Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
The Secret of the Lost Pearl Season 3 Episode 5
Transcript
00:00Oh
00:55这跟何彩某那照片上一模一样啊要按照何彩某的说法应该向到最上层的王宫找银眼没错咱们进去之后啊直奔最上层的王宫我估计那银眼就藏在国王的寝殿之中呢
01:24来林叔怎么样行不行我我当然可以了吗我都走到载力了我变了老命了我也要进去找到银眼的吗和琳琳不行了笔花强你陪琳琳在这里缓一缓我们先进去好的不行我我要上去
01:42这银眼你快算了吧你你这是高原发言弄不好回事在这里的老陆老陆怎么样我我我我我我这是上去
01:43去看 看赶也没站着把小命丢了
02:00给她老陆没事了
02:19No.
02:20I'm looking for that again.
02:22Look at his head.
02:24Loss is thick.
02:24It's thick.
02:25It's dull.
02:26Now he's really thin, body hair.
02:27It's a big body, and it's a big body.
02:29This is the shape of the sea-like shape.
02:45Look, every piece of the stone is the same.
02:51It's like a circle of a circle.
02:53What is this?
03:05这应该是他们对太阳的记录,每个10吨不同的形态。
03:08哎呀,现在都不是姚猫拿鼓的时候吗?
03:11现在就应该去找那个隐眼,陈老弟。
03:25
03:27Let's go.
03:57What is the problem of the game?
04:01According to the previous explanation,
04:03it should be the highest place.
04:06The highest place is the highest place.
04:09The highest place is not just this.
04:10Yes.
04:12Not necessarily.
04:13I think it might be the most important thing to do with the game.
04:17The problem is the highest place in which game is?
04:21I just wondered about this.
04:23There are nine people.
04:25I expected my agency to choose what the封...
04:27The symbol is the second place in the international world.
04:31There are also referred to public peanchief in the immediate area with what's called the signalling concept.
04:40The skill itself stars will host もと話 if they are believed on the Margaret 말씀.
04:47In fact, the power of SRX is also meant to be perfectly decent.
04:48The one with the many things reflected?
04:49There is also aindeer which is easier to have considered.
04:53I think its unique,
04:55It's probably the place that we can find.
04:56I don't understand why we're talking about the problem.
05:02When I was in the King of the King,
05:06I would like to think about the world of King of the King.
05:08If I were to think about King of the King,
05:11I would like to go to King of the King.
05:40Oh, my God.
05:55Hey, this is the fire.
05:58Hey, hey.
05:59Hey.
06:00Hey, you're ready to find the place to be the famous.
06:04From the view of the King's guard, the range of the King's guard and the King's guard are set to
06:09the traditional physicality of the world of the Earth.
06:12If the King's guard is the sun, this should be the famous.
06:18Hey.
06:20What's up, my father?
06:23Oh my God.
06:26You're in this place.
06:28There's a lot of money in the past.
06:30You can't break it.
06:32You have to pay for half of your money.
06:37Stop.
07:04What kind of thing are you doing?
07:18Go to that side.
07:23Oh, my God.
07:52Oh, my God.
08:21Are you sure that this is an alien?
08:25Look.
08:26In these stones,
08:28there are animals,
08:29there are angels,
08:30These are the elements of the moon.
08:32I mean,
08:34these are the elements of the moon.
08:36That's right.
08:37Oh, my God.
09:22Oh, my God.
09:29Oh, my God.
09:55Let's go to the other side.
09:56Oh
09:57陈老弟
10:00GC 眼球
10:02遊戲 坐標
10:07絕對沒有錯了 陈老弟
10:09這就是營眼哪
10:18這圖案跟你還挺有緣分
10:20還走點跟哪兒
10:21沒事吧
10:22乾爹
10:23乾爹 你怎麼了
10:24乾爹啊
10:26老毛病的嘛
10:28
10:30那本金卷上有所痛
10:34孟娜谷的分級包括絕大人
10:39對眼球的仇敗最早的根源就是來自於孟娜谷
10:40現在
10:46災附圖肯定錯不了他就是能夠引領我們去往孟娜谷的營業
10:47何小姐
10:51我現在把這封地圖交給你
10:53都會遭了個營業
10:57接下來我們該去哪裡就都能看得到的了
11:08老陸快點
11:12老陸快點
11:13乾爹
11:14乾爹
11:15乾爹
11:36聽我喘大哥的
11:37我們先出去找個安全的地方再說
11:39阿湘
11:40聽我的嗎
11:41小心
11:45阿湘
11:45
11:46
11:47
11:47
11:47
11:48
11:48
11:48
11:48
12:13
12:15這個應該是銀眼金像
12:16地獄劫難圖
12:19這回算是預計好東西了
12:22先不說那些壁畫啊
12:23就這造像
12:28這是五金和煉一體成型啊
12:30這工藝現在也沒人弄得出來
12:32行了
12:33大會兒趕快離開這兒
12:34對對對
12:35Oh no, don't worry, don't worry.
12:36Come on.
12:38My own.
12:40My hand.
12:40Can I have a jacket for my hand?
13:24Oh
13:35three
13:42seven
13:43half
13:44perfect
13:45only
13:47it's
13:49the
13:49happy
13:49yes
14:04you
14:05say
14:05Hey, hey, hey, hey.
14:38Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Comments

Recommended