- 11 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:10ПОДЕЙСТВИТЕЛЕН СЛУЧАЙ
00:30МЕЛЕК, СЕРВЕТ ПАНДУР, МАДЖИТ КОПЕР, НЕСЛИХАН ЙЛДАН, ДЖЕРЕН ЙЛАЗООЛУ, АЛИЕ ОЗУНАТААН И ЕХМЕТ МЮНТА СТЕЙЛЯН.
01:06Музика, ЕДЖЕ и СЕРКАНИ ОЧАР.
01:13СЪНАРИСТИ МЕЛИЦДЖИГАЛЕК, ЗЕЙНЕП ГЮР.
01:18РЕЗИСЪОР, ЮЗГЮР СЕВИМЛИ.
01:21ШЕРБЕТ ОТ БОРОВИНКИ.
01:35Вишко, никога ли няма да се откажеш?
01:37Така обичам. Какво да правя?
01:39Ще хванеш глисти.
01:40Няма.
01:41Това е от фулклора на мама.
01:44За кого се подготвяте?
01:46Батко ти и умер, ще дойде на вечерни.
01:50Важна клечка.
01:51В този дом няма маловажни клечки.
02:02Дойде ли, скъпа?
02:03Добре, идвам.
02:05Хайде, бай.
02:07Кой и къде е дошъл?
02:09Чи мен.
02:10Дойде да остави Елев.
02:12И като е дошла,
02:14иска да те поздрави.
02:16Сине!
02:17Така, бива ли без да ме извести?
02:20Мамо!
02:21Момичето не идва в този дом от вчера.
02:23Племениците ѝ живеят тук.
02:24Защо да те известява?
02:26Поне да се измия.
02:28Елев, продължи да завиваш.
02:30Аз ще я видя.
02:31Мамо, да дойде и аз.
02:32Няма нужда.
02:33Няма нужда.
02:34Не любопитствай.
02:35Аз ще отида да я видя.
02:37Браво, мамо.
02:38Какво браво?
02:40Мамо.
02:41Вие въртите любов.
02:42Защо съм в яз?
02:43Мамче.
02:44Млък.
02:45Како хаят, нахранена е, наспасен, но е малко крива.
02:48Благодаря, че мене.
02:49Бай-бай, скъпа.
02:55Здравейте.
02:56Скъпа, добре дошла.
02:58Здравейте.
02:58Добре заварила.
03:00Здравейте, госпожа.
03:00Добре дошла.
03:08Доведоха лев и реших да ви видя за две минутки.
03:12Добре, стори.
03:13Добре.
03:13Но до вечера имаме гости.
03:15Сели вправехме сърми.
03:16Имаме работа.
03:17Разбира се, няма да ви прекъсвам.
03:20имам малък подарък за вас.
03:23Подарък ли?
03:24Какъв подарък?
03:26Нещо малко.
03:27О, Боже, че мен нямаше нужда.
03:31Защо си правиш труда?
03:33Много е красива.
03:34Къде я намери?
03:35Като я видях, се сетих за вас.
03:39Нямаше нужда.
03:41Да ти я сложи ли?
03:43Не.
03:43Сега имам работа да не се цапа с храна.
03:47После ще си я сложа.
03:49Носете я със здраве.
03:51Благодаря.
03:52Няма нужда от подарък за извинение.
03:57Мама.
03:59За какво?
04:01Сега.
04:03Дъща не ме кара и да го казвам.
04:07Мама, моля те.
04:09Какво?
04:10Какво казах?
04:11Нищо не съм казала.
04:12Сварих ви в неудобен момент.
04:14Тя се притесни.
04:16Решила да ми купи подарък за извинение.
04:18Защо си дава парите?
04:20Това казах.
04:21Видях гривната, харесах я и реших, че на вас ще ви допадне.
04:26Добре, може да сме изпаднали в конфузна ситуация, но аз съм заедно с сина ви.
04:34Няма за какво да се извиняваме.
04:39Добре, щомо.
04:40Така казваш, така е.
04:44Аз ще тръгваме мир.
04:46Хайде да ще се здраве.
05:03Не гривна.
05:05Цяла градината ми подариш.
05:06Ще те взема ли за снаха?
05:10Фръцла.
05:22Добре ли си?
05:23Добре съм.
05:25Не се тревожи.
05:26Как я карате?
05:29Добре сме.
05:30Чудесно време.
05:31Да, приятное.
05:40Добре се.
06:14Абонирайте се!
06:34Много ми е зле.
06:35Кавълджим, спокойно. Успокой се.
06:38Ще ме погледнеш ли? Погледни ме в очите.
06:40Много съм зле. Моля ви да си вървим.
06:44Добре.
06:45Паническа атака. Да се връщаме.
06:48Моля ви да се махаме от тук.
06:50Кавълджим, погледни ме.
06:52Погледни ме в очите. Ще ме погледнеш ли?
06:55Моля те. Погледни ме в очите.
06:58Виж? Вижме. Чудесно.
07:00Спокойно. В морето сме. В Истанбул.
07:03А суде е тук.
07:04В безопасност сме.
07:07Зле ми е. Не мога да дишам.
07:08Отведете ме, моля ви.
07:09Опити и да дишаш. Отведете ме.
07:11Да дишам ли вместо теб?
07:14Виж.
07:15Пойми дъх.
07:18Отпусни се. Много си напрегната.
07:20Отпусни се.
07:21Пойми дъх.
07:28Чудесно.
07:29Да.
07:30Като се качих няхта за първи път и аз изплаших.
07:33Бяхме статко.
07:34Паникиосах се.
07:35Крещях.
07:36Към сушата.
07:36Към сушата.
07:37Сина.
07:38Какво казваш?
07:38Питаше той.
07:39Аз към сушата.
07:40Към сушата.
07:41Той си помисли, момчето откачи.
07:44Откъде да я взема сушата?
07:46Пойми дъх.
07:49Пойми дъх, моля те.
07:52Диши.
07:55Добре си.
07:56Добре съм.
07:57Тук съм.
07:58Зави ми се свят.
08:02Съжалявам.
08:03Мислех, че мога, но явно не съм готова.
08:07Мислех, че мога.
08:10Добре е къвълджам.
08:11Спокойно.
08:11Аз ти се извинявам.
08:13Не се образих.
08:15Да се връщаме, ако искаш.
08:17Не, не.
08:18Да не се връщаме.
08:19Да не се връщаме.
08:20Той дох до тук.
08:22Да седнем и да хапнем.
08:26И ти остани с нас.
08:27Не си тръгвай, моля те.
08:28Намерил съм две красиви дами.
08:30Къде да ходя?
08:31Тогава към сушата?
08:35Хайде, Ела.
08:36Хайде, Бавно.
08:37Ела, ела.
08:38Диште и дълбоко.
08:40Ела, скъпа, така.
08:42Така?
08:43Полека.
08:44Добре е, добре е, къвълджам.
08:49Виж, ръцете ти се стоплиха.
08:52Благодаря.
08:55Отивам на рули.
08:57Мина, мина.
09:08Не, брат ти, размина ли му?
09:10Не.
09:11Блъсна вратата на стаята.
09:21Какво са, какво става?
09:23Какво става?
09:23Няма нищо.
09:25И умер ще дойде на вечеря.
09:27Нямаше ви, не можах да ви кажа.
09:29Как така?
09:30Чичо и татко не са ли изкарани?
09:32Не могат да продължат.
09:34Те са братя.
09:36Добър вечер.
09:38Добър вечер.
09:39Добре дошли.
09:40Как си, добре?
09:41Добре съм.
09:42Добре заварил.
09:43Добре е дошъл, татко.
09:45Какво прави, Джемре, какво?
09:48Добре е. Всичко е наред, играци.
09:50Слава богу.
09:51Чичо и умер ще идва на вечеря.
09:54Какво?
09:57И умер се обади днес.
10:00Каза, че иска да се видим.
10:02Да.
10:03Да бяхте чули как настояваше.
10:04Мучно ми стана.
10:06Срещнах се с него.
10:09Така да е.
10:10Горкият, колко съжалява.
10:12Наистина съжалява.
10:14Каза, значи няма да присъствам
10:16на най-щастливия ден на фатих.
10:18Така ли?
10:20Така стана, точно така.
10:21И аз бях учудена като вас.
10:24Направо занемях.
10:25Но си казах, бива ли така?
10:28Възможно ли е?
10:29Казах, не дей да се разстройваш.
10:31Ти си се съсипал направо.
10:33И го поканих навечеря.
10:36Така стана.
10:38Не разбрах.
10:40Аз му се обидих, че не говори с мен.
10:43Намери за какво да се обиждаш.
10:45Животът е кратък.
10:47Защо да си разваляте отношенията?
10:49Страхотен брат, страхотен Чичо.
10:52Госпожа Сълка ме права, татко, стига толкова, нали?
10:55Златни ти уста.
10:56Татко.
10:58Чичо и умерима специално място.
11:00Добре да е.
11:02Не трябва ли да ми си извини?
11:04Скъпи, човекът поиска да се види с мен като извинение.
11:07Погледна ме в очите, сякаш казваше.
11:10Помогни ми, помогни ми.
11:12Аз не връщам човек молещ за помощ.
11:15Да знаеш?
11:20Цял ден тук приготвям госпи.
11:23Душата ми излезе.
11:24Сутринта сватат, сега е умер.
11:26Стига вече.
11:28Не искам повече средни в този дом.
11:30Накрая ще се разсърдя на всички.
11:32Добре.
11:33Добре, госпожо.
11:34Добре.
11:35Аз си мислех, как ще ти се отплатим.
11:38За това си мислех.
11:40Иначе добре.
11:42Ще направите така.
11:43Какво да направим?
11:44Ще изядете всичко и ще мислех платите.
11:48И стига вече с тези въпроси.
11:50Кой при кого отишъл?
11:52Кой кого потърсил?
11:53Какво било?
11:54Край.
11:55Среднята свърши.
11:56Точка.
11:57Добре, де.
11:58Свърши.
11:59Край.
12:08Татко, тази вечер е срама и покани на вечеря.
12:11Аз се съгласих.
12:13Не знаех, че Чичо ще идва.
12:16Есра?
12:17Коя беше?
12:18От гимназията, не я познаваш.
12:22Госпожо Селкъм...
12:23Простете ми.
12:24Няма да ям от госбите, но...
12:26Хубава работа.
12:28Как ще ти се сърдя?
12:29Ще ти напълня една чин и после ще си хапнеш.
12:31Да, ще хапна златни ви ръце.
12:34Татко, хайде да вървя ли?
12:37Върви, но тези вечери и да не зачастяват.
12:40Не обичам аз с празни места.
12:42Да, знам това.
12:44Но не знаех, че Чичо ще идва.
12:46Момичето ме покани и ще стане неудобно.
12:49Поздрави на Чичо.
12:50Пази се какво.
13:00Асил, благодаря ти.
13:02За пръв път ми се случва това.
13:04Мислех, че е сърдечна криза.
13:07Ако не беше ти, как щеях да преживея?
13:09Боже, опази.
13:10Да не дава Господ.
13:13Силата на чувството, което изпита, почувствах го с цялото си сърце.
13:18Знаеш ли?
13:19Да можех ми да ти помогне.
13:21да запълним тази празнина.
13:24Време.
13:26Трябва време.
13:27Но колко може да помогне?
13:29Когато идвах към яхтата, сърцето ми забие в гърлото.
13:34Мислех си, ще го преодолея да не мисля за него.
13:37Но ето, че страхът ме победи.
13:41Кака казва за теб, че си най-смелата жена, знаеш ли?
13:45Да, казвам го.
13:47Защото е вярно.
13:48Вярно е, но виж.
13:50Това е грешно.
13:51Ще сме смели, ще сме силни, ще се справим сами.
13:55Това ще сторим.
13:55Но нова станахте пехливани за Бога, като интерне звездата Мехмед.
14:02Да, Сил, съгласна съм с теб, но ние не знаем друг начин.
14:08Така е.
14:09Всичко сме се справили сами.
14:11Всичко сме решавали сами.
14:13Защото Мехмедовци няма.
14:18Завлуждавате се, че държите гарда си високо.
14:21Напразно.
14:22Стените, които ви издигате в тях, има пукнатини.
14:26През тях прониква вода.
14:29После започва да ви дави отвътре.
14:31Ако едно чувство излезе навън, то си намира пътя и пукнатината.
14:38Проставай, но това, което преживя днес, е точно същото.
14:45Асил казва истината.
14:47Да, Асил е прав.
14:49Аз също си давам сметка.
14:51Но човек не може да промени някои неща в себе си.
14:54Казват навикът е втора природа.
14:57Промяната изисква време.
14:59Всяка промяна идва с времето си.
15:02Така е.
15:03Колата е готова. Ще ви закарам.
15:05От дома.
15:07Изобщо нямаше нужда. Можех да се върна с вас.
15:10Не, няма нужда да се насилваш. Няма смисъл.
15:14Дай си време. Не бързай.
15:19Винаги ще сме до теб.
15:22Да.
15:23Благодарим ви.
15:26Малко захладня, нали?
15:37Батко, може ли да вляза?
15:39Ела, скъпа.
15:44Мамата изпрати, нали?
15:46Не.
15:48Ако кажа това пред нея, ще ме убие.
15:53но изглежда е прекалила.
15:55Изглежда?
15:57Чи мен купила подарък на мама и го донесе.
16:00А мама, как се държа?
16:01В какво състояние я изпратих?
16:04Видя ли я?
16:05Братле, не познаваш ли мама?
16:06Колко много те обича.
16:09Като ви видя така на дивана,
16:13не беше редно.
16:15Елиф, според теб, аз какво правя тук, а?
16:19Защо ще живея под един покрис толкова непознати и абсурдни хора?
16:24Е, за да може мама да ви помогне да сте заедно с чимен.
16:28Бива ли такива глупости?
16:31И аз се хванах.
16:33Не се ли хвана?
16:34Не се хванах. Престорих се.
16:37Само за дългодина мама.
16:39Да не се чувства самотна, да сме до нея,
16:41когато започва нов етап от живота си.
16:43А какво стори тя?
16:45Според теб, пас ли обичам повече?
16:47Мама ли ли тя мен?
16:48Батко, моля те на деите.
16:50Аз оставам между вас двамата.
16:52Поне ти не го прави.
16:54До вечера ще дойдат хора.
16:55Да слезем.
16:56Мама извърши какви ли не чудеса,
16:59за да не се досети никой от семейството.
17:01Това не е дом. Не е дом.
17:04Това е лудница.
17:06Батко, хай да моля те. Нека да слезем.
17:09Добре.
17:10Имам малко работа. Ще оредя и идвам.
17:12Каква работа?
17:13Какво правиш?
17:14И после ще докладваш на мама, нали?
17:16Кълна се няма.
17:17Хай да кажи ми. Моля те.
17:19Моля те.
17:21Готвя изненада за чимен.
17:25Чимен купи гривна с грозд.
17:27Ти сега ще й подариш цяло лозе.
17:29Дъщеря на майка си вън.
17:31Няма да изляза.
17:32Добре. Излез, ще свърши работа и идвам.
17:34Това е твоята стая, нали?
17:36Добре, добре.
17:37Чакам те.
17:49Добре дошла.
17:51Добре заварила.
17:53Отбих се при Ясемин. Побъбрихме.
17:56Не отиде ли да носиш подарък на майката на Емир?
18:01Отидох.
18:03Отидох, но само дето не ме изгонихна.
18:06И защо?
18:08Мама, няма ли я?
18:09Не. Скоро ще се прибере.
18:12Мама ще каже, аз ти казах.
18:14Но тази жена е ужасна.
18:16Дявол с ангелско лице.
18:18За малко да повярвам във вълшивата и доброта.
18:21Ти не или купи подарък.
18:24Или тя не хареса подаръка.
18:27Изтичах, купих подаръка,
18:28опаковах го старателно,
18:30подарих и го мило.
18:32Благодари с половиността.
18:34Дори не аз лоши.
18:35Защо? Готвела.
18:37Ай, ме пита.
18:39Подаръкът за извинение ли е?
18:43Какво направи, че да й се извиняваш?
18:47Нищо, бабче.
18:48Какво да сторя?
18:51Горкият е мир.
18:53Бил е в трудно положение.
18:55Разбира се. И още как.
18:56Какво да прави?
18:58Ще си имам работа с нея.
19:00Ясно е.
19:04Папо, моля те, не казвай на мама.
19:06Не ми си слушам мъмрене.
19:08Добре, чето. Добре.
19:11Добре е дошла.
19:13Добре е заварила.
19:17Чемен, ти не излезе ли?
19:19Отидох и се върнах.
19:21Има ли гости?
19:22Батко Йомер.
19:23Ти видя ли го?
19:25Не, не останах.
19:26Какво да правя в тях?
19:28Всички разбраха какво е това семейство.
19:31Само Йомер не.
19:32Заръжи Йомер.
19:34Как ми наобядът?
19:37Ох, мамо.
19:38С яхтата минах му отсреща.
19:41На мен ми стана зле.
19:43Не можех да дишам.
19:44Мислих, че сърцето ми ще спре.
19:46Всякаш умирах.
19:48Явно имах нещо като паника така.
19:50Все едно ме прегази тир.
19:52Слава богу, госпожа Содейя сил ми помогнаха.
19:56Благодарение на тях се свистих.
19:58Ох, мамче.
20:02Не трябваше да се качваш.
20:04Не знаех преди да се кача.
20:06Ах, да ще.
20:08Все едно мина ми.
20:10Йомер не е довел кемал.
20:12Сега ще го доведе.
20:14Не може така.
20:16Нарушаваме режима му.
20:18Ще се преоблека и ще се обадя.
20:25Добър вечер.
20:26Добър вечер.
20:29Как бърви е подготовката?
20:30Да ти помогна ли с нещо?
20:32Сполайте, Емир. Всичко е наред.
20:34Госпожа Сълкън да е жива и здрава.
20:36Се занимава с всичко.
20:37Разбира се.
20:39Ще отпечатам поканите.
20:41А?
20:42Знаеш, ние сме в бизнеса с хартия.
20:45Колегите подготвиха проекти.
20:47Ще ти ги прати.
20:47А ще си избереш.
20:49Емир, много ти благодаря.
20:51Браво, сине.
20:52Фабрика за хартия ли имате?
20:54Да, семейен бизнес.
20:56Брат ми го управлява.
20:57Понякога ходя и аз.
20:59Значи, вие сте доста богати, така ли?
21:02Слава Богу.
21:04Да ще не е красиво така да казваш.
21:06Всичко, което ти минава през ума.
21:08Татко, познаваш ме?
21:10Каквото помисля, напира да ми излезе от устата.
21:14Ами точно това казвах.
21:23Добър вечер.
21:25Добър вечер.
21:27Чичо, добре дошъл.
21:29Добре заварил, Фати.
21:32Добре дошъл, Йомер.
21:33Добре заварил.
21:34Добре дошъл.
21:36Добре заварил, Батко.
21:38Ела, седни.
21:40А, да не сядаме.
21:42Да минем веднага на масата.
21:44Йомер да си поеме дъх.
21:46Ще си поеме.
21:47На масата ще си отдъхне.
21:48Яденето да не изтива.
21:49Хайде.
22:02Чичо, тунджай.
22:03Това е много вкусно.
22:04Трябва да го опиташ.
22:09Стига, ще получиш крампи на ръката.
22:12Кадаш ме да се показвам.
22:14Направи някакъв коментар.
22:15Какъв?
22:16Фатих каквото и да направи, няма да ти угоди.
22:19Купил ми е пръстен с огромен камък.
22:22Човек ще коментира.
22:23Ще купи.
22:24Който вземе дъщеря ми, ще купи голям пръстен.
22:28Тук няма място за хвалепствие.
22:31Направила нещо нормално.
22:33Всъщност ти още не си ми разказала как ти предложи.
22:37Ива.
22:38Кое е любимото ми аз си?
22:39Паста.
22:40Заведа ме в страхотен ресурант.
22:43Между другото бях му споменала, че обичам паста.
22:46Не беше забравил.
22:48Виж, този детайл е важен.
22:50После пастата ми дойде.
22:52Забих ви лицата.
22:53И какво да видя?
22:58Огромен пръстен.
23:00Дори е записал този момент.
23:03Ще умреш от смях.
23:04Пуснах го на мама.
23:05Много се разчувства.
23:10Фатих!
23:13Как е?
23:14Ти обличаш ли повторно, Дрехи?
23:17Какво имаш предвид?
23:18Излезе с тази блуза сутринта.
23:24Само за да не коментираш пръстена,
23:26се вглеждаш в други детайли, нали?
23:29Харесвам и пак я облякох.
23:30Какво лошо има?
23:31Все едно.
23:32Бъдиш щастлива, майка ти да е щастлива.
23:35И аз да съм такъв.
23:36Но не очаквай от мен да хваля чушт човек.
23:39Да не прекращваме границите.
23:43Ясно.
23:44Знаем си границите.
23:52Шефе, имате ли нужда от нещо?
23:55Между другото да ви е сладко.
23:56Спола и ти.
23:58Да знаеш от срещната страна
24:00поема разходите за сватбата.
24:02Не и за месо.
24:05Бог да дадеш щастлив край.
24:07Амин.
24:08Благодаря, Салих.
24:10Като бях малка, казваше
24:11няма да те вземат, ще си останеш стара мама,
24:14но се омъжвам.
24:16Да ви е сладко.
24:18Благодаря.
24:26Йомер, добре, че дойде.
24:27Благодаря.
24:29Чичо, ще дойдаш на сватбата, нали?
24:34Бога ми, никой не ме е канил.
24:37Чуй го само.
24:38Кой спря да идва във фирмата?
24:40Не говорете вече за фирми.
24:42Стика сръдни.
24:44Никой няма да се сърди.
24:46Забраних връждите в семейството.
24:48Чичо, бива ли така?
24:50Имаш ли нужда от покана?
24:52Длъжен си да дойдеш.
24:53Ти си ми свидетел.
24:55Това е положението.
24:57Ще дойда, Фатих.
24:58И да не бях свидетел, пак ще тях да дойда.
25:00Ти си ми много скъп.
25:02Благодаря, Чичо.
25:03Слава богу.
25:04Чичо, ситуацията във фирмата...
25:08Раздялата ще продължи ли?
25:09Моляте, не бива така.
25:11Друг път ще го обсъдим.
25:12Какво ще обсъждате?
25:14Хората, които доведе във фирмата, ни стават сватове.
25:18Каква раздела?
25:19Нали? Нали?
25:20Всичко било за добро. Ето.
25:22Не се знае къде ще ти излезе късметът.
25:25Какосол към непременно трябва да влезеш в политиката?
25:27Ще помириш всички връждуващи страни.
25:30Виждам потенциал в теб.
25:35Мамо, не си си сложила гривната?
25:38Каква гривна?
25:39Чимен купи подарък на мама.
25:40Готвеше и я забравила.
25:42Излязло и е от ума.
25:44В бързината я забравих.
25:45После ще я сложа.
25:47Чимен, тук ли е?
25:48Чичо от клюкарска гледна точка много си се откъснал.
25:51Нашата Чимен и Емир са двойка.
25:55Боже, не знаех.
25:56Чимен ми е говорила за вас.
25:58Днес било описано да се запознаем.
26:00Желая ви късмет.
26:02Ще се жените ли?
26:03Още са малки.
26:05Аз съм сериозен, но...
26:07Още чакам Чимен.
26:09Трябва да завърши университета.
26:11Чудесно.
26:12Хубаво е, че си твърд в намерението си.
26:15Чимен ми е като дъщеря.
26:17Много искам да сте щастливи.
26:19Дай Боже.
26:26Тук е върхът, върхът!
26:37Роза на розите, това е за теб.
26:43Ей, едно женско матине, на какво е способно?
26:46Бога ми, ти беше права, Рожбе.
26:49Економиката се е движила от джинички.
26:52Така да е.
26:53Като се обединим, за нас няма невъзможни неща.
26:56Чиният, плодове.
26:57Хайде, момче.
26:58Хайде.
26:59Няма.
27:00Няма.
27:02О, заръжи тези дървета.
27:05Те са солтай пиперът на бизнеса.
27:07Не ги гледа, изподвъжди.
27:09Клиенти са.
27:10Ако се развихрят, ще се намерят навън пред вратата.
27:13Кажи, Боже, дай ми си ли.
27:15Паролата на бизнеса е търпение, стой.
27:18Да правим всеки ден женски матинета, а?
27:21Мъже да не влизат изобщо.
27:23Така е най-добре.
27:24Добре, принце.
27:25Друго да желате?
27:27Друго целувка на тези меки ръчички.
27:34Всичкия мляската ни е само зяпаме.
27:37На мен ли говориш, бе?
27:39Малка вдимания на нас, кукло.
27:42Ти на кого говориш, бе?
27:44Това заведение е мое, а?
27:45Кой си ти, бе?
27:47Кой си?
27:47Остави го на мен.
27:49Абидин, внимавай.
27:50А, пада ти се.
27:52Мразници.
27:53А, удари го.
27:54Абидин, внимавай.
27:56Йо, да?
27:57Абидин, извади нож.
27:58Абидин!
28:00Спре те.
28:01Спри, какво правиш, бе?
28:04Абидин, какво правиш?
28:09Внимавай.
28:16Какво правите?
28:18Ранел ли е?
28:19Полиция!
28:20Извикайте полиция!
28:22Повикайте, Линейка!
28:24Абидин, добре ли си?
28:26Добре съм, скъпа.
28:27А ти?
28:32Ей, Богу, стана ми мъчно.
28:35Толкова силна жена, а докъде стигна?
28:38Да ти кажа ли нещо?
28:41И на мен ми стана мъчно.
28:43Наистина.
28:44Изненадах се от теб.
28:46Стана терапевт подишане.
28:48Самата аз се паникиосах.
28:50Замръзнах, нямах сили за нищо.
28:52Какво да направя?
28:53Бога ми реагирах първично.
28:55Както го усещах.
28:56Не, не, добре поступи.
29:02Абидин.
29:04Слушам те.
29:07Какво?
29:08Как така?
29:10Къде си?
29:13В кой участък?
29:15Знам го.
29:17Добре ли си?
29:18Момче, теб питам.
29:20Ти добре ли си?
29:22За Бога отговори, добре ли си?
29:24Добре.
29:25Затвори, Абидин.
29:27А сил, какво става?
29:28Какъв участък?
29:29Какво забъркал се в сбиване.
29:32Има ли нещо сериозно?
29:33Тази жена.
29:34Докато е с нея, не може да се измъкне от тази тиния.
29:38Сто пъти му казах.
29:39Истината казваш.
29:40Това с ресторанта не е добре.
29:42Отидох на женско матине.
29:44Не мога да забравя какви лица видях.
29:46Не мога.
29:47Не е за вярване.
29:48Говоря му, той упорства.
29:50Влюбен съм.
29:51Татко ми го повери.
29:52Нищо не мога да му кажа какво да прави.
29:54Ти сега върви и направи каквото трябва.
29:57Аз утре ще говоря с него и ще го поставя на място.
30:00Како за Бога говори с него?
30:01Ще говоря.
30:02Хайде ти върви.
30:03Но ми се убади.
30:04Добре тръгвам.
30:05Не може да се оправи без мен.
30:07Ти си лягай.
30:08Хайде върви.
30:13Боже мой.
30:16Више аз само засипаме из подаръци.
30:27Да, Кабалджин.
30:28Странно, вдигаш ми телефона.
30:30Защо да не вдигам?
30:32Дойдох о вас.
30:33Какво значи и това сега?
30:34Нищо.
30:35Щеше да доведеш Кемал днес.
30:37Още го няма.
30:38Бъде ще го докара утре.
30:41Днес излязохме заедно.
30:43Подишахме морски въздух на брега.
30:45Кемал беше в настроение.
30:47Нахрани се пиво, дана за спа.
30:49Юмер, извели сте болно дете в това време?
30:51Боже, Кабалджин.
30:53Детето не е болно.
30:54Освен това, бъде го облече добре.
30:57Звъниш за да ми се караш ли?
30:58Не спираш да говориш за тази бъде.
31:01Всякаш тя е родила, Кемал.
31:02Кабалджин, стига.
31:04В момента карам.
31:05Не ме изнервяй.
31:06А, да, прав си.
31:07Ти пиеш и караш.
31:08Спосле прехвърляш отговорността за станалото на мен.
31:11Нали?
31:12Кабалджин, престани.
31:13Затарям.
31:20Боже, качи ми се на главата.
31:23И изляд цялата си от трова върху мен.
31:31Батко Хикмет.
31:33В квартала ли си?
31:36Добре, идвам.
31:43Благодаря ви.
31:56Виж се.
32:02Заслужаваш да останеш тук, но...
32:05все едно.
32:06Братле, сбихме се, защото ме обиди на чест.
32:10Ей!
32:11Ти разбойник ли си?
32:13Как ще намушкваш, човек?
32:15Какво значи?
32:16Казвам те, и закачаше се тап.
32:18Защо не схващаш?
32:19Беше само защита.
32:20Момче, тази жена ще ти изяде главата.
32:23Тази жена ще ти изяде главата.
32:26Предупреждавам те.
32:27Готов съм да се жертвам за нея.
32:30Ако ще ми се караш, не ме изкарвай.
32:32Ей!
32:33На артист ли ми се правиш?
32:36Не, батко.
32:39Нямам никаква вина.
32:40Опитвам се да ти кажа.
32:41Имаш вина.
32:42Вината ти е, че си с тази жена.
32:44Благодари се.
32:45Има видеозаписи.
32:46Първо, мъжете са извадали нож.
32:49Заради това няма жалба.
32:51Не са подали, но кой започва всичко, се втапа.
32:54Не се случи точно така.
32:56Онези типове...
32:57Все едно.
32:58Все едно, Абидин.
32:59Излез от тук, иначе ще вляза и ще ти размажа физиономията.
33:03Излез вън.
33:08Излизи.
33:11Брате.
33:14Те е телефона...
33:16Какъв телефон?
33:17Ако е удобно да се съобщя на госпожа Севтап, че излизам.
33:21Не се тревожи, Абидин.
33:24Севтап е свикнала да вкарва хората в беда.
33:27Като излезеш, ще извъннеш от твое.
33:32Какво гледаш?
33:34Какво гледаш?
33:40Братле.
33:43От думите ми тази боля, осъзнавам.
33:47Но това е самата истина.
33:49Виж, свиквай с тук.
33:51Свиквай с положението.
33:53Свиквай.
34:00Салям алейкум.
34:02Алейкум салям.
34:04Каква е красива софрана?
34:06Братле, ще ти напълния начиния.
34:08Не, не, аз съм си ти седни.
34:10Не, не може така.
34:12Ще хапнеш нещо без хляб.
34:14Хайде.
34:14Но нещо малко.
34:16Става.
34:17Нещо малко.
34:18Хайде тогава.
34:19Дай, синко, спова и ти.
34:21Спова и ти.
34:22Опа, ла.
34:24Хайде да видим.
34:28А, значи проблемът започва някъде там.
34:36Спова и ти, Чирос.
34:38Да.
34:40Какво ти е?
34:42Който огурчи, ще го смажем.
34:45Чирос, я се разходи.
34:47Али, десинко.
34:51Да.
34:52Кавалджам, пак ми опъна нервите.
34:56Когато са намесени чувства,
35:00нервите се изопват.
35:02Ако няма чувства,
35:04и реакция няма.
35:07Сега ме притиска заради детето.
35:09Заяжда се заради асистентката.
35:12Баде, говорих ти за нея.
35:14Тя ми е дясна ръка.
35:16Грижи се за сина ми.
35:18Трябва да благодари, че тази жена е вкъщи.
35:20Коя жена ще благодари, че до любимия имаш,
35:23има друга жена, а?
35:26А?
35:26Ума ти казва,
35:28о, тя му помага,
35:30но сърцето ѝ плаче и се къса.
35:33Какво прави онази до него?
35:35Ти как си грижиш за бъде?
35:38И Кавалджам всъщност се опитва
35:40да се грижи за теб.
35:43Разбира се,
35:45между грижата и ревността,
35:47границата е тънка.
35:49Батко Хик Меткълна си,
35:51нищо не съм направил.
35:52Опитвам се да се държа,
35:53да продължа живота си.
35:54Това е проблемът.
35:56Ти казваш, че нищо не правиш,
35:58но тя усеща нещо.
36:00Човек,
36:01не може да
36:03заглуши интуицията си.
36:05Преструва се,
36:06мълчи,
36:07но вътрешният глас не мъква.
36:08Мен къде ме поставя?
36:11Къде ме поставя?
36:12Мен?
36:13Никъде.
36:15Сигурен ли си?
36:18Сигурен съм.
36:25Жените са трудни за разбиране.
36:27Трудни са?
36:29Е,
36:29жената, която обичаш,
36:31ще е трудна,
36:32за да можеш да се научиш да я обичаш.
36:35Аз я обичах силно.
36:39Юмер по-бавно.
36:42Не стои кротко,
36:43като в шишето тази пущина.
36:45Юмер,
36:46добре си, нали?
36:49Добре съм, батко.
37:06Бог да те накаже.
37:08изкара ми е къла.
37:09Какво правиш тук нощем?
37:15Ти мен ли чакаш?
37:16Да, какво?
37:16Теп чакам.
37:18Тревожих се за теб.
37:20Закъсня.
37:20Ти май си обсебена от мен.
37:24Какво ако съм закъсняла?
37:26не се срещаш с приятелки, ясно?
37:29Казах ти, отбивш нов не става.
37:31Не разбра.
37:32Къде беше до сега?
37:34Притесних се за теб.
37:36Сметка ми търсиш.
37:37Какво те е засяга?
37:38Аз съм голяма.
37:39Учет ли ще ти давам?
37:40Не, но можем да обменим информация.
37:44Ще пазя тайна.
37:47Какво направи?
37:48С него ли се срещна?
37:52Миле.
37:53Скъпа.
37:54Миличка.
37:56Не настоявай.
37:57Не ме притискай.
37:59Гледай си работата.
38:00Аз знам какво правя.
38:01Точно от това се страхувам.
38:04О, лягай си, хайде.
38:05Боже мой, дошла да ме чака.
38:12Ще си имаме неприятности, ясно?
38:15Какво да направя?
38:16Да разкажа това на водата ли?
38:32Оф.
38:37Зарязех колата там.
38:41Ай-ай.
38:45защо ми беше да пия?
39:05Господин умер, стреснах се, като ви видях.
39:07Не се бой, не се бой, бъде.
39:10Няма нищо страшно.
39:12Бях станала за вода.
39:14Добре си направила.
39:28Стана ли нещо?
39:31Много неща станах.
39:35Но нищо не стана.
39:39Не сте добре.
39:41Хайде да бървим.
39:44Станете.
39:49.
39:57Та.
40:13Ах, да приемем дневната доза пратки.
40:19Заповели.
40:20Имате пратка.
40:21Благодаря.
40:22Приятен ден.
40:31Това е за Емир.
40:34Напразно на бедивчината.
40:39Наядох се.
40:46Да ви е сладко.
40:47Господин Емир, има пратка за вас.
40:50Очаквах поканите.
40:51Хайде, бе.
40:52Вчера ги избрах, днес са готови ли?
40:54В този бизнес действаме експресно.
40:56Ай, отворете ги. Много съм любопитна.
40:58Зиокяр не ги оставя и тук.
41:00Ще се вдигне прах.
41:01Добре, какво?
41:05Нурсама, какво стана с нощ и как мина?
41:08Малко, позакъсня?
41:10Да, закъснях.
41:11Не се бяхме виждали с приятелката ми.
41:14Поговорихме си.
41:16Чудесно.
41:17Покания на сватбата, щом сте близки.
41:20Ще я поканя?
41:25Дай да видя.
41:27Какво?
41:28Виж.
41:35Много е красиво.
41:38Ах, колко са хубави.
41:41Това е един от любимите ми хотели.
41:43Не знаеш, че е ваша.
41:44Не, наша на всички.
41:46Вече любимия ти хотел е и твой.
41:49Елиф, и твоята сватба ще направим там.
41:55Дай Боже.
41:57Много са хубави.
41:59Много ми харесват.
42:00Да, да, емир златните ръца наистина много благодаря.
42:04За нищо.
42:06Ще дам половината на башак да ги раздадат на близки приятели.
42:10Другата половина на Юсуф да ги раздаде.
42:12Днес ще ходя при мама, а ще занесе една на нея.
42:15Колко хубаво.
42:16Да се раздадат покани, да звучат тъпани.
42:19Пътих, извинявай.
42:20Твоето момиче не обича нито тъпани, нито кана.
42:24Имах идея за страхотна кана.
42:25Не успях да я осъществя.
42:27Госпожа Съкъм, не се занимавайте.
42:30Искаме семпла сватба.
42:31Това дори е много.
42:33Доста се постарахте, благодаря ви.
42:34Фатих, за теб ще е трета сватба, но за момичето е първа.
42:38Какво искаш да кажеш това?
42:40Всички го знаят.
42:41Има ли смисъл да се повтаря?
42:43Добре е, мутни.
42:49Влез.
42:59Любов моя.
43:03Обичта ти към Кемал ме доведе при теб.
43:08Мечтая за това още от първия ден.
43:10Много те обичам.
43:12И аз, любов моя.
43:28Това сън ли беше?
43:33Не е, как пък не е.
43:44Хубаво ли спа, момчето ви?
43:47А? Хубаво ли спа?
43:50Казваш ли нещо?
43:55Аз се успах.
43:57Извинявайте.
43:58Няма проблем.
44:04Не знам какво да кажа с нощи.
44:06Наистина, много ме е срам.
44:08Съжалявам.
44:19Ние живяхме нещо, моменти.
44:26Но не искам това да разруши нашата връзка.
44:32Ти си много ценна за мен и за Кемал.
44:36Не искам да те загубя заради една грешка.
44:39И аз щях да го кажа.
44:41Моя приоритет е Кемал.
44:43Грешката беше моя.
44:51Не съм му твоя.
44:52На два мани.
44:55Все едно ще приготвя Кемал.
45:01Закарай го по-бързо, за да не стане проблем.
45:05Не се тревожете.
45:07Ще побързам.
45:14Ролито озвучиха артистите
45:17Йордан Кайлова,
45:18Нина Гавазова,
45:20Лина Шишкова,
45:22Димитър Иванчев,
45:23Стефан Сърчоджиев,
45:25Светозарко Каланов,
45:28Преводач Жана Желязкова,
45:30Тон режисьор,
45:32Лазар Йончев,
45:33Режисьор на доблажа,
45:35Димитър Кръстев,
45:43Редактор субтитров А.Семкин