The WONDERfools Episode 3 | English Sub
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury
#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury
#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Danh mục
🎥
Phim ngắnPhụ đề
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:44CastingWords
00:01:12CastingWords
00:01:26CastingWords
00:01:41I have no idea.
00:01:42I will leave you in a while.
00:01:43It's a good time.
00:01:49You know, you would have been a good time.
00:01:55I'm not even sure what the fuck is.
00:02:00I'm not sure what the fuck is.
00:02:14But what's your mind?
00:02:19What's your mind?
00:02:22What's your mind?
00:02:25That's right.
00:02:27That's right.
00:02:28Where is he?
00:02:30What's your meaning?
00:02:32If you're a child, you're going to be a child.
00:02:35If you're a child, you'll be a child.
00:02:41You'll be a child.
00:02:42You'll be a child.
00:02:48You'll be a child.
00:02:52You will be a child.
00:02:55You'll be a child.
00:02:59You will be a child, ma'am.
00:03:11You'll be a child and you'll be a child.
00:03:12But you're the one of your children,
00:03:15I'm a child.
00:03:19It's okay. I'm not going to die.
00:03:23If you check it out, the only way is there.
00:03:57The only way is there.
00:03:58You can't see it.
00:04:00How did you see it?
00:04:00How did you see it?
00:04:01How did you see it?
00:04:01How did you see it?
00:04:02Oh my God.
00:04:39How did you see it?
00:04:46Shit.
00:05:37397위, 그 녀석이야.
00:05:39진짜? 397위가 확실해?
00:05:43안 해나니?
00:05:44그 옛날에 파로 오빠가 좀 미워하던 애 기억었나?
00:05:47걔한테 능력이 나타나면서 아버지 관심이 그쪽으로 확 다 쏠렸잖아.
00:05:52조용히 해라.
00:05:55근데 진짜 우연칙은 좀 쎄하네.
00:05:59혜성 씨 왜 다시 돌아왔대? 안 물어봤어?
00:06:06변종 하나는 날려버리고 있었어.
00:06:09분명 뭔가 찾는 느낌이었는데.
00:06:13어떻게 생각해?
00:06:16혹시 아버지가.
00:06:17에이, 설마.
00:06:18아버지가 우리 모르게 다른 애들을 불러들였겠어?
00:06:22불러들였을까?
00:06:25아버님 뭐 좀 들은 거 없어?
00:06:28내가 딸을 알아볼 테니까 둘 다 입 다물고 있어.
00:06:33뭘 말이냐?
00:06:38변종이 또 나타났대서야, 아버지.
00:06:40그럼 가서 수고해야지.
00:06:42왜 이러고 있어?
00:06:45내 아버지.
00:06:51나한테 남겼어.
00:06:52나한테 남겨.
00:07:09나한테 남겨놨을 못 사는 게 있어.
00:07:21You're not a big deal.
00:07:25You're not a big deal.
00:07:26You're a big deal.
00:07:28Why are you doing this?
00:07:30I'm just a little bit.
00:07:33But you're a big deal.
00:07:39Why are you here?
00:07:40I'm not here.
00:07:41I'm not here.
00:07:43You're a peon실.
00:07:44You're a peon실.
00:07:59Robin, it's me.
00:08:01I'm going to have a time.
00:08:09It's me.
00:08:11It's me.
00:08:12It's okay, they didn't really.
00:08:14It was a complete march.
00:08:17I don't think so.
00:08:29I don't know.
00:08:49아니, 그래도 오늘 안에 배달 다 끝났는데 화 좀 풀어.
00:08:54칠순잔치 다 끝나고 배달된 칠순축하 화환이 무슨 소용일까요?
00:09:02파이술현 파이팅?
00:09:06우리 청이 아빠 없이 키우기 싫어서 꾹꾹 참는 것도 한계가 있어요.
00:09:13아니, 나도 오늘 진짜 아침부터 열심히 하려고 했는데 하필이면 친구 아버지가 오늘 쫙 돌아가셔가지고.
00:09:22당신 친구 없는 거 누가 몰라요.
00:09:27아니, 있지도 않는 친구 아버님들이 뭘 그렇게 맨날 돌아가시는 건데?
00:09:33재혼 가정들이 많아서 그래.
00:09:35기본적으로 아버지가 둘인 집이 많다고.
00:09:42안 가요?
00:09:44먼저 가.
00:09:46나 이거 화분 마주 타고 갈게.
00:10:02아이, 진짜.
00:10:05아이, 정말.
00:10:08아이, 정말.
00:10:10아이, 정말.
00:10:14아이, 정말.
00:10:16아이, 정말.
00:10:26어떻게 된 일인지 좀 알아야겠어요.
00:10:29연락 주세요.
00:10:49또 왜?
00:10:52아저씨, 어디 이상하죠, 지금?
00:10:55남대 없이 무슨.
00:10:59로빈이 캔으로 벽 두른 거 봤어요?
00:11:01나는 막 갑자기 사라져, 어?
00:11:04눈 깜짝할 새 쇽쇽 막 여기저기 이동해버린다니까?
00:11:07남의 가게 쳐들어와서 무슨 말도 안 되는 소리를 하고 있어.
00:11:10내가 니들처럼 한간 사람으로 보이냐?
00:11:12가!
00:11:13난 화분 마주 닦아야 돼.
00:11:15아이, 나 아까 분명히, 응?
00:11:17바다 한가운데서 총도 맞을 뻔했다고.
00:11:20여기, 총알빵.
00:11:22아저씨는 괜찮아? 어?
00:11:24뭐 이상해진 데 없냐고?
00:11:27이보다 더 정상일 수 있을까 싶을 정도로 난 정상이거든?
00:11:30그러니까 제발!
00:11:31니들이랑 날 한두로 배 엮지 마.
00:11:33난 니들이랑 세팅값 자체가 다르다니까!
00:11:39뭐야?
00:11:42뭐?
00:11:43붙었어?
00:11:48완전 딱 붙었네, 지금?
00:11:50누가 죽어?
00:11:51야!
00:11:56아저씨는 끈끈이가 되어있는 거예요?
00:11:58아니라이!
00:12:04진짜 세트로 그리한 것나봐.
00:12:06누가 우리 동네에 그 살충재라도 뿌렸나?
00:12:09아니면 뭐 그 저주라도 걸었나?
00:12:11If you like this, we always have the idea.
00:12:16That's not enough!
00:12:17That's a...
00:12:21We had 20th century development who had to get kökdek.
00:12:25That's not enough!
00:12:26That's not enough!
00:12:28That's not enough to say.
00:12:30You know what I mean, it's not easy to explain.
00:12:32I mean, what the hell is that?
00:12:34I mean, it's a bit of a gun.
00:12:37It's a bit of a gun.
00:12:39It's a bit of a gun.
00:12:42It's a bit of a gun.
00:12:46It's a secret.
00:12:47Why?
00:12:48Are we really trying to get out of it?
00:12:50That's it!
00:12:53I don't know if you guys like this.
00:12:55I don't know if you're a gun.
00:12:56I don't know if you're a gun.
00:12:57If you don't give up, I'll give up.
00:12:59I'll give up.
00:13:00My daughter's son is...
00:13:02Our son is...
00:13:05And I'll give up.
00:13:08Our son is our son.
00:13:11I'll give up.
00:13:15Okay?
00:13:19Who is who...
00:13:20Who is the father's family?
00:13:23I'll give up!
00:13:25My son is your son.
00:13:27What do you see?
00:13:32What?
00:13:33What?
00:13:34What do you see?
00:13:36Why?
00:13:38What the hell?
00:13:38What?
00:13:39What?
00:13:39Why? What did you do about it?
00:13:45You did not want to say anything!
00:13:47Oh, you're all right!
00:13:49You're all right!
00:13:50You're all right, son.
00:13:52You're all right!
00:13:53You're so right!
00:13:55You're all right!
00:13:58You're right!
00:14:10Yeah, it's a very strange thing to see.
00:14:14Yeah, it's a very strange thing, right?
00:14:15Yeah, it's a strange thing, right?
00:14:20That's right, right?
00:14:23That's right, right?
00:14:25Okay.
00:14:32What's wrong with you?
00:14:38What's wrong with you?
00:14:39You思은 일으로 오셨습니까?
00:14:44얘기해도 되나?
00:14:45무슨 일 와서?
00:14:49말씀하세요.
00:14:51어제 그 폐원실에서 그쪽이 나한테 한 짓.
00:14:58경찰을 부를까도 했다가 그래도 당사자한테 얘기 듣는 게 먼저라.
00:15:04What's the word?
00:15:05What's the word?
00:15:06I'm not sure.
00:15:08I'll tell you once again.
00:15:10What did you say to me?
00:15:12What did you say to me?
00:15:14What did you say?
00:15:17I'm...
00:15:18I'm not...
00:15:20I'm not sure if it was a problem.
00:15:23It's not a problem.
00:15:25Next time.
00:15:59What did you say to me?
00:16:01It's not a problem.
00:16:02You are the only one to help me.
00:16:02You are the only one to help me.
00:16:02What are you gonna do?
00:16:02I'll do that.
00:16:04If you want to get a new job,
00:16:06we'll have the next to the next to the next to the next.
00:16:11Mr. Yang confirmed.
00:16:12The partition was on before.
00:16:14I'll do that, right?
00:16:15No, we'll have to do that again?
00:16:16Mr.公園's got a boat for you.
00:16:18Mr. Yang's got a team of the just-to-be-do-do.
00:16:21Mr. Yang's got a team for the just-to-do-do.
00:16:22Mr. Yang's got a good job of the team.
00:16:23Mr. Yang's got a good job,
00:16:23Mr. Yang's got a lot of area.
00:16:25Mr. Yang's got a lot of area.
00:16:25Mr. Yang's got a team of the guys who went to the boss.
00:16:28You got to go to the police station?
00:16:35Did you go to the police station?
00:16:37I've got the police station.
00:16:39It's almost too late.
00:16:41I'm not going to go here.
00:16:43I'll go.
00:16:44I'll go here.
00:16:44You're here?
00:16:45You're going to take a good market!
00:16:48No.
00:16:49I'm going to go to the police station.
00:16:51I'm going to go.
00:16:52Go.
00:16:52Go.
00:16:52Go, go.
00:16:53Go, go, go.
00:17:08She's fine.
00:17:09I'm not too scared.
00:17:10I'm struggling to work for a long time,
00:17:12but I'm not even ready to go.
00:17:14Ah,
00:17:21go on!
00:17:22Yeah, you go以前?
00:17:25There's a lot of people are over there.
00:17:26Here, there's no sign where you start.
00:17:28I'm in like threatening to be.
00:17:29No, I'm like I'm a Christian.
00:17:32I don't see anything else?
00:17:33See howát you got me?
00:17:37What is that?
00:17:38Is it for you?
00:17:39Is it for your company?
00:17:41Or is it for your company?
00:17:42Queer I'm going to ask them to change along the way,
00:17:45or is it ums to take 10 years in terms of it?
00:17:47Why doesn't there have a lot of money?
00:17:49You should ask me to change again!
00:17:51Okay!
00:17:54Get back!
00:18:10I'm sorry.
00:18:11My family is all over there.
00:18:12I've been told you about a couple of years.
00:18:14I was told you about a couple of years ago.
00:18:18You were a man's friend.
00:18:19You were a man's friend?
00:18:23You were a man's friend?
00:18:29You were a man's friend.
00:18:58What do you mean?
00:18:58I'll ask you something.
00:19:04She is a little more.
00:19:05She is a little more.
00:19:07She's a little more.
00:19:16...
00:19:29...
00:19:56I'm sorry.
00:20:02I'm sorry.
00:20:05I'm sorry.
00:20:13The police officer in the area of the city of the U.S.
00:20:39in fact, there will be a real examination.
00:20:42The police say that they are
00:20:44going to continue to work on the investigation.
00:20:48I'm going to take a look at him.
00:20:49I'm going to take a look at him.
00:20:50I'm going to take a look at him.
00:21:08Hi, how are you?
00:21:14Hi.
00:21:16What's wrong with you?
00:21:16What's wrong with you?
00:21:21How's wrong with you?
00:21:22What's wrong with you?
00:21:25Um...
00:21:29가족이라도 종교가 다르면 서로 이해하지 못하는 경우도 많죠.
00:21:35그렇다고 가출자 감금이라니.
00:21:38진짜 말도 안 되는 얘기네요.
00:21:39Yes.
00:21:42Here are all of the people who are all of us who are all of us.
00:21:46However, if we're in the same time, we need to check it out.
00:21:50We need to take care of it.
00:21:51Let's take care of it.
00:21:56Let's take care of it.
00:22:01We need to take care of it.
00:22:04We need to take care of it.
00:22:06I think that's it.
00:22:09There's a lot of people here.
00:22:17This is what I want.
00:22:20I don't know what to do.
00:22:24It's good to see it.
00:22:32I don't know if I'll continue to come from the house.
00:22:34I don't know if it's a place.
00:22:35But anyway, here's where I'm going.
00:22:35Why?
00:22:37My son and I, I'm a 5,000 won't.
00:22:40I'm a lawyer!
00:22:46Get off!
00:22:47Get off!
00:22:48Get off!
00:22:49Here I aim for a place where I will hang out.
00:23:13Wow, this is a lot of money that I've been able to do so.
00:23:23It's a lot more expensive.
00:23:32I can't see it.
00:23:34I can't see it.
00:23:35I can't see it.
00:23:39I can't see it.
00:23:39It's a little bit better.
00:23:40I can't see it.
00:23:41I can't see it.
00:23:49Here, here, here.
00:23:51Here, here.
00:23:56You stop at the door.
00:23:59No?
00:24:01I'm going up.
00:24:03Let me see the police here!
00:24:03Here, here!
00:24:06Here, here, here.
00:24:09All right, here!
00:24:12All right, here!
00:24:13All right, here.
00:24:23Here, here.
00:24:25I'll just...
00:24:26I'll just take care of it!
00:24:28Take care!
00:24:31Do you want to see more?
00:24:33Yes?
00:24:35No, it's enough.
00:24:36It's enough to go.
00:24:38Yes, go ahead.
00:24:40Yes, go ahead.
00:24:42Go!
00:24:43Go!
00:24:44Go!
00:24:45Go!
00:24:48Go!
00:24:49Go!
00:24:58Headley, 다음 버스?
00:25:002시간 뒤 아닌가?
00:25:02그러게, 오늘 비예보도 있었는데
00:25:04아이고야, 이거 쏟아지겠다.
00:25:06내 질문도 지금 쏟아지기 직전이야.
00:25:09패널 중독 이거
00:25:10괜히 그냥 덤탱이 쓰는 건지
00:25:12아니면 정부 차원에서 대책이든 보상이든
00:25:14뭐라도 있는 건지.
00:25:17뭐 우린 남는 게 시간인데 뭐, 응?
00:25:20삼행시 놀이나 한번 할까?
00:25:21어?
00:25:21콜.
00:25:22돈 줘봐.
00:25:24음...
00:25:25초!
00:25:25초 당황스러운.
00:25:27능!
00:25:28능력이라?
00:25:29능!
00:25:34역시요 위험합니다!
00:25:38학습fang 기본, 안중 � bile.
00:25:40저.
00:25:41나도 생각났어.
00:25:42강락빈 돈 줘봐.
00:25:43초!
00:25:43초 좋아하시죠?
00:25:46creatures so pretend that he didn't become a witness orivity.
00:25:47능력?
00:25:47능력자인 걸 들켜버린 바람에.
00:25:50능!
00:25:51유력적 entening.
00:25:53tell me about the touch line in Miss
00:25:54야, 어디 칼에서 들어?
00:25:58달 NASFLE sposób.
00:25:59칼 조심하라니까.
00:26:00사람 다쳐.
00:26:03I'll get out of it!
00:26:03Why?
00:26:05You're a lot of a lot of people who are in charge of me.
00:26:07You're too much.
00:26:08You're a lot of people, you're a lot of people who come to me.
00:26:13I'm not sure how you go.
00:26:14You're not sure if we don't hold you.
00:26:15Yes.
00:26:16I'm going to hold you.
00:26:20Kwon said that, there's no one.
00:26:22Kwon said that!
00:26:23Kwon said that!
00:26:30Kwon said that!
00:26:30What the hell is this?
00:26:31What the hell is this?
00:26:52Ah...
00:26:53It's been a long time.
00:26:55It's a long time.
00:26:56It's a long time to get a lot of blood.
00:27:00But you're not going to put it on yesterday?
00:27:03It's not just a year ago.
00:27:05It's been a year ago.
00:27:06It's been a long time.
00:27:11It's been a long time!
00:27:13I'm not going to put it on the way!
00:27:14It's been a long time.
00:27:15It's been a long time.
00:27:19Let's go.
00:27:35Let's go.
00:27:42Let's go.
00:27:45Let's go.
00:27:53Let's go.
00:27:56There was a lot of people who had a lot of experience.
00:27:58I was telling you to go back to the house, I was telling you to go back.
00:28:04I can't understand what you're talking about.
00:28:07You didn't get any more.
00:28:11You're doing the job.
00:28:13You're using the power of the power of the power.
00:28:16You need to know the power of the power of the power.
00:28:20You can know.
00:28:21Yes, please.
00:28:23It's okay.
00:28:26It's so sad.
00:28:31I'm ready.
00:28:36I'm gonna go to school.
00:28:37I'm gonna go to school.
00:28:39I'm gonna go to school.
00:28:41I'm gonna go to school.
00:28:43Okay, okay.
00:28:44I only see it.
00:28:47It's so funny.
00:28:49Then I'll give you a chance to go.
00:28:52Hey, bye.
00:28:56Is it okay to move up?
00:28:58No?
00:29:04I'm sorry.
00:29:09Thankfully, I'm wrong.
00:29:12You're not going to have to go.
00:29:13Right?
00:29:18Yes.
00:29:22What's your name?
00:29:23What's your name?
00:29:24You're not going to be a victim.
00:29:26Where are you?
00:29:28Where are you?
00:29:30I'm not going to be a problem.
00:29:34I'm not going to be a problem.
00:29:36You're not going to be a problem.
00:29:37Oh, you're not going to be a problem.
00:29:46You're going to get off-tack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack
00:29:52-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack
00:29:57-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack
00:30:09-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-dack-
00:30:11I think he has pushed
00:30:12too.
00:30:13Now!
00:30:14Let's go.
00:30:15hunter!
00:30:16We'll go!
00:30:22Oh my god, if you know what to do, come this road block!
00:30:42Oh
00:31:09Oh
00:31:09Oh
00:31:10Go
00:31:11Oh
00:31:12So
00:31:28So
00:31:31roadmap
00:31:33It's a time for me.
00:31:33I want to do something that makes me cry.
00:31:35I want to do something.
00:31:39You can't go.
00:31:39You're going to do something, right?
00:31:40You're going to think you're going to do something.
00:31:45You're going to stop for me.
00:31:49You're going to take the water.
00:31:54I'm sorry, you're not.
00:31:57I'm not doing anything you have to eat.
00:32:03Don't go!
00:32:07Don't go!
00:32:08Come on!
00:32:29I'm going to get out of here!
00:32:41I've just got so much to do that.
00:32:43I've got so much to do that.
00:32:45We've got so much to do it.
00:32:48We've got so much to do it,
00:32:51so I've got so much to do it!
00:32:57You're the one that you've got to do it.
00:32:57What do you think?
00:33:09What the fuck?
00:33:41Oh!
00:33:42Oh!
00:33:43Oh!
00:33:44Oh, I'll go get you there, asterisk!
00:33:45Oh!
00:33:45What is this?
00:33:46Oh!
00:33:47Oh, you're so sick!
00:33:47Oh, you're so sick!
00:33:48Oh, you're so sick!
00:33:49Oh, you're so sick!
00:33:50Oh, you're so sick!
00:33:52Oh, man!
00:33:54Oh, you're so sick!
00:33:55I'm sorry!
00:33:55Oh, my God.
00:34:08Ah, ha.
00:34:11Ha, ha.
00:34:11So good, so good, love.
00:34:12Ah, ah, ah, just well.
00:34:19Ingho, guys!
00:34:20Ingho, you guys!
00:34:21Ingho, you guys!
00:34:22I'm sorry, you guys!
00:34:24I'm sorry, you guys!
00:34:25Oh!
00:34:26Oh!
00:34:27Oh!
00:34:29Oh!
00:34:29Oh!
00:34:29Oh!
00:34:29Oh!
00:34:29Oh!
00:34:29Oh!
00:34:30Oh!
00:34:33야, Ingho가.
00:34:35나만한 Ingho가.
00:34:36날 보고 이렇게 찌끌, 휘크를 했어.
00:34:39아저씨, 나는 방금 내 2차 들었어요.
00:34:43야, 씨.
00:34:44나 진짜 나만한 이거를 봤다니까.
00:34:46눈꺼풀에 속눈썹까지 달려있었다고.
00:34:49그런 건 자꾸 아저씨는 애만 보여요.
00:34:51정말 이상한 일이야.
00:34:54내가 뭐 거짓말을 한다는 거야, 지금?
00:34:56난 일평생 거짓말을 해 본 적이 없는 사람이야.
00:34:59야, 이거 왜 이래.
00:35:02이거 왜 이래.
00:35:05이거 왜 이래.
00:35:17아저씨, 뭐.
00:35:17뭐해요?
00:35:18이거 놔요!
00:35:20야, 나도 진짜 놓고 싶거든.
00:35:22뭐야, 붙은 거야?
00:35:25설마!
00:35:26지금?
00:35:29맥지없으면...
00:35:32맥지없는 거야, 맥지없는 거야.
00:35:35아이고, 어떻게 되는 건데요!
00:35:37아, 됐다.
00:35:38안 돼.
00:35:41이거 전혀.
00:35:42어?
00:35:44그러면 보고 가있을 거예요?
00:35:47저거 나 둘 다 동거에다녔는데?
00:35:48What are you doing?
00:35:52What are you doing?
00:35:54What are you doing?
00:35:59What are you doing?
00:36:00You're not making a lot of trouble!
00:36:05What are you doing?
00:36:06I'm going to go!
00:36:08I'll go!
00:36:19Oh
00:36:26I
00:36:27That's it
00:36:33Oh
00:36:36Oh
00:36:38Oh
00:36:39Oh
00:36:39Oh
00:36:40Oh
00:36:40Oh
00:36:49What?
00:36:51I'm sorry...
00:36:52I'm already dead?
00:36:56I'm not...
00:36:57I'm not so sorry.
00:37:01It's not so bad.
00:37:03If you're dead, it will kill me!
00:37:09I'm too sick!
00:37:11Let's go!
00:37:14ah!!
00:37:15Right.
00:37:18We're going to go.
00:37:23Warum when Hmongi broke?
00:37:26Oh
00:37:59You can do it?
00:38:30I can't remember it.
00:38:36I can't remember it.
00:38:44I can't remember it.
00:38:46I can't remember it.
00:38:53You're the only one you've ever had.
00:38:56You're the only one I've ever had.
00:39:02You're the only one I've ever had.
00:39:06You're the only one I've ever had.
00:39:09We'll have to go to this guy?
00:39:14Yeah.
00:39:17Yeah.
00:39:17We really are great.
00:39:20Right?
00:39:22Right?
00:39:37Wow.
00:39:38Ah, 잘 타네.
00:39:43우리 형이.
00:39:49알아보라는 것 어찌 됐노?
00:39:52최 원장 별장에 CCTV가 있긴 했는데요.
00:39:55녹화문이 전부 다 사라졌다네요.
00:39:58누군가 가져간 것 같답니다.
00:40:00누구 짓인지 집히는 데도 없다드냐?
00:40:03지문도 흔적도 전무했대요.
00:40:05경찰들도 골치 아파하는 눈치고요.
00:40:08당분간 식단문 닫고 어딘가 피신해 계셔야 되는 거 아니에요?
00:40:13관련된 사람들만 벌써 네 명짼데.
00:40:16여기 계산이요.
00:40:17네, 네, 네.
00:40:31근데 아까 경찰 아저씨는 볼까?
00:40:35이렇게 막 만들기 괴물처럼 되는 것도 그것도 초능력인가?
00:40:38우리만 고장난 게 아니라는 거지.
00:40:41비둘기의, 잉어의, 저 경찰들까지.
00:40:45우리 마을 전체가 병들어가고 있다는 증거 아니겠냐.
00:40:51이제 우리 뭐 하면 돼요?
00:40:53그걸 왜 나한테 물어요?
00:40:56서로 초능력까지 텄으면 이제 우리 한 팀 된 거 아닌가?
00:41:00한 팀?
00:41:01한 팀?
00:41:02우리가 경찰 둘을 구했잖아.
00:41:03그것도 다 같이 힘을 합해서.
00:41:05돈도 안 되는 일을 죽자 사자 하긴 했지.
00:41:09가만.
00:41:11우리 그걸로 포상금은 좀 챙길 수 있으려나?
00:41:17포상금.
00:41:17하얀 포.
00:41:19일단 그 4시석 그것부터 나누면 되겠네.
00:41:21어때요, 시청혁 씨?
00:41:23아니요.
00:41:24난 여기까지입니다.
00:41:32세 분한테 일어난 일은 세 분이 알아서 헤쳐나가세요.
00:41:35나한테 뭘 바라는지 모르겠지만 안다고 해도 해줄 수 있는 게 없습니다.
00:41:40별로 상관하고 싶지도 않고요.
00:41:45하아.
00:41:53뭘 또 저렇게 딱 손을 굽고 그래, 정우께.
00:41:58우리가 영 싫은가 봐.
00:42:00누군들 우릴 좋아하겠냐.
00:42:05어쨌든 입 하나 덜었네.
00:42:07그럼 이제 포상금은 우리 셋이 나눠 갖는 걸로?
00:42:17그럴까?
00:42:18그럴까?
00:42:23하하하하
00:42:25하하하하
00:42:27하하하하
00:42:27하하하하
00:42:37Oh, my God.
00:43:11Oh, my God.
00:43:29Oh, my God.
00:43:50Oh, my God.
00:43:52Oh, my God.
00:43:55Oh, my God.
00:44:26Oh, my God.
00:44:29Oh, my God.
00:44:29가요.
00:44:35분명히 혜성병원으로 간다고 했지.
00:44:37아니, 그런데 안 왔다잖아요.
00:45:09두 명을 싣고 갔다고요?
00:45:10해성병원으로 간다고 그러면서.
00:45:12착각하신 거 아닐까요?
00:45:13저희 쪽에는 해들리 신고 기록이나 출동 기록은 전혀 없는데요.
00:45:17경찰 관련된 교통사고도 없고요.
00:45:22어떻게 된 거지?
00:45:24신고 기록이 없는데 아까 경찰 식구 간 구급대들은 누구야, 그럼?
00:45:29어?
00:45:30그럼 아까 다친 경찰들은 다 어디로 사라진 건데 그러면?
00:45:34뭔가...
00:45:36이 사실이 밖에 알려지면 안 되는 놈들이 데려간 거겠지.
00:45:41그 얘기는 우리도 걸리면 잡혀간다는 건가?
00:45:45어디로?
00:45:47혹시 우리도 어디로 막 끌려가가지고 해부탁하고 그러는 거 아니야?
00:45:53아, 씨.
00:45:54마취는 해줘야 될 것 같은데.
00:45:56무서워.
00:45:57나 무서워, 전희야.
00:45:58나 무서워, 전희야.
00:46:08나랑 상관없는 일이다.
00:46:10상관없는 일이야.
00:46:28내가삼아있지 못 언제.
00:46:45나 무서워, 전희야.
00:46:48I can't remember this.
00:47:05I can't remember this.
00:47:05It's not a place to live.
00:47:12There's a place here.
00:47:14I can't remember this.
00:47:16No, I can't remember this.
00:47:18I don't know what to do.
00:47:21I'm not sure, 397-2.
00:47:30Here?
00:47:32People will kill me.
00:47:34It's okay?
00:47:35Was he a fan of this, uh...
00:47:42Ah, and I...
00:47:43Ah, I'm sorry.
00:47:44Ah, I'm sorry, I'm sorry.
00:47:45I'm not and why I'm here.
00:47:47We've got a lot of money to go, but I'll get it.
00:47:51No, I don't do it anymore.
00:47:57But I'm still making the money.
00:47:59I don't know.
00:48:00He was a good boy.
00:48:04He went home.
00:48:06He was a good boy.
00:48:09He said, he's a good boy.
00:48:14He's a good boy.
00:48:17He's a good boy.
00:48:19He'll be a little for you.
00:48:27Mother?
00:48:31You say you're the little brother, right?
00:48:34It's đã hast been weak, and that's not bad for us.
00:48:41I'm going to love the 4885 you can't do it.
00:48:47You're the only one that does want to make enough money.
00:48:58And you can't do anything.
00:48:59You can't do anything at all, never.
00:49:01But you can't do anything at all you can do.
00:49:06I will be doing something I will do with you.
00:49:08But you can't do anything.
00:49:11I can't wait to get you with a little bit.
00:49:19But the other thing is not bad.
00:49:20I don't care what you want.
00:49:27Don't worry about that.
00:49:28It will work out.
00:49:34Don't worry about that.
00:49:40I'm not sure you've done that.
00:49:42If you're not a good person,
00:49:43You're not a good person.
00:49:43You're not a good person.
00:49:44You're a good person.
00:49:46I'm not a good person.
00:49:46It's not a miracle.
00:49:49It's a miracle.
00:49:50We're a miracle!
00:49:51We're a miracle!
00:50:09It's a miracle.
00:50:10그만 돌아가라.
00:50:12그리고 내 앞에 나타나지 마.
00:50:15조용히 살고 싶으니까.
00:50:38계속 그만 생각해.
00:50:40나랑 상관없는 일이야.
00:50:43나랑 상관없는 일이야.
00:50:57나 지금 해선병원에서 오는 길인데 그 경찰들 사라졌대.
00:51:04우리가 기껏 구해냈는데 없어졌어.
00:51:08기록도 없고 기억도 없대.
00:51:11뭐예요?
00:51:12그쪽은 지금 무슨 일이 일어나고 있는지 알고 있잖아.
00:51:15일하는데 방해가 돼서요.
00:51:17그만 나가줄래요?
00:51:18우리도 그렇게 되는 거예요?
00:51:21그 경찰들처럼 쥐도 새도 모르게 우리도 그렇게 사라질 수 있는 거냐고.
00:51:28어디로 잡혀가는 건데?
00:51:31개진상 씨 말대로 진짜 뭐 국가기관 같은 데인가?
00:51:33뭐 고문을 당한 건 아니면 정말로 그 해부라도 당해요 우리?
00:51:38그러니까 조용히 살아요.
00:51:39들키기 싫으면 쥐죽은 듯이 입 다물고 살라고요.
00:51:42그렇게 셋이 우리를 몰려다니면서 티내지 말고.
00:51:54하나만 물읍시다.
00:51:58이거 유통기한은 있어요?
00:52:02나요.
00:52:03죽지는 않았지만 거의 죽다 살아난 건 맞아.
00:52:07그러고 나서는 몸이 이상하리만치 건강해졌어요.
00:52:12숨도 안 차고 멍도 안 들고 아프지도 않고.
00:52:16네 축하드립니다.
00:52:17안녕히 가시고요.
00:52:21그래서 알고 싶어요 이게 뭔지.
00:52:23아니 이게 도대체 어쩌다 생긴 건지 어떻게 쓰는 건지.
00:52:27근데 이걸 어디 가서 물어볼 수가 없네.
00:52:29안 그래도 미쳤는데 더 미쳤다 그럴까 봐.
00:52:32혹시 능력이 사라지면 나 다시 죽어요?
00:52:45정말 분덕킨도 몰라요?
00:52:48분덕킨다고 왜 또?
00:52:52뭔데요?
00:52:53유전자 변형에 성공한 닭인가?
00:52:57살았다고 좋아했더니.
00:53:00나 설마 닭된 거야?
00:53:02아니요 성공이 아니라 실패작이죠.
00:53:08부작용이고.
00:53:11이은정 씨.
00:53:16네.
00:53:17저 복지과 김나영이에요.
00:53:20어디 계세요?
00:53:22이제 그만 가시죠.
00:53:24아니지.
00:53:26분덕큰 닭이 도대체 뭔데.
00:53:27그래서 난 닭이야 아니야?
00:53:29아닙니다.
00:53:30됐죠?
00:53:30더 이상이 짤 얘기 없으니까.
00:53:33난 단대 가서 알아보세요.
00:53:35오케이.
00:53:36그럼 저 사람한테 가서 물어보면 되나?
00:53:39둔당큰 닭이 뭔지.
00:53:41여기 있는 초능력자는 아는 게 없다니까.
00:53:43알면 대답 좀 해달라고.
00:53:45문정 씨.
00:53:46나 진짜 가서 물어봐요.
00:53:57이렇게 나오면 나만 곤란해지는 거 아니잖아요.
00:54:00진짜 바보야 뭐야.
00:54:01으흠.
00:54:16이은정 씨?
00:54:31여기 계셨구나.
00:54:34양 주사님이 온정 씨 좀 도와주라고 해서요.
00:54:38거의 다 끝나서 안 도와주셔도 괜찮습니다.
00:54:43어?
00:54:44어?
00:54:45얼굴 왜 그래요?
00:54:47어쩌다가.
00:54:49안면홍조.
00:54:51아, 안면홍조.
00:54:54실은 제가 도와드리고 싶어서 온 거예요.
00:54:59회식이나 모임 같은데도 잘 안 나오시기도 하고.
00:55:03단 둘이 얘기해볼 기회도 없기도 해서.
00:55:06지난주 회식 때도 많이 기다렸는데.
00:55:12이렇게 강만 잘 맞추면 되는 거죠?
00:55:15그래야 돼.
00:55:20맞다.
00:55:21이번 주 금요일에 거울이 정한 캠페인 같이 나가시죠.
00:55:24어떻게 팀은 꼴이셨어요?
00:55:26그런 거 아니면 저.
00:55:33여기 제가 마저 정리할 테니까.
00:55:35거리정화 캠페인 때 뵙죠.
00:55:37우리.
00:55:37우리.
00:55:41그날은 끝나고 회식도 참석하시는 건가요?
00:55:44그럼요.
00:55:44가야죠.
00:55:45그럼 그때 뵙는 걸로.
00:55:48안 veterans č�알ateroamız 어?
00:56:15내려주지
00:56:16Oh, oh, oh, oh, oh.
00:56:51What?
00:56:52I don't know.
00:56:55I don't know.
00:57:01What?
00:57:09Why are you hiding?
00:57:11I'm sorry.
00:57:11Yeah.
00:57:13I've been living for a while.
00:57:19And...
00:57:28I've been living for a while.
00:57:43I'll be back.
00:57:43I'll be back.
00:57:45I'll be back.
00:57:50I'll be back.
00:57:54I'll be back.
00:58:08안녕.
00:58:10안녕하세요, 여러분.
00:58:12나 이제 안 죽는다.
00:58:22우연랑
00:58:24오연랑
00:58:24오연랑
00:58:26mu 오연랑
00:58:32오연랑
00:58:34오연랑
00:58:35오연랑
00:58:50오연랑
00:58:52I don't know.
00:59:22I don't know.
01:00:02I don't know.
01:00:05I don't know.
01:00:37I don't know.
01:00:45I don't know.
01:00:46I don't know.
01:00:52I don't know.
01:00:54I don't know.
01:00:55I don't know.
01:01:02I don't know.
01:01:05I don't know.
01:01:21I don't know.
01:01:24I don't know.
01:01:37I don't know.
01:01:43I don't know.
01:01:48I don't know.
01:02:18I don't know.
01:02:19I don't know.
01:02:49I don't know.
01:02:56I don't know.
01:02:58I don't know.
01:03:28I don't know.
01:03:35I don't know.
01:03:36I don't know.
01:03:38I don't know.
01:03:40I don't know.
01:04:05I don't know.
01:04:09I don't know.
01:04:10I don't know.
01:04:13I don't know.
01:04:14I don't know.
01:04:16I don't know.
01:04:19I don't know.
01:04:21I don't know.
01:04:22I don't know.
01:04:23I don't know.
01:04:25You again.
01:04:26Once again.
01:04:29You're welcome.
01:04:31I'm sorry.
01:04:32Okay.
01:04:48I'm sorry.
01:04:50I'm sorry.
01:04:52I'm sorry.
01:04:52You're welcome.
01:04:54I'm sorry.
01:04:55I'm sorry.
Bình luận