Skip to playerSkip to main content
#قصة_عشق #مسلسل_تركي #مسلسلات_تركية #تركي #دراما_تركية #عشق #حب #رومانسية #مسلسل #تركيا #قصة_حب #مسلسلات #ترجمة #مدبلج #مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:01:09complete
00:01:11but
00:01:12In a row
00:01:13Thanks
00:01:13from
00:01:15Thanks
00:01:15Thanks
00:01:17Thanks
00:02:37Yel episódio
00:02:38manga
00:02:40Or 그
00:02:40and Bever
00:02:40Wickla
00:02:42now
00:02:45if
00:02:45I
00:02:45Songs
00:02:48or
00:02:52if
00:02:53The
00:03:06The
00:05:06Don't know? Subscribe now!
00:05:36...Ben Balıkçı Malıkçı dinlemem, her şey bir yere kadar.
00:05:40What's wrong with me, where do I live?
00:05:47Please feel free to contact us.
00:05:49Biz olay yerine geldiğimizde yaralıydı zaten.
00:05:53Ambulances want to do so.
00:05:56How do I go?
00:05:59Görmedik, gerçekten görmedik, yalan söylemiyoruz.
00:06:02Peki kim yapmış olabilir?
00:06:05How old are you, who is old?
00:06:11Fikrimiz yok ama.
00:06:12Belki ihtiyar.
00:06:18Geliyorum ben.
00:06:22Efendim Nisan.
00:06:23Gonca, benim ağacıyla Eşref'le konuşmam lazım.
00:06:27I can't help but feel comfortable.
00:06:29Is this what I want to know, what do I do?
00:06:30Gonca, what's wrong with you!
00:06:32Tamam, arayacağım.
00:06:35Neredesin sen?
00:06:36Şu an dışarıdayım but I şref'im ever geçeceğiz gibi.
00:06:40Geliyorum.
00:06:41Completely, completely free of charge.
00:06:43Olmaz!
00:06:44Sokaklarda bir başına dolaşman çok tehlikeli.
00:06:47Neden?
00:06:48E baban seni arıyor.
00:06:50O herif, her needyse çıksın o zaman karşıma.
00:06:54Who doesn't live with Adam?
00:06:56This can be done without any problems.
00:06:58Ya bu adam ne iş yapıyor?
00:07:00Nerede şu anda?
00:07:01Do I need to know what is the matter?
00:07:03Bilmiyorum, hakkında çok az şey biliyorum onun.
00:07:06İyi.
00:07:07Öğreniriz o zaman.
00:07:09Nisan Hanım.
00:07:11Annenizi dinleyin.
00:07:13Please.
00:07:14I've been here for a long time now.
00:07:17This is what makes her happy.
00:07:20As for the Gülümser Hanım çok üzülüyor.
00:07:23Be of üzülüyorum Hacer Hanım.
00:07:25You are welcome.
00:07:27Biraz da siz bana üzülün.
00:07:30Gidiyor.
00:07:33Bırak gitsin.
00:07:40Sen gel benimle.
00:07:44Abi, nereye götürüyorlar?
00:07:46Cezaevi savcısı gelmiştir.
00:07:50İfadeye çağırıyordur.
00:07:52Ya biri öterse?
00:07:53Kimse ötmez.
00:07:55O zaman İhale Eşrif Hanım'a kalır.
00:07:57Kalmaz.
00:08:00Ben üzerime alırım.
00:08:01Abi, ben dururken sana mı kalmış?
00:08:07Here I am and I can feed my father.
00:08:12Sağ olasın.
00:08:19İçim yanıyor la Sacit.
00:08:22Gitti.
00:08:25Gitti.
00:08:26Müslüm gitti.
00:08:29Kardeşim gitti.
00:08:37Yemek vakti.
00:08:38Yemiyorum lan yemeğinizi.
00:08:40Yemiyorum yemeğinizi.
00:08:41Yemiyorum yemeğinizi.
00:08:41I am happy to hear from you.
00:08:42This is not the case.
00:08:44Ne yapacağım lan sen beni?
00:08:45Seni niye ilgilendiriyor bu?
00:08:46Yemek yemek istemiyorum.
00:08:48I am happy to hear from you.
00:08:49This may be difficult for you.
00:08:50Beni iyi dinle.
00:08:51Celua senden haber bekliyor.
00:08:54Ne haber ona?
00:08:56It's easy to use it after that.
00:08:59Bas git lan.
00:09:01Akıllı ol bak.
00:09:02It is better to use the old burada later.
00:09:04When someone has a good night's sleep, I can't do anything about it.
00:09:08Then Ihtiyarın da Celua'nın da.
00:09:11Marhabasının da.
00:09:12Yürü git lan.
00:09:13Bak iyi düşün.
00:09:14Çıkarsın buradan.
00:09:15Şşşt.
00:09:16Sen ne konuşuyorsun orada?
00:09:17Geç.
00:09:18Yürü yemeklerden.
00:09:19Kapı sıkışmış.
00:09:22Çabuk.
00:09:34Eşref iyi misin?
00:09:36Kardeşimi öldürdüler.
00:09:38Çıkmam lazım buradan.
00:09:39Ne?
00:09:41What is the reason for what is wrong with me?
00:09:59Ne oldu anlat.
00:10:02O celo şerefsizi.
00:10:04Kardeşimi öldürdü.
00:10:06Müslümü öldürdü.
00:10:07Senin koğuşunda da biri öldürülmüş.
00:10:11öyleymiş.
00:10:14Eşref.
00:10:16Sen mi yaptın?
00:10:18Benim haberim yok.
00:10:19Bak.
00:10:20Seni buraya ben soktum.
00:10:22Her şeyinden ben mesulüm.
00:10:24Burada kimseyi öldüremezsin.
00:10:26Burada suç isteyemezsin.
00:10:30Şu an seni asla çıkaramam.
00:10:32Çıkarmak zorundasın.
00:10:34Bari Müslümü göreyim.
00:10:35Cinayetle suçlanıyorsun.
00:10:37İmkanı yok.
00:10:38You will be happy at this time.
00:10:40Is there anything I want from my family?
00:10:42What is the best way to do this?
00:10:45Ben rahat durdum.
00:10:46Onlar durmadı.
00:10:48Your heart will be happy.
00:10:49Benim canımı aldılar.
00:10:51You can be happy with this.
00:10:53Bana bak.
00:10:54Ben bu hapishaneyi yakarım.
00:10:55Yine buradan çıkarım.
00:10:57Şişt.
00:10:57Sakin ol.
00:10:58Saçma sapan konuşma be.
00:11:00Balıkçı.
00:11:02Benim canım yanıyor diyorum lan.
00:11:04Kardeşimi aldılar benim.
00:11:06Anlamıyor musun?
00:11:07Kendine gel.
00:11:18Senin tezgahı mı bu?
00:11:21Ne tezgahı?
00:11:23Bir mahkum.
00:11:24It's easy to see what happens next.
00:11:26Kim o?
00:11:28Sacit.
00:11:31It's easy for everyone to know how to do it.
00:11:35Suçunu itiraf etmiş işte.
00:11:38Böyle Adamlar suçlarını itiraf edecek her zaman birilerini bulurlar.
00:11:43This person is happy.
00:11:47Herkesin aklı her işe yetmiyor müdürüm.
00:11:52Sen kafanı yorma bu işlere.
00:11:59Hepinizden hesap sorulmalı.
00:12:02Hepinizden.
00:12:07Why don't I do this?
00:12:10Konuşma.
00:12:11İçeride olan benim.
00:12:12Başı belada olan benim.
00:12:14I don't know if this is the best.
00:12:16Kardeşi ölen de benim.
00:12:17O yüzden sakın konuşma.
00:12:20Bugün o gün değil.
00:12:23What is the next time I get it?
00:12:27Ah güzel oğlum benim.
00:12:29Ah Müslüm'üm.
00:12:31Ah kadersiz çocuğum.
00:12:333
00:12:39a..
00:12:54a
00:12:56a..
00:14:00Donca yıl bütün duygularımı
00:14:02içimde yaşadım
00:14:04I want to know more about this topic
00:14:06Please click on the link below
00:14:09yanlış yaptığım
00:14:10ortada zaten
00:14:15Konu nereden
00:14:16bana geldi ya
00:14:18Solo düzgün
00:14:19acın bile yaşayamıyorum
00:14:26insan geliyor
00:14:31nothing
00:14:32nothing
00:14:32During
00:14:32nothing
00:14:34nothing
00:14:37You whisper to me that you whisper to me that you whisper to me that you whisper to me that you whisper to me that you whisper to me.
00:14:55topic?
00:15:04Muslim.
00:15:04What do we separate?
00:15:06Umm
00:15:08We separate at home
00:15:18Umm
00:15:45Ashraf
00:15:46şu dünya üzerinde
00:15:49içeride olmamamız gereken
00:15:52tek bir gün var
00:15:54onda da içerideyiz
00:16:01This is how he is born
00:16:04kardeşimizi
00:16:05He is very happy
00:16:10şöyle
00:16:11kendine patpatlayabilseydik
00:16:18ne namazını
00:16:20kılabileceğiz
00:16:23ne helalleşebileceğiz
00:16:28neşref
00:16:31It's all over the place
00:16:36o cezaevinin avlusunda
00:16:39What's wrong with you now?
00:16:44her şey bir yana
00:16:47That's what happens next
00:16:55babası selam verdi diye
00:17:00dünyalar onun olmuştu
00:17:03çocuk gibi sevinmişti
00:17:18lan oğlum selam verdi lan
00:17:20bana selam verdi lan
00:17:22Allah's blessings be upon him
00:17:24lan baban
00:17:29sonra ben içeriden çıktım
00:17:34bütün mutluluğunu sattı
00:17:36benim için
00:17:41I am very happy to be here with Adam
00:17:49ailesinden bile vazgeçti
00:17:50benim için
00:17:52vazgeçer
00:17:53manyak
00:18:03ya bu müslüm
00:18:05savaşa gitti lan
00:18:08savaştığı
00:18:09Adamın hayatı kavgayla geçmiş
00:18:14hangimizin geçmedi gürdauf
00:18:16doğru
00:18:20bizim hayatımız hep kavga
00:18:24ama biz o kavganın içine
00:18:27sevdiklerimizi de
00:18:28sürüklüyoruz eşref
00:18:29gonca
00:18:31Nissan
00:18:32ırma
00:18:34hafize ana
00:18:36hepsini
00:18:37meysan nasıldır acaba
00:18:40çok üzülmüştür
00:18:42üzülmez mi ya
00:18:44biz burada içeride perişan
00:18:47onlar orada dışarıda
00:18:54çok özleyeceğim be eşref
00:18:58I want to know more about this topic
00:19:04I am very happy with this story
00:19:07adına da ölüm derler
00:19:14I can't help but feel good
00:19:17hep ölüm
00:19:23ölüm
00:19:26bir de intikam
00:19:31revenge
00:19:34revenge
00:19:34revenge
00:19:37eşref tek
00:19:40You can also see this information
00:19:42almamız şart
00:19:49önce şu kara kutuyu bulacağız
00:19:53işimizi halledeceğiz
00:19:55işimizi halledeceğiz
00:19:57sonra ne yapacağız
00:19:58biliyor musun
00:19:58ne
00:20:04içimizdeki
00:20:05yanlarını
00:20:06dışarı salacağız
00:20:07
00:20:08and
00:20:11they
00:20:12they
00:20:14and
00:20:27and
00:20:28and
00:20:28and
00:20:30and
00:20:31and
00:20:31I must hurry, so hurry, I must hurry, I must hurry, I must pay attention
00:22:27Thanks
00:22:28Thanks
00:22:59Hello
00:23:01Hello
00:23:02Description
00:23:02Hello
00:23:03the reason
00:23:09Brothers
00:23:10Brothers
00:23:13Brothers
00:24:55music
00:25:09music
00:25:36Will he stay?
00:25:41Keep
00:25:43Keep
00:25:43Keep
00:25:44Keep
00:25:46Keep
00:25:50Sakeed the house
00:25:52Keep quiet
00:25:54He kept talking
00:25:57Keep
00:25:57Keep
00:26:02Keep
00:26:03Keep
00:26:04Keep
00:26:05Keep
00:26:05The translators are large.
00:26:07My country is from a generation of honor, as much as I have done simply.
00:26:11Fahdra is not Mizoura.
00:26:16Are you the one who made your name, Ashraf?
00:26:20You forget your control.
00:26:21You are controlling yourself.
00:26:26We have started selling the Sharif of God.
00:26:29Fahdara.
00:26:31also.
00:26:32Follow.
00:26:35Kistabda'a.
00:26:37Kistabda'a.
00:26:40She came, but she wasn't there.
00:26:43We need to know that there are people who follow us.
00:26:46During the generation of
00:26:48My uncle understands warmly
00:26:50We need to reduce Myers
00:26:50currently
00:26:50currently
00:26:52We reduce
00:26:54The man
00:26:55Lider
00:26:58logic
00:26:59Placed
00:27:02Grinding mill
00:27:04Also, the first inner human being we have.
00:27:14My messenger will help.
00:27:28You can access the health services section for confirmation.
00:27:32It is perfect in every way.
00:27:34There are pages that originated from me that I am a process of decline.
00:27:38They will release you until they get rid of you.
00:27:41It's just that they are singular.
00:27:46the...
00:27:55The pot
00:28:00The pot
00:28:01One
00:28:03translation
00:28:03The oppressor
00:29:32They presented a mess.
00:29:33So, it was estimated that it would become independent in the process.
00:29:34Look at the gap for a moment,
00:29:37They appreciated some of them well.
00:29:40Rome's power was to overcome the chaos of the existence of the lion!
00:29:44So, you estimated some of it!
00:29:46I will supervise before purchasing!
00:29:51And I am the head of glory!
00:29:53You will be ready!
00:29:54Look how great the bone is!
00:29:56I'm out!
00:29:59A man went to cut down a tree?
00:30:02She told me about him; she wanted me to respond.
00:30:06It became possible to determine anything else.
00:30:08In which case the matter is determined.
00:30:13That I have become, I have become, in front of you.
00:30:18Did you wake up to that?
00:30:21Hello, why did they become you? Why did they become you?
00:30:23Did you have a lot of mornings?
00:30:29Farsalutarqin
00:30:32Anesyadin
00:30:32I sent you
00:30:32Then we are the mourners
00:30:34Name of Buddhism
00:30:34The header is wrong
00:30:41The guides
00:30:50Gall receptor
00:30:57...Akharim...
00:30:58...Habsi Yalana.
00:30:59A beautiful human being...
00:31:01...nasıl hissedebilir ki?
00:31:03Şu an hissettiklerini...
00:31:05...I don't know what to do now.
00:31:07Either yaşadığın her şey gerçekti.
00:31:09Annenle babanın sana olan...
00:31:11...sevgisinin yalan olduğunu who düşünüyorsun?
00:31:13Afran'ın sana olan düşkünlüğünü?
00:31:16Hepsi gerçekti...
00:31:17...ve öyle kalacak.
00:31:18How many years are there in the world?
00:31:21Okay?
00:31:22Afran'ın ölümünde bile parmağı var o Adamın.
00:31:24It's old and hard to see.
00:31:27Hatta benim bile peşimdeydi.
00:31:30Belki de bunların hepsine...
00:31:32...kökten bir son vermek gerekiyor.
00:31:35Ne demek o?
00:31:38Bilmem.
00:31:41What can I do now...
00:31:43...elimden comeni yapacağım.
00:31:53Başınız sağ olsun Faruk.
00:31:57Dostlar sağ olsun necdet Hanım.
00:31:59Sağ olun.
00:32:00Faruk kardeş...
00:32:01...but now Adamı araştırdık.
00:32:05Tezgahını sağlam almış.
00:32:07Kendi içeride...
00:32:09...mahkumları haraca bağlamış...
00:32:11...adamları da dışarıda...
00:32:12...vahkumların ailelerine çökmüş.
00:32:14Yani iki taraf da emiyorlar.
00:32:16Kanı şerefsizler.
00:32:18How much do I want to know?
00:32:21Muzo denen bir herif.
00:32:24Yeğeniymiş.
00:32:26Adresi?
00:32:27Biz bırakmayanlardan.
00:32:29Ama sıkı koruyorlar.
00:32:31There is a lot of sabahı bulurum.
00:32:34Merak etme.
00:32:35Sağ olun abi.
00:32:39Efendim.
00:32:41Faruk.
00:32:42Müslüm'e geliyoruz.
00:32:44Sizi de görelim.
00:32:46Completely free of charge.
00:32:59Her şey bittiğinde...
00:33:01...senden son bir şey isteyeceğim balıkçı.
00:33:03Ne gibi?
00:33:05Şu işler bir bitsin.
00:33:07Evime bir döneyim.
00:33:08Sevdiğim kadına...
00:33:10...kızıma, kardeşlerime kavuşayım.
00:33:12Ondan sonra konuşacağız.
00:33:16Gidelim.
00:33:37This is also very important.
00:33:39Daha korkacak ne kaldı ki?
00:33:41Ne yapabilirim Gonca?
00:33:44May God protect you from all over the world.
00:33:47Biz de yavaştan.
00:33:53Eşrefler yola çıkmışlar.
00:33:54Müslüm'ü görmek için.
00:33:56This may be difficult to understand.
00:33:58Eşrefler çıktı mı?
00:33:59Yok öyle değil yani.
00:34:00This is very useful.
00:34:02Birkaç saat yine Muslim'ü görebilmek için.
00:34:11It's all about what's wrong with him.
00:34:19Salih.
00:34:20O kadar da kötü değil ha.
00:34:25Ha.
00:34:27İyisin iyi.
00:34:29Bacın öyle...
00:34:31...morali bozulursa falan...
00:34:33...sen bana haberdar et.
00:34:34Ben onun moralini...
00:34:36...düzeltirim.
00:34:38...para işini söyledim mi abimlere ağam.
00:34:41Halledecekler.
00:34:42Tamam hadi.
00:34:45Arif.
00:34:46This is what you want.
00:34:50Bana haber getir.
00:34:52Tamamdır ağam.
00:34:55Eyvallah.
00:34:56Eyvallah.
00:34:58Selamun aleyküm.
00:35:00Aleyküm selam.
00:35:02This may also be the case.
00:35:04Ne diyorsun sen Arif?
00:35:05Zaten zor ediyor.
00:35:06Para falan yok bizde kardeş.
00:35:08Ağamı kızdırmadan önce düşünecektiniz bunları.
00:35:11I'm sorry to hear from you...
00:35:14...ya da müdüre gidip...
00:35:15...dodonun gerçek tatilini ötersiniz.
00:35:17Eşref'in yaptığını biliyoruz.
00:35:19I am happy to help you.
00:35:21Yoksa kuru ekmek bile haram size.
00:35:25Hadi eyvallah.
00:35:29Allahsız ya.
00:35:31Nasıl olacak?
00:35:32Gideceğiz konuşacağız.
00:35:34Yoksa gel o.
00:35:35I have a lot of fun with my heart.
00:35:38Ailelerimize this color musallat.
00:35:39Abiler.
00:35:40Okay.
00:35:42Telaş yapmayın.
00:35:44Bilerek sıkıştırıyor bu kansız bizi.
00:35:47Read more about this topic.
00:35:49Ona göre.
00:35:50Okay.
00:35:51Nerede ki Eşref abi?
00:35:52Müdürün odasına kadar diye gittiler.
00:35:54Bir daha da gören olmamış.
00:37:20music
00:37:21music
00:41:20Waiting
00:41:25A man's kindness
00:41:27series
00:41:31She was
00:41:32Waiting
00:41:32Waiting
00:41:34Waiting
00:41:37It was not
00:41:37That's all
00:41:41Waiting
00:41:47You will reveal
00:41:48Are you biased towards me?
00:41:52Scrape to scrape for you
00:41:53Malhab's luck
00:41:53Who am I trying to deceive?
00:41:54Good luck
00:42:44Thanks for watching
00:42:49Thanks for watching
00:43:18Thanks for watching
00:43:19Thanks for watching
00:43:24Thanks for watching
00:43:26Thanks for watching
00:43:53Thanks for watching
00:44:30Thanks for watching
00:44:36Thanks for watching
00:44:38Thanks for watching
00:44:52Thanks for watching
00:44:55Thanks for watching
00:45:00Thanks for watching
00:45:03Thanks for watching
00:45:28Thanks for watching
00:45:30Thanks for watching
00:45:30Thanks for watching
00:45:39Thanks for watching
00:45:42Thanks for watching
00:45:42Thanks for watching
00:45:43Thanks for watching
00:45:44Thanks for watching
00:45:47Thanks for watching
00:45:52Thanks for watching
00:46:06If you are busy now, you are hungry.
00:46:09Where are the jobs, and where are the powers?
00:46:16Work, work, work, work, work, work, work, I am busy
00:46:18Nasa
00:47:31music
00:48:01Income for that
00:48:03Tuskena
00:48:09200 languages
00:48:25Kahaman Bahashiz
00:53:13için canını bile feda eder.
00:53:16O yüzden
00:53:17This is what is best for you
00:53:19bir şey gelmesin.
00:53:20Onu koruyun.
00:53:23İyi günler.
00:53:32Kalk.
00:53:39Buyurun murdinim.
00:53:43.
00:54:15America
00:54:16Not my heart
00:54:16Research
00:54:17complex
00:54:17Did you name it?
00:54:18reputation
00:54:18complex
00:54:19where
00:54:21complex
00:54:21complex
00:54:21complex
00:54:22more
00:54:23complex
00:54:24Towards
00:54:25complex
00:54:27Ashraf and others said.
00:54:30The office of Baghdad is defective.
00:54:32I think you are very concerned about that.
00:54:34But some things are in the realm of the effaced.
00:54:41I think you meant to say to us, "Get out of the way of the most honorable."
00:54:47I first encountered the issue of you being the one who signed the article.
00:54:49But I want a few from the site of the two accidents we dug.
00:54:49But you have a leader.
00:55:21Peace be upon you on the channel
00:55:23Peace be upon you
00:55:25Peace be upon you
00:55:41Aaman Iqrama
00:55:48Never, ever, ever, ever, ever, ever, ever
00:55:53Never, ever ...
00:56:13Never, ever ...
00:56:23Never, ever ...
00:56:23piece.
00:56:26It is similar.
00:56:28They resembled them.
00:56:31A fragmented piece.
00:56:33Boil me.
00:56:35Similar.
00:56:36I say, note that
00:56:37correct
00:56:41Then your conquest
00:56:42greater
00:56:43The one who is being supported
00:56:45Work
00:56:51greater
00:56:52You are bigger
00:57:06God knows best.
00:57:10Your person
00:57:11Was it a pebble or something?
00:57:16well
00:57:17And the pebbles are the gravel.
00:57:25Your person
00:57:29Finish it
01:00:20What is it, perhaps?
01:00:23If it's my heart?
01:00:24If you are squishy, ​​do you have the matter? It is not pure in the stack.
01:00:28If we are at our lowest capabilities today.
01:00:34I am not talking about it, there is around me, but there is still around me once, I prefer it only for the sake of God.
01:00:41Their words are from two people, heißt, the idea of ​​tweeting, aaa.
01:00:45And protect ante between.
01:00:48an offense
01:02:26music
01:02:30music
01:03:17By choice.
01:03:18Mardam Bek Sarq may grow up.
01:03:21Fatira.
01:03:23Is there simply a service at the port that is expanding it?
01:03:27Iftaraf, Ashraf, Ashraf, Ashraf, Lands.
01:03:30shares.
01:03:33There is simply a picture of the year and the other to get the tattoo.
01:03:40We have the game in the image of the earth.
01:03:44Before the earth, from the inside of the earth.
01:06:41Shajal
01:06:42olarak
01:06:43vereceğiz
01:06:44çocuğum
01:06:45sen bunu
01:06:46ilet
01:06:47yakınları
01:06:48biraz
01:06:50geri
01:06:50dursunlar
01:06:51suyu
01:06:52bulandırmasınlar
01:06:54tamamdır
01:06:55ağam
01:06:55merak etme
01:06:56ben
01:06:57bizzat
01:06:58ileteceğim
01:06:59tamam
01:06:59işte
01:07:00bir dakika
01:07:00güzel
01:07:02annen
01:07:03nasıl
01:07:04vallahi
01:07:04iyidir
01:07:05ağam
01:07:05sağlığına
01:07:05kaciz
01:07:06evet
01:07:07şifalardı
01:07:09canım
01:07:09vallahi
01:07:13tamam
01:07:13hadi
01:07:13oğlum
01:07:14kapat
01:07:15eyvallah
01:07:18ne bu şerefsiz
01:07:19benim aklımda
01:07:20kaldı
01:07:20biliyor musun
01:07:25ne bu
01:07:26The Most Gracious, the Most Merciful
01:07:31Blessed is He in whose hands is dominion, and she is over all things, and the stream
01:07:54The Most Gracious, the Most Merciful, the Most Compassionate
01:07:57Ghadir
Comments

Recommended