Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Il fiuto di Sherlock Holmes (Sherlock Hound) è una serie animata italo-giapponese ispirata ai racconti di Sherlock Holmes. I personaggi sono rappresentati come cani antropomorfi e vivono avventure investigative tra misteri, inseguimenti e invenzioni steampunk. La serie è famosa anche per il coinvolgimento di Hayao Miyazaki nella regia di alcuni episod
Trascrizione
00:05Gira un'ombra nella notte, chi mai sarà?
00:10Col berretto e la mantella in cerca di prove
00:14Sherlock Holmes, il detective very well
00:19Sherlock Holmes, è un amico anche per te
00:23Riesce a dare scacco matto a Scott Ryan
00:28Anche il più cattivo va a finire qui, Joel
00:33Sherlock Holmes, il detective very well
00:38Sherlock Holmes, è un amico anche per te
00:43Elementare Watson, tu non indobini mai
00:47Ma cerca di non fare troppi guai
00:51Se adesso hai mal di pancia, il motivo sai qual è
00:58Elementare Watson, c'era spedito nel te
01:01Griglia, griglia, aiuto, lui da te correrà
01:06Basta un solo indizio per entrare in azione
01:11Sherlock Holmes, il detective very well
01:16Sherlock Holmes, è un amico anche per te
01:31Sherlock Holmes, il detective very well
01:35Sherlock Holmes, è un amico anche per te
01:55ako
01:55Andiamo adesso J Zukunft
01:57Andiamo adesso J adi
02:01Giornale, dottor Watson
02:03Tecchio, Yannick. Vediamo un po'.
02:07Ehi, guardi un po' qui.
02:13Lord Wizard esibirà per la prima volta in pubblico la famosa spada del crociato.
02:19Il tè, Mr. Holmes.
02:21Mi scusi, ma se no si raffredda.
02:24Grazie, Mrs. Hudson. Il tè può tendere, ma io non ho ancora un po' di ammonio.
02:30Oh!
02:32E il colore bianco si scomporrà, credo.
02:41Che bello!
02:45È riuscito ad inventare una cosa nuova, l'arcobaleno puzzolente.
02:50Hai intenzione di brevettarlo?
02:51Per ora non ho tempo di perfezionarlo. Dobbiamo occuparci di un nuovo caso.
02:56Oh, e quando lo avremmo accettato?
02:58Elementare, Watson.
03:01Quando è arrivato il postino, siamo stati invitati all'esposizione della spada del crociato,
03:06un antenato di Lord Wizard.
03:07Che interessante.
03:27Che interessante.
03:49Mi sembra di aver sentito un rumore.
03:52tirami fuori!
03:58Veniva da qui!
04:08Cato dal sonno!
04:23Questo no, questo sì, questo nemmeno, questo sì, forse no, questo neanche.
04:27ecco.
04:40Ecco, apro.
04:42Ok.
04:48E' ancora più bella di quella di re Arturo.
04:51Ma tu la conosci?
04:52No, io no.
04:54Se fosse la spada di Damocle...
05:11E' bello come un gioiello della corona.
05:19Cosa ne pensa, Watson?
05:22Le piace quella spada?
05:23Devo dire che neanche in india ne ho viste di così imponenti.
05:28Ma questo risale all'anno 1000.
05:30Come tutto qui del resto.
05:33Oh, signor Holmes.
05:34È un piacere rivederla, Lord Wizard.
05:38Presumo che il gentiluomo è sua nipote William.
05:40Il dottor Watson, il mio assistente.
05:42Veri lieto.
05:44Sono felice di avervi qui.
05:46Anche lei, dottor Watson, saluta i nostri ospiti, William.
05:52Benvenuti, signori.
05:54Che diavolo ci fate qui?
05:56È elementare.
05:58Siamo stati invitati.
06:00Allora anche voi sapete che...
06:02È accaduto qualcosa di veramente misterioso.
06:06Mi piacciono i misteri.
06:08Molto.
06:14La spada è custodita qui dentro.
06:17La scorsa notte qualcuno è riuscito ad aprire il forziere.
06:21Ma è incredibile, la spada non l'hanno neanche toccata.
06:25Tenete altri valori questa camera blindata?
06:28No, solo la spada del mio antenato.
06:31C'è una cosa che non capisco, signori.
06:34Se sono riusciti ad aprire il forziere, perché non hanno rubato nulla?
06:41Potrebbero aver sostituito la spada originale con una copia.
06:45Abbiamo pensato anche a questa possibilità, ma le assicuro che è quella vera.
06:49È stato controllato.
06:51Visto che non c'è stato nessun furto,
06:54la presenza di Scott Lagnarda è superflua.
06:58Goodbye.
06:59Bye bye.
07:02Una traccia?
07:03È magnesio.
07:04Il suo lampo permette di fotografare al buio.
07:09E che ci sta a fare qui?
07:11Forse volevano una fotografia della spada.
07:14E tutto questo pandemonio per una fotografia?
07:16Ma perché non l'hanno rubata?
07:18Eh già.
07:25Posso esaminarla?
07:31È contenuta in un prisma di cristallo.
07:35Guardi, Watson.
07:36E cosa?
07:37E cosa?
07:49là?
07:56E' un messaggio segreto di simboli come i geroglifici.
08:08E' un messaggio segreto.
08:08Elementare ci vuol comunicare che un serpente con due code va in montagna per cercare un oculista e tornare al
08:15suo castello.
08:16Sciocco.
08:17Sono geroglifici che ci daranno la chiave per scoprire qualcosa.
08:21Un'antica leggenda dice che la spada condurrà alla scoperta di un favoloso tesoro.
08:26Quindi è elementare che i ladri cercavano il messaggio.
08:35Se avete sbagliato anche questa volta vi tiro il collo.
08:40Nero!
08:43Non avete fotografato niente!
08:48Abbiamo fatto quello che ha detto lei.
08:50Alla lettera.
08:51Siete degli idioti!
08:54Non abbiamo fatto nessun errore.
08:56Dopo aver tirato fuori la spada dalla cassaforte ho spento la luce, illuminato il prisma e poi abbiamo fotografato con
09:04il flash gli scarabocchi sul muro.
09:11Avete rovinato tutto come al solito, porcamento!
09:15Vuol dire che non dovevamo usare il flash, professor?
09:19Ma era tutto buio, professor.
09:22Con il flash avete annullato l'immagine proiettata sul muro.
09:25Adesso facciamo il giochino, eh?
09:27Ah, che bello si gioca!
09:29Che bello si gioca!
09:31Piantatela, ritardati!
09:33E cercate di ricordare cosa avete visto.
09:36Allora...
09:36Un serpente!
09:38Due occhi!
09:42E il serpente con due code indica la confluenza di due fiumi.
09:49Allora queste sono montagne, come ho già detto.
09:52Paramentare, Watson.
09:53E gli occhi sono ovviamente due laghi e da quei laghi si vede certamente questo castello.
10:02Oh, ma è quel vecchio rudere vicino a Stonehenge.
10:06Bene, Watson, possiamo metterci in viaggio?
10:08Eh, yes.
10:09Presumo che ci sia lo zampino del professor Moriarty.
10:25Seguendo Sherlock Holmes arriveremo dritti, dritti al tesoro.
10:28Ho, ho, ho, ho!
10:49Ho il sospetto che quella nuvola ci stia seguendo da Londra.
10:54E non solo quella nuvola.
10:56Salve, dottore.
10:57Che ci fai qui, Willie?
11:01E adesso cosa fanno?
11:02Si fermano?
11:04Tuo nonno sarà molto preoccupato.
11:07Oh, no, gli ho lasciato una lettera per fargli sapere dove sono andato.
11:11Oh, beh, allora.
11:15Tanto ormai sono qua, non potete mandarmi indietro.
11:18Giusto, quindi ti nomino mio secondo aiutante.
11:22Oh, grazie.
11:24E adesso in marcia.
11:26Oh, che bello!
11:32Non riesco a capire dove stanno andando.
11:35Basta seguirli, professor.
11:51Bene, ecco là il castello.
11:53Bene, ecco là il castello.
12:07L'avevo detto che non ci posso.
12:17Presto, seguiteli.
12:19Non c'è l'ascensore, professor.
12:22Sgambetto, pelandrone.
12:23Non dobbiamo perderli di vista.
12:25Ci devono portare al tesoro.
12:29Ma io non vedo niente.
12:32E le rovine dei druidi, Stonehenge.
12:35Sì.
12:35E dobbiamo arriverci prima dell'alba.
12:40Ha paura, professor?
12:41Usi l'anime.
12:47Ma cosa mi salta in mente, cretinetti?
12:50Volevamo farle uno scherzo, prof.
12:52È riuscito bene, l'abbiamo spaventata, eh?
12:55Spaventato?
12:56Non c'è niente che mi spaventi.
12:58Il fantasma del cavaliere maledetto!
13:02Mom!
13:09Il cuore!
13:11Che povero il cuore!
13:15Guardi, professor, c'è un...
13:17Corico!
13:21Seguiamolo, subito!
13:39Guardate!
13:49Che bello!
13:52Secondo la leggenda, questo monolite nasconde un passaggio segreto.
13:56E pare che bisogna avvicinarsi al raggio di luce per trovare l'ingresso.
14:01Venga, Watson!
14:07Oh, my God!
14:15Forse muove...
14:16Per aprirsi!
14:19C'è una scala!
14:23Grazie!
14:30Si richiude!
14:35Ferma, ferma!
14:37Ci siamo anche noi!
14:38Forza, spingete!
14:40Ah, siete delle pappe molli!
14:53Noi ci faremo il nostro ingresso personale!
14:57Tenetevi forte!
14:58Ci scopo!
15:14No!
15:14Sottore!
15:21L'aiuto io!
15:23Adesso la tiro su, Watson!
15:33Chissà cosa servono questi fogli
15:35E saranno fuori di tagli
15:40Tutore
15:43Mi tiri fuori di qui
15:45Ma solo perché sono grasso
15:47Dovrei fare lo spiudito
15:50È salvo
16:04Accidento, un'altra trappola
16:05Presto, scappiamo
16:09Ma dove si sono cacciati?
16:12Oh, no, no
16:22Mi sembra di aver sentito una voce umana
16:26Ovviamente, Moriarty.
16:33Fai attenzione, Willy.
16:35Spero che le sorprese siano finite adesso.
16:39Presto, torniamo indietro!
16:45Corriamo più forte!
16:49Le cascate!
16:52Finire i vannegati come tu?
16:54No, perché noi sappiamo nuotare.
16:59L'acqua sta salendo!
17:04E se la caverna si dovesse riempire tutta d'acqua, Ols?
17:08Il suo pessimismo è fuori posto, Watson.
17:15Ols, aiuto!
17:22Resista, Watson, arrivo!
17:36E quello chi è?
17:39Moriarty, il professor, ovviamente.
17:41Professor?
17:43Mentre voi ve ne state a mollo, io vado a prendermi il tesoro.
17:48Elementare, Ols!
17:52E ora che facciamo?
18:02E grazie a Moriarty, siamo salvi.
18:17Questo ponte è un invito alla salvezza.
18:21Ma non mi fido, perché non è molto solito.
18:24Vado io, che peso di meno di voi.
18:30Corri, Willy!
18:31Corri!
18:36Ce l'ho fatta!
18:53Oh!
19:17Guardate, le pareti si muovono presto mozzo, cerchiamo di fermarle
19:20Non ci riusciremo mai
19:22Forza, forza, spingete
19:32Willy, lassù
19:35Ci vado io
19:42Resista, Watson
20:07Dove siamo adesso, professor?
20:08Come direbbe quel vanesio di Holmes? Presumo che questa è la stanza del tesoro e quel sarcofago nasconde qualcosa
20:17Apriamolo subito
20:22Forza
20:27Cosa?
20:29Il manuale del piccolo moratore?
20:32Che inutile astuzia
20:34Ci sono le figure?
20:36Qua dentro ci deve essere nascosto qualche indizio, guardiamo un po'
20:39Speriamo bene
20:41Ah, qui dentro non c'è niente accidentaccio
20:46Quello stramaledetto Holmes si è battuto un'altra volta
20:50Che è la...
20:52Ah, il collo
20:54Sta arrivando qualcuno
20:57Sarà meglio a tagliare la corda
21:08Guardi Holmes
21:09Moriarty è già stato qui
21:17E ha portato via il tesoro
21:20Ah, Watson
21:20Qui dentro c'era solo questo libro che è la chiave per trovare il tesoro
21:26Chissà la faccia di Moriarty
21:28Quando ha trovato soltanto un vecchio libro
21:33Qui manca un mattone
21:44Ma che cosa fai?
21:46Un piccolo lavoro di muratura, caro Watson
21:53Oh, buono
22:08Magnifico
22:09Il libro della saccezza
22:12Un reperto di inestimabile valore
22:21Questa antica pergamena promette buona fortuna
22:25A chi metterà in pratica gli insegnamenti del libro
22:34Che succede?
22:37Che succede?
22:39Nonno!
22:40William!
22:45William, sono così felice che tu stia bene
22:48Abbiamo scoperto un tesoro fantastico
22:50Ma tu sei per me il più grande tesoro
23:00Oh, eccoci a Londra
23:03Oh, eccoci a Londra
23:04Le strade
23:06Avanti col battital, perseguiteli
23:09Yes, sir
23:10Ritirata
23:11Ho sbagliato i calcoli
23:22Sotto!
23:27Anche la metropolitana mi tocca scopare
23:50Gira un'ombra nella notte
23:52Chi mai sarà col berretto e la mantella in cerca di prove
23:59Scheighthicious
24:01Masterials
24:01Sch donated
24:02Hätte
24:02Schigail
24:05È un amico anche per te
24:08Riesce a dare scacco matto a Scott Lion
24:13Anche il più cattivo, va a finire in Grigiove
24:18Sch misunder
24:20Schու
24:20Il detective
24:21Very well
24:23Schranean
24:24Schracy
24:25È un amico anche per te
24:29Elementare uazzo, tu non indovini mai
24:32Ma cerca di non fare troppi guai
24:37Se adesso hai mal di pancia, il motivo sai qual è
24:43Elementare uazzo, c'è la felico nel te
24:46Griglia, griglia, aiuto, lui da te correrà
24:51Basta un solo indirizio per entrare in azione
24:56Sherlock Holmes, il detective very well
25:01Sherlock Holmes, è un amico anche per te

Consigliato