- 2 hours ago
Rzgarli Tepe Episode 123 Engli Episode Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:24Thank you for listening.
00:00:43Thank you for listening.
00:01:15Thank you for listening.
00:01:46Halil ben...
00:01:54Bir şey söyleyecektim ama unuttum.
00:02:00Akşamki meseleyle mi alakalı?
00:02:05Evet.
00:02:06Davet.
00:02:08Davet.
00:02:12Ailem davete gelebilir mi diye soracaktım.
00:02:16Tabii ki gelebilir.
00:02:18Bugün senin günün Zeynep.
00:02:21Aksi mümkün değil.
00:02:22Sen nasıl istiyorsan öyle olacak.
00:02:25Teşekkür ederim.
00:02:27O zaman mücaadenizle.
00:02:29Müsaade senin.
00:02:37Teyze sen ne yapıyorsun?
00:02:39Duyduklarım doğru mu Halil?
00:02:42Gerçekten bu kız için bu akşam davet mi veriyorsun konakta?
00:02:48Zeynep sayesinde çok büyük bir iş aldık teyze.
00:02:50Evet.
00:02:52Evet.
00:02:53Onun için davet veriyorum.
00:02:54Başarısını kutlayacağız birlikte.
00:02:56Senin ağzından çıkanı kulağın doldurur mu?
00:02:59Onun başarısından bize ne?
00:03:01Teyze.
00:03:09Zeynep'le ilgili bütün meseleler artık beni ilgilendiriyor.
00:03:14Bunalırsa niye edersin?
00:03:17Ama sen gelmek istemiyorum falan diyorsan gelmeyebilirsin.
00:03:22Mücahede dinlen.
00:03:24Bugün Zeynep'in başarısı kutlanacak.
00:03:51Demek Hakan benimle ilgili ciddi düşünüyormuş.
00:03:58Feri abladan da daha çok tüyo alırsam.
00:04:00Biz var ya kısa zamanda otururuz nikah masasına.
00:04:18Ya bu davlumbazı temizlemesinde zormuş arkadaş.
00:04:23Sen yapmak istedin.
00:04:24Hemen de sıkıldın.
00:04:27Sıkılmadım.
00:04:28Sadece biraz zormuş dedim yani.
00:04:32Hem sana kolaylık olsun yapıyorum.
00:04:35Hı hı tabi.
00:04:37Bir şey soracağım sana.
00:04:39Sen hep böyle misin?
00:04:41Nasılım?
00:04:43Maymun iştahlı.
00:04:49Ney ney ney?
00:04:51O ne demek Hüle ya?
00:04:53Yani...
00:04:54Önce bir şeye heves ediyorsun.
00:04:57Ona çok sevdiğini söylüyorsun.
00:05:00Ondan sonra başka bir şeye geçiveriyorsun.
00:05:04Daldan dala yani.
00:05:06Maymun olmadığımız kalmıştı be.
00:05:11Ben hava alacağım.
00:05:12Bunu aldım.
00:05:17Kaç tabi kaç.
00:05:18İşine gelmedi ya.
00:05:21Sayende bir kez daha kimseye güvenmemem gerektiğini anladım.
00:05:25Sağ ol.
00:05:33Halil'le konuştum.
00:05:35Bugün hepiniz davetlisiniz.
00:05:37Ay abla.
00:05:39Arayıp yine çağırınca...
00:05:40...yine kötü bir haber vereceksin sandım.
00:05:42Ödüm koptu.
00:05:44Haklısın ama.
00:05:45Uzun zamandır hep kötü şeyler yaşadık.
00:05:49Ama her fırtınadan sonra güneş daha güçlü parlar derdi baba.
00:05:55Bizim güneşimiz de parladı tekrardan.
00:05:58Bundan sonra hep iyi şeyler duyacağız inşallah.
00:06:04İnşallah ablacığım.
00:06:07Ben hala şaşkınım.
00:06:10Ne oldu da Halil Fırat bize karşı bu kadar yumuşadı?
00:06:17Ne oldu da?
00:06:21Bilmem ki.
00:06:23Ya aman canım.
00:06:24Ne olursa oldu.
00:06:25Biz tadını çıkaralım şu olayın.
00:06:28Hem ne zamandır davete de gitmiyorduk.
00:06:30Sahi nasıl oluyordu o işler?
00:06:32Ne yapılıyordu?
00:06:33Ne geliyordu?
00:06:33Ben hep unuttum.
00:06:35Ay ne güzel böyle sizi gülerken görmek.
00:06:38Hep böyle yekpare olun benim güzellerim.
00:06:42Gel babaanneciğim.
00:06:43Geldim çocuğum.
00:06:45Sultanım.
00:06:47Sen de hep bizim başımızda ol böyle.
00:06:51Sizler benim dört yapraklı yoncamsınız.
00:06:55Bu hayattaki en büyük şansımsınız.
00:07:01Tülay'ım.
00:07:05Yoncumun ilk yaprağı.
00:07:08Sen bu ailenin hep inancı oldun.
00:07:13Ömer'im bana ben bu kızı seviyorum ona onunla evlenmek istiyorum dediğinde ben senin yüreğinin kuvvetine inandım.
00:07:26Beni hiç yanıltmadın.
00:07:29Beni hiç yanıltmadın.
00:07:31Çok güzel torunlar yetiştirdin bana.
00:07:42Sen bu ailenin iyi yüreğiyle, gülen gözleriyle umudu oldun.
00:07:49Sonra da Zeynep'im doğdu.
00:07:55Aşkı getirdi yuvamıza.
00:07:58Aşkı mı getirdim?
00:08:01Yüce Allah'ım benim aşkımı geri getirmek için seni aracı kıldı da ondan güzelim.
00:08:12Dedeniz benim bu hayatta en büyük sevdamdı.
00:08:17Hayat işte.
00:08:18Ama sonra çok hastalandı.
00:08:24O sıra annen sana hamileydi.
00:08:31Biz dedeni yaşatmak için elimizden gelen her şeyi yapıyorduk.
00:08:38Ama onun tek istediği sana sarılmak, seni okşamaktı.
00:08:46Halbuki senin doğumuna daha çok vardı.
00:08:49Ama sanki sen onu duymuş gibi erkenden dünyaya geldin.
00:08:58Ama erken doğum olduğu için seni küveze aldılar ve orada yaşatmaya çalıştılar.
00:09:07Yani biz bir acı yaşarken ikinci bir acı düştü yüreğimize.
00:09:16Seni de kaybediyorduk.
00:09:22Ama dedeniz vazgeçmedi.
00:09:27İnat etti.
00:09:29Seni aldı, okşadı.
00:09:34Kulağına ezan okudu.
00:09:37İsmini verdi.
00:09:41İşte o zaman bir şey oldu.
00:09:44Allah'tan bir kuvvetle sen böyle birden ağız ağız ağız ağlamaya başladın.
00:09:51Yeniden hayata tutundun.
00:09:55Dedeni de geri getirdin.
00:10:00İşte o gün ben, tıpkı dedenle benim yaşadığım, dillere destan aşk gibi Allah'tan sana da diledim.
00:10:12Çok şükür dualarım kabul oldu.
00:10:15Senin karşına tıpkı deden gibi güçlü, kuvvetli, çok güzel bir adam çıkardı.
00:10:27Eee, ne demiş Şemsi Tebriz'i?
00:10:31Sevmeyene karınca yük, sevene filler karınca.
00:10:36İnsan dağları taşır.
00:10:39Aşık olunca.
00:10:43Aşk.
00:10:44Ya aman.
00:10:45Çenem düştü valla ya.
00:10:48Biri bana sus yeter de demiyorsun.
00:10:50Kalsın kayavla.
00:10:53Bence mi hiç öyle şey?
00:10:55Sen hep konuş böyle.
00:10:57Bizi hep de dinleriz.
00:11:00Aşk olsun babaanne.
00:11:02Biri aşk, biri umut, biri inanç.
00:11:04Ben neyim burada?
00:11:05Bana hiçbir şey demedin.
00:11:07Sen de bu ailenin tekne kazıntısısın.
00:11:10Eğlencesisin.
00:11:12Yüce Allah'ım seni, bizi eğlendir, yüzümüzü aydınlat diye verdi.
00:11:17Eee, güzelmiş.
00:11:19Güzel tabii ya.
00:11:21Ay canlarım, gelin bakayım sarılayım hepinize böyle.
00:11:25Ay çok seviyorum sizleri, çok.
00:11:28Ay, gelin gelin.
00:11:30Selman.
00:11:38Selman.
00:11:39Bundan sonra Zeynep'le ilgili bütün meseleler beni de ilgilendirir.
00:11:43Bunu alırsan iyi edersin.
00:11:54Hayır, olamaz.
00:11:59Buna izin veremem.
00:12:03Eğer Halil'le Zeynep evlenirse, başıma gelecekleri düşünmek bile istemiyorum.
00:12:13Alper.
00:12:16Alper'in Zeynep'e olan tutkusu, benim son kurşunum.
00:12:22Son umudum.
00:12:29Bakalım Alper davasında ne kadar ciddi.
00:12:41Alper.
00:12:42Alo Alper.
00:12:44Canım, eşyaların için aradım.
00:12:47Adresimi söyler misin göndereyim?
00:12:50Konum atarım az sonra.
00:12:52Bu arada.
00:12:54Konakta durum nasıl?
00:12:56Halil Zeynep için çiftlikte bir davet düzenliyor.
00:12:59Demek öyle.
00:13:00Evet ama sen gelmeyeceksin.
00:13:04Yani gelme.
00:13:05Cemiyet için de rezil olmayalım.
00:13:08Hayat bu.
00:13:10Ne olacağı belli olmaz.
00:13:12Yani Zeynep'ten vazgeçmeyeceksin öyle mi?
00:13:15Asla.
00:13:17Onu Halil'e bırakmaya niyetim yok.
00:13:24Güzel.
00:13:25Bu Alper Zeynep'e deli gibi saplantılı.
00:13:31Eğer onu cesaretlendirip Zeynep'in üstüne salarsam,
00:13:37başımdaki bu dertlerden elimi bile kirletmeden bir anda kurtulurum.
00:13:47Alper Zeynep'in üstüne salarsam,
00:13:48Halil Bey, ben de size bakıyordum.
00:13:49Menüyü incelemek ister misiniz?
00:13:55Bunu bana değil.
00:14:04Zeynep Hanım'ına soracaksın.
00:14:05Because it's the end of the day.
00:14:12What happened?
00:14:15We had a good job.
00:14:20We had a good job.
00:14:22No, you didn't have a good job.
00:14:23No, you didn't have a good job.
00:14:26No, it's the end of the day.
00:14:28It's the end of the day.
00:14:50You didn't have a good job.
00:14:52I'm an item.
00:14:53I'm a job and I'm an item.
00:15:05N
00:15:06...
00:15:15...
00:15:15...
00:15:15...
00:15:15...
00:15:15He came...
00:15:17...sobbing.
00:15:18See you later?
00:15:23See you later.
00:15:37Did you get it?
00:15:38What did you do?
00:15:40Did you get it?
00:15:42I got it.
00:15:42I got it.
00:15:43Okay.
00:15:45I got it.
00:15:48No.
00:16:15a girl who was a good girl, a girl.
00:16:17Oh, oh my God.
00:16:20It's like a good girl,
00:16:22and a good partner,
00:16:23you know.
00:16:25You are a funny girl,
00:16:27funny.
00:16:27it's a good girl when you come home.
00:16:30You are a good girl,
00:16:31you are a good girl,
00:16:32you are a good girl.
00:16:32He is not a bad girl.
00:16:36Exactly, that's a good girl,
00:16:43your name is a good girl.
00:16:50Photo?
00:16:52I will be able to make you a photo?
00:16:58Okay, okay, I will be able to kill you.
00:17:02Okay, I will be able to kill you, I will be able to get you.
00:17:04We'll see you soon.
00:17:05We'll see you soon.
00:17:15Good morning.
00:17:18I met you today.
00:17:21We met with a doctor.
00:17:23My name is Feyyaz.
00:17:24My name is Feyyaz Tunç.
00:17:27If I ask you...
00:17:28Do you know...
00:17:31Do you have a doctor?
00:17:34Yes, there is.
00:17:35I had a mistake.
00:17:37But it was true.
00:17:39Feyyaz really was a doctor.
00:17:42Are you close to me?
00:17:46Yes.
00:17:48I wanted to talk about the situation.
00:17:51We'll see you soon.
00:17:53We'll see you soon.
00:17:55We'll see you soon.
00:17:58Okay.
00:18:00We'll see you soon.
00:18:10We'll see you soon.
00:18:19We'll see you soon.
00:18:25What are you doing?
00:18:26What do you do?
00:18:26What do you do?
00:18:26Dizemez.
00:18:28Mutlaka.
00:18:32Olmasız.
00:18:35Olmasız.
00:18:46İyi o zaman akşam görüşürüz davette.
00:18:48Görüşürüz anneciğim.
00:18:51Zeynep.
00:18:54This is very important to you.
00:18:57A little bit of your hair and hair.
00:19:02Okay, don't worry about it.
00:19:05Let's prepare for your work.
00:19:07I've done my work already.
00:19:13Zeynep.
00:19:16This is your name.
00:19:17You came and he came to my life.
00:19:20I'm able to get it.
00:19:22Oh, my name is...
00:19:25What is it?
00:19:27What is it?
00:19:43I'll never do that.
00:20:10Make a sign.
00:20:18Davet için.
00:20:36Ay hemen giyip yanına mı gitsem?
00:20:40Yok. Teşekkür etmek lazım önce.
00:20:56Ben yüzeye koydum dosyaları.
00:21:23Bunu sana hala vermedim.
00:21:28Ama gereken açıklamayı yapmadan vermem ki.
00:21:44Müsait miydin?
00:21:48Zahit mi?
00:22:14Zeynep.
00:22:20Ben bunu senin için almıştım.
00:22:28Davette giyeceğin elbiseye yakışır diye düşündüm.
00:22:30Beyaz gülleri sevdiğimi unutmamışsın.
00:22:35Hiç unuturmayayım.
00:22:44Ben aslında sana bunu başka türlü vermek istemiştim ama.
00:22:50Başka türlü verecektim dedi.
00:22:53Hislerini söylerken mi verecekti acaba kolyeyi?
00:22:58Ben çok teşekkür ederim.
00:23:02Önce elbise sonra kolye mahcup ettin beni.
00:23:09Mahcup olacağın bir şey yok.
00:23:10Sen beğendin mi?
00:23:12Onu söyle.
00:23:13Bak be.
00:23:16Beğendim.
00:23:18Hem de çok.
00:23:20Çok güzel.
00:23:22Zahmet etmişsin ama.
00:23:25Ne zahmeti?
00:23:27Senin benim için yaptıklarından sonra bu hiçbir şey değil.
00:23:37Hadi sen bir an önce git hazırlan.
00:23:40Anca yetişeriz.
00:23:43Yalnız eğer izin verirsen bu kolyeyi şimdi ben takmak istiyorum sana.
00:24:02Altyazı M.K.
00:24:23Altyazı M.K.
00:24:38Altyazı M.K.
00:24:39Altyazı M.K.
00:24:51Altyazı M.K.
00:24:52Altyazı M.K.
00:25:09Altyazı M.K.
00:25:39Altyazı M.K.
00:25:48Altyazı M.K.
00:26:06Altyazı M.K.
00:27:09Az kaldı Zeynep.
00:27:12Çok az kaldı.
00:27:17Gerçekleri öğrendikten sonra...
00:27:20...san olan hislerimi de öğreneceksin.
00:27:27Öğreneceksin çok az kaldı.
00:27:34Cıvıl cıvılmış.
00:27:37Nesin?
00:27:38Cıvıl cıvıl o kızım.
00:27:40Aklı bir karış havada.
00:27:44Ayrıca...
00:27:44...yaşam sevinci de öyle bir şey değil yani.
00:27:50Ama bana ne oluyorsa...
00:27:52...tencere kapak misali...
00:27:54...birbirlerini bulmuşlar.
00:27:56Birisi patavatsız...
00:27:59...birisi çıvık.
00:28:01Hayırlarını görsünler.
00:28:02Tamam.
00:28:15Ay Zeynep...
00:28:16...çok güzel ikisi de.
00:28:19Halil Fırat'a bak sen.
00:28:21Hiç bu kadar romantik olabileceği...
00:28:22...aklıma gelmezdi.
00:28:24Romantik mi?
00:28:28Kafam çok karışık abla.
00:28:30Acaba biz böyle bir şeylerden...
00:28:32...farklı anlamlar çıkarıyor olabilir miyiz?
00:28:35Ay Zeynep hiç de değil.
00:28:37Bence bu daha başlangıç bak görürsün.
00:28:39Bence bu gece açılacak sana.
00:28:42Sen bu davet işini bana ilk söylediğin zaman...
00:28:44...aplıma ilk bu gelmişti zaten.
00:28:46Öyle mi dersin?
00:28:48Öyle.
00:28:49Yani aşık olunursam...
00:28:50...buradan erkenç teslim olur.
00:28:52O da bu akşam teslim olacak.
00:28:55Ya abla kalbim yerinden çıkacak şimdi.
00:29:08Ne kaynatıyorsunuz öyle abla kardeş?
00:29:11Hiç.
00:29:14Davet hakkında konuşuyorduk.
00:29:16E hadi hazırlanalım o zaman.
00:29:19Hadi.
00:29:19Evet.
00:29:39Hakan.
00:29:41Canım.
00:29:42Sence ben nasıl biriyim?
00:29:45Nasıl yani?
00:29:49Yani...
00:29:50...beni hiç tanımayan birine...
00:29:53...beni anlatacak olsan...
00:29:56...ne derdin?
00:29:59Mesela...
00:30:00...yaşama sevinciyle dolu biri mi derdin?
00:30:03Sıkıcı biri mi derdin?
00:30:06Veya...
00:30:08...bence sen...
00:30:09...daha çok...
00:30:11...derin birisin.
00:30:15Böyle...
00:30:17...yani...
00:30:19...derin bir iç deniz gibi.
00:30:23Durgun, sakin.
00:30:26Ama derinliklerinde...
00:30:28...keşfedilmeyi bekleyen...
00:30:30...bir sürü de hazine var gibi.
00:30:33O girişteki çakıl taşlarını...
00:30:36...ayağını kesmeden geçebilirsen?
00:30:42Şuna bak...
00:30:43...özlemin tam tersiyim onun gözünde.
00:30:46Sıkıcı...
00:30:48...durağın...
00:30:49...ben ona göre değilmişim demek.
00:30:51Sen beni...
00:30:53...böyle bir olarak mı görüyorsun yani?
00:30:57Sıkıcı...
00:30:58...durgun...
00:30:59...ve iç bunaltan.
00:31:02Şahane ya...
00:31:03...sağ ol.
00:31:08Evda...
00:31:09...abi kıza iltifat ediyorum...
00:31:12...onun neden sevdiğimi anlatıyorum...
00:31:14...bini beğendiremiyorum ya...
00:31:16...buna bitmez çilem varmış benim.
00:31:18Tövbe tövbe...
00:31:20...ne olsa buraya...
00:31:47...ne olsa buraya...
00:31:50...değil mi?
00:31:51Bak...
00:31:52...saçım nasıl olmuş?
00:31:55Eee...
00:31:55...güzel...
00:31:56...çok güzel olmuş.
00:31:58Sağ ol...
00:31:59...ben güzel çekemedim de...
00:32:00...sen çeker misin?
00:32:02Eee...
00:32:02...olur...
00:32:04...olur...
00:32:21...ne yapacaksın...
00:32:23...bu fotoğrafları...
00:32:23...sosyal medya hesabına mı...
00:32:24No, I'll go to my friend.
00:32:31He's going to go to the car, he'll go to the photo of the car.
00:32:40I'll go to the camera, I'll go to the camera, I'll go to the camera.
00:32:43Okay, okay.
00:32:56I'll go to the camera.
00:33:09Welcome.
00:33:10What's going on?
00:33:11A rat's daughter, but it's a cat.
00:33:15This girl, why didn't you come to see the girl?
00:33:18It's a cat, she's ready to go.
00:33:21She's coming, I'm waiting for you.
00:33:22.
00:33:22.
00:33:22.
00:33:22.
00:33:23.
00:33:23.
00:33:32.
00:33:32.
00:33:32.
00:33:32Good morning.
00:33:33Good morning.
00:33:34Good morning.
00:33:35Good morning.
00:33:36Good morning.
00:33:37Good morning.
00:33:38Good morning.
00:33:43How are you?
00:33:47We're at the same time.
00:33:50You're not a service.
00:33:52You're a service.
00:33:53Hurry up.
00:33:53Üstünüzü, başınızı değiştirin ve derhal diğerlerine yardıma gidin. Çabuk.
00:33:59Songül Hanım, biz bugün çalışmıyoruz.
00:34:04Kızımın adına verilen davetli Onur konuğuyuz.
00:34:07Müsaadenizle.
00:34:08Bu ne cüret?
00:34:09Teyze, ne oluyor?
00:34:12Bunlar biz de davetliyiz diyor.
00:34:14Evet, doğru.
00:34:19Bugün Aslanlı Hanımları bizim şeref konuğumuz olacak.
00:34:23Halil.
00:34:24Teyze.
00:34:25Daha önce de söyledim.
00:34:27Eğer istemiyorsan odanda dinlenebilirsin, güneş çarpmasın.
00:34:35Tülay Hanım, hoş geldiniz.
00:34:38Hoş geldin.
00:34:39Yerimiz hazır, buyurun.
00:34:40Çok mersi.
00:34:54Kenk Bey, hoş geldiniz.
00:34:56Hoş bulduk, nasılsınız?
00:34:58İyiyim, sizi sormadı.
00:34:59Teşekkürler.
00:34:59Tanıştırayım.
00:35:01Annem Hafize Arım.
00:35:02Merhabalar.
00:35:02O da meşhur Halil Fırat.
00:35:03Ben de tanıştırayım.
00:35:05Teyzem Songül.
00:35:06Memnun oldum.
00:35:07Ablam Gülhan.
00:35:08Merhaba.
00:35:09Eşit Tekin.
00:35:11Merhaba.
00:35:12O da kardeşim gibi sevdiğim Eren.
00:35:19Eee, Zeynep Hanım yok mu?
00:35:22Zeynep Hanım gelir.
00:35:24Kendisi toplantıda hepimiz büyüdü de.
00:35:27Açıkçası tekrardan onu görmek için can atıyorum.
00:35:31Can.
00:35:32Ben yerinize kadar eşik edeyim size buyurun.
00:35:35Tabii.
00:35:35Eşik et abla.
00:35:36Yürü.
00:35:46Can atıyormuş.
00:35:48Sakin ol Halil.
00:35:54Karnıma yumruk yemiş gibiyim sanki.
00:35:57Ayy.
00:35:58Ne yaşıyorum ben ya?
00:36:00Niye böyle oldum ki?
00:36:08Zeynep nerede kaldın?
00:36:10A a.
00:36:12Sen daha giyinmedin mi?
00:36:17Herkes geldi.
00:36:18Bir tek davetin yıldızı yok.
00:36:20Ablacığım.
00:36:23Yok ben gelemeyeceğim.
00:36:24Sen Zeynep rahatsızlanmış falan desen ha.
00:36:27Ay Zeynep saçmalama.
00:36:28Olur mu öyle şey?
00:36:30Halil bana açılacak diye ödüm kopuyor.
00:36:33Nasıl bakacağım gözlerine?
00:36:35Zeynepciğim.
00:36:36Herkesten kaçsan bile Halil Fırat'tan kaçamazsın.
00:36:38Bilmiyor musun?
00:36:39Kapıyı kilit vursan kapıyı kırıp gir içeri.
00:36:42Hadi lütfen.
00:36:44Yiyin artık.
00:36:49Bak.
00:36:50İnan bana çok güzel olacaksın.
00:36:53Herkes çok beğenecek.
00:36:54Tabii bir kişinin beğenmesi yeterli ama.
00:36:58Abla.
00:36:59Hadi ben iniyorum artık aşağıya.
00:37:01Sen de hemen giyinip gel.
00:37:02Herkes seni bekliyor.
00:37:04En çok da Halil bekliyor.
00:37:29Neredesin Zeynep?
00:37:31Neredesin?
00:37:32Neredesin?
00:37:32Neredesin?
00:37:42Halil Bey.
00:37:44Sizi tanıştırmak istediğin birileri var.
00:37:47Tabii tanışırım.
00:37:48Buyurun.
00:37:50Harun Bey.
00:37:55Merhaba.
00:37:56Merhaba.
00:37:58Merhaba.
00:37:58İşte Zeynep Hanım'la tanışmamıza vesile olan Halil Fırat.
00:38:01Memnunum efendim.
00:38:02Merhaba.
00:38:04Bu beyler de yönetim kurulumuza tanışmadığınız üyeleri.
00:38:08Gerçi Zeynep Hanım kendileriyle tanıştılar.
00:38:11Hepimiz de Zeynep Hanım'ın parlak zekası ve sempatisi karşılığında büyülendik.
00:38:17Öyle değil mi beyler?
00:38:18Kesinlikle.
00:38:19Kesinlikle.
00:38:22Toplantıdaki o şirin tatlı halleri.
00:38:26Biliyor musunuz?
00:38:27Böyle bir hastanız olduğu için çok şanslısınız.
00:38:31Şansımın farkındayım.
00:38:33Ve Zeynep Aslanlı gibi bir değeri de kimseye bırakmam.
00:38:39Sözleşme imzalayacağıma göre teorik olarak Zeynep Hanım bizim de çalışmamız olacak.
00:38:44Bunu hatırlatmak isterim.
00:38:45Öyle bir şey olmayacak.
00:38:50Çünkü bundan sonraki süreci benimle birebir yürüteceksiniz beyler.
00:38:58İsterseniz Zeynep Hanım'a kendi karar versin.
00:39:09Kızınızdan o kadar çok bahsetti ki kendisini tanımak istedim.
00:39:13Tabii ki onu yetiştiren sizi de.
00:39:14Çok teşekkürler.
00:39:16Çok naziksiniz.
00:39:17Cenk kolay kolay kimseye beğenmez.
00:39:20Ama Zeynep Hanım'ın zekasına, nezaketine hayvan kalmış.
00:39:27Tebrik ediyorum böyle bir evlat yetiştirdiğiniz için.
00:39:31Çok teşekkürler.
00:39:33Öyledir kızım.
00:39:34Gerçek bir aslanlı kadınıdır.
00:40:03Gerçek bir aslanlı kadınıdır.
00:40:11Hayır什 gemi.
00:40:12Nerede kaldın Çeynep?
00:40:13Where did you go?
00:40:43Where did you go?
00:41:13Where did you go?
00:41:43Where did you go?
00:41:44Where did you go?
00:41:44Where did you go?
00:41:44Where did you go?
00:41:45Where did you go?
00:41:45Where did you go?
00:41:45Where did you go?
00:41:45Where did you go?
00:41:46Where did you go?
00:41:46Where did you go?
00:41:47Where did you go?
00:41:48Where did you go?
00:41:49Where did you go?
00:41:49Where did you go?
00:41:49Where did you go?
00:41:50Where did you go?
00:42:25Where did you go?
00:42:54Where did you go?
00:43:10Where did you go?
00:43:22Where did you go?
00:43:45Where did you go?
00:44:15Where did you go?
00:44:49Where did you go?
00:44:54Where did you go?
00:44:56Where did you go?
00:44:57Where did you go?
00:45:00Where did you go?
00:45:01Where did you go?
00:45:04Where did you go?
00:45:35Where did you go?
00:46:04Where did you go?
00:46:34Where did you go?
00:47:04Where did you go?
00:47:39Where did you go?
00:48:04Where did you go?
00:48:08Where did you go?
00:48:37Where did you go?
00:48:44Where did you go?
00:49:09Where did you go?
00:49:39Where did you go?
00:50:14Where did you go?
00:50:40Where did you go?
00:51:12Where did you go?
00:51:40Where did you go?
00:52:11Where did you go?
00:52:39Where did you go?
00:53:09Where did you go?
00:53:41Where did you go?
00:53:44Where did you go?
00:54:13Where did you go?
00:54:48Where did you go?
00:55:12Where did you go?
00:55:42Where did you go?
00:56:12Where did you go?
00:56:44Where did you go?
00:57:13Where did you go?
00:57:42Where did you go?
00:58:12Where did you go?
00:58:43Where did you go?
00:59:12Where did you go?
00:59:42Where did you go?
01:00:12Where did you go?
01:00:43Where did you go?
01:01:13Where did you go?
01:01:42Where did you go?
01:02:12Where did you go?
01:02:42Where did you go?
01:03:15Where did you go?
01:03:43Where did you go?
01:03:56Where did you go?
01:04:19Where did you go?
01:04:46Where did you go?
01:05:21Where did you go?
01:05:47Where did you go?
01:06:21Where did you go?
01:06:46Where did you go?
01:07:22Where did you go?
01:07:46Where did you go?
01:08:16Where did you go?
01:08:54Where did you go?
01:09:16Where did you go?
01:09:46Where did you go?
01:10:16Where did you go?
01:10:46Where did you go?
01:11:17Where did you go?
01:11:46Where did you go?
01:12:19Where did you go?
01:12:51Where did you go?
01:13:16Where did you go?
01:13:46Where did you go?
01:13:58Where did you go?
01:14:45Where did you go?
01:14:48Where did you go?
01:15:20Where did you go?
01:15:48Where did you go?
01:15:49Where did you go?
01:16:26Where did you go?
01:16:57Where did you go?
01:17:31Where did you go?
01:17:49Where did you go?
01:18:26Where did you go?
01:18:49Where did you go?
01:18:50Where did you go?
01:19:20Where did you go?
01:19:58Where did you go?
01:20:21Where did you go?
01:20:57Where did you go?
01:21:36Where did you go?
01:21:50Where did you go?
01:22:20Where did you go?
01:22:50Where did you go?
01:23:30Where did you go?
01:23:50Where did you go?
01:24:27Where did you go?
01:24:52Where did you go?
01:25:21Where did you go?
01:25:50Where did you go?
01:26:20Where did you go?
01:26:50Where did you go?
01:27:20Where did you go?
Comments