Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:04As soon as possible, I'll go to the Maul's army as soon as possible!
00:11How was it, Yukio?
00:14I'm going to go!
00:16I'm going to go!
00:18What?
00:19I mean...
00:21I'm going to die!
00:22I'm going to die!
00:23I'm going to send you an email message from the same time.
00:29I'll send you an email message.
00:34Ah...
00:35...
00:36...
00:36...
00:37...
00:37...
00:38...
00:38...
00:39...
00:39...
00:40...
00:41...
00:42...
00:43...
01:13Who is it?
01:44火花を散らしている
01:50絶対冷凍使うような君の温もりを
01:54もっと近くさせて感じてみたい
02:00期待しない未来だと誰だみたいださ
02:04痛みは炎みたい強く抱いて
02:09嫌ってしまった自分にも熱はあったの
02:15少年のままで大人になれ
02:44嫌ってしまった自分にも熱はあったの
02:47空港本当に一体氷がないね
02:51これが焼熱怪獣の力か
02:54なんかこうねえのか
02:57向こうの操縦士に協力してもらうとか
02:58もっと平和的な…
03:00ビエルデが…
03:05私らだけが救世主にならなくちゃ
03:09大佐の夢は終わらない
03:12それに付き合うと決めたでしょ
03:13タミヤ
03:16そうだよタミヤ
03:18それに対してが ビエルデに組みしない
03:22愚民は殺していいって言ってたよ
03:23はいそうだね
03:25で愚民って何?
03:30念のため四方から囲むぞ
03:35アレースは俺の初段を待って南方へ飛べ
03:36了解
03:39敵操縦士不在のうちに村を落として
03:40鹿の怪獣をいただこう
03:42はーい
03:47あっもう無線つけてもいい?
03:52盗み撃されるような設備ないよ絶対
03:53いいんじゃねえの?
03:56どう見てもただの学校だしな
03:58わーい楽
04:01じゃあ…
04:04いつの間にあいつらあんな大佐に浸水してんだ
04:07お前がいつの間にやでタミヤ
04:09平和的とかなんとかよ
04:11ボンボン組みたいなこと言うて
04:16ちっちゃい頃思い出すなタミヤ
04:17エルで以前をよ
04:28覚えてねえよ
04:31しかしこんな俺だがよ
04:34真面目に救世主目指してたんだぜ
04:44ま、アレがあっちゃ仕方がねえか
04:45エロス
04:46エロス捕食体制
05:06ラブバズーカ
05:12サクライタミヤの怪獣の名はエロース
05:18能力は角が変形した弾丸を正確無比に打ち込む砲撃
05:23通しの弾を用途に応じて都度作り射出する
05:30最大火力の榴弾を狂い立つ気も起きない絶望を
05:35生き残りがたちまち降参すれば全部スムーズだ
05:39撃てエロース
06:06撃てエロース
06:09怪獣一体の力で辛うじて生きてる
06:11弱小ボールちゃうか
06:21たまらんぜおい
06:28どいつもこいつも
06:31大怪獣軽通バリアー捜査成長
06:33電気がもったいない
06:34知ってる場合ですかそっちょ
06:37繋がれ
06:39繋がれ
06:41繋がれ
06:42繋がった
06:44剥がれ
06:46テスト
06:48
06:49さて
06:51反撃だ
06:56軽通バリアー
06:59エロースの砲撃を防ぎ上がったのか
07:04バリアーなんてゴリッゴリの軍事兵器じゃないか
07:06なんで学校にそんな装備が
07:08アホまこと
07:09アホじゃないもん
07:11シンプルなことやろがい
07:15誰かがこの学校を改造して
07:16備えていた
07:18対怪獣戦闘に
07:23おそらくはるか前から
07:24そういうことやろがい
07:30スヤスヤ一般人ぶち殺しタイムになるかと思ってたが
07:32大歓迎やで
07:34ハリヌアル的
07:35ナートビャー
07:37ああ
07:39ようやく湧いてきたぜ
07:41モチベガナ
07:42ナエタ
07:58勝ち手に引っかけてよ
07:59サンタ
08:03あんまりうちをなめるんじゃないよ
08:05改造校舎
08:08フルバースト
08:14Hey, it's a bomb.
08:16What are you doing?
08:19I'm going to kill you.
08:22Love bazooka!
08:23Multi-missile!
08:38I'm not going to kill you!
08:40I'm going to kill you!
08:46I need to kill you.
08:49I'm so sorry!
08:49You are so sorry, Mishima-moll!
08:53It's so cute! It's so fun!
09:03VARIO! I'm going to kill you!
09:06Take a look!
09:22I'm not going to hit you!
09:24Let's enjoy it!
09:26VARIO, BALA, BALA,
09:29I'm going to kill you!
09:30I'm going to kill you!
09:36Don't go away!
09:45You're too fun, NAYUTA!
09:49You idiot!
09:49You're too fun!
09:57You're too good!
09:59VARIO!
10:01I'm going to kill you!
10:15If you go over the mountain, I'm going to Mishima Mall.
10:20What's that?
10:52Okay!
10:54What?
10:54Was that the one-hit attack from the former Hap-Same-Tetsuo?
10:58How much damage...
11:01Uh...
11:03Uh...
11:04What!
11:05I won't get it right away!
11:08No!
11:10I will kill you!
11:11I will!
11:12I will!
11:13I will!
11:15Let's do it!
11:16If you've got a shot, we'll go to the Mishima Mall.
11:22The other怪獣 will quickly break the damage of other monsters.
11:28It will be stronger, stronger...
11:31...and deadly...
12:06UFO超上空迷子探索ドローン?
12:08It's Suzu.
12:09I don't have a long battery.
12:12I can't find people from the mountain.
12:14I can't find people from the mountain.
12:18Suzu.
12:20I was a father and I was a professor of the first time.
12:25I was a professor of the first time.
12:28Suzu said,
12:29That's why I'm always trying to find a woman who's going to get out of the mall.
12:39I'm also trying to protect the Barrier and my mother.
12:59Huh?
13:02Is it a picture?
13:04Huh?
13:06A letter?
13:11A-da-ut-i!
13:18It was! Yuki-ho!
13:20I'm sure there will be a鋼 in the middle.
13:29All of us. We're preparing for the flight.
13:39The鋼 was chosen by this time.
13:42That's why the barrier was ready.
13:46My mother is here.
13:58I don't want to go back to the mall, but I don't want to go back to the mall.
14:03Yes.
14:05I'm going to go back to the first research center in the world.
14:11It's an emergency room at the time of the mall.
14:16the
14:20幼い、かけない、しゃべらない、戻らない!
14:22訓練を思い出して!
14:30もうるからも今、人間の大地が掘った地下通路を通って、避難してるところだ。
14:33お前らはそこに合流してくれ。
14:35はい!
14:39避難民の護衛をすればいいのか。
14:40敵は複数だった。
14:44ここもすでに見つかっている可能性も。
14:45What are your enemies at the airport?
14:49What do you want to do here?
14:52Huh?
14:54Hey, what are you saying?
14:56You too, you too.
14:58What?
15:00You're still trying to fight!
15:02You know what?
15:04You're stupid, isn't it?
15:06You're scared.
15:08You're a terrible face of Tetsuo.
15:09You made a ugly face of Tetsuo!
15:11Yeah, it's like, you're tired of fighting.
15:16You're a kid who Bhuvia.
15:20You're a bad guy.
15:21Yeah, you've killed me.
15:23What's the problem for people?
15:25They've been born since then?
15:28Are you ever felt like that?
15:28Hold on!
15:30You're fine.
15:30You're fine.
15:34The phone is very close.
15:37What are you saying?
15:38I don't know what the hell is going on, you guys.
15:41You're the first time to talk to Tetsuo, right?
15:44Yes.
15:46If you wanted to go to Elde, you'd like to go to Elde, right?
15:50Yes.
15:52How do you know the situation?
15:54I've been down to the 9th floor.
15:56I've been down to the 9th floor.
15:58I don't know.
16:01I don't have any power.
16:03I don't have any power!
16:05Varian will die!
16:36Oh!
16:37The barrier is over!
16:40I've been running for a few years for a few years, but...
16:48Well...
16:49It was good, Mishima Mall.
16:53It was really good.
16:55I don't have a door, but...
16:59If you have a word, tell me.
17:01Let me read my ears.
17:04But...
17:04Is there a person who can read it?
17:07The牡蠍 can't be able to get a card?
17:09I'll just break it up.
17:11I'll just break it up.
17:17You're good, Mishima Mall.
17:20You're a military or something?
17:22I'll kill you!
17:22Well...
17:25So...
17:26I don't know how to wait here, Mr. Gnarod.
17:28There are no anger, but...
17:30The fighting just comes to my dreams, right?
17:33For the great men, I must dig into it.
17:35a magic magic magic.
17:39Don't hesitate...
17:40All right.
17:40I can't tell you, what I call me.
17:43Yes...
17:44That's right.
17:50That's what I call myse.
17:52That's it.
18:02I don't know.
18:23I'm sorry...
18:24We'll go to the escape room.
18:27The Maul is okay.
18:29Look, look!
18:32Our救助手...
18:33... is coming to the DASH!
18:38I'm a fool!
18:41I'm a fool!
18:42I'm a fool!
18:44The power of human beings...
18:47... and the body of the creature...
18:50... WOL have got no meaning to protect everyone!
18:55It's okay.
18:57It's okay.
18:58I'm...
18:59... I will and the people who are willing to protect the MOL.
19:04I can't...
19:06... those kids who are allowed to hurt.
19:07I'm...
19:07... entered into this trap.
19:11Go up!
19:13No.
19:13I'm human!
19:20White light...
19:23...光る瞳...
19:25...this is the...
19:28...the...
19:29...the...
19:42...the...
19:43...
19:44...
19:44...
19:49...
19:50...
20:16It's time to fight against humans!
20:23It's time to fight against humans!
20:28Oh my God, there's no one here!
20:35It's the first time. It's 3-1.
20:40Let's go back and get back!
20:43DALAS!
20:53I'm going to go to the Cold War!
20:56Yeah!
21:53この胸に限るのは愛か憎しみか優しすぎるは弱さの一等星ひときわ輝くそれだって立派に誰かを守る時さ一回目の奇跡は偶然訪れるものだけど二回目の奇跡はその手で
22:21たった掴め今この胸に限るのは愛か憎しみか今この胸に限るのは弾丸で絶望と希望を一体一体して高熱と冷却で固く強くなるんだ確かに後悔も最悪も置いてきぼりにしないよ
22:26ずっとそばにいたまでの中のモンスター
22:31君の名前は何ですか
22:52ロンリー岩木だ君に友達ができたらいつか喧嘩をする時が来るかもしれないもちろんしないに越したことはないがどうしてもって時もあるだろうだがその時は覚悟を決め全力で君の思いをぶつけろそして相手の思いを全力で受け止めろ
22:57そこからでも強くなれるのが友情だクレンドリアン
22:58いつか Josh僕は火を止める前にタジオナは変わる前に後悔を止める前に
Comments