza alabileceğimizi düşündüm.
05:38Posta arabası.
05:38Onunla ne yapacaksınız?
05:40Bir posta hatta kuracağız.
05:42Hangi güzergahta kullanacaksınız?
05:45Bunu henüz düşünmemiştik.
05:47Yani bir franchise değil misiniz?
05:49Franchise mi?
05:51Bunun için franchise olmak gerekiyor mu?
05:54Günümüzde oyun böyle oynanıyor dostum.
05:57Çok para gerekli.
05:58Tek başınıza üstünden gelemeyince franchise olursunuz.
06:01Bu işe ne kadar para koymayı düşünüyorsunuz?
06:04He yaklaşık 1000 dolar.
06:05Belki size yardımcı olabilirim.
06:08Şu güzergahları gördünüz mü?
06:11Bunlar benim eski güzergahlarım.
06:13Son zamanlarda paralı güzergahlarla ilgilendiğimden bu güzergahları ihmal ettim.
06:18Size ucuza devrederim.
06:21İki hırslı adam bu işten iyi para kazanır.
06:23Bunun için ne kadar istiyorsunuz?
06:253000 dolar.
06:261000 doları şimdi ve kalanı iki taksit halinde.
06:30Toplam 60 gün içinde.
06:31Bu parayı kolayca çıkarırsınız.
06:33Ve posta arabasını da yanında bedava veririm.
06:37Her şeyim.
06:38Bu Crescent kasabası ne kadar usattı?
06:40Buradan 50 kilometre kuzeyde.
06:41Bunu düşüneceğim.
06:43Kararımı sonra veririm.
06:44Tamam.
06:45İsterseniz haritadan da yerine bakabilirsiniz.
06:56İşte burada.
06:57Crescent kasabası.
06:59Nüfusu 3500.
07:00İnsanları yardımsever.
07:01Su kaynakları mükemmel.
07:02Okulu ve kilisesi var.
07:04Ne diyorsun?
07:05Ne diyorsun?
07:07Önce oraya gidip göz alsak daha iyi olmaz mı?
07:09Ama neden?
07:10Tüm kasabalar birbirine benzer.
07:14Peki.
07:15Kabul ediyoruz Bay Drake.
07:18Güzel.
07:19Güzel.
07:20Bu işten para kazanacaksınız.
07:23Elimde bunun gibi daha pek çok yer var.
07:42Crescent şehri.
07:43Bekleyin.
07:44Adams ve Blair geliyor.
07:45Erkek ve kadın yolcuları ülkenin dört bir yanına taşırız.
07:50Hemen reklamımızı yapalım ha?
07:52Onların dikkatini çeksek iyi olacak.
07:54Güzel.
08:05Güzel.
08:09Güzel.
08:13Güzel.
08:24Güzel.
08:26Güzel.
08:27Oldukça sessiz bir yer değil mi?
08:28Evet.
08:313500 insan fazla gürültü yapmıyor.
08:35Şey.
08:35Belki de pikniğe gitmişlerdir.
08:37Göreceğiz.
08:46Dur şurada biri var.
09:16Evet, bir hayalet kasabı.
09:19Belki içmeye gitmişlerdir.
09:20Bize kazık attı dostum.
09:22Hepsi benim hatam.
09:24Onunla konuşacağım.
09:26Boşver.
09:27Beni de kaldırdın.
09:35Sanırım bizi selamlıyor.
09:38Ey yabancılar.
09:42Duyduğum sizin sesiniz mi?
09:43Evet, ne oldu?
09:44Bunun için sizi tutuklatabilirim.
09:47Ama belediye başkanı olarak hoş geldiniz diyorum.
09:51Konsey başkanı olarak size kasabamızı tanıtmak isterdim ama şu araların meşgulüm.
09:56Burada seninle ve domuzlardan başka yaşayan var mı?
10:00Evet, evet. Şu hotelin yanında gördüğünüz dostum da var.
10:13Posta şirketimiz için şimdiden iki müşterimiz oldu.
10:18Crescent kasabasının posta taşımacılığını mı yapacaksınız?
10:20Bu hattı satın aldık.
10:22Yaşasın!
10:22Ey doktor! Sana iyi haberlerim var.
10:25Bu arkadaşlar kasabanın posta attığını satın almışlar.
10:29Bu hattı satın aldık dostum.
10:30Bunu duyduğuma üzüldüm. Ben William Forsey'im.
10:34Benim adım Blair.
10:36Bu da Larry Adams.
10:38Nasılsınız?
10:39Sanırım biri size bu güzergahı satmış yapmak.
10:42İnsan doğası böyledir Bay Blair.
10:45Evet.
10:46Aç olmalısınız beyler.
10:48Sizin için bir şeyler hazırlayın.
10:56Drake burada posta arabası bulabileceğimizi söyledi.
10:59Nerede biliyor musun?
10:59Evet, evet. Benim de gelin size göstereyim.
11:03Goldfeater buradayken burası harika bir kasabaydı.
11:06Doktorla Drake ayrılınca ortalık karıştı.
11:09Nasıl yani?
11:10Şey, ikisi ortaktı ama doktor burayı birlikte işletmelerini istemedi.
11:14Drake de buna kızdı ve bu kasabayı güzel yandan çıkardı dostum.
11:17Çok iyi bir iş yapmış.
11:19Kesinlikle öyle.
11:21Drake yılandan parksızdır.
11:26Evet.
11:28İşte orada.
11:44Bakacak fazla bir şey kalmamış.
11:46Ama hala yolcu taşıyabilir.
11:48Yolcu bulabilirsek.
11:50Eğer posta sözleşmesi yaparsanız yolcu bulabilirsiniz.
11:54Posta sözleşmesi.
11:56Evet.
11:57Bu kasabanın posta şubesiz cepi olarak sözleşmeye hazırladım.
12:02Şuna bakın.
12:31Her şeye rağmen o kadar da kötü bir şey var.
12:34Çok tuhaf bir şey kokuyor.
12:36Evet, haklısın.
12:46Dikkat et.
12:47Kokarca.
12:53Ucuz atlattık.
12:55Haklısın.
12:56Nereden su bulabilirim?
12:57Kokusunu mu bulaştın?
12:58Hayır ama arabayı yıkamamız gerekiyor.
13:00Haftada iki kez yola çıkacağımıza göre bunu yapmamız gerek.
13:03Hemen başlamalıyız.
13:04Bunu hemen hallederim.
13:21Ben başarı diye buna derim.
13:23Bir gün de nüfusumuz iki katına çıktı.
13:26Hiçbir kasaba bunu yapamazdı.
13:35Nasıl geliştiğimizi seyredin.
13:45Dürüst Carl Drake.
13:48Evet.
13:50Bu nasıl?
13:51Yamuk.
13:52Yamuk.
13:53Yani çerçeve mi?
13:55Neyi kasettiğimi sandın?
14:00Blair bir posta arabasıyla geldi.
14:03Boştu.
14:04Başka nasıl olmasını bekliyordun.
14:07Kavga çıkartmaya kalkabilir.
14:08Hazır olun.
14:09Biz onunla ilgileniriz.
14:11Çocuklara hoş geldin demeye gidelim.
14:21Unutmayın çocuklar biraz öfkeli olabilir.
14:24Tamam mı?
14:35Kasabamıza hoş geldin.
14:37Hayalet kasabadan sonra burası size iyi gelmiştir.
14:39Buranın çok sessiz bir yer olduğunu söylüyorlar.
14:41Krasit kasabası ölmek için sessiz bir yerdir.
14:45Evet.
14:47Okulun erken kapandığını bilmiyordum.
14:53Merhaba Blair.
14:55Nasıl gidiyor?
14:56Çok iyi.
14:58Posta sözleşmesi yaptığımda daha da iyi olacak.
15:05Posta arabamın listene kaydedilmesini istiyorum.
15:08Güzel.
15:08Bu olanlardan sonra kendini içkiye vuracağını sanmıştım.
15:12Burada 25 bin dolarlık güzergah için yarışacak pek çok araba var.
15:16Ben de öyle düşünmüştüm.
15:17Ama korkutucu yanları da var.
15:19İçeri gel dostum imzala.
15:31Fena değil gerçekten.
15:36Evet çok iyi.
15:39Evet çok güzel.
15:43Bir şey yok çantasıdır.
15:46Buradan Crasnett kasabasını araba bulabilir miyim?
15:50Evet madem.
15:52Şu taraftan.
16:15Yukarıda oturmamın sakıncası var mı?
16:17Hayır. Nasıl isterseniz.
16:28Hey Blair.
16:31Senin için bir yolcun var.
16:35Bunun için iki misli ücret alırım.
16:38Hadi arkadaşını getir.
16:40Oh! Oh!
16:44Çok çok iyi.
16:46Çok güzel.
16:47Çok güzel.
16:49Çok güzel.
16:49Bir şey mi?
16:50Evet.
16:55Kalk kalk kalk.
16:56Kalk kalk kalk.
16:57Hadi daha sert çocuklar.
16:58Daha sert durur.
17:00Hadi daha sert.
17:00Hadi bitin.
17:01İçine bitin.
17:03İçine bitin.
17:04İçine bitin.
17:06İçine bitin.
17:07Hadi.
17:08Düşünün böyle.
17:09İşin bitti dostum.
17:10Konuşuna.
17:10Hadi.
17:11Hadi.
17:25Sürünce siz misiniz?
17:26Evet.
17:27Neden?
17:28Şey Crescent kasabasına gitmenin başka yolu yok mu?
17:31Madem ya atla ya da yürüyerek gidebilirsiniz.
17:34Ama tek posta arabası bu.
17:39Gerçekten gitmek istiyor musunuz?
17:41Elbette.
17:59Crescent kasabası tuhaf bir yer madem.
18:01Bunu ben de biliyorum.
18:03Kasabanın sahibi babamdır.
18:05Doktor Forsay mı?
18:08Gördüğünüz diğer kasabalara benzeriz.
18:10Söylemenize hiç gerek yok.
18:11Güzel ve temiz bir otel.
18:14Hastalar, belediye başkanı, bir şerif ve zarif hanımlar.
18:18Size bunları o mu söyledi?
18:20Evet.
18:21Ve tüm o güzel dükkanlar.
18:23Çok sayıda dükkanlar.
18:24Ne kapıcılar.
18:26Alışverişe çıkmak için sabırsızlanıyorum.
18:29Gireceğinizden babanızın haberi var mı?
18:31Hayır.
18:32Sürpriz yapmak istedim.
18:39Hayal kırıklığına uğrayacaksınız.
18:41Elbette.
18:41Bir New York ya da Paris Görme'yi beklemiyorum.
18:52Orada ne var?
18:54Sadece çamaşır dostum.
18:56Yıllık bahar temizliği.
18:57Çok sayıda pantolon ve gömlek.
18:59Hahahaha.
19:02Hahahaha.
19:21İşte arabamız gelir.
19:23Hem de bir yolcuyla.
19:52İzlediğiniz için.
20:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:04Barber!
20:07Baba!
20:16Baba burası çok kötü.
20:18Nasıl yaparsın?
20:22Bu kız neden ağlıyor?
20:24Babası kötü bir sürpriz yapmış.
20:27Bu posta arabası herkesi ağlatır.
20:31Hadi evimize dönelim.
20:33Buraya ait değilsin.
20:35Bunu yapamam canım.
20:37Sahip olduğum her şey burada.
20:48Burada hastatlarla ilgilenen biri var mı?
20:50Ben at doktoruyum.
20:52Ben at doktoruyum.
20:52Aynı zamanda belediye başkanıyım.
20:55Nüfusumuz giderek artıyor.
20:56Değil mi dostum?
20:57Hahahaha.
20:59Hahahaha.
21:03Hahahaha.
21:04Hahahaha.
21:04Bayım.
21:05Atınızın dinlenmesi gerekiyor.
21:07Bu yüzden burada kalmalısınız.
21:08Bu atla bir mil bile gidemezsiniz.
21:10Ama yola devam etmeliyim.
21:12Kızımın yüksek ateşi var maalesef.
21:14Çok şanslısın yabancı.
21:15Batı'nın en iyi doktoru burada.
21:17Aa merhaba Doktor Forsay.
21:32Sizinle babanız hakkında konuşmak istiyorum.
21:35Evet.
21:36Sahip olduğu her şeyi bu kasabaya verdim.
21:39Burayı kaybederse kendine güvenini de kaybeder.
21:42Evet her şeyini bu berbat yere vermiş.
21:44Döndüğünde dostları arasında mutlu olacaktır.
21:47Hayır.
21:48Dönerse kendini kötü hissedecek.
21:50Burada kalıp ona yardım etmeniz daha iyi.
21:52Öldüğünüze ihtiyacım olduğunu sanmıyorum.
21:55Çocuğun dinlenmesi gerek.
21:57Uzun bir yoldan mı geldiniz?
21:58Evet.
21:59Yarnıtcımız bir yer arıyorduk.
22:01Onu ofisime getirin.
22:03Onun için ne yapabileceğimi bak.
22:04Teşekkür ederiz Doktor.
22:05Bu kasabayı seversiniz.
22:07Taze yumurtalarımız var.
22:09Temiz bir su, posta hattı.
22:11Ve hem genç hem de güzel bir öğretmenimiz.
22:24Sakın unutma Larry.
22:26Her seferinde sadece yedi yolcu almana izin var.
22:30Benim prensibim yolcularımız rahat etmedi.
22:33Evet efendim.
22:33Pekala.
22:35Artık gidebilirsin.
22:36Hadi oğlum.
22:37Evet.
22:39Bol şans Deli.
22:41Bol şans.
22:54Günaydın Bayan Barbara.
22:55Merhaba Doktor.
22:56Bugün sizi iyi gördüm.
22:57Barbara geldiğinden beri çok daha mutluyum dostum.
23:00Hadi dönelim.
23:01Çocuklara okuma öğreteceğime söz vermiştim.
23:03Ah.
23:04Bu sabah gelirken bir şey gözüme çarptı.
23:06Bu güzergaha yeni bir telgraf diriydik yolda.
23:08Telgraf direkleri mi?
23:10O arkadaşlarla konuşmam gerekecek.
23:12Sonra görüşürüz.
23:14Hoşçakal John.
23:19John iyi bir adam değil mi?
23:21Benim için fazla kaba biri.
23:23Burada başarılı olmak için buna mecbursun.
23:37Hey!
23:40Sakın o suyu içme!
23:45Evet.
23:55Senin neyin var Atbab?
23:56Deli misin?
23:57O suyu içme.
23:58O zehirli.
24:01Biri tabelayı devirmiş olmalı.
24:05Zeyirli mi?
24:06Evet.
24:06Öldürücü.
24:09Demek bu yüzden adamlarım bayıldı.
24:15Ben de sıcaktan sanmıştım.
24:17Doktoru getireceğim.
24:22He!
24:38Yakında bir şeyleri kalmaz.
24:41Hayatımızı kurtardığın için teşekkür etmeliyim.
24:43Bunun için Doktor Forza'ya teşekkür etmelisin.
24:46Senin için yapabileceğim bir şey varsa söylemen yeterli.
24:49Gerçekten ciddiysen telgraf direklerini kasabımızdan geçirmeye ne dersin?
24:53Bunu yapmamın faydası olur mu?
24:54Elbette olur değil mi?
24:56Eğer zamanıma ve parama mar olmayacaksa tamam.
25:00Haritama bakayım.
25:06Crescent kasabasına gitmek için bu yoldan gitmem şart.
25:09Neden olmasın?
25:10Şimdi bakalım.
25:12Mesafe aynı gibi.
25:15Ama Crescent kasabası için fazladan alan veremem.
25:18Kaç adama ihtiyacın var?
25:19En az on beş.
25:21Sana o kadar adam bulursam telgraf Crescent kasabasından geçer mi?
25:26Evet.
25:27Öyleyse anlaştık.
25:28Sonra görüşürüz Doktor.
25:30Tamam Can.
25:40Telgraf içi için adama ihtiyacım var.
25:43Crescent kasabasında çalışmak isteyenler için günde on dolar ve yemek.
25:48Evet çok iyi.
25:50Hadi gidelim.
25:51Hadi gidelim.
25:52Hadi çabuk olun.
25:52Evet hadi gidelim.
25:53Hadi gidelim.
26:03Hadi gidelim.
26:06Hadi gidelim.
26:08Hadi gidelim.
26:09Hadi gidelim.
26:16dostum.
26:17Çok iyi dostum.
26:20Beni bekleyin.
26:21Hadi herkes Crescent kasabasına gidip hadi günde on dolar dostum.
26:25Hadi gidelim.
26:27Dostum.
26:27He bir dakika.
26:28Ne yapıyorsun?
26:28Her şeyi seneler bunu yapamam compliments
26:30empez.
26:35Durun.
26:36Bekleyin.
26:37Ben de geliyorum.
26:39Hatıraşım bitmedi dostum. Ne yapıyorsun sen?
26:42Hadi koş. Çabuk ol.
26:44Buraya gel.
26:53Pekala. Gidiyoruz beyler.
26:55Gidiyoruz.
26:56Crescent kasabasına kalkıyor. Sadece 10 dolar.
27:01Hadi benim atıma getirin. Çabuk.
27:04Böyle gitmesine izin verecek misin?
27:05Bunları da taşı.
27:06Hadi yardım et biraz.
27:11Crescent kasabasına mı Bay Drake?
27:13İklimi güzeldir.
27:15Yafın suda 3500.
27:17Hayır teşekkür ederim.
27:18Sizi ofisimde görmek isterim Bay Blake.
27:34Hakkını vermem gerek bileir.
27:36Zeki adamsın.
27:38Sana berbat bir kasaba verdim ve sen canlandırdın.
27:41Geri döneceğini hiç ummuyordum.
27:43Ama bir işim var ve sanırım bundan ikimiz de çok kazançlı çıkabiliriz.
27:49Ama nasıl?
27:50Sacramento'ya gidecek bir miktar altınım var.
27:54Senden altını benim posta arabamla götürmeni istiyorum.
27:57Neden ben?
27:58Kendi sürücülerinizin nesi var?
28:00Adamlarımı şu ana dek görmüş olmalısın.
28:02Bu konuda onlara güvenemem.
28:04Şu an bana 2000 dolar borcun var ama altının faturasını getirdiğin zaman...
28:08...üstte 1000 dolar alırsın.
28:12Bunu kabul ediyorum.
28:14Güzel.
28:15Öyleyse yanına bir eskort vereceğim.
28:17Peki bu gerekli mi?
28:19Bir servet taşıyacaksın.
28:34Hazırlansan iyi olur.
28:37Larry.
28:42Onun bir daha geri dönmemesi gerektiğini biliyorsun dostum.
28:46Her şeyin bir ilki vardır değil mi?
28:48Orası tehlikeli bir yol değil mi?
28:50Şef, sürücüler her zaman kasağı geçirebilir.
28:54Ben olsaydım yapmazdım John.
28:56Yine bir dolap çeviriyor olabilir.
28:58Bilmiyorum Larry.
29:00Pencağız ödemesi için 1000 dolara ihtiyacımız var.
29:03Böylece işleri yoluna koyabiliriz.
29:04Ben de geleceğim seninle.
29:06Hayır bu arabayı kasabaya götürmen gerekiyor.
29:08Bana bir şey olmaz.
29:09Ama gözünü dört aç.
29:13Çocuklardan biri Sacramento'ya dek size eşlik edecek.
29:16Dikkatle ol.
29:17Yolculuğa Crasint kasabasından başlayacaksınız.
29:20Beni bekleyin.
29:23Beni bekleyin.
29:24Beni bekleyin.
29:27Beni bekleyin.
29:40Beni bekleyin.
29:43Evet, Player.
29:46Görüşürüz.
30:16Geçidi açtı.
30:17Evet, bu yolculuk eğlenceli olacak.
30:34Geçidi açtık çocuklar.
30:36Evet, mesele nedir?
30:38Önden gidip yola çıkma diye bakmayacak mısınız?
30:42Evet, elbette.
30:59Deşimizi kolaylaştıracağız.
31:18Nerede kaldı dersin?
31:19Bana sorma lanet olasıca pis serseri.
31:33İyi günler.
31:34İyi günler.
31:35İyi günler.
31:43Crescent kasabasının eski günlerine benzemeye başladı.
31:46Ve hepsi de John sayesinde oldu.
31:48Onu ne zamandır tanıyorsun baba?
31:50Sanırım birkaç aydır kızım.
31:53Belki John bir başka mucizeyi gerçekleştirir.
31:55Neden olmasın?
31:57Eğer yarışı kazanıp posta sözleşmesini imzalarsa bir postanemiz olacak.
32:02Ve o zaman Crescent kasabası yeniden eski günlerine dönecek.
32:05Eğer kazanırsa.
32:06Ve kazanacak emin olabilirsin.
32:08Otelin tüm odaları dolu.
32:10Hey!
32:11Belediye başkanı için hiç boşadan kalmadı mı?
32:14Belki.
32:15Ama belediye başkanı olarak maaşış almak daha iyi.
32:19Şimdiden cepleri yok.
32:22Ha işte geliyor.
32:24Posta arabamız geliyor.
32:32Yeri nerede?
32:34Arabayı onun sürmesi gerekirdi.
32:40Hadi hadi.
32:42Hadi ne olur?
32:43Hadi durmayın.
32:44Hadi acele.
32:45Çabuk çabuk çabuk çabuk.
32:47Hadi.
32:47Tatile gelmediniz.
32:49Hadi.
32:49Ayaklarına bırak.
32:50Hadi devam edin.
32:50Çabuk olun.
32:51Hadi.
32:53Dikkat edin.
32:54Evlat ne oluyor?
32:55Çenara çekilin.
32:56Çenara çekilin ne oluyor?
32:57Çınmıldatmayın.
32:58Onu hemen ofisime götürün.
33:00Hadi.
33:02Kimin yaptığını gördünüz mü?
33:04Kimin ateş ettiğini görmedik bayım.
33:06Ama her kim yaptıysa bunu yapmak için bekliyordu.
33:10Ama buraya diğerleriyle birlikte dönmedin.
33:13Hayır dönmedim.
33:14Ve hala hayattı.
33:16Bu yolculuk için sana bin dolar ödememi nasıl beklersin ha?
33:19Bu işi sana verdiğimde böyle konuşmamıştık.
33:22O altınları götürmemi istemiştin değil mi?
33:24Elbette.
33:25O halde Crescent kasabası franchise için ikinci senedi ver.
33:30Kaleminden başka hiçbir şey eline uzatma.
33:36Unutma.
33:37Unutma henüz o güzergan sahibi değilsin.
33:39Onu resmi yarıştan sonra konuşacağız.
33:51Lütfen oturur musun?
33:56Lery bir şey söyledi mi?
33:58Bir şey söylemedi.
33:59Çalılıktan ateş etmişler.
34:02Durumu nasıl doktor?
34:05O yaşayacak mı?
34:08Mermi omuriliğin yanına saplanmış.
34:10Sadece çok hassas bir ameliyat hayatını kurtarabilir.
34:13Ama sen de doktorsun.
34:16Buna cesaret edemem.
34:18Yıllardır ameliyat yapmıyorum.
34:20Güvenimi kaybettim.
34:22Eğer bir şey olursa...
34:23Dinle doktor.
34:24Lery'nin sana şu anda herkesten daha çok ihtiyacı var.
34:27Onun için bir şeyler yap olur mu?
34:30Lütfen baba.
34:32Biz sana güveniyoruz.
34:33Değil mi Joel?
34:35Herkesten daha çok güveniyoruz.
35:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:13Lery'ye yaşayacak.
35:14Teşekkür ederim doktor.
35:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:47Yarın zaferimizi içkiyle kutlayalım mı?
35:49Neden olmasın?
35:50Bu yarış benim için çok önemli.
35:52Kazanabilecek misin?
35:53Hiç kimse kazanmama engel olamaz.
35:59Merhaba Josh.
36:01Merhaba Raki.
36:03Crescent kasabası belediye başkanı olarak sana bahse girdim.
36:0810 dolar 50 centimi sana yazdım.
36:13Araban nerede?
36:14Ahırını oraya bırakmıştım.
36:15Oraya gidiyordum.
36:16Hadi.
36:17Güzel.
36:24Bu duman da ne böyle?
36:26Bu duman da ne böyle?
36:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:10Hadi, hadi, hadi, hadi.
37:13Hadi, hadi, hadi.
37:15Hadi, hadi, hadi.
37:16Hadi, hadi.
37:18Hadi, hadi, hadi.
37:20Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi.
37:21Evet, ahırı kurtaramadık.
37:24Ama atların durumu iyi.
37:25Arabayı da son anda kurtardık.
37:27Bunu Drake'in adamlarının yaptığından emin misin?
37:29Bundan eminim.
37:30Eğer kim yaptıysa işin iyi yaptığı kesin.
37:33Seni tutukluyorum.
37:35Ama neden?
37:36Ben kendimi korumuştum.
37:39Adamlar ağırı yaktı şeref.
37:41Bunu yargıcı açıklayabilirsin.
37:43Bu tutuklama emri senin için.
37:45Bu emri kim çıkardı?
37:47Carl Drake.
37:48Bunu beni yarıştan uzak tutmak için yaptığını görmüyor musun?
37:51Üzgünüm ama görevimi yapmak zorundayım.
37:55Sen atlarla ilgilen tamam mı?
37:57Ve arabaya da göz kulak ol.
37:59Seni içeriden çıkaracağım John.
38:04Beş dakika kaldırabilir şu an hapiste.
38:07Bu bir yarış değil.
38:09Sadece eğlence.
38:11Ne yaptın doktor?
38:12Atlar hemen yarışa hazırla.
38:14Saat dokuzda başlıyor.
38:15Tek hala doktor.
38:16İşte başladı.
38:18Yaşasın.
38:18Kaç dakika kaldı?
38:20Evet gerçekten de.
38:21Evet.
38:22Hadi bakalım.
38:23Hadi.
38:25Hadi.
38:25Hadi.
38:27Hadi.
38:28Hadi.
38:28Hadi koş.
38:29Evet.
38:40Hadi.
38:46Hadi.
38:49Hadi.
38:52Hadi.
38:59HadiNet.
39:01Hadi.
39:02Hadi juga.
39:04Hadi.
39:06Hadi.
39:07Hadi.
39:08Hadi Shield eli.
39:18Hadi go.
39:19Hadi.
39:23Hadi.
39:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:03Blair yarışı kazanabilir.
43:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:41Ben içeride olacağım.
44:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:27İşte geliyor.
44:51Ne oldu?
45:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:52Dostum.
50:03Ve John Blair olan borcumuzu asla unutmamalıyız beyler.
50:08Evet doğru.
50:12Çok iyi.
50:12Çok doğru.
50:13Borcumu nasıl ödeyeceğimi bilmiyorum John.
50:18Ben biliyorum.
50:19Hey bakın.
50:22Ya.
50:26Ya.
50:27Hani çağırp ya.
50:28Bu ne?
50:31Bu ne?
50:33Çok biz kokuyor.
50:34Ya.

Önerilen