00:02Let's call two countries, the canal,
00:05The elders and those who understand the president's generation in the regions,
00:08And the two countries and the territories of the regions will be used.
00:11And both countries will use it.
00:12And both countries will use it.
00:14The dammats will starve.
00:21My son is talking,
00:24My son
00:26The two countries
00:27My son,
00:32Hele tutasın.
01:00Dur bacım.
01:13Fatma.
01:24Fatma.
01:27Halim'e.
01:30Senin ne işin var burada?
01:36Kız.
01:38Sen yürür müsün yoksa?
01:44Tövbe tövbe.
01:46Fatma.
01:50Kesin senin işin bu Fatma.
01:51Halun Hatun.
01:52Halun Hatun.
01:58Hayırdır ne oldu?
01:59Borun Alp.
02:01Pusuya düşürülmüş.
02:02Pusuya mı düşmüş?
02:07Ver bakayım.
02:15Borun.
02:18Atlar.
02:19Atları hazırlayın.
02:20Pusu atları getirin.
02:21Haydi.
02:22Malhun Hatun.
02:23Ata binemezsin.
02:24Beben için.
02:25Başka çaremiz yok.
02:26Canları tehlikede.
02:27Gecikemeyiz.
02:28Ata binersen.
02:29Please be patient.
02:32Malhun.
02:34Sen at arabasıyla gelesin.
02:36I'm on the verge of getting used to it.
02:39Haydi o vakit.
02:41Ülgen.
02:42Fatma ile Halim'e emanet.
02:51Music
02:52Music
02:53Music
03:00Music
03:15Esnaf Fatma nerededir?
03:18Fatma.
03:20Gel de sana çomaç edem.
03:28Asılın.
03:35Borun.
03:37İyiyim iyiyim.
03:38Tez ormana kaç.
03:39This is the best way to do this.
03:41I am happy to hear from you.
03:43Buradan ya bir çıkarız yaç.
03:47Dahım.
03:48Kurum!
03:49Sen açın mıydın?
03:51nearly etsin.
04:09Buna!
04:10Ya.
04:12Keşfemiz.
04:14Yığ tasara basın.
04:14They have a lot of money.
12:05Two names
12:07He sees him
12:09He sees him
12:10He sees him
12:21I
12:22I
12:28I
12:30I
12:32He sees him
12:33He sees him
12:33I
12:33I
12:36I
12:37I
12:38I
12:44I
12:49I
15:00Allah is great
15:32Allah is great
15:34Allah is great
16:30Thanks