Skip to playerSkip to main content
Watch Anime Online Free in HD with English Subbed and Dubbed Episodes.

Stream the latest anime episodes with high quality video, fast loading servers, and daily updates. Enjoy action, adventure, fantasy, romance, and trending anime series all in one place.

Discover popular anime titles, new releases, and fan-favorite episodes updated regularly for anime fans around the world.

Watch now:
https://aniwixi.xyz/
www.anikaii.xyz

#Anime #AnimeOnline #EnglishSub #EnglishDub #TrendingAnime

Category

📺
TV
Transcript
00:00The end of the day...
00:01I was just not here...
00:06You can't see it...
00:10I've been here...
00:12I've been here for a long time...
00:16It's so much...
00:17It's been so warm...
00:19What was the weather like?
00:22It was a very bad incident...
00:35I'm so excited. I'm going to take a look at it.
00:40Don't do it.
00:41Oh
01:01Mastarana空に道に鼓動に一つ一つ名前をつける旅にレイヤー
01:22僕の目に映るすべて 大切なもので溢れているやがて何かを失ってしまうのかなこれからのことを信じてみたくて風コンパスは透明
01:25針はフワンフワンに揺れてる
01:27風コンパスは透明 けれどなんだか怖くはないひどいじゃない
01:53だから僕は今君の追い風になるよ負けても倒れても何度でも立ち上がれるように辿り着く道はひとつじゃない開いた僕の地図
01:56確かめに行かなくちゃ意味がない
01:57風コンパスは透明 駆けるだんだんだんと君まで風コンパスは透明
02:06行くよ簡単じゃなくたって
02:08風コンパスは透明 駆けるだんだん
02:09風コンパスは透明 駆除マスター
02:14I got the Master of the Wana-Hamari Master
02:16It's amazing, Hibiki!
02:37Amazing, brother!
02:40I've become so strong now!
02:45I'm not sure what you're going to do.
02:48It's a mistake.
02:48It's just a mistake.
02:51It's a mistake.
02:56It's a mistake.
02:57It's a mistake.
02:57It's a mistake.
02:57It's a mistake.
02:58Let's go ahead and get it.
03:00That's not it?
03:02You're so crazy.
03:04I'm sorry, Lili.
03:11It's a mistake.
03:13It's a mistake.
03:16It's a mistake, Hibiki.
03:18But there are skills.
03:20It's not a skill.
03:22It's not a skill.
03:24It's not a skill.
03:25Do you hear it, Hibiki?
03:31It's not bad.
03:32It's not bad.
03:33It's not bad.
03:37Are you okay, Lili?
03:39Lili?
03:41It's not bad.
03:42It's not bad.
03:44Let's go outside.
03:46Lili!
03:51Lili!
03:52Lili!
03:53Lili!
03:53Lili!
03:55Lili!
04:00Lili!
04:03Lili!
04:03Lili!
04:03Lili!
04:04Lili!
04:05Lili!
04:05Lili!
04:07Lili!
04:09Lili!
04:11I don't know how to wash my hands.
04:18Wow!
04:24Hibiki.
04:27What's this?
04:29What's this?
04:33Slime?
04:36It's a good opportunity.
04:38Let's take care of the magic.
04:41What do you think?
04:43How do you do it?
04:45It's okay.
04:46That's it!
04:48That's it!
04:49It's impossible!
04:50Of course, it's not possible.
04:56Oh...
04:58Oh...
04:59Oh...
05:00But...
05:01Chloe...
05:02It's like a Sparta.
05:06I think you're too much in a robot.
05:08I think you're too much.
05:10I have much to listen to it.
05:12Wow!
05:17You're too late.
05:17It's good!
05:18That's the power!
05:19It's not evenų!
05:23I'm not scared!
05:24Is that what I'm scared?
05:26Oh my god!
05:27Oh my god!
05:29I don't want to die like this.
05:34I promised you to meet you again.
05:39Claude, Lillian, Vennu...
05:42I don't want to meet you anymore.
05:45No!
05:47I won't be able to die like this.
05:50I can't do it.
05:56I'm so hot...
06:00I'm...
06:00I have to go...
06:02I was like...
06:02I can't do it.
06:06We've learned something from Sapochan.
06:07I learned something from Fire.
06:09I learned something from Fire.
06:11I can't do it.
06:13We also learned something from Sapochan.
06:20I'm not sure what's going on!
06:26That's it!
06:29What?
06:31Do you know something?
06:33It's big!
06:34You can see it!
06:38Well...
06:39It's okay.
06:41Call it.
06:43Fire.
06:46What?
06:47It's small!
06:48Something's going on!
06:50I'm not sure what's going on!
06:56I'm not sure what's going on!
06:57Wow!
06:59Wow!
07:01Wow!
07:04Wow!
07:10You've got to work, my brother!
07:12Even if you're small, fire is fire!
07:15That's not right.
07:17Today, let's go out here.
07:26It's delicious!
07:28I want to eat quickly!
07:33Fire!
07:37It's hot!
07:54What is this?
07:55You said you were looking for both of us?
07:56They play only because they is not there.
07:56But in probably this secret, they have nothing?
08:00Yeah, you've got to try too much.
08:33Yes.
08:35Yes.
08:37Yes.
08:38I'm stronger.
08:39Yes.
08:41Let's go.
08:42Yes.
08:43Let's go.
08:44Let's go.
08:44We'll be late.
08:46Good evening, Clawde.
08:53What's the report?
08:55There are no skills.
08:57What's that?
08:58There are more than 4 different things.
09:02I'll have to do it.
09:03I'll have to do it.
09:09I'll have to do it.
09:16What?
09:19What happened?
09:21I've got a lot of undeads here.
09:25I've got a lot of undeads here.
09:27Undeads are definitely zombies.
09:30Yes.
09:31What?
09:33What?
09:35What?
09:43What?
10:04What?
10:06What?
10:07What?
10:08What?
10:10What?
10:20What?
10:25What?
10:29What?
10:30What?
10:34What?
10:36What?
10:37What?
10:37A good ascension?
10:41What?
10:51What are you doing?
10:53I don't have to worry about it.
10:55I can't do it.
10:56I can't do it.
10:57I can't do it.
10:58I can't do it.
10:58What are you saying?
11:06There are a lot of things.
11:08You don't have to be cleared off.
11:11You know what a mess.
11:12Take care.
11:14I can't do it.
11:17I'm alive.
11:18I'm dying.
11:20I'm in an undead state.
11:22Hurry up.
11:31You have something to ask for me?
11:35Huh?
11:36Don't go even here.
11:38Oh! I think if it's someone, it's been so long.
11:46It's been a long time, the detective
11:48AUNA!
11:51Why is this place?
11:53No
12:07《ロウェル》を出発してあちこち旅してたんだけどこの村を通りかかったらアンデッドが出没して大騒ぎだったの。
12:15ついてないわ。無事でよかった。女盗賊のファウナ様がどういう風の吹き回しだ
12:23?別に。強いて言えば私、かわいい子が好きなのよね。何言ってんの
12:35?それで墓地の周りに罠を仕掛けたら、あなたが引っかかっちゃうんだもの。ごめんなさい。そんなわけで、大地、手伝ってね。え?
12:36そのつもりで来たんでしょ?あ、うん。分かった。しかし、数が多くても所詮は右翁の州では。ここのアンデッドたちは普通じゃないのよ。妙に組織立ってるのが気になるわ。ふん、アンデッドが。クロードもいることだし、大丈夫だよね。罠に気をつけて。うわあああああああ
13:02!うわあああああ!響様。今言ったばかりよね。
13:17ごめん。ありがとう。サポちゃんより報告。罠ハマリマスターの称号を取得しました。なにそれ。あなた、罠感知のスキルを習得していないの
13:18?罠感知って?
13:20え?鑑定士のくせに。ほら、そこ。鑑定してみるといいわ。ほんとだ。罠がある。そんな感じで罠を鑑定していけば、罠感知のスキルを習得できるわ。へえ、そうなんだ。大事なのは、何か感じたら片っ端から鑑定することよ。
13:44わかった。ありがとう。
13:49習慣づけていきましょう。うん。
14:14あっ。あっ。あっ。光った。そりゃそうよ。羅針盤に祈ると、神石がこたえて光るのです。へえ、そうなんだ。
14:22羅針盤には、十一の神々に応じた神石といわれる宝石がはめ込まれています。あれ
14:27?一番下だけ開いてるけど。ん
14:28?何かしら?気にしたこともありませんでした。そんなことを気にするほうがおかしいわよ。うーん。まあ、いっか。教会の中には、アンデッドの姿はないようです。奴らが襲ってくるのは決まって。
14:45earth's furyうわああああああああああああああ
14:55!おりぃちゃもえ!オニーチャーもえ
14:58!エバ、オンデッド
15:08!あっ、リリア!ファイヤーボールなの!
15:18It's so weird, guys!
15:20It's so weird, guys!
15:21Come on!
15:21Come on!
15:24Come on!
15:26Come on!
15:27Come on!
15:28It's so weird.
15:30They're so weird.
15:33Why can't they do it?
15:36It's so weird.
15:38If you're going to buy the money, it's like a place.
15:41Come on.
15:45You're coming!
15:45You're coming!
15:57You're coming!
15:59You're coming!
16:00You're coming!
16:01You're coming!
16:02What?
16:03What's that?
16:04What's that?
16:05What?扉をぶち破られる前に、こっちがぶち破ってやろう
16:10!何言ってんの?大丈夫? リリアン!大丈夫なの!頑張るにゃ
16:22!誰もいないの…ん
16:23?一体誰が鐘を鳴らしたにゃ?
16:35さすがね!貴様もな
16:42!ん? クロサーたちが…やっちゃうじゃん、ご主人様
16:47!よし!
16:48くっ!くっ
16:50!くっ
16:51!くっ
16:53!くっ
16:53!これは…キリがない
16:57!くぬ
17:00!あなため変なの
17:01!動いてないのに…鳴ってるの
17:03!どうなってんの?誰が鳴らしたの
17:07?他に誰もいないはずにゃ
17:11!一体…何が起こっているんだ?
17:22その矢は前も見たんだよねー!もう少し手の内を見せて欲しいなー
17:25!君がやられたんやー!何なんだこれー!何なんだこれー
17:32!何なんだこれー!官邸
17:37!村の時間を知らせる一般的な聖堂の鐘…
17:43いやいやいや…明らかにおかしいって!周囲を鑑定することをおすすめします
17:51!周囲を…鑑定…おかしいところは別にないの
17:52!だよねー!こっちも別に…鑑定…鑑定…鑑定…鑑定…鑑定…指揮者の目が偽装を認識しました
18:04!え?指揮者の目発動!
18:12なにこれ…鑑定?なんだか急に答えにたどり着いたわねー
18:20!それに…あれを見つけるなんて…ただの鑑定スキルとは思えない…そうだ
18:22!調べなきゃ!鑑定
18:27!魔法が施された鑑定…
18:28神車が飛べることを見つぶ kontra…何を優れたか…後編を見つける…!もっと…倒れ
18:38!何を見つけるやっぱり…ダーカーの鑑定…鏡の中の鐘が鳴っているんだ…!
18:51The end of the game was going to be a problem.
18:52I'll give you the chance.
18:56I will give you the ability to fight off of the game.
18:57You have to go.
18:59It's not enough.
19:02It will come out.
19:03It will come out.
19:03You're good.
19:04You're probably the Undead of the guns into the mirror.
19:07I am going on now
19:08Do you think so?
19:20That's the end of the day!
19:22you get crazy!
19:26It worked!
19:27You didn't even know I was going to touch this!
19:28You always get crazy!
19:29It's crazy!
19:30It's even running from nothing!
19:31I just hit it!
19:31There's an end of it!
19:32The pinnacle of thunder!
19:42The angle is broken!
20:01Hibiki!
20:02Are you okay?
20:03Go ahead!
20:05Hibiki!
20:07Ririyan?
20:09Ririyan?
20:09終わったの?
20:13よく分かんないけどそうみたい
20:25助かったよ!すごいなアンタたち!
20:29例ならこの寒天使かっこ借りさんにどうぞ
20:33いやでも教会が
20:34気にするな
20:35村総出ですぐに元通りさ
20:39お姉ちゃん
20:41大丈夫?怪我しなかった?
20:47当然なんともないわほらこの通り
20:53結局誰が鐘を鳴らしていたのだろうか
20:54これ以上はギルドの管轄よ
20:57私たちにできるのはここまでね
21:00うん ではひびき様 先に進みましょう
21:04どこへ行くの?
21:06俺たち北のダンジョンに行くんだ
21:08じゃあここでお別れね
21:13今度会ったらまた可愛い女装を見せてね
21:14えっ もうやだよ
21:17いいでしょ もう一回
21:26ああ疲れた
21:29謎の鑑定に光の矢
21:31汚い魔法
21:35そして何か予知めいた動き
21:36まさかとは思うけど…
21:43とにかくクロードを抹殺するための障害にはなるわね
21:48準備のしがいがありそう
21:51頑張るぞー!
22:20頑張るぞー!
22:37Oh
22:52知りたい もういいかい もういいかい 隠れて隠れて 焦って転んで迷って 一人でもきっと 見つけないよ 涙 凍らせて 朝焼け 溶かせば お兄さんごちな今度は誰の番 今夜は月が綺麗で あなたの顔がよく見え
23:26もういいよ今回は学ぶべきことがたくさんありましたね
23:30殴られても斬られても立ち上がるあの不屈の精神力 まさに響様に必要なものですいや ゾンビに精神力とかなくない
23:35?そう! 今すぐ特権を!ゾンビよりクロードの方が怖いよ!
Comments

Recommended