- hace 2 días
- #novelaturca
- #serieturca
- #zerhun
- #dramaturco
Zerhun - Capítulo 94 en español. Zerhun serie turca completa.
Mira todos los capítulos de Zerhun gratis.
#NovelaTurca #SerieTurca #Zerhun #DramaTurco
Mira todos los capítulos de Zerhun gratis.
#NovelaTurca #SerieTurca #Zerhun #DramaTurco
Categoría
📺
TVTranscripción
00:27Gracias por ver el video
00:52Gracias por ver el video
01:09Gracias por ver el video
01:30Gracias por ver el video
02:03Gracias por ver el video
02:20Gracias por ver el video
03:31Gracias por ver el video
04:12Gracias por ver el video
04:35Gracias por ver el video
08:47Gracias por ver el video
09:37Gracias por ver el video
10:11Gracias por ver el video
12:01Gracias por ver el video
13:48Gracias por ver el video
14:08Gracias por ver el video
14:09Gracias por ver el video
14:40Gracias por ver el video
15:07Gracias por ver el video
15:37Gracias por ver el video
15:45Gracias por ver el video
16:01Gracias por ver el video
16:06Gracias por ver el video
16:20Gracias por ver el video
16:30Gracias por ver el video
16:31Gracias por ver el video
16:55Gracias por ver el video
16:58Gracias por ver el video
17:15Gracias por ver el video
17:41Gracias por ver el video
17:42Gracias por ver el video
17:44Gracias por ver el video
17:45Gracias por ver el video
18:00Gracias por ver el video
18:16Gracias por ver el video
18:20Gracias por ver el video
18:35Gracias por ver el video
18:37Gracias por ver el video
18:38Gracias por ver el video
18:40Gracias por ver el video
18:41Gracias por ver el video
18:45Gracias por ver el video
18:47Gracias por ver el video
18:49Gracias por ver el video
18:52Gracias por ver el video
18:52Gracias por ver el video
18:52Gracias por ver el video
18:55Gracias por ver el video
18:55Gracias por ver el video
19:19¿Tienes que llegas a Zanan?
19:22Perdón, Zanan Hanım demeliyim, ¿no?
19:27¿Tienes que llegas a mi opinión?
19:29¿Tienes que llegas a mi opinión?
19:29¿Tienes que llegas a mi opinión?
19:32¿Tienes que llegas a mi opinión?
19:36¿Tienes que llegas a mi opinión?
19:42Llegal de la luna.
19:46¿Tienes que llegas a mi opinión duele de la luna llamada?
19:50¿A fantasy?
19:52muy bien
19:53no
19:54por
19:54de
19:54la
19:55la
19:56la
19:57que
20:01la
20:02la
20:02la
20:02la
20:11que
20:11la
20:12la
20:13Anan, öfkeni üzerime kusman lazımdı.
20:17Bağırıp, çağırıp, yakıp, yıkıp.
20:21Hatta Halil'i bile üstüme salman gerekiyordu.
20:24Dei mi baba?
20:29¿Niye dava açtın ha?
20:34Yani ben bunun etrafını sana sormaz myyim ha?
20:43No, no, no.
20:44¿Vale?
20:46¿Vale?
20:47Como siempre lo haces aquí.
20:49Ya tienes que ir a tu al, no.
20:54¿Vale?
20:55¿Vale?
20:56¿Vale?
21:01¡Vale!
21:04¡Jarías!
21:05¿Vale?
21:06¿Vale?
21:07¿Vale?
21:08¿Vale?
21:09No, que no se hagan los jones.
21:13Me cuesta mucho.
21:15El señor.
21:15¡Oh, mi hija!
21:17No, no, no se hagan los perros.
21:20Me cuesta la fruta.
21:21¡Hasta la fruta!
21:23Ahora, vamos a hablar sobre la vida.
21:27¡A la primera vez!
21:27El señor de mi, lo que es quien le vende.
21:31El señor de mi, lo que ha hecho la fuerza,
21:33lo que tienen que creer.
21:33Pero, no, no.
21:38¡No se olvidó la verdad!
21:40¡No, no, no, no!
21:43No, no.
21:46Sin realmente, tu terdium es que lo que es que tu opinas, ¿verdad?
21:52¡No, no, no!
21:54¡No, no, no, no!
21:54¡No, no, no, no!
22:03¿Cómo va a salir hasta, eso ya va a la otra?
22:26Una vez más tarde, la gente va a traer. ¿Está bien?
22:32Olur, tete.
22:34¡Baba!
22:36¡Sala, hermano!
22:38Ya, vamos a hablar.
22:41Vamos a hablar.
22:42Mira, te vayas a ir con el dede.
22:45¿He? ¿Te gustó el dede?
22:48¡Apullo a ti, hermano!
22:50¡Hoy!
22:52¡Hadi!
22:52¡Gracias! ¡Gracias!
23:07¿Qué es eso?
23:25No, no, no, no, no.
23:59No, no, no, no.
24:27No, no, no, no.
24:48No, no, no.
24:58No, no, no, no.
25:02No, no.
25:03No, no.
25:34No, no.
26:05No, no, no.
26:18No, no.
26:20No, no.
26:22No, no.
26:23No, no.
26:27No, no.
26:29No, no.
26:58No, no.
26:59No, no.
27:01No, no.
27:18No, no.
27:21No, no.
27:27No, no.
27:28No, no.
27:28No, no.
27:30No, no.
27:31No, no.
27:33No, no.
27:35No, no.
27:38No, no.
27:39No, no.
27:40No, no.
27:41No, no.
27:43No, no.
27:44No, no.
27:56No, no.
27:59No, no.
28:03No, no.
28:08No, no.
28:15No, no.
28:18No, no.
28:25No, no.
28:28No, no.
28:30No, no.
28:31No, no.
28:33No, no.
28:35No, no.
28:36No, no.
28:37No, no.
28:37No, no.
28:39No, no.
28:39No, no.
28:40No, no.
28:41No, no.
28:42No, no.
28:42No, no.
28:43No, no.
28:47No, no.
28:59No, no, no, no.
29:37No, no, no.
29:42Allah aşkına, sen arabaya bindirip onları ölüme göndermişsin ya.
29:50Fena, tarlalarında, arazinin de hiçbir önemi yok.
29:55Halepsi senin olsun.
29:57Ama bunu da bil sandığın gibi değil.
30:04Vay.
30:07Bir de Nisaf'a mı geldin baba?
30:12Biraz erken olmadı mı?
30:15Artık gelme özlerime Zan Hanım.
30:19Ne istiyorsan al senin olsun, davanı da geri çek.
30:23Beni de kendim için aldım.
30:28Kardeşlerin de duyması tamam mı?
30:31He.
30:32Davamı geri mi çekeyim?
30:35Şimdi de derdin Yaman'la Emir'in duymaması mı?
30:41Bu mu şimdi derdin oldu?
30:45Baba.
30:47Sen giderek gözümden iyice düşüyorsun.
30:56Oğullarının duyması değil mi hala sorun?
30:59He.
30:59Bütün derdini yine oğulların üzerinden tanımlıyorsun.
31:03Oğulların ha.
31:04Oğulların.
31:09Hala.
31:11Bütün arazileri al ve davane çek.
31:17Öyle mi?
31:20Sen böyle biraz daha uğraşırsın diye düşünmüştüm.
31:24Hatta buraya gelirken...
31:26...şunu da göze aldım.
31:27Belki beni ölümle tehdit eder.
31:30Vazgeçirir.
31:32Vay heybetli Şeyh Muza.
31:39Avukatıma söyleyeceğim.
31:42Gerekli protokolleri hazırlar.
31:45Sen de satış ve devir işlemlerini yaparsın.
31:51Şeyh Muza.
32:22Hiç uzatmayacağım Bilal Bey.
32:25Sana geceye kadar mühlet.
32:27Bu ülkeyi hemen terk et.
32:31Ne anlattılar bilmiyorum Derdan Hanım.
32:34İftira atmışlar belli ki.
32:36Lütfen dinleyin beni.
32:38Bilal.
32:40Sana uzatmayacağım dedim.
32:43Eğer ağzını bir daha açarsan...
32:46...her kelimede bir tarafını koparttırırım.
32:49...ve kendinde olacak şekilde...
32:52...koparttıklarımı sana seyrettiririm.
32:57Tamam.
32:58Tamam bırakın gideyim ben onu.
33:02Hemen sınır dışına gideceksin.
33:04Duydun mu beni?
33:06Hangi çöplükte geberip gidiyorsan geber.
33:10Kanın elimizi kirletmesin.
33:13İSTAS DE ENTREMİN
33:14İSTAS DE ETERMİN
33:42¿Qué pasa?
33:46¿Qué pasa?
33:47No es el señor.
33:54¿Qué pasa?
33:56¿Qué pasa?
34:00¿Se oye?
34:02¿Qué pasa?
34:11¿Nos vemos?
34:15No, no, no, no, no.
34:42Nasıl olsa bu telefonu açacaksın sen?
34:47Bak Bilal Efendi, sen böyle kaçıyorsun ama mesela ne yapacağımı bilmiyoruz ha.
34:55Öyle Yaman'a yakalanınca ne bileyim kuyruğu kastırıp böyle işte kaçmak kolay.
35:00Şşşt, sana diyorum sana sana.
35:03Bak eğer benim ismimi bu olaya karıştırırsan var ya, yemin ediyorum seni kimse elimden alamaz ha.
35:10Ha şimdi benim bu gönderdiğim ses kaydıyla da bu mesajla da beni tehdit et haydi.
35:15Haydi tehdit et.
35:16Bak o zaman sana muamelem farklı olacak.
35:19Allah da canımı alsın var ya bu sefer gebertirim seni ha.
35:23Her şeyim bende kayıtlı zaten, duydun mu?
35:30Ses kaydını da gönderdik, görürsün.
35:39Anne, senden özür diliyorum.
35:42Ben seni çok seviyorum anne.
35:46Sana yanlış şeyler söyledim, seni üzdüm.
35:53Dedemle konuşunca fark ettim.
35:58Bana kızdıysan özür dilerim anne.
36:04Oy olur mu kızım benim öyle?
36:07Ben sana hiç kızar mıyım?
36:08Sen benim canım oğlumsun.
36:14Ben seni çok seviyorum anne.
36:17Sen yeter ki üzülüm.
36:23Ben de seni çok seviyorum oğlum.
36:25Ama sen hep beni dinle.
36:27Benden başkasını dinleme olur mu kuzum?
36:30Bak o Zergun'la hayat var ya, kötü insanlar ha.
36:34Seni yanlarına çekmeye çalışırlar.
36:35Anladın mı kuzum benim?
36:38Sen koskoca velasın.
36:40Senin gücünden faydalanmak istiyorlar.
36:43Sen sakın yüz verme onlara, tamam mı oğlum?
36:46Tamam anne.
36:48Aferin benim aslan oğluma.
36:50Aferin benim boşama.
36:51Haydi git odana sen.
36:55Annenin sözünden çıkma.
37:08Ah Yaman ya.
37:12Biraz abartıyor musun sanki?
37:18Açıyor mu?
37:23Sürdükçe iyi geliyor diyelim.
37:38İyi geldi herhalde Krem.
37:40Çok iyi geldi.
37:45Ama sen de biraz abarttın.
37:48Önceden de bir şey yoktu.
37:50Ben senin evhamın için izin verdim.
37:52Ama iyi hissettirdi, evet.
38:02Ben seninle ilgilenmem hoşuna gidiyor zannediyordum.
38:07Gidiyor zaten.
38:09Gitmez olur mu?
38:10O yüzden dedim ya, daha iyi hissettirdi diye.
38:16Ama bu konunun dışında...
38:19...biraz evhamlı olman bunaltıcı olabiliyor.
38:23İyi tamam Yaman, ne yaparsan yap.
38:25Hatta elin kopsun tamam mı?
38:27Elin kopsun gidip böyle başka adamları döveme sen artık.
38:35Sen beni bu kadar düşüneceksen, ben gidip her gün bir adam döverim.
38:45Yaman.
38:49Şakası bir yana da...
38:51...ben artık sorun istemiyorum.
38:59Artık...
39:00...sorunsuz bir şekilde başımıza yastıkları koyalım.
39:11Ben sana soracağım.
39:14Ben sana soracağım şimdi Hatice.
39:25Alo.
39:28Hatice...
39:29...nasılsın?
39:32Bir arayayım seni dedim.
39:33Gittin ya, sesin çıkmıyor.
39:36Ne yapayım Gülcan?
39:38Yoğunum da biraz, o yüzden açamadım.
39:41Ya tamam anladım, yoğunsun da iki dakikanda mı yok?
39:44Seninle o kadar mesai yaptık.
39:47Hiç mi hatırımız yok Hatice?
39:50Ondan değil de kız, öyle.
39:53İnsanlık hali, iş gücü uğraşıyorum işte.
39:56İnsanlık hali ha?
39:58Yalancı şahitliğin de mi insanlık hali?
40:01Hatice...
40:02Ya sen buradaki lafları alıp, oraya nasıl götürdün?
40:06Nasıl senin yüreğin el verdi?
40:08Ya buranın ekmeğini yıllarca ye, sonra da git hainlik yap.
40:15İnsanda biraz utanma olur.
40:17Ama nerede?
40:19Sen de o utanma olsaydı, bunu yapmazdın zaten.
40:22Berfin'in yancısı olmazdın.
40:24Pis hain seni.
40:26Gülcan, bak ağzını topla.
40:29Ben ne söylenmesi gerekiyorsa onu söyledim.
40:32Hem bunlar da seni ilgilendirmez.
40:34Bal gibi de ilgilendirir, anladın?
40:38Bal gibi de ilgilendirir.
40:40Ben senin gibi hain değilim, anladın mı?
40:42Sonradan geldim buraya işe başladım ama senin gibi hain olamadım ben.
40:50Ya ben buranın ekmeğini yiyorum.
40:53Benim borcum var bu insanlara.
40:55Çok şükür senin gibi hain değilim.
40:58Benim kimseye borcum yok.
41:00Ne söylenmesi gerekiyorsa onu söyledim.
41:06Hem yalan mı?
41:08Yaman Bey Berfin Hanım'la evliyken Serhun gelmedi mi?
41:12Hem de eski karısı olarak.
41:14Ben neyse onu anlattım.
41:18Ya sen anlattın da, eksik anlattın.
41:21Sen Berfin Hanım'a yalakalık yapacaksın da ne olacak?
41:24Bir şey olacağı yok.
41:27Bu çocuğun yanı, annesinin yanıdır.
41:30Ömür boyu seni yanında mı tutacak sandın?
41:32Kızım az kaldı az.
41:34Seninle işini bitirsin, bak seni nasıl kapı dışarı atıyor.
41:39Göreceğiz. Ondan sonra seni tekrar arayacağım.
41:42Anladın?
41:43O ifadeni de değiştireceksin Hatice.
41:46Bak bağırttırma beni.
41:48Duyacaklar şimdi.
41:49Hadi.
41:51Hatice.
41:53Hadi.
42:04Ben sana soracağım Hatice.
42:06O saçını başını tekrardan yolunca ben sana soracağım.
42:11Tekrardan yolacağım seni bak gör.
42:14Hain.
42:18Hadi.
42:18Ay abi, böyle geldi var ya, bana bir sarıldı annem diyerek.
42:23Görmen lazımdı ha.
42:24Vallahi dünyalar benim oldu ha.
42:27Sen de biraz suyuna git, kendiliğinden yaklaşır sana zaten.
42:32E tabi ya.
42:33Her önce bir buraya sılsın.
42:35Bak ondan sonra oraya gitmek istiyorum, istenmiyorum.
42:39Kız Hatice kahveler ne oldu?
42:42Bir ortadan kayboldun yoksun ha.
42:45Şimdi hazırlıyorum hanımım.
42:47Vallahi ağaç ettin bizi.
42:49İki saat oldu sofradan kalkalı.
42:52E biliyorsun, kahve içmeden kendime gelemiyorum.
42:55Hemen yapıyorum.
42:57İki tat payı hazır hanımım.
42:59Çabuk ol, elini çabuk tutaydı.
43:02Ağam, benim gözüm onu hiç tutmadı.
43:05Senin gözün onu tutmadıysa, kesin tutmuştur hanım.
43:09Hatice!
43:11Tuğba'yı gördün mü?
43:12En son odasındaydı beyim.
43:15Hala bir çağır, konuşacaklarım var.
43:17Hemen beyim.
43:19Hayırdır abi?
43:22Ya bu Sancar'da ortada yok ya.
43:24Şimdi bunların bitleri kanlandı.
43:26Ortalık biraz karışacak gibi.
43:28Konuşmak lazım.
43:30E abi, Tuğba cahil bir kız yani o ne anlar Allah aşkına?
43:34Kim, Tuğba mı cahil?
43:36O Tuğba var ya o Tuğba, sen bilmezsin.
43:39Öyle değil baba.
43:41Aynen öyle.
43:43Yok beyim.
43:45Odasında yok.
43:46Nasıl yok?
43:47Beyce'ye baktın mı?
43:49Baktım beyim, eşyalarını toplamış.
43:51Yok.
43:53Çık bak, elimden bir kaza çıkmadan.
43:56Çıkın.
44:05Şey diyeceğim.
44:06Bu ortak olduğumuz şirketin personel alımı ile alakalı birkaç sorum var.
44:14Ofise gidince konuşuruz o konuyu.
44:18Tamam, öyle yapalım.
44:30İyi akşamlar.
44:33Hoş geldiniz.
44:34Hoş bulduk.
44:39Oturun da ayakta kaldınız, oturun, oturun.
44:42Oturalım.
44:48Eee, bu güzel hanımefendiyi tanıştırmayacak mısın?
44:52Ha, tanıştırayım.
44:55Tuğba, abim Yaman.
44:59Memnun oldum.
45:01Zerne abla.
45:02Tuğba.
45:03Hoş geldin.
45:03Hoş buldun.
45:06Sanki sen bir şey söyleyeceksin ama.
45:08Hı.
45:10Tuğba, bir süre burada kalacak abi.
45:13Ne güzel.
45:14Hoş gelmiş.
45:16Hemen, hemen bir oda ayarlatalım ona.
45:19Teşekkür ederim.
45:25Oda.
45:27Bir mesele var.
45:29Evet, var.
45:31Var.
45:35Tuğba, Baranlardan, Sancar'ın kız kardeşi.
46:09Yahu nereye gider bu haber vermeden?
46:14Gördün işte baba.
46:15Benim dediğim oldu.
46:17Arkamızdan iç çevirden iki kardeş gettiler.
46:20Bundan böyle her şey hazırlıklı olman lazım.
46:23Bu iki kardeş ne yapacakları belli olmaz.
46:25Belli ki bize karşı bir planları var.
46:28Abi.
46:31Hı.
46:33Bir de mektup bırakmış.
46:37Alo.
46:40Bir.
46:41Tuhba nasılsın?
46:45Kaygılıyım.
46:48Daha kaygılıyım.
46:51Abim ortalıkta yok.
46:55Bir şey geldi başına.
46:58Belli.
47:00Yoksa mutlak ağrardı.
47:02Haber verirdi.
47:05Ben de her yeri araştırıyorum.
47:07Çarşıda falan hiçbir şekilde izine rastlayamadık.
47:10Ve telefonu da hala sinyal vermiyor.
47:12Bütün herkes onun izini sürüyor.
47:14Bir şekilde bulacağız.
47:15Sen merak etme.
47:17Emir ben kafayı yiyeceğim.
47:21Sence.
47:24Paran abiler bir şey yaptı.
47:28Biliyorsun süreci.
47:30Başka bir şey gelmiyor mu?
47:34Evet evet biliyorum.
47:37Ama sen rahat olmaya çalış.
47:40Onlar yaptıysa da yakında çıkar ortaya.
47:44Ne yapacağım ben peki?
47:46Çok kötü.
47:49Bak sen şimdi sakin ol.
47:51Ben bir plan yaptım.
47:54Bu plana harfi harfine uyman gerekiyor.
47:58Şimdi sana planı anlatacağım.
48:02Dinliyorum.
48:05Şimdi bir not bırakacaksın.
48:07Ve telefonunu kapatacaksın.
48:09Yani herkes senin Avrupa'ya gittiğini düşünecek.
48:13Emir, evet misin?
48:17Evet.
48:18Sen merak etme.
48:20Senin burada olmadığını düşündükleri an.
48:23Biz çok daha rahat bir şekilde ilerleyebileceğiz.
48:26Bana güven.
48:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
48:37Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
48:43Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
49:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.nin
49:01mi Burg cesetini izleyinlerlebilirim? Bir
49:06sonraki videoda görüşmek üzere. counterpartsınlarna
49:11da şirовали in invitation. Ama bu benimleónimle
49:11też troskınacaksın? אניс
49:30¿Qué hija va a la otra vez?
49:31Gitmiş
49:32Baya baya çekip gitmiş
49:33Hemde bir veda bile etmeden
49:37Bu iki kardeş
49:38Kendilerini çok akıllı zannediyorlar ama
49:40Daha beni tanımıyorlar
49:44Yansmano
49:44Hiçbir şey sezmedin değil bacım
49:45Bir şey söylemedim sana
49:47Yok abi
49:49Gizli gizli iş çeviriyordu
49:50Yani gün sonuna kadar
49:52Hiçbir şey anlamadık
49:55Baren
49:57No, no, no, no, no.
50:26No, no, no, no.
50:56Sonrasına bir şekilde bakacağız.
51:03Emir, kardeşimi anladım da durumlar bu kadar karışıkken hakkına başka bir çözüm gelmedi mi acaba?
51:13Biliyorum abi. Biliyorum da gelmedi işte. Ne yapsaydım?
51:26Emir, bu bana biraz çılgınca geliyor ya.
51:31Ya gerçekten yanlış anladım. Bunun seninle kesinlikle alakası yok ama bizim bu ara durumlarımız biraz karışık.
51:41Bak. Bak. Musa ellerinde. Dava süreci desen devam ediyor. Şirket karışmış durumda. Ortadaki meseleleri biliyorsun. Yani nasıl olacak Emir?
51:55Emir, biliyorum abi. Biliyorum da söyledim sana. Başka bir seçeneğim yoktu. Ne yapsaydım? Kızı dışarıdan mı bıraksaydım?
52:15Keşke adım atmadan önce bir konuşsaydık ya.
52:21Neyse. Madem böyle bir şeye kalkıştık. Bir şekilde altından kalkacağız. Sen de canını sıkma bu arada. Bakacağız çaresine.
52:33Ama yine de ben söylemeden edemeyeceğim. Yani Baranların yeğeni, Sancar'ın kardeşinin bu evde olması açıkçası bana pek mantıklı gelmiyor.
52:44Or. Baba. Baba. Baba. Baba. Ne oluyor burada?
53:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Comentarios