- 12 hours ago
Crni Gruja 2003 - Epizoda 4 - Domaća serija
Category
🎥
Short filmTranscript
00:09Some sons are fine
00:11Somebody grew up
00:14Somebody grew up
00:17Hey
00:35Oh, that's all, like so.
00:36Come, like so.
00:36You're ready to be here.
00:40You're ready to be here.
00:48You're ready to be here.
00:49Now, let's go.
00:49You're ready to marry.
00:55Let's go.
00:57Come.
00:58Oh, what's this?
00:59Why, you're good.
00:59Oh, I'm ready to marry.
01:05I don't know.
01:29Oh, oh, oh, oh.
02:01No
02:03No
02:03Oh
02:05Oh
02:06Oh
02:07Oh
02:08Oh
02:25Cucu, lele, boli, aiou!
02:36Cucu, lele, boli, aiou!
02:40Zdravo živo, gazda grujo! Zdravo vole!
02:45Ne vredi više. Ne vredi, moj čedeo, dok je došlo ka tebi moram da se žalim, ja više ne znam
02:50čim da ga bijem.
02:51Koža mu se stvrdla, ni kamđe mu ne može ništa, evo ne vredi više.
02:54Pa šta je sad zgrešio, gazda?
02:55Ma šta je zgrešio, šta nije zgrešio, probajte, aj probaj, molim.
03:10To šta je ovoga?
03:12Šta šta je, stavila budala zelje u baklave, šta je?
03:14Al recept mi dala, tetka Biserka.
03:17Kaže sad se tako prave baklave na evropskim dvorovima, to je sad nobles, kaže.
03:23Morati i dam, koji jo nobles, znaš?
03:27Sikter!
03:28E da znate, gazda, nećete više moći ovako.
03:32Molim?
03:33Velim, nećete više moći ovako.
03:38Šta bre, nećete moći ovako?
03:40Nećete više moći da tlačite u gnjetene mase.
03:48Šta pričas, breti?
03:49Ne znam, gazda, da li ste čuli najsvežije vesti.
03:55Al naši potlačeni kamaradi su se iz jedne strane zemlje digli na noge i svoje tlačitelje plemenitog roda.
04:12U gnjetene mase su se digle i uzele su stvar u svoje ruke.
04:18Tlač slobode!
04:21Čiri se Evropom!
04:23Tlač slobode!
04:37Tlač slobode!
04:40Slušaj, bole.
04:42Tlač slobode!
04:44Tlač slobode!
04:44Tlač slobode!
04:47Kostiju i Sala koja se bez nekog naročitog smisla i cilja kreće unakolo.
04:51Kao drugo, ako je tačno to što si rekao, ako sam dobro pratio tvoje izlaganje,
04:56talas slobode se širi Evropom.
04:58A ti si zaboravio gde živiš?
05:00U pravoste gazda.
05:02Bole, nismo mi deo neke ušljive Evrope.
05:06Mi smo deo veličanstvene imperije Otomanskog carstva,
05:10koji se proteže na četir kontinenta i...
05:13Čedo, ne seri.
05:15Kako očete, gazda?
05:18Ali ja da vam kažem, mi će da lapćemo po mije slobode pre nego što se nadate.
05:25Bole, idi napolje i na rani svinje, se čuo?
05:28Razumem, gazda.
05:43Št, št.
05:46Nego, kaži ti meni, čedo, šta ima po selima na ovo?
05:51A, a, izgleda da su se pre neki dan seljaci u donjoj vrljici iz boli noževima.
05:57Bila velika tuča da se...
05:58Ajde, lepo, i...
06:00Izgleda da je joca slepac lapio lušu iz luletove pecare, onda ga lule pojurio pa kak ga je stigo joca
06:07nije teo da mu je vrne, onda joca skupio jocine, a lule skupio luletove i onda udri svoj po svome
06:13moj gazda letni dan do podne.
06:16Aha, lepo, lepo, lepo, strado, reko?
06:17Jeste kako nije.
06:19Pa da, pa ako lepo, pošto da si bio bez zveze, pa da.
06:21Pa ja šta, jedanestoro, znate, sedam luletovih i četiri si ocine strane.
06:25E, baš danas bile sahrane, znate, lepe sahrane su bile.
06:29Baš ovako, da kažem potresne, tužne su bile, ali su bile, kako da vam kažem, bogate i raskošne.
06:34Ali jako potresne, znate, gazda, zaplakao, bogami, i junak, i kamen.
06:42E, crni seljaci, daleko bilo, daleko bilo.
06:47Malo je što ih Turci istrebljuju na buljuki, nego počeli se istrebe među sobom.
06:50Ne, ma ne sloga je među nama, moj gazda, da vam ja kažem, da je sloge, da je sloge među
06:55nama.
06:56Ne bi Turci na Kosovo ravno.
06:57Ja, nego četir, što je bilo sa luletovom pečarom u tuči?
07:00Slomila se u onoj opštej tarapani, gazda.
07:05A, luša?
07:07Nestala. Nego gazda, da nam ne bi Brankovića, ne bi Turci na Kosovo ravno.
07:11A, kaži mi, što je s onim tvojim šljivama, majki ti?
07:14A mi ste one iz vočnjaka u pofaličkom?
07:17Ha, ba, ba, ba, što?
07:18E, jedno su mi na tavanu imeno 150 burića, evo, baš sam mislio, kad dođe mraz da ih dam prasićima.
07:23Nego gazda, ne bi oni, da je nama bilo sloge i da nije bilo Brankovića, ne bi oni na Kosovo
07:29ravno, gazda moja.
07:30Vidi, vidi, čedo.
07:30A, došlo je do male izmene, tvojeg maloumnog plana.
07:37I odmah kod onog ugnjeterog magarca.
07:39I odmah s njim trči kod mene u šupu, tamo ćete naći pecaru mog pradede Pantelije.
07:44Verovatno je malo zarđela, ali i dan danas se pripoveda da je Rakija što iz nje izlazila bila najbolja i
07:49najkvalitetnija brlja na Balkanu.
07:51Cenim da je došlo vreme da se gruje vrate u biznis.
07:57A, u, gazda li vam je plan, savršen, briljantan.
08:01Hvala, čedo, nepotrebno, ali hvala ti.
08:03Ipak?
08:04Šta ipak, šta je ipak, čedo, šta znači ipak?
08:07Pa ne čusti li gazda da se vratila ona dosina udovica biserka, opet je ovde.
08:13Hajde.
08:16Biserka.
08:18Ona biserka što je bunila žene protiv pijanih muževa tamo pred milebenom kafanu.
08:22E, baš šta?
08:24Tu je boj otac, pa ona je tozu i oterala u vampire.
08:28Čekaj, zašto ona nije preselila u beč?
08:29Ma jeste, ali se opet vratila pre neki dan.
08:33A šta oće zlo i naopako?
08:35Ma nešto mi mutljavi po selima gazda,
08:37jer žene pričaju da ne bi uopšte bilo toliko mrtvih da se ona nije umešala u vrlješki pokoj.
08:42Vele, kad je Lule ufatio Jocu Slepca,
08:45ona stala na Jocinu stranu
08:47i krenula neku priču kako i Slepci mogu da rade,
08:51i treba da rade, i da zarade.
08:53Čekaj, vrepa, za njoj niko nije objasnio da Jocar nije pravi Slepac,
08:56nego da mu je to nadjima.
08:58Pa dar, razumeš, od budala Slepac kod od...
09:03Daj, prijedi, breče.
09:05A ne, nisu ni stigli da joj kažu,
09:07nego se Joc ufatio za to kako je on faličan i kako treba da zarade.
09:10E sad, zbog te zarade, on nije njih teo da vrati lušu Luletu.
09:14A znate Luleta, gazda?
09:16Znate kakav je naš Lule?
09:17Kad mu padne mrak na oči, on ne zna gde udara.
09:20Basio je se mesa na potezo.
09:23Ona je pravila problemi dok je to zabio živ.
09:26Pa što hoće, brezad? Što hoće?
09:29Zar je vrlječani i nisu nabili na kolac kad su ju vidjeli?
09:32E, gazda, to je najčudnija stvar.
09:34Ona se pojavila ovako...
09:37iznenata se pojavila.
09:38O, i tiho, tiho.
09:41A baš tad kad je ta svađa, kako da kažem, uzimala maha najviše.
09:47I onda kad je krenula opšta ta rapana gazda,
09:49ona...
09:50E, state.
09:52Izgubi se gazda bez traga i glasa.
09:56E, kakje smo mi Srbije.
09:59Čim treba nešto da nataknemo, odmanam se nešto izgubi bez traga i glasa.
10:04Moras, slušaj, ti kažem jednu stvar.
10:06Zabole mene za nju.
10:08Ako se samo približi na ispod jednog kilometara, ima ja da uradim ono što su seljaci u vrljici propustili da
10:13urade.
10:14I zato, Čedo, sledimo instrukcije.
10:18Bole, šupa, pecara.
10:20Ajde odmah.
10:22I Čedo!
10:24I posle toga odmah u pofalički bote tvoje šljivec. Čuo?
10:35Grujice, moj lepi.
10:39Sad kad smo ostali sami, mogu da ti kažem da...
10:44Iskreno mislim da si genij.
10:48Kad ne mirišeš dobar biznis, ni sam sultan ne možda te zaustavi.
10:54Ramte, bilo crni gruja!
10:58Ko je to?
11:00Tvoja savest!
11:03Šta hoćeš?
11:04Hoću da te vratim na ispravan put.
11:09Ne seri, nego izađi da te vidim!
11:14O, ho, ho!
11:17Biserka, to si ti, a?
11:18Ja sam, gruja, ja sam.
11:21Izvoli, biserka, sedi, jako mi je drago da te vidim u ovakvom trevodku.
11:24Da znaš i da hoću.
11:27O, ho, ho, ho, ho!
11:29Izvoli, sedi, posluži se.
11:31To su one tvoje po tvom receptu.
11:33O, ho, ho, ho!
11:41U ovu donju vrljiku, a?
11:42Hm, hm, hm, hm, hm.
11:44Divne su!
11:45Bole ih je potlipio baš onako kako sam mu rekla.
11:48Hm, hm, super su.
11:51Super.
11:52Slišaj, gruja, da ti kažem nešto.
11:55Ima li misliš da mene možeš da pređeš sa tim tvojim štosovima?
12:00Pa, čuo sam tvoj govor od malo prebio je pun mržnje.
12:04Hm, hm, hm, hm.
12:06Ajde.
12:06Nije to dobro, znaš, nije dobro.
12:09Sve će to da bude u izveštaju koju ću da pošaljem mojim prijateljima u monarhiji.
12:13Ajde, lebati!
12:15Živo me zanima šta ćeš da napišeš o tom izveštaju.
12:18Hm, hm, hm, da kinjiš i maltretiraš sluge i domaće i divlje životinje.
12:24Da napadaš nedužne turke i sečeš im glave.
12:27Ko napada turke?
12:28Ti!
12:29A da im prethod donisi jao šansu da se brane pred hadijama.
12:32Da maltretiraš manjinske grupe, kao što recimo slučaju onog nesečnog hrvoja,
12:38koga si natako na neomašćen kolac.
12:42A o neljudskim uslovima pod kojima prevoziš svinje u monarhiju u kavezima,
12:4842 puta 22, neću mi da pričam.
12:51Vidiš gra, vidiš kako sam ja dobro obavešteno sve.
12:56Slušaj me vrlo pažljivo nakazno.
13:00Za tvoju informaciju, pod jedan, neljudski uslovi za transport svinja ne postoje
13:06iz prostog razloga zato što svinje nisu ljudi, nego svinje.
13:10Pod dva, sluge bijem isključivo zato što su to zaslužili, i pod tri,
13:15ja nisam hteo hrvoja da natakarim na kolac, nego da ga okačim od čengele,
13:18ali je on zamolio da ga nabijem na kolac zato što je hteo da umre u slatkim mukama.
13:23Ustalom bre, što se raspravlja s ovom?
13:24Ajde, bogat.
13:26Koji se moj ja tebi pravdam?
13:28Ko da će nekog da zanima to što ćeš ti da napišiš? Ajde, bogat.
13:32Videćeš kad ti monarchija opali sankcije na izvo svinja.
13:39Slušaj me.
13:41Slušaj me pažljivo nakazom.
13:44Očiju mi ima ti sečernakomane.
13:46Viserbi, svi ste isti život.
13:49Ti njete šta ste?
13:49A koji si ti, moj marsovac?
13:52Ja sam dama.
13:58Slušaj me, dobro, pisarka.
14:01Tozu si poslala u grob, mene nećeš.
14:04Kunem ti se životom živa, nećeš izaći na ovo vrata.
14:18Zdravo, teta, visarka.
14:20Je li mi gazda tu?
14:23Eto ga, izležava se.
14:28Gazda!
14:29Ba vi ste tu.
14:35Bili smo da pregledamo pecaru gazda Grujo.
14:38Mogu vam reći da je u veličanstvenom stanju.
14:40Nema ni gram vrđe na njoj.
14:42I mislim da će rakija da bude sjajna!
14:46What's that?
14:48What's that?
14:49Brate moj, gazda!
14:53Brate moj, rođeni!
14:56Where is that grdoba, where am I supposed to go?
15:00Now she's there, gazda!
15:02Nemoguć!
15:06Oh, gazda!
15:09You were never going to die!
15:11What's that, lupeta, smagare?
15:12I saw something,
15:15I saw a sample of lupeta,
15:17I got hit by lugares.
15:19From there,
15:20I got hit with the head of the scroll,
15:21and I had a feeling.
15:23Ne,
15:24I got it!
15:25A little bit of a cell gato!
15:31Listen,
15:32you're going to go to the village of the village,
15:34you're going to get the hangout.
15:35The village is a double-edged warrior,
15:38you're going to get pocketed,
15:40and ready for the little jasno?
15:42Jasno, Kazda!
15:43A Rakija?
15:44Jebala, Rakija, daj, Prasić, ištoj, da spašamo.
15:51Kazda, ummalo da zaboravim.
15:53Kazda Djokha vi poručio da hitno dođete kod njega.
15:59Isidre, ne jebalo.
16:00Juj!
16:03Juj!
16:11Don't give up!
16:12What's wrong with you guys?
16:14Curious!
16:22Good-bye!
16:23You're right!
16:24Tell me about you guys!
16:55No matter what that means, George.
16:58No matter what that means, George.
17:00You can't go.
17:01Just keep that.
17:01I can't survive.
17:01Fingers.
17:03Fuck it, this is all.
17:03Fuck it.
17:04You won't be here anymore.
17:06You won't be here.
17:07You won't be here.
17:10You won't be here.
17:12Good day, Biserka.
17:15Where are you?
17:17Don't go, Gaduro!
17:19Zikter!
17:20And thank you to your bossy,
17:23who is always on the spot.
17:26Don't forget to go out to my eyes.
17:28Otherwise, you'll understand why the Turks are like
17:31a black man.
17:33Go!
17:45Look!
17:57Misirac!
17:58Stop!
17:59Go!
17:59Zikter!
18:07Did you see this?
18:12What do you think?
18:14What do you think, Austrians?
18:15I asked them to send me someone to help me
18:19to prepare my boys for a fight.
18:21They sent me this...
18:23I'm going to be a bomb.
18:25I'm going to marry them.
18:29I'm going to die!
18:29You're going to send them to them!
18:31That was a fatal mistake, Teta?
18:33Look at me!
18:35I told them to say,
18:37that the Kabadahije will destroy all of us if we don't leave the tangerine.
18:41When she started to kill me, how do I do it?
18:46Think about it, Scotty.
18:48Now I want to create a company that will protect all of them
18:51that I have decided to cut my head because of my interests.
18:57The general, the general people.
19:01I don't talk about how I have destroyed all of my wife
19:04because of some strange recipes.
19:07I have to throw 12 tepsi baklava
19:09because they started to kill them.
19:12I know that.
19:14It's just a shame that I can't forgive them.
19:20It's not because I don't have where to pick up so much.
19:22It's because there is a letter from the river
19:27where it says that there will be a baby
19:29if it will be a small tooth.
19:31And why not something more?
19:35It's not because of course.
19:36I just want to give it a little bit ahead.
19:40If you have something to do with it.
19:42When I have something to do with the producers
19:42and their own right,
19:44what are we going to do with that?
19:59The producers are telling me
20:01that a lot of producers are being bitterly.
20:02dole pobili u vrljici pre neki dan?
20:04Ma da, ma seljačka posla tepek, ništa to nije.
20:07A čujem da je bio umrešan i lule.
20:11Da, da, da, da.
20:12I meni su to rekli, ma da nije to bitno
20:14u koju se utuči kad je to to.
20:16Ali to onaj lule za koga kažu
20:18da peče najbolje rakije
20:19odavde pa do trakije.
20:22Da, ne, u sveri,
20:23ako je on, možda, on verovatno i jeste.
20:25Ali možda je to one lule iz...
20:27Ma ne, pitam se onako.
20:29Čisto me zanima narodska posla, maš.
20:32Da.
20:35Sedi malo, grojom.
20:39Ovaj, ja bi morao da krenem, tetak.
20:42Meni se učinilo da sam čuo
20:45sedi malo, sinak.
20:47A, da.
20:50Ti znaš, sinak,
20:52da ja, kao i ti,
20:54nikad nisam bio neka vereka ispječutora.
21:02Da, da, da, ja uvijek govorim,
21:04vaša loza tu može da služi za primjer.
21:06Malo je Srba koji...
21:07Nešto mi se ova zima odužila, znaš.
21:10Pa sam mislio da čisti ispečem malo rakije za svoje potrebe da imam,
21:13kad ovako ozbino zaveje sneg.
21:16Pa, što da se malo tretirate vi, tetak?
21:18To mogu ja sutra preksto vam ispečem.
21:20To nije neki veliki...
21:21Odakle tebi?
21:24Ne, pa ja sam baš mislio sutra da sebi...
21:27Jel' sa onom pantelinom pecarom?
21:31Mogu da ti kažem da se i dan danas pripoveda
21:34da iz te pecare tekla najbolja rakija u celome carstvu.
21:38I zato sam mislio, pošto mi je onaj tvoj bizgov čeda,
21:42onaj sa kosom, naš, on će mi doneti sutra 150 burića šljiva,
21:46i zato sam mislio da uzmem na jedno par dana.
21:50Eto.
21:53Eto.
22:05Eto ti na.
22:07Evo ti jebemli, ti otca, blesavog.
22:11Dobar dan ga je za grujo.
22:13Ako što vanje ga je za čedo.
22:15Vanje ćete o naučiti
22:17da se dok je sveta i veka
22:20na u tvom malom bednom životu na prvom mestu nalazim
22:25ja, pa postoje deset mesta prazno.
22:30Pa onda možda poslušaš boleta.
22:33Pa onda, kog ti je volja.
22:41Ali, stvarno ne razumem gazda gruj.
22:44Ne razumeš.
22:45Čedo, ko ti je prvi tražio šljive?
22:48Vi.
22:49I kome si ih ti doneo?
22:51Gazda Djok.
22:52Jel sad razumeš?
22:53Ne.
22:56Čedo.
22:57Ako ti ja prvi tražim šljive,
22:59onda ih prvo odneseš meni.
23:01Ako dođe neko drugi,
23:02pa ti on prvi traži šljive,
23:04onda ti prvo dođeš kod mene
23:05da me pitaš da li meni trebaju
23:07i da li možeš eventualno da ih odneseš tom drugom
23:10koji te prvi pita.
23:10Ali razumeš sad?
23:11Al' meni je gazda Djoka ponudio duplo
23:13veću cenu od vas.
23:15Ajde, majke ti.
23:17A kada si ti to počeo se baviš trgovinom?
23:20Te to onaj tvoji,
23:21onaj pajtaš rumeni iz Dežele,
23:23onaj iz Magona govorio, jeli?
23:26Pa sad poveo se razgovor par puta i na tu te.
23:30A poveo se razgovor?
23:32E pa povedi još neki put razgovor,
23:34pa će koža ti bude ko boletova.
23:36E gazda, izvijem te što sam mišao,
23:38ali šta se desilo?
23:40Šta se desilo?
23:42Desilo se to da ima nećih kretena od tebe?
23:44Da je ovaj moron ovde,
23:46šljive koji je obećao meni,
23:47prodo mom tetku Djordiju?
23:49A zato je gazda Djoka tražio
23:51da mu prebacimo Pantelinu Pecaru kod njega.
23:53Znaš kada će dobije?
23:54Nikad!
23:56Nikad!
23:57Neće moći!
24:02Dosta si ti mene kinio, jognjetavo!
24:05Neće moći se!
24:11Jednom sam morao da mu se suprostavim.
24:14I sad!
24:17Sada je došao toj trenutak!
24:21Upamtit će on mene!
24:24Pokazat ću mu zube!
24:25Makar mi to bilo poslednje!
24:35Ljubim ruki, tetak!
24:39Kakve ti to zube pominješ, Gruju?
24:45Pa ne, bole te nešto za bolio zub, pa reko da mu pomogljam.
24:53Eto, gotovo!
24:55Gledaj meni to!
24:56Gledaj meni to!
24:57Svaka čast!
25:01Kojim dobrom, tetak?
25:04E pa ovako, dečko moj.
25:06Ti mene vrlo dobro znaš, ili tako?
25:07Nažalost, naravno.
25:10Također znaš da sam ja vrlo preka, stroga, ali nada sve pravična osoba, ili tako?
25:14Da, preka, što jes jes.
25:17I također dobro znaš da je moj osnovni moto u životu...
25:33Briga o mojim seljacima!
25:36A ti seljaci počinju da se žale da će ova zima da im bude naporna i teška.
25:41Jel te?
25:43A zašto?
25:44Zato što će sneg da zave i mraz da udari.
25:47A oni neće imati čime da se ugeju!
25:51A znaš mi zašto?
25:54Zašto?
25:56Zato što je ona gadura napujdala sveže netine da porozbijaju sve pecare koje su preživjale masovne tuče i obračune u
26:04Srbiji.
26:05Hajde te.
26:08I jedna jedina pecara koja je obstala u krugu od sto kilometara je...
26:13Pe... Pe... Pe... Pe... Pecara mog pradede pa...
26:17Pa... Pa... Pa... Pa... Pantelije.
26:18Pantelije, good boy, good boy.
26:22You have to admit that Pantelije and I have the same blood, right?
26:25The blood is not water.
26:27Now, you see, there is another problem.
26:31Because this piece, although I don't know why,
26:35is still here in your house.
26:38And on the other hand, all the rest of them are here in my house.
26:46This is not a problem, we can talk about it.
26:50We can talk about the term when you come to me.
26:54Yes, but I...
26:56In the same way, it may happen that you can make the national interest.
27:02You know what I'm doing with the directors?
27:05I don't know.
27:07There is no blood.
27:08There is no blood.
27:12I'm going to sleep now, son.
27:16If you think about it,
27:19do you want...
27:20...that in deep old age,
27:22you talk about your little things from young people?
27:26...
27:35...
27:37Jajo gruj od Crnika Urinaj.
27:39Da li da se besiš il da skačeš u živo blato?
27:44Jajo!
27:47Deco, it te odmau šupup, ono pecori teretaj prema to poli.
27:52Samo nemojte preko Junkovca da ne dopadnete šaka onih Milivojevića.
28:02Jajo.
28:04I was born on the day when my uncle gave up his hand.
28:11I don't call him.
28:15If it will happen like that,
28:17I will be very scary!
28:24There was something scary to me.
28:26What do you want?
28:29Biserka fell with the women in the woods.
28:32And cut the pecar.
28:35It's ready, there's no more.
28:37Pecar of my brother, Pantelije!
28:39But the rest is just a piece.
28:47Biserka!
28:48You killed the rock!
29:01Oh, Grubin!
29:05Ti si mrtva.
29:08Ti i više ne postojiš.
29:10Uhoj, čekaj, polako, polako, nema potrebe
29:13za rečnikom besa, mržnje i netolerancije.
29:16Hajde lepo sedi i kaži mi u čemu je tvoj problem.
29:19Nemam šta ja da sednem.
29:22Nemam šta da pričam.
29:24Jedini moj problem si ti!
29:25Oh, wait, wait, wait, I'm going to get me.
29:28That's what your boss on the table.
29:30I'm going to be my boss, my uncle, Pantelije!
29:34Oh, Grudice, you see how the situation is coming.
29:38You've been a half hour and you've been getting a bit of danger and you'll be getting yourself to get
29:44out of it.
29:45I'll get you one more time!
29:47Uh-huh!
29:49That's it, that's it!
29:51You're not going to be able to get out of it!
29:57Other than that, maca, you know, I don't care about bad people and bad people,
30:03who are you?
30:05That's the one, that's the one.
30:06That's the one, that's the one.
30:08If I take it out of my shoes,
30:14I'll decide who's the one if not.
30:19What did you do, Vito?
30:23Grojec, you know that you'll see me very much.
30:28Go, Malavljako, tete Bise, go.
30:30Go, go, go.
30:32Go, go.
30:55Go, go.
30:59Go, go, go.
31:03I'm singing global I'm a Jedi.
31:07That's the one, that's what I'm thinking.
31:11Go, go, go, go.
31:15Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Comments