New Cdrama Episode English Subtitles
New Korean Drama Episode English Subtitles
Perfect Crown Episode 9 Eng Sub | Perfect Crown Episode 9 Eng Sub
New C and K Drama English Subtitles
Née netflix series eng sub
New Netflix Korean series
New Netflix kdrama
#netflix #kdrama #cdrama #Koreandrama #thaidrama #thaiseries #jdrama #Japanesedrama #Japaneseseries #romcom #thriller #funny #cute #sad #trending
#Turkishseries
#bts #Chinesedrama
New Korean Drama Episode English Subtitles
Perfect Crown Episode 9 Eng Sub | Perfect Crown Episode 9 Eng Sub
New C and K Drama English Subtitles
Née netflix series eng sub
New Netflix Korean series
New Netflix kdrama
#netflix #kdrama #cdrama #Koreandrama #thaidrama #thaiseries #jdrama #Japanesedrama #Japaneseseries #romcom #thriller #funny #cute #sad #trending
#Turkishseries
#bts #Chinesedrama
Category
😹
FunTranscript
00:00I can't tell
00:30I can't tell
00:31I can't tell
00:33I can't tell
00:35My life takes me higher
00:37I know when you're tired
01:00I can't tell
01:01I can't tell
01:01I can't tell
01:05I can't tell
01:12What are you going to do?
01:28What are you going to do?
01:33What?
01:34Let me know.
02:11Let me know.
02:34Let me know.
02:57Let me know.
03:01Let me know.
03:01Let me know.
03:03Let me know.
03:04Let me know.
03:12Let me know.
03:13Oh!
03:16How are you?
03:17I'm not sure.
03:18Oh, really?
03:19Oh, thank you.
03:26Yes.
03:32Why not?
03:36Are you okay?
03:38Yes, you are.
03:38Yes, you are.
03:39Yes, you are.
03:43Yes, you are.
03:43I think I have the requirements for the military.
03:46I'd like to say something about the military.
03:58The military.
04:04The military.
04:07The army and the army are where they are.
04:10I'm not sure if the army is out there.
04:21The police officers are fired at the same time.
04:23The police officers are fired at the same time.
04:24They're fired at the same time.
04:25Chief,
04:27the police officer will be ready to be.
04:29First, wait, it's time to get in here.
04:30You can't wait until the police officer will come out.
04:33No, I didn't think so.
04:34No, I didn't know that they were the judge of the police officer.
04:36The police officer will be right there.
04:37Yes.
04:43he
05:03he
05:03I
05:05I
05:05I
05:09I
05:09I
05:10I
05:10I
05:10I
05:10I
05:10He's in a real way to prove the fact that he's a serious threat.
05:14He's in a real way to see a situation.
05:17He's in a real way to the situation.
05:20I'm sorry.
05:23But...
05:27Yes.
05:45I will check the details.
05:47First, the contract is written by the contract.
05:57Do you know the two people who are married in the past?
06:01No.
06:04No.
06:05No.
06:12I'm not sure if you're a person.
06:13I'm not sure if you're a person.
06:14I'm not sure if you're a person.
06:18What is that?
06:19The plan is to be a real person.
06:22So?
06:23You're going to be a person?
06:26Yes.
06:27That's right.
06:28It's a time to wait for a job.
06:33It's a time to wait for a job.
06:34You're going to wait for a job.
06:36And you think about it?
06:41Have it really helped?
06:45Someone .
06:51I think someone is a good person.
06:56She only is an substance of her identity,
06:57and she has a vaccine for doctors.
06:58If you were mumble,
07:00can you utilize her status?
07:01Do you know what to do with your wife?
07:09Do you know what to do with your wife?
07:22Chief, I'll go to the house for you.
07:28Please.
07:30Please.
07:37Please.
07:39Why did you just leave a house for a while?
07:40It was all planned.
07:41I'm getting a kiss.
07:43It's a joke.
07:44It's a joke.
07:45Then you're a child who died when you died?
07:48It's a joke.
07:49It's a joke.
07:50It's a joke.
07:50It's a joke.
07:51It's a joke.
07:53You're a girl.
07:57It's also a joke, a huddle.
08:07It's so hard.
08:08I don't know the one over there.
08:12It's so hard to get married.
08:12Younger, the woman in the year right now.
08:17She's like a girl who's at this university.
08:20She's like a girl.
08:20She's like a girl.
08:20Don't you know?
08:21She's like a girl.
08:22.
08:23.
08:23.
08:23.
08:23.
08:23.
08:23.
08:23.
08:23This is the case of the U.S. Department of Defense.
08:56Don't be afraid, I'm obviously okay.
09:05You're okay.
09:07I am not a saint of my own, okay?
09:17You're okay?
09:23You know what's going on?
09:30Yeah, it's so cool.
09:35You're going to pass for a different time.
09:42Okay, I'm going to die here.
09:51Okay, I'm gonna die here.
09:51Come on in the middle of my head.
09:53I'll come back to the house.
09:53Is it okay?
09:55We will have a war in front of a war.
09:57What is it? What is it?
10:01There is a rumor that we are going to win.
10:04There is a war in front of the war.
10:05That's what it is.
10:08We will have a war in front of the war.
10:09Let's go to the war.
10:17We can't stop the war.
10:21You can't stop it.
10:23I can't stop it.
10:24I can't stop it.
10:24I can't stop it.
10:28I can't stop it.
10:28Don't you go to the war?
10:34I have no idea.
10:56I'm gonna go to the front.
10:57And I'll go to the front.
10:58I'll go to the front.
10:58I got a team.
11:02I got a team.
11:03I got a team.
11:05I got a team.
11:24I'm going to die.
11:33The turn of the other men will be here.
11:36당신 did you bring the king to the king?
11:40You heard her.
11:42You should go to the king.
11:42That's not a bad thing.
11:44I want you to hear your children.
11:46She has been thrown away.
12:17Don't worry about it.
12:19Don't worry about it.
12:47Yes, my name is David.
12:49I'm the owner of Doha.
12:50Yes, my name is David.
12:51I'll take care of you.
12:55I'll take care of you.
13:05I'll take care of you.
13:10I'll take care of you.
13:17Zagang.
13:19Zagang.
13:22괜찮으니까 좀.
13:23뭐가 괜찮아요.
13:29누가 화가 난다고 손바닥에 힘...
13:32손바닥 다 상하게 진짜.
13:34잠깐만 좀 계세요.
13:36최보자한테 약 좀 달라고.
13:42괜찮아.
13:45나 안 아파.
14:09Oh, my God, I'm so sorry.
14:13What's the matter?
14:16Hello.
14:18What?
14:19Hey, you're coming.
14:23What?
14:24What happened?
14:25What happened?
14:26What happened?
14:29What?
14:29What's the matter?
14:33What?
14:35What?
14:36We're all broken.
14:37Well, there was a lot of workers there.
14:39Chief.
14:47Chief.
14:52Chief.
14:54Chief.
14:55Chief.
15:04I don't want to wait for you.
15:08I'm sorry.
15:08My wife died.
15:10It's not a lie.
15:14I'll be right back to her.
15:18My wife and my wife started to get married.
15:21I have no evidence for the people who are in the face.
15:24I have no evidence for you.
15:25I have no evidence for you.
15:28I have no evidence for you.
15:33Then I have no evidence for you.
15:35Are you going to be a witness?
15:41Mr. Chairman.
15:44Are you going to be a witness?
15:50If you are not going to be a king,
15:54you will be able to answer your question.
16:02The king of the army is not going to be a king.
16:05He will answer your question.
16:11So you must be able to get the peace and the country's peace.
16:17So you must have a peace and peace of mind.
16:50You found him...
17:15It's the same.
17:16Just to take it off,
17:16it would be enough to take it off.
17:19I know it's not what I was doing.
17:21It must be a bit of my life.
17:23It doesn't mean that I'm going to fall.
17:26It's it?
17:29It's not true.
17:31It's not true.
17:31Let's check it out.
17:35But I don't know the reason.
17:44I'm going to kill you.
17:47Even if I can kill you.
17:57KEN총리,
17:58지금 무슨 소리를 하는 겁니까?
18:05은독 사건의 증거입니다.
18:10군부인이 아닌 대군자가를 노렸다는 사저가신의 진술부터
18:13실제 사용한 약물과 그 가신에게 지급된 암화폐 기록까지.
18:16그 가신은
18:19구원군으로부터 받은 보수라 진술했습니다.
18:22모함입니다.
18:25I'm not going to lie to you.
18:27I'm not going to lie to you.
18:27I'm not going to lie to you.
18:29You can't tell me you were going to lie to me.
18:32Can you tell me you can't tell you?
18:41I'm going to die.
18:55I don't know how much I can do it.
19:00Give me your time.
19:09Baby mama.
19:10I'm sorry.
19:13It's time for me.
19:16It's time for me.
19:22Thank you very much.
19:35I will be here.
19:35What are you going to do here?
19:36I will ask you to help you.
19:38There will be 4 people.
20:02I'm going to go to the K-K-K.
20:03I'm going to go to the K-K.
20:08I'm going to go to the K-K.
20:11My name is K-K.
20:15Ah, I've heard of the people who have been arrested for the first time.
20:20Where are you?
20:24When he died, he died.
20:27He died.
20:27He died.
20:29He died.
20:31He died.
20:45Hey!
20:48Are you ready to go?
20:50At the hospital.
20:51Don't worry about it.
20:53I really don't want to go to the hospital.
20:55He's a man who is very important to me.
20:59He's a good person.
21:01He doesn't worry about it.
21:02What are you talking about?
21:05He's a good guy.
21:10Are you going to take a walk?
21:15Are you okay?
21:17Are you okay?
21:17Are you okay?
21:19Do you think you need to know the king?
21:22If you need to go to the castle
21:26Why?
21:29Really?
21:30What?
21:32What?
21:34What?
21:34What?
21:44What?
21:46What?
21:47They're calling me to show me to you.
21:54What?
21:55You should be so mad at me.
21:57You should be so mad at me.
21:57What?
22:00The chief.
22:08I'll go.
22:11I'll go.
22:15I'll go.
22:17I'll go.
22:17I'll go.
22:37I'll go.
22:46I'll go.
22:48Maldos 씨에게 너의 일로.
22:51설명하십시오.
22:52Mama.
22:53설명!
22:56바라겠습니다.
23:12나니라고 하십시오.
23:19어디서 얻으신 겁니까?
23:25어디서 얻은 거냐 물었습니다.
23:29성령태 군을 시해하려 하셨습니까?
23:34미치신 겁니까?
23:35이 사실이 밝혀지면 아버님은 물론이고 저와 주상까지!
23:38그게!
23:41대군을 없애려는 이유입니다.
23:48다 알고도 모른 척했던 대군이 이제와 알고 있다 말하는 이유가 뭐겠습니까?
23:54선왕의 마지막 계질 불에 태운 것도 모자라.
23:57그 불에 선왕이 죽었다는 사실까지 밝혀지면!
24:00선왕의 죽음은 저와 관련이 없습니다.
24:02그따위 변명은 누가 믿을 것 같습니까?
24:09아버님.
24:09그저께 진아 좀 태울 여당이었다.
24:11그 불이 청각을 태우고 왕까지 태워 죽일 줄은 몰랐다.
24:17일이 많았을 겁니까?
24:24네네.
24:25그리 믿고 계셨습니까?
24:35네네.
24:36그리 믿고 계셨습니까?
24:42그게 마마 자신도 지키고 저와 이 지방을 지키는 유일한 방법입니다.
25:00그리 믿고 계십시오.
25:04그리 믿고 계십시오.
25:05그리 믿고 계십시오.
25:08계십시오.
25:09I can't wait for you.
25:30Baby mama.
25:35Koon-부in.
25:40Don't worry about it.
26:09...
26:13...
26:14...
26:17...
26:25...
26:26...
26:26...
27:02I don't know.
27:26그거를 들고 내게 온 이유를 생각해봤습니다.
27:30나를 의심하면서 왜...
27:33이한대군에게 가지 않고 내게 왔을까?
27:39원하는 게 군부인입니까?
28:03그게 유출되면 왕실은 요동치고 나라는 시끄러울 겁니다.
28:08계약서에 명시된 이득은 모두 군부인의 것이니 모든 비난의 화살도 군부인을 향할 거고요.
28:15그걸 제가 용납할 거라 생각하십니까?
28:17내가 빼앗을 각오까지 한 주제에 다치는 것도 싫은 겁니까?
28:26하면 화살의 방향을 이한대군에게 돌리겠습니다.
28:32궁지에 몰린 대군이 무너지면 무너질수록 군부인의 마음도 무너지지 않겠습니까?
28:42왜요?
28:43충리 눈에도 보이는 두 사람의 마음이 내 눈에는 안 보일 것 같습니까?
28:51대군자가 돈전할 때 웃거든.
28:52은근히 애 같은 구석이 있어.
28:54그 사람 지금 위험하다고!
28:56나 성희도 좋아해.
28:59생각할 시간은 오늘 밤.
29:02그 이상은 안 됩니다.
29:06하나 성희도 좋아해.
29:06automotive Christmas
29:06하나 성희도 좋아해.geon
29:07성희도 좋아해.ос96
29:07하나 성희도
29:22좋아해. Giovanni 하나 성�
29:22성희도
29:22좋아해.怎麼辦sided 하나 성H
29:28좋아해.
29:28Um answer 수락처 여러 명 몸
31:46You took a trip to Fermi.
31:46You took a trip to Fermi?
31:47Yes.
31:49You did it.
31:49I was assuming that I've been right.
31:51I've been doing it for you along.
31:52If you try to have a movie, you're getting poster.
31:54This is just a lie.
31:58Lord, Captain.
31:59Can you find me.
32:00Wow.
32:04He was a good friend.
32:10I love you.
32:11This is not a good friend.
32:17How was your feeling?
32:21I loved the people who loved him,
32:22and I loved him,
32:23and I loved him.
32:26He was a friend of his wife,
32:32and he loved him,
32:33and he loved him,
32:33and he loved him.
32:39He loved him.
33:01I'm not sure what you're going to do.
33:12I'll tell you what it's all about.
33:17I love you.
33:48I love you.
33:49차가.
33:50대전으로 가셔야 할 것 같습니다.
33:52전하께서 부르시는 겁니까?
33:54부원군이 들었답니다.
33:55상서문에 국민청원까지 이곳 지고 가신 것 같아요.
34:03긴급, 보는 즉시 대전으로 올 것.
34:12전하.
34:14이러다 왕식이 무너집니다.
34:16대군이 아무리 버틴다 해도 전하께서 명하시면 될 일입니다.
34:21스..뿐님께서..
34:22전하!
34:24세간의 소문을 모르시는 것이옵니까?
34:27선왕을 집어삼킨 화마가..
34:28아닙니다!
34:30아무 맘만 계속..
34:31이리 나약하시리 대군이!
34:33주산 전하!
34:34세군자가 계속..
34:44어찌 전하 앞에서..
34:46이리 뭐..
34:47니가 감히!
34:51전하를 겁박하는 것이냐?
34:54진짜..
34:55무슨..
34:56무슨..
34:59스..뿐님..
34:59정상동 밖에 있느냐?
35:03대군자가..
35:04전하를 밖으로 맺어라.
35:07들리지 않는 것이냐?
35:09예..
35:11대군..
35:28대군..
35:29내가 니 몸이 한 짓을 모를 줄 아느냐?
35:37차가!
35:40차가..
35:41일단..
35:41그것부터 놓으시고..
35:43내가 왕이 될 것 두려운 것이야.
35:49나를 궁에서 지우고 싶거든.
35:53나를..
35:54죽이는 수박이 없을 것이다.
35:56주산 전하..
36:03한 번만 더 내 조카님을 겁박겠다가
36:07곱게 죽지 못할 것이다.
36:30죽음..
36:31죽음..
36:43아내 중전만 맡겨서 들어 계시니
36:45잠시만 기다려 주시옵소서.
36:47알겠네.
36:51죽음..
37:08I don't know what to do.
37:34I can't believe it.
37:37Try the same thing.
37:37It is for the people who are the wise.
37:40Let's go!
37:51I...
37:55I don't know what to do with him.
38:09Sonia.
38:11What?
38:15If you're afraid,
38:17you'll be afraid of him.
38:25It's time for you.
38:44If you're afraid, you'll come to your house.
38:52Yes, your wife.
39:20Why?
39:22No, you didn't.
39:23Oh, what?
39:24You didn't have anything wrong?
39:29That, I...
39:33What?
39:35What did you say?
39:37What did you say?
39:40You looked like a thing.
39:43What?
39:44Well, you said.
39:45What did you say about it?
39:46What do you think about it?
39:48What do you think about it?
39:49I'm going to attack you.
39:51I'm going to attack you.
40:12What do you think about it?
40:14What do you think about it?
40:17I'm going to attack you.
40:26Why?
40:28You're not going to attack me.
40:32Why do you like it?
40:33What do you like?
40:34What do you like?
40:36I'm going to attack you.
40:38I don't have anything to do.
40:43I like the food and stuff.
40:46I don't know.
40:47I like the taste it.
40:48I like the taste?
40:50If you do not like the chocolate,
40:54music is your favorite?
40:55No.
40:56It's very much.
40:58And you have to treat the smell.
41:00What does it like?
41:01What?
41:01Something like that?
41:03I'll tell you about it.
41:05I'veard you to pick up some of the smells.
41:10I would have no idea.
41:25Hay存 씨는요?
41:29네?
41:32꽃은 그냥 알기만 하는 것 같고, 차도 별로 안 좋아하는 것 같고.
41:36What's your favorite thing?
41:53I'm just curious.
42:06I love you.
42:40My name is my friend.
42:44My name is my friend.
42:45It's a bit scary.
42:52I am.
42:56I'm afraid of myself.
43:00I'm afraid of myself.
43:09My name is my friend.
43:15My name is my friend.
43:21My name is my friend.
43:30I'm afraid of myself.
43:31I'm afraid of myself.
43:32I know it's not bad.
43:33I'm afraid of myself.
43:34I'm afraid of myself.
43:35What are you talking about? Let me know what you're talking about.
43:43You've got all your photos.
43:45You've got your father's house.
43:49Yes, I'll go.
43:55Why? What happened?
43:56What happened?
43:57What happened?
43:58What happened?
43:58What happened?
43:59What happened?
44:00No.
44:01How about you?
44:01What happened?
44:02No.
44:03I've been talking about that.
44:05I don't want you to.
44:06I'm talking about your father.
44:07Can you sit there?
44:09I'm talking about the police?
44:09Actually, I don't want you to go!
44:12We are coming now with the police.
44:24Put your car when you want to go.
44:26Now?
44:26Let's go of the car?
44:29I'm going to drive you to the car.
44:31Yes.
45:05What a hell of a mess.
45:06I'm not going to have to do that.
45:09We all need to know how to do that.
45:11It's not just our house.
45:12I can't believe everything else,
45:13but we don't have to do that.
45:17It's not possible.
45:18It's not possible to know how he lives,
45:24but we don't have to do that if anything.
45:32You can just relax..
45:35What?
45:36I think you are going to infect us..
45:38I just want you to keep us..
45:40Just let us know..
45:43I don't think you're gonna be being out of now..
45:48What?
45:49I don't think it's all about this..
45:50You don't cut me..
45:51And now..
45:52I'm sorry..
45:52No xo
46:00I don't think it's true.
46:04It's not true.
46:10I like that.
46:12I like that person.
46:16I like that.
46:28Well ...
46:33It's a big deal.
46:53Are you going to go to the doctor?
47:01It's my fault.
47:03I'm sorry.
47:06I'm sorry.
47:12I'm sorry.
47:13What are you doing?
47:14I'm sorry.
47:16My father told me what to do.
47:20I'm sorry.
47:23I'm sorry.
47:30Please, help me.
47:42Please help me.
47:47I want to solve it, but I don't know how to solve it.
47:57You're a business owner.
48:06He wants to solve it?
48:09He wants to solve it.
48:30I'm going to drink some water.
48:34I'm going to drink some water.
48:37I'll drink some water.
48:41How long will you sleep?
48:47What's it?
48:48I'm going to send the request to the military.
48:52I'm going to send the request to the military.
48:59I'm going to send the request to the military.
49:01I'll send you a message.
49:08I'll send you a message.
49:09You don't have any words.
49:11Okay, I'll send you a message.
49:47I'll send you a message.
50:01I'm sorry.
50:06I'm sorry.
50:14What, is it a gift?
50:20I'm sorry.
50:22I'm sorry.
50:33I'm sorry.
50:34You're so sorry.
50:49I love you.
51:20I can't help you.
51:21I can't help you.
51:23I can't help you.
51:26No.
51:29Please, I can't help you.
51:54I can't help you.
52:27I am, and you too.
52:29Are you going to die?
52:31Do you think you're going to receive it?
52:32I'm going to die for the child.
52:35You're not going to believe me.
52:38My face takes me higher.
52:38My face takes me higher.
52:39Go to the end.
52:42I'll be next.
52:57I am, and you're fired.
Comments