- 2 ngày trước
If you love my videos and want to support me, please follow me. thanks for watching.!!!
Danh mục
🎥
Phim ngắnPhụ đề
00:00:03My father, today is my wedding day.
00:00:07I'm not going to get sick.
00:00:09I'm going to get sick.
00:00:12I'm not going to get sick.
00:00:12I'm not going to get sick.
00:00:16It's been three years.
00:00:20You really didn't get sick?
00:00:24That sick?
00:00:26I'm not going to get sick.
00:00:28I'm going to get sick.
00:00:29I'm going to get sick.
00:00:31I'm going to get sick.
00:00:35I'm going to get sick.
00:00:36If you want to get sick,
00:00:38you really want to get sick.
00:00:39How can I get sick?
00:00:42I'm just going to get sick.
00:00:45But,
00:00:46we'll be going to get sick.
00:00:48How are we?
00:00:52Of course.
00:00:58No part...
00:01:01...
00:01:02I will weld my world in the world.
00:01:05At its time.
00:01:06I will lead you to 없어 art dancenings.
00:01:09To help you help.
00:01:10I will lead you to...ím.
00:01:21I met
00:01:22all dealies integral in cash and cinclusions... Let go
00:01:24I'm ready.
00:01:27Thank you, brother, brother, and three.
00:01:30I'll go find him.
00:01:31Oh.
00:01:33Wait.
00:01:35You're gonna kill him?
00:01:37I'll buy that cash.
00:01:38I'll buy a huge insurance card.
00:01:40Just for him.
00:01:44We'll be so busy.
00:01:51You're not a good one
00:01:51Maybe I'll become a good one
00:01:54I'll be happy
00:02:01You're good
00:02:05If you're sure
00:02:07I'll be back with him today
00:02:08I'll go to the next one
00:02:11You'll cry
00:02:24I don't know. I can't do it.
00:02:27I have to look at what's going on to the family.
00:02:33Joe Pryor!
00:02:35Joe Pryor!
00:02:36Joe Pryor!
00:02:38How are you?
00:02:38I'm not sure.
00:02:40We're only going to prepare for tomorrow's wedding.
00:02:43Who are you?
00:02:51Mr. Pryor!
00:02:52Mr. Pryor!
00:02:53How are you here?
00:02:54Mr. Pryor!
00:02:56Joe Pryor!
00:02:56What are you doing?
00:02:59I'm not happy.
00:03:01This is what we should do.
00:03:04What are you doing?
00:03:08We're going to have a wedding.
00:03:09How can I get wedding?
00:03:17I don't have any experience with you, I'm going to help you.
00:03:22I'm going to help you.
00:03:23Don't let me be a fool.
00:03:25What do you mean?
00:03:27Do you want me to blame you?
00:03:28You're a liar.
00:03:29I don't have any time to blame you.
00:03:30You don't have any time to blame me?
00:03:31He's a liar.
00:03:32He's not to tell you I'm going to do the same thing.
00:03:35I'm going to die.
00:03:37Well.
00:03:40You're going to get married.
00:03:41What are you doing?
00:03:41What are you doing?
00:03:42Are you going to get married?
00:03:44You're going to get married tomorrow?
00:03:47If you're going to get married, you're going to get married.
00:03:48You're going to get married.
00:03:55You're going to get married.
00:03:57I'm going to get married.
00:04:01What happened?
00:04:04What did you find?
00:04:06If she doesn't have this thing,
00:04:08then one will kiss her.
00:04:11Is it just you?
00:04:13Have a good idea...
00:04:13I'll allow her to take her out of her.
00:04:15Yes.
00:04:17Love you.
00:04:32I love you.
00:04:35It's a gift to you.
00:04:36Why?
00:04:37It's a gift to you.
00:04:39What?
00:04:41I'm so sorry.
00:04:43I'm going to get my wife and my wife.
00:04:44I'm going to beat the wedding wedding.
00:04:45And I'll get the wedding wedding.
00:04:46I'm going to give you all the merch.
00:04:47All the merch you get here.
00:04:48Don't worry,
00:04:49I want to thank the wedding wedding.
00:04:51I'm going to thank them.
00:04:52I'm in charge of you.
00:04:53You're going to have a lot of support.
00:04:58You're going to give me your gift to your wedding.
00:05:02Why?
00:05:03Let's go!
00:05:04Let's go!
00:05:14Let's go!
00:05:15You little boy!
00:05:17Don't worry about me!
00:05:18I'm going to be a new kid!
00:05:21A new kid?
00:05:22Let's go!
00:05:24Let's go!
00:05:33Help!
00:05:34Help me!
00:05:35I'm going to sit in the room with the警察.
00:05:43Here's your bag.
00:05:48It's okay.
00:05:49What's your job?
00:05:52It's not good for me.
00:05:54It's not convenient for me.
00:05:55Otherwise, I'm going to lose weight.
00:05:58Do you have anything I can help you?
00:06:01Do you have anything I can't help you?
00:06:01Do you want me?
00:06:05Do you want me to be able to take care of me?
00:06:07I'm going to be a joke.
00:06:09I'm not even a man is going to be a man.
00:06:10I can't dare anyone to give me a man.
00:06:16I'm not even a man will take care of me.
00:06:20I'll do it.
00:06:28You can't take care of me.
00:06:29If you really娶 me, I will let you become the most famous man in the world.
00:06:34You will become the most famous man in the world.
00:06:38You know I am?
00:06:40Who are you?
00:06:42I am.
00:06:43I am.
00:06:44Okay.
00:06:45I will be waiting for you tomorrow.
00:06:47I will be waiting for you tomorrow.
00:06:53Hey, Mom.
00:06:54You don't want to give me a call.
00:06:56I will be tomorrow.
00:06:57She is the best friend of mine.
00:07:06She is the best friend of mine.
00:07:08I am the rich man.
00:07:09You are the best friend of mine.
00:07:11Really want you to do so many people to marry aACF.
00:07:14Is that a black girl?
00:07:17Maybe it is too bad.
00:07:18I must not be afraid of.
00:07:21My dear friends.
00:07:26欢迎大家来参加许童小姐和周承泽先生的婚礼
00:07:30下面我们有请今天的新郎新娘上台
00:07:41新郎新娘 一位英俊帅气 一位坐着轮椅
00:07:45肯定有感人的故事吧 能给我们分享分享吗
00:07:49我来说吧
00:07:55在场的各位想必都是亲朋好友 还有我们共同的朋友
00:08:01大家都知道我跟周承泽是同学 我为了他放弃了最好的大学
00:08:06还为了他坐上了轮椅
00:08:07新娘 你是为了新郎才坐上了轮椅吗 这也太感人了吧
00:08:13谈不上感人吧 我还记得我们那时候在逛街
00:08:17一辆车失控的撞向了 既然我反应够快把你推开了
00:08:22结果那辆车撞上了我 损伤了我的坐骨身心
00:08:26够了新郎 你是来这里卖草吗
00:08:29就是 大好的婚礼 你是真心不吉利的干什么
00:08:32周承泽 你觉得你配得上今天的结婚宴配不我的新郎吗
00:08:37许童 你什么意思啊 你一个贪子还觉得我配不上你
00:08:42没错 你跟我 哪都
00:08:46许童 玩笑别开他过分了 今天可是你和周承泽的婚宴
00:08:51今天可是你和周承泽的婚宴
00:08:51不是 这不是我为周承泽准备的结婚点
00:08:54而是我为他准备的 修夫业
00:09:01而是我为他准备的 修夫业
00:09:08什么 修夫业
00:09:10干什么了 怎么从结婚变成修夫了
00:09:14什么修夫业 啊 什么修夫业
00:09:17许童 你疯了吗
00:09:18我而周承泽 忍着副仲裁娶女
00:09:21也竟然不时好歹要修夫
00:09:23你一个贪子 要什么嘴修夫啊
00:09:25你说什么 他忍辱负重娶我
00:09:28你要不都问我
00:09:30他做了什么不要脸的事情
00:09:32许童 你不要狼心狗肺啊
00:09:35我儿子都没有嫌弃你做轮椅
00:09:38你凭什么说他不要脸
00:09:39你今天不把这话跟我说明白
00:09:41我跟你没完
00:09:42你问我他为什么不要脸
00:09:45你怎么不问他
00:09:47够了 许童
00:09:50你不要在这里往我身上泼脏水了
00:09:54这个婚我本来就没打算跟你结
00:09:57你现在立刻给我滚出去
00:09:59去打你的光棍去吧
00:10:01你说什么 我打光棍
00:10:05你一个生活不能自理的摊子
00:10:08还家头四壁的
00:10:09以为除了我可怜你
00:10:11还有哪个男人看得上你啊
00:10:14不好意思 还真有男人看得上我
00:10:20而且他比你强千倍万倍
00:10:23今天的结婚宴就是为他主意
00:10:24跟你毫无关系
00:10:26你呢
00:10:29现在就去门口当一条看门狗
00:10:30欠着我的幸福了
00:10:33许童 你说什么
00:10:36你说这是你跟别的男人举行的结婚宴
00:10:38爸 不是的
00:10:40这是我和他好闺蜜
00:10:43陆蕊的结婚宴
00:10:45你说什么
00:10:47这是你跟陆蕊的结婚宴
00:10:50是的
00:10:51这是我和周成泽的婚礼
00:10:53没有人与我和周成泽的婚礼
00:11:01这人像是你和周成泽的婚礼
00:11:05这人的结婚宴
00:11:21两人之间
00:11:32I am sorry.
00:11:33I am sorry.
00:11:33You are finally here.
00:11:34You are finally here.
00:11:35You are now here.
00:11:36You are finally here.
00:11:37You are finally here.
00:11:38When I was here because I was here, I was here.
00:11:39Your wife is a bad person.
00:11:40The funny thing you do is the funny thing.
00:11:44You have to be so close.
00:11:44Chen Chen, how did you do this?
00:11:47You don't always worry about me.
00:11:50If you get a rose, you will be able to help.
00:11:52It will be people laugh.
00:11:53Today, I will try to try this.
00:11:57And then, the beautiful woman can do it.
00:12:02I'm sorry.
00:12:04I'm sorry.
00:12:05What are you doing?
00:12:08I'm sorry.
00:12:10I'm sorry.
00:12:13I'm the boss.
00:12:15I'm the boss.
00:12:15I'm the boss.
00:12:15I'm the boss.
00:12:18I'm the boss.
00:12:20She's an actor.
00:12:22She's his жест and isssty.
00:12:24She has less, to be Watching her.
00:12:25If I speak to her,
00:12:26she may not privately in which place.
00:12:29She does have the right behavior.
00:12:33I'm the correctпри amazing hostess of Gabriel Sheep.
00:12:36Do you 마음 support me too?
00:12:38She made mine.
00:12:39She is Cette это just's just雲泥之鞭.
00:12:41She is one Blue Ivy in someone like that.
00:12:43And a horse three蛇蟒.
00:12:44You mean you're damn little�에서.
00:12:47I can tell you.
00:12:47I don't know what to do with you.
00:12:49I'm going to tell you what to do.
00:12:51I'm going to tell you what to do with me.
00:12:55What are you talking about?
00:12:57You have to tell me what to do with me.
00:13:00You're going to tell me what to do with me.
00:13:02Don't you?
00:13:03Don't you?
00:13:04But she's just in the wedding night.
00:13:07She's a good friend.
00:13:09She's a good friend.
00:13:12Well, she's a good friend.
00:13:16She's a good friend.
00:13:17Look at your husband's wedding.
00:13:20You're going to tell me what to do with me.
00:13:23I'll give you a hundred thousand dollars.
00:13:25You're going to take me to take me.
00:13:28How do you don't want your money?
00:13:31I want you to take me to take me.
00:13:32You're going to tell me what to do with me.
00:13:34You're going to tell me what to do with me.
00:13:38I'm going to tell you.
00:13:38She's a good friend.
00:13:39Don't you?
00:13:42Don't you?
00:13:47Don't you?
00:13:48Don't you want me to tell me?
00:13:50Don't you?
00:13:51Don't you?
00:13:52Don't you?
00:13:52Don't you be alone?
00:13:54So…
00:13:54What do you mean?
00:13:56Are you helping him?
00:13:57I'm not helping him.
00:13:58I think you're too many.
00:14:01You're right.
00:14:02What am I?
00:14:04You said I'm欺Ne.
00:14:06If I saw you, I came out.
00:14:09I have money.
00:14:13I can't believe it.
00:14:14I can't believe it.
00:14:17He is a living without himself.
00:14:20He is a guy.
00:14:22How did I do it?
00:14:22You don't need to do the same thing?
00:14:25Yes.
00:14:26Your brother, you can join him.
00:14:29I will.
00:14:32This ain't the same.
00:14:33The reason for taking it to him is to do it.
00:14:35It's supposed to be a thing.
00:14:36It's supposed to be a thing.
00:14:38Nevermind.
00:14:38You don't think it's a thing.
00:14:40You think you're a thing?
00:14:41You're a judge?
00:14:42No, you're a judge?
00:14:43You're a judge.
00:14:43No, I'm a judge.
00:14:44I'm not a judge.
00:14:45I'm not a judge.
00:14:46I think that people have to be honest.
00:14:48Or am I wrong?
00:14:50You don't want to be an idiot.
00:14:53You can ask your client to be a friend.
00:14:55I should be a judge.
00:14:58Or should I be a judge?
00:15:00Come on.
00:15:04Today, I am going to be the event of the event of the event of the event.
00:15:09Do you think that today's daughter should be my daughter?
00:15:12Or is she?
00:15:13Do you think that's my daughter?
00:15:15Every person has a million dollars.
00:15:18What?
00:15:19A million dollars.
00:15:20What?
00:15:20A million dollars.
00:15:21That's too hard for us.
00:15:22Here.
00:15:23Do you think that she should be the one?
00:15:26She should be the one.
00:15:27the
00:15:33Mr.
00:15:34Look,
00:15:35you saw it
00:15:36a
00:15:36a
00:15:37a
00:15:37a
00:15:37a
00:15:38a
00:15:38a
00:15:38a
00:15:38a
00:15:39a
00:15:39a
00:15:39a
00:15:39a
00:15:39a
00:15:39a
00:15:39a
00:15:40You two are just like a spider.
00:15:43Oh!
00:15:46Come on!
00:15:47You think you need me to do the job?
00:15:51Wake up!
00:15:52An extremely dumbass.
00:15:54Let's go!
00:15:55Let's go!
00:15:56Let's go!
00:15:57Let's go!
00:15:57Let's go!
00:15:58Let's go!
00:15:58Let's go!
00:15:59An extremely dumbass.
00:16:00Let's go!
00:16:02Let's go!
00:16:03Let's go!
00:16:04Let's go!
00:16:05Let's go!
00:16:07Let's go!
00:16:07I'm not sure you're a fool.
00:16:09You see?
00:16:10This is the law.
00:16:12This is the law.
00:16:13This is the law.
00:16:13Everyone is supporting me.
00:16:15Besides this one,
00:16:16everyone is going to be a fool.
00:16:19I think my child's choice is correct.
00:16:22Today's year is the one.
00:16:25I'm the one.
00:16:29Don't worry.
00:16:31I'm not sure if I'm going to die.
00:16:32I'm not sure if I'm going to die.
00:16:34I'm not sure if I'm going to die.
00:16:38If you are a father's choice,
00:16:39I'm going to get out of my family.
00:16:42And I'm going to turn my head back.
00:16:45You're a fool.
00:16:46You're a fool.
00:16:48You're a fool.
00:16:49You're a fool.
00:16:50You're a fool.
00:16:50You're a fool.
00:16:52I am going to die.
00:16:52You're a fool.
00:16:55Don't be afraid of me.
00:16:57I'm going to die.
00:16:58I'm going to die.
00:17:02撐住我一大人
00:17:11居都你干什么
00:17:13你跟你说过
00:17:14今天是我修复
00:17:16不是你回婚
00:17:17等一下我新郎来了
00:17:18建议你早点
00:17:20写完修复书
00:17:21干净的
00:17:23你说什么
00:17:25你还有新郎
00:17:27就是
00:17:27你这样一个我都不要
00:17:30Oh, shit!
00:17:31I'm not living in my life.
00:17:33You don't care about me.
00:17:34You still have a lot of money?
00:17:35You're crazy.
00:17:37Come here!
00:17:39I'm going to help you.
00:17:40If he doesn't help me,
00:17:41I'll let him go.
00:17:43Come on!
00:17:47Come on!
00:17:48Come on!
00:17:48Come on!
00:17:49Come on!
00:17:50Come on!
00:17:51Come on!
00:17:52Come on!
00:17:52Come on!
00:17:54Come on!
00:17:54Come on!
00:17:55You have to go!
00:17:57Come on!
00:17:59Let's go!
00:18:00We're not going to death!
00:18:01Go on!
00:18:02Go on!
00:18:04We're not going to death!
00:18:04You're not going to death!
00:18:12Go on!iantiles,
00:18:17the people,
00:18:17head out of
00:18:20the country While the war's
00:18:20half-inch Neben! Here is the king
00:18:33Did you hear me?
00:18:44Take this anniversary!
00:18:45Kid on CMH powiedzieć
00:18:47Perigung!
00:18:47tungsten!
00:18:48Expect an old man killing off ir overall.
00:18:49Afterㅎ
00:19:02Let's take a look at the table.
00:19:18Is he still ready?
00:19:20He's the leader.
00:19:21He's the leader.
00:19:22He's the leader of the staff.
00:19:23I am a senior,
00:19:23no matter what I do,
00:19:26I will add 50% of the money to the team
00:19:29and now bring the same money to the team.
00:19:32What a penny?
00:19:33That is not...
00:19:34You will be a salesperson.
00:19:39If you want the child to the team,
00:19:40I will bring the same money to the team.
00:19:43I will bring the same money to the team.
00:19:44You are a national judge.
00:19:47I am a former coach at the time.
00:19:49I will bring the same money to the team.
00:19:50That's what I'm saying.
00:19:52You're my husband.
00:19:55That's enough.
00:19:56Where are you from?
00:19:57In my婚礼, you're playing this kind of a low-tech scene.
00:20:00You're not gonna kill anyone?
00:20:01What are you saying?
00:20:02I'm saying you're a low-tech fan.
00:20:05You're not gonna be able to live without a mess.
00:20:08That's interesting.
00:20:10You're the one who killed you.
00:20:12You're the one who's been chasing you.
00:20:15You're the one who's been chasing you.
00:20:17Don't be afraid of anyone.
00:20:18I'm afraid of anyone.
00:20:19If you're not a good person,
00:20:21I know you're a bad guy.
00:20:23I'm looking for the evidence to you.
00:20:25I'll give you a chance to go ahead and ask my wife.
00:20:28If you're a bad guy,
00:20:30I'll let you know you'll be a bad guy.
00:20:33You're a bad guy.
00:20:35You're a bad guy.
00:20:36You're a bad guy.
00:20:36You're a bad guy.
00:20:37I'll give you a bad guy.
00:20:39I'll give you a bad guy.
00:20:42I'll give you a bad guy.
00:20:46Look at the big screen.
00:20:50You're a bad guy.
00:20:53You're a bad guy.
00:20:54I'll give you a bad guy.
00:21:02I'll give you a bad guy.
00:21:09I'll give you a bad guy.
00:21:12I'll give you a bad guy.
00:21:15I'll give you a bad guy.
00:21:18You're a bad guy.
00:21:18You want to see him?
00:21:21I'll give you a bad guy.
00:21:22You're wrong at all.
00:21:24He has a bad guy.
00:21:27You're a bad guy.
00:21:28The man can't be a bad guy.
00:21:29what the man can't be a bad guy?
00:21:33What is he's bad?
00:21:36I'm not bad at all.
00:21:39You're a bad guy.
00:21:40You're a bad guy.
00:21:41While he's pissed.
00:21:42I'll give you a bad guy.
00:21:44No.
00:21:46I don't have bad guy.
00:21:49I'm just a bad guy.
00:21:51What are you talking about?
00:21:53It's not true.
00:21:56It's not true.
00:21:56You won't think I'm a fool.
00:22:00You think I'm poor.
00:22:01You think I can't live in life.
00:22:03It's not true, right?
00:22:04It's true.
00:22:06It's not true.
00:22:09You didn't want me to sit in a chair.
00:22:12If I tell you,
00:22:14I'm wearing a chair.
00:22:16What?
00:22:17You said you're wearing a chair.
00:22:18Don't worry about it.
00:22:18Don't worry about it.
00:22:20Don't worry about it.
00:22:23I'm so sorry.
00:22:25If you're wearing a chair,
00:22:26you can't get out of here.
00:22:28If you're wearing a chair,
00:22:30you can't stand up.
00:22:31You can't stand up.
00:22:35Come on.
00:22:37Come on.
00:22:40Come on.
00:22:43If you're wearing a chair,
00:22:46then let's go out.
00:22:47Let's take a look at them.
00:22:52出发了
00:22:54出发了
00:22:55出发了
00:22:56出发了
00:22:57出发了
00:22:58出发了
00:22:58出发了
00:22:59出发了
00:23:06不可能
00:23:07他真的站起来了
00:23:09对
00:23:11他怎么站起来了
00:23:13怎么回事
00:23:15有本事走两步
00:23:17趁着不动算什么
00:23:20走两步
00:23:47走两步
00:23:48走两步
00:23:50走两步
00:23:50走两步
00:23:51走两步
00:23:56你真的没事吗
00:23:57这是真的吗
00:23:59当然是真的
00:24:00那你为什么一直坐着轮椅
00:24:02哦
00:24:04我知道了
00:24:05我知道了
00:24:06瑞瑞
00:24:07为什么
00:24:08徐彤
00:24:11你还真是个卑鄙无耻之徒啊
00:24:13你为了得到陈泽的感情
00:24:14竟然用假装残疾
00:24:16这么卑鄙的手段
00:24:17你说什么
00:24:18我用卑鄙无耻的手段
00:24:20来骗取周陈泽的感情
00:24:22难道不是吗
00:24:24你为了得到陈泽 竟然用假装车祸残疾
00:24:27为了勃起她的同情
00:24:30骗她的感情
00:24:31你真是无耻之徒
00:24:33原来如此
00:24:35活了个天啊
00:24:36我竟然被你欺骗了三年
00:24:39以为你出车祸都是因为我
00:24:42才下不了决心跟你分手
00:24:43原来
00:24:44你都是装的
00:24:45真是恶心之急啊
00:24:47真的是恶心奇了
00:24:49赶紧缴到赔钱
00:24:49赔青春损失费
00:24:50赶紧知道
00:24:53立马赔我一百万青春损失费
00:24:54否则的话
00:24:55我跟你没完
00:24:59否则的话
00:25:00我跟你没完
00:25:01我跟你没完
00:25:01真是个大抓女啊
00:25:03赶紧找到赔钱
00:25:04真是太让人走
00:25:05就是
00:25:05不持
00:25:06赔钱
00:25:07不持
00:25:09赔钱
00:25:09不持
00:25:11听见了吗
00:25:12时候
00:25:13赶紧赔钱
00:25:14疼
00:25:15想要赔钱是吗
00:25:17那当然
00:25:18你装瘫坏三年
00:25:20欺骗了我三年青春感
00:25:22你不赔钱的话
00:25:23我就曝光你
00:25:24让全天下的人
00:25:26都看到你书客的嘴脸
00:25:30很好
00:25:31但是我有一件东西
00:25:33先让你看一看
00:25:39这是我三年前为了救你
00:25:40写些丧命
00:25:41在北城皇家医院的医药费
00:25:43一共三千一百万
00:25:46你先陪着我
00:25:49是你又缺的
00:25:50是你又缺的
00:25:51是个币花三千万
00:25:52不是钱的问题
00:25:53是北都皇家医院
00:25:55那也是他这种
00:25:56穷人去得了的吗
00:25:57真是
00:25:58他这是想诈骗
00:26:00想敲诈
00:26:01赶紧把证据收起来
00:26:02等下报警
00:26:03快把证据拿给我
00:26:07敢敲诈
00:26:08去头
00:26:10我就等着坐牢吧
00:26:11是的
00:26:12把证据收好
00:26:14我马上报警
00:26:15送你进去吃老板
00:26:20喂
00:26:22战局吗
00:26:23我要报案
00:26:24我这里有个残警
00:26:25骗我结婚
00:26:26还会到假发票
00:26:28敲敲
00:26:30嗯
00:26:31我们会开简她吧
00:26:32你们赶紧去
00:26:36等着吧
00:26:37我一定亲手
00:26:39送你去坐牢
00:26:42送你去坐牢
00:26:44送你去坐牢
00:26:45赶紧把他抓起来
00:26:46别说就跑了
00:26:46来人把他给我抓起来
00:26:48谁抓的他
00:26:49我就给谁
00:26:51一万红包
00:26:52过来
00:26:54过来
00:26:56过来
00:26:56过来
00:26:57过来
00:26:58过来
00:26:58过来
00:26:59过来
00:27:00过来
00:27:00过来
00:27:00看你们谁搞动到
00:27:01试试
00:27:08你要干什么
00:27:08何?
00:27:09何?
00:27:11何?
00:27:11何?
00:27:11已?
00:27:14何?
00:27:16何?
00:27:19我?
00:27:28此业,
00:27:29何?
00:27:38何?
00:27:38何?
00:27:38I'm going to the station station!
00:27:39Do you want to go to the station station?
00:27:42I'm going to go to the station station!
00:27:46Let's go!
00:27:48Let's go!
00:27:48Let's go!
00:27:53Let's go!
00:27:53Let's go!
00:27:53Hey, my son!
00:27:54Hey!
00:27:55I have a question!
00:27:56What is it?
00:27:57You're the president of Buford's Paese.
00:28:00She hasn't heard of him.
00:28:02She's not even married,
00:28:03she's been married,
00:28:04she's been told!
00:28:05She's going to get married!
00:28:06Oh, I know, I know.
00:28:09Did you see it?
00:28:10One thing is a guy.
00:28:11He is a true guy.
00:28:12He is a guy.
00:28:13He is a guy.
00:28:16You told me you're a father's name.
00:28:18Do you believe I'm going to take him?
00:28:20What? You're going to take him to take him to take him?
00:28:22You're like, you're the king of the FSH集団?
00:28:25You don't care about me, isn't it?
00:28:27You can't tell me you're a father's name?
00:28:29Your father is a king.
00:28:31You should take him to take him to take him.
00:28:33If he takes him to take him to take him to take him,
00:28:35he is disturbed his lord as he was.
00:28:37He is an idiot.
00:28:53He does not like this guy.
00:28:57God said I was a big deal with him,
00:29:01He and I now go to take him to
00:29:06I'm not sure you're going to be a good person.
00:29:09You can't even think that people will be a good person.
00:29:12Just know how much it is,才會把我都踹掉的女人都當成香菠菠呀
00:29:19!踹掉的女人?周辰澤
00:29:22,你可真會為自己長臉啊
00:29:25!難道你忘記了今天是我主動修復嗎
00:29:29?你主動修復真是好笑
00:29:32!你不過是撞見了我和瑞瑞上場,
00:29:32知道無法挽回,他強行挽尊的
00:29:36,這有什麼好需要的?就是
00:29:40,你一個靠裝湯來騙我兒子趕進的騙子
00:29:42,你有什麼資格秀我兒子
00:29:43?等我爸和我的家人來了,你就知道我為什麼敢秀你兒子了
00:29:48!你爸?我想起來了,他今天是忙著掃大街
00:29:53,還是怕地獄人?連你的婚禮都沒來參加呀
00:30:01!還是怕地獄人?
00:30:02連你的婚禮都沒來參加呀!不好意思
00:30:06,我爸只是為了女婿
00:30:10,去了趟阿聯酋,取了限量款價值百億的星空鑽劍
00:30:13,亂來了一點而已!你什麼
00:30:15?百億星空鑽劍?嚇死人了!什麼
00:30:20?我聽見了什麼
00:30:24?為女婿制取限量版的百億星空鑽劍
00:30:25!以後,你指望用這些騙數來挽回我嗎
00:30:30?挽回你?
00:30:32你是什麼東西?只有傅先生
00:30:36,才是我許同
00:30:38,這輩子的唯一良配子
00:30:40,對嗎?還真是拙劣的演技呀
00:30:46!對了,他剛才不是說
00:30:49,要開除黃浩的爸爸嗎?怎麼
00:30:52,剛剛吹完的牛
00:30:53,就不負責任了?
00:30:55就是,開除我爸的人呢
00:30:58?求求你開除我吧
00:30:59!開除我吧!
00:31:00好,還好
00:31:01,還好
00:31:04,還好
00:31:05,還好
00:31:08,還好
00:31:08,還好
00:31:08,喂,爸
00:31:11!什麼?
00:31:21你真的是傅氏集團總裁?傅思燕
00:31:24!什麼?他真的是?竟然是真的?
00:31:26不可能,我是集團總裁
00:31:30,怎麼會開除許同這個廢物
00:31:35?我老婆才不是廢物?她是全世界最好的女人
00:31:41,不過是你演瞎罷了。傅先生
00:31:42,傅先生,剛剛是我的錯
00:31:45,求求你,不要開除我吧
00:31:46!她是我們家的帝洋柱
00:31:48,她工作是沒了
00:31:49,我們也就完了!
00:31:49關我屁症,得罪我老婆的人就應該下去
00:31:55,並且有事不能翻身。老婆
00:31:57,你說對吧?你說的真對了
00:32:01,高雄。許桐
00:32:02,許桐
00:32:03,對不起,是我的錯
00:32:05,看見我同學一場的翻身
00:32:06,求求你
00:32:06,你饒了我嗎
00:32:07?放開
00:32:10!像你這種垃圾
00:32:11,才不配成為我的同學?柳小姐
00:32:16,你幫我忙
00:32:17,我可是在幫你啊!
00:32:18什麼?她許桐就是個騙子
00:32:22,她肯定是用什麼手段
00:32:23,騙到了傅先生。到時候
00:32:26,等專隊長一來
00:32:29,她就會原型並露。誰報警詐騙啊
00:32:34?誰詐騙?詐騙了什麼
00:32:37?她,就是啊,為了騙我結婚
00:32:40,假裝癱瘓,被我們結栓之後
00:32:42,欣然還偽造發票
00:32:43,要我賠錢。她
00:32:45,獅子大戰口
00:32:46,一開口就是幾千萬!
00:32:48什麼?詐騙幾千萬
00:32:51?證據呢?快把證據給我。好
00:32:54,給。這是什麼
00:32:56?這就是她為了救我受傷
00:32:58,然後我現在要跟她分手
00:32:59,她說她在北都皇家醫院治療
00:33:02,花了三千多萬
00:33:03,要我賠錢。什麼?
00:33:04北都皇家醫院治療,還花了三千多萬。小丫頭
00:33:10,你這騙數真是低級的可以啊
00:33:13,詐騙的這麼離譜
00:33:17,你知道什麼樣的人才能在北都皇家醫院治療嗎
00:33:18?那都是達官貴人,特殊功臣。在當今社會上
00:33:23,隨隨便便都是舉足輕重的人嗎?
00:33:25你以為你是誰?我什麼都不是
00:33:31,但是我爸是世界首富。什麼
00:33:32?你爸是世界首富?笑死我了
00:33:39,你爸都是世界首富了
00:33:42,那我爸豈不是宇宙首富了嗎
00:33:47?我真是受不了他了。詹安隊長
00:33:49,您還是趕快檢查檢查證據
00:33:51,把他給逮捕吧。好。
00:33:59看來我又可以立大功一劍了。這
00:34:00,什麼
00:34:02?什麼
00:34:04?不可能
00:34:05,不可能
00:34:08,絕對不可能。是比他說的造假數額還要巨大嗎
00:34:09?連志安同志都沒看過這麼大的案子
00:34:12,肯定都判死他了。是嗎?志安同志
00:34:15?是什麼?這裡的發票全都有皇家醫院的正品改章
00:34:20,全是真的。這,這都是真的啊?
00:34:24這絕對不可能。他一個家徒四壁的攤子
00:34:25,憑什麼到皇家醫院治療?就是
00:34:28,不過是被車撞了一點小傷,根本不需要去皇家醫院治療
00:34:34,更加不可能花費三千多萬。許童
00:34:39,你的騙數真是喪心病狂啊。一點小傷?
00:34:40周承澤,你到現在還認為當初只是受了一點小傷嗎
00:34:46?難道不是嗎?當初我說要去醫院看你
00:34:49,你爸都是不用了
00:34:50,一點小傷,住兩天院就出來了。我可是記得清清楚楚嗎
00:34:56?是,我爸沒有跟你說錯
00:34:59,但你知道為什麼嗎?
00:35:01我那段時間重病在床,全身骨折三十多處
00:35:07,在醫院的急救室裡面躺了十多個小時
00:35:10,才挽回一條命。我只是為了害怕你甘心
00:35:11,我才告訴我爸,說不要跟你講事了。
00:35:17少拿這些賣慘溫情的戲碼了,你覺得我會信嗎
00:35:25?少拿這些賣慘溫情的戲碼了
00:35:26,你覺得我會信嗎?就是,事到無如今的
00:35:29,還想補去我兒子的同情
00:35:34,真是無趣。他沒有騙你們
00:35:35,診療報告單上寫得清清楚楚
00:35:37,病人許童,車禍,全身三十三處骨折
00:35:42,其中最嚴重的脊柱斷裂,
00:35:44錯骨神經,損傷
00:35:46,會造成半身不隨
00:35:49,終身癱瘓。不可能
00:35:50,不可能!怎麼會?怎麼會
00:35:55?這都是真的嗎
00:35:57?周承子
00:35:59,不然你以為呢
00:36:01?那個時候
00:36:05,我以為你不會在乎我平常的家庭
00:36:07,只愛我一個人
00:36:11,所以我願意難命來愛你。當那輛車撞向你的瞬間,
00:36:13我奮不顧身地去救你,幫你承擔了這一切。後來我在病房
00:36:19,重症在身。我為了不讓你擔心
00:36:22,我選擇了隱瞞。可是後來呢
00:36:24?我發現了,你就是一條
00:36:26,只吃肉,不堪家的背叛狗。你就是一條
00:36:32,只吃肉,不堪家的背叛狗。
00:36:39假的?假的
00:36:42?不可能
00:36:42,他在撒謊
00:36:44,他絕對在撒謊。怎麼
00:36:46?你覺得還有什麼問題?這問題可大了。診療報告上面說了
00:36:52,他全身骨折三十多次
00:36:54,其中,傷了幾度
00:36:55,還有做骨神經
00:36:57,這會導致半身不遂
00:36:58,還有終身癱瘓,這沒錯吧
00:37:00?沒錯,診療單上是這麼說的
00:37:03,也不合事實。
00:37:04那就對了,如果
00:37:06,診療報告上說的是真的
00:37:08,如果他受傷嚴重,現在,就是半身不損
00:37:12,終身癱瘓
00:37:12,那他
00:37:13,現在為什麼會毫髮無損地站在這呢
00:37:16?為什麼?這麼明顯的作假
00:37:20,還有手段
00:37:20,看不出來嗎?看不出來嗎?對呀,他現在沒事人一樣
00:37:31,完完全全就是個正常人。
00:37:33所以,這破綻簡直太明顯了
00:37:37,都沒有講到。就算這上面寫的是真的
00:37:38,這個蓋章也是真的
00:37:40,這裡面,也肯定做錯了。沒錯
00:37:43,如果真有那麼重的病情
00:37:45,他不可能會治好
00:37:50,現在醫學還沒有治好癱瘓的病例。是的
00:37:51,所以這份報告
00:37:53,以及裡面所說的,價值幾千萬的治療費的發票
00:37:57,都是造假!你,就是在詐騙!
00:38:04老婆,他們說的這些
00:38:07,真的是造假的嗎
00:38:08?怎麼會呢?你覺得我是會騙人的人嗎
00:38:12?那這到底是怎麼回事
00:38:13?這是怎麼回事?我就讓皇家醫院的院長
00:38:17,直接過來說。什麼?你要打電話給皇家醫院的院長嗎
00:38:22?你是瘋了吧
00:38:23?那皇家醫院的院長,身份是多麼尊
00:38:27,那可是達官貴人都要巴結的份量。
00:38:28算個什麼東西?井底之蛙
00:38:37,看不透天下之大。我今天就要讓你見識見識。什麼才叫真正的實力
00:38:38?喂,哥,幫我一個小忙
00:38:43,請你把皇家醫院的院長請過來。怎麼了
00:38:44,魏美,你受傷了嗎
00:38:46?沒什麼
00:38:47,小事
00:38:50,我只需要他到現場來就好。行,
00:38:53我馬上讓他乘坐專機過來。等著吧
00:38:56,院長馬上就要來。到時候
00:38:59,再給你們講一個神話般的故事。讓你們知道
00:39:01,什麼叫做自欺欺人
00:39:07,自殘行壞。什麼叫做自欺欺人
00:39:09,自殘行壞
00:39:10?我真是受不了你了。今天
00:39:13,我要是不給你點顏色看看
00:39:15,你是不知道馬王眼有幾隻眼
00:39:18?你,
00:39:19傅氏集團的總裁是吧?是啊
00:39:22,怎麼
00:39:23?你現在
00:39:25,立刻和許同斷絕關係
00:39:28,離開這裡。我可以保你平安。否則
00:39:31,你們傅氏將會被整個傅氏。呵呵呵
00:39:32,你說什麼?你要封殺傅氏集團
00:39:38?你沒有聽錯。你是個瘋子吧
00:39:39?你知不知道,傅氏集團是四大財團之一
00:39:45,世價百億。而你只是一個過意的爆發戶
00:39:46,竟然要封殺傅氏集團。
00:39:49什麼意思?你是故意和我作對
00:39:51,不想和許同斷絕關係
00:39:53,是嗎?你算什麼東西,也配我聽你的話。啊
00:39:58?老婆
00:39:59,我們恩愛一個。啊
00:40:02?啊什麼?今天是我們大喜的日子。
00:40:34你真是不知羞恥。這是多久沒見過女人了。
00:40:40大庭廣眾之下就親上了。這是相逢敗俗。豈有此理。既然
00:40:41,你要故意和我作對,那就別跟我心狠手了。貴人,
00:40:47富士集團的總裁,故意和我作對。現在
00:40:55,請你立刻打壓封殺傅家。貴人
00:40:56,富士集團的總裁
00:40:58,故意和我作對。現在,請你立刻打壓封殺傅家。傅家,
00:41:12等著破產吧。老婆
00:41:15,我好怕啊。她一個區區過億的爆發戶
00:41:19,竟然要封殺我傅家。怎麼會呢
00:41:20?你放心,有我擔保,傅家絕對不會破產的。但是她
00:41:25,我要讓她公司破產,上街乞討。你說什麼
00:41:30?我上街乞討
00:41:32,我公司破產。你說的沒錯
00:41:36,這是我對你命運的正式宣判。
00:41:38你還真是一個,一無所有
00:41:41,沒有志志之名的人。你一個瘸子
00:41:43,還可以讓我一個,身家善意的老闆破產。不然
00:41:47,你大概不知道了,你怎麼從一個保籍
00:41:51,變成身家善意的公司老闆
00:41:53?你不會說,是你把我扶持起來的嗎
00:41:56?你說的沒錯
00:41:57,要不是看在你是我閨蜜
00:41:59,讓我爸偷偷扶持
00:42:01,直到現在,連自己都不是。你們聽見她說了什麼嗎?
00:42:06我發財,是她扶持起來的。一個爸爸做心結工
00:42:10,家徒四壁的人
00:42:18,居然可以扶持起我這種身價善意的老闆。真是無恥到臟心並誇我。但還真有人吃她這套
00:42:19,這不,傅家總裁都沒有騙到手了。不急
00:42:24,等她傅家崩塌,她自然會後悔默契。你說什麼
00:42:31?你要讓傅家崩塌,讓你後悔默契?
00:42:34傅師爺,你在哪兒
00:42:37?傅師爺
00:42:41,這老闆滾出來。傅師爺
00:42:42,你在哪兒?讓開,你
00:42:45,爸,你,怎麼了
00:42:51?誰讓你隨便在外面結婚的
00:42:52?就是,你爸媽對你寄予人那麼重的厚貌。你結婚也不告訴他們
00:42:57,你這也太過分了。
00:42:59我跟他們說了,你這樣怎麼不允許
00:43:01?他們不同意你也敢錢
00:43:03?你真想逼死他們啊
00:43:05!我這人生,憑什麼要他們允許
00:43:08?就憑我們把你養大
00:43:10,可以嗎?你娶就娶一個門當戶對的也好啊
00:43:15,你偏偏娶一個最底層的窮人
00:43:19,你這不是跟我們互加丟臉嗎
00:43:20?不給我們丟臉也就算了,
00:43:22還給我們惹貨?連累加醉
00:43:25?這麼的情擾
00:43:26?我怎麼給你們惹貨
00:43:27?我怎麼給你們搞麻煩
00:43:30?你還不知道惹了什麼貨啊
00:43:32?你得罪了那個陸小姐
00:43:36!陸小姐找人打壓我們富家啊
00:43:39!我們富家現在所有的業務都暫停了
00:43:40!你,你害死我們了你!我趕緊給陸小姐道歉
00:43:44!請求陸小姐的原諒啊
00:43:46!什麼?他,他真的用關係嗎?
00:43:50封殺了我們富家!你以為呢
00:43:59?我可不像你這種廢物
00:44:01,只會吹牛!就是!還是我們家輪月厲害
00:44:05!可見我們當初的選擇
00:44:08,幫忙了
00:44:09!怎麼?這位,就是陸小姐嗎
00:44:14?沒錯!我就是,有何指教
00:44:17?哎呀!陸小姐,
00:44:19實在是對不起!小孩滿日不懂事
00:44:22!無意間冒狂的您
00:44:24!我替他給您道歉
00:44:25!您就大聲大量!就糟糕
00:44:27!一看啊!陸小姐就是幹大事的人
00:44:31!有大格局!只要你這次幫我們富家
00:44:34,度過了這次難關
00:44:35!我們富家一定會感恩戴德的
00:44:38!我以富家家族的名義啟示!
00:44:40只要陸小姐能夠原諒我們!不願意拿出我們陸富家百分之四十的股份
00:44:46!這欠!不!不!到了我這個份上
00:44:51!我一點都不缺錢!但我在乎的
00:44:54!是面子
00:44:55!想我原諒可以
00:44:57!除非
00:44:58,讓我把面子找回來
00:45:00!正好說!陸小姐
00:45:02!你想怎麼做!儘管吩咐
00:45:04!我們照辦就是!
00:45:05很簡單!旭彤是我的仇敵
00:45:10!讓你兒子立刻放棄跟他的婚禮
00:45:11!並揣了他!然後跪在我面前!和我道歉
00:45:17!我就可以當做一切都沒有發生
00:45:18!哎呀!沒想到!陸小姐居然如此大度
00:45:23!好說!好說
00:45:25!陸小姐!你可真大度啊
00:45:28!聽見沒有
00:45:29!馬上跟你跟香达老公斷絕關心
00:45:32!這陸小姐道歉啊!
00:45:34許彤!許彤
00:45:36!你看到了嗎
00:45:38?這就是你和我之間的差距
00:45:39!我想要踩你!你根本就沒有任何反抗的無地
00:45:46!我想要踩你
00:45:49!你根本就沒有任何反抗的無地
00:45:50!什麼?就這麼個香达老
00:45:53!你也想跟陸小姐名叫對!我替你站著發的!
00:46:04我替你和老公斷絕關心!我替你和哥哥好
00:46:07!我替你和我三分之一
00:46:07!都不替你和我!你看了你
00:46:07!你跟我一向!看我打死你
00:46:08!我告訴你!幸好你們富家生了一個好兒子
00:46:13!我告訴你!幸好你們富家生了一個好兒子
00:46:14!否則我明天就讓你們富家從這個世界上去消失!
00:46:21Oh my god, you're all right?
00:46:27I'm all right. I promised you. I will娶 you.
00:46:31I'm not going to die.
00:46:32I'm not going to die.
00:46:33It's my love for you.
00:46:36I will be able to bring you a gold medal.
00:46:39To become the most happy man in the world.
00:46:44You're all right.
00:46:44You're all right.
00:46:46You're right whether it's your hand.
00:46:49You're fine.
00:46:50When it's your father, you're wrong.
00:46:52You are like to get me off the form of real.
00:46:56I know you've got to take off the clothes.
00:47:04You are give me go away.
00:47:06You are just your real name.
00:47:08This is a real name.
00:47:10It's really going to be a win this game.
00:47:11You should be yet a win this game, too!
00:47:16You can go!
00:47:17We'll get to you there!
00:47:19You can go!
00:47:20I'm not a boy, I'm not a boy.
00:47:21I'm not a boy, I've been a boy.
00:47:24You can go!
00:47:31I'm not a boy, I'm a boy!
00:47:33I'm not a boy.
00:47:33I'm not a boy.
00:47:37Don't cry.
00:47:42Don't let him take him away.
00:47:47You're going to kill me!
00:47:49I'll tell you.
00:47:50Even though I'm in the ring,
00:47:52I won't let you take this out.
00:47:56You're going to kill me.
00:47:57I'm going to kill you.
00:47:58You're going to kill me.
00:48:01I'm going to tell you.
00:48:02I'm going to tell you.
00:48:03I'm a big girl.
00:48:04What?
00:48:06What?
00:48:08You're your Carly Lie老才恋 Jojie?
00:48:13This is the place to go.
00:48:16You're such a bitch.
00:48:18What?
00:48:18You are your partner.
00:48:21You're not sure if you've killed him.
00:48:22You're gonna kill him?
00:48:24I'm also the first to meet such a beautiful woman.
00:48:27Why did you tell me to make such a girl?
00:48:30It's too my life.
00:48:33This is the time of the day is going to be the best.
00:48:34That's why she was going to be the best for the person.
00:48:37She was not finished at the end.
00:48:38Are you ready to go to the hospital?
00:48:43Who am I?
00:48:44She is a liar.
00:48:46She is a liar.
00:48:46She doesn't talk to me.
00:48:48That's all you have to say.
00:48:50You can't stop her.
00:48:51Please let her go for a pity.
00:48:53Don't bother me with me and I are here.
00:48:56You are here to get the right.
00:48:58I'm not going to be here for you.
00:48:59I can't wait to see you.
00:49:00I'm going to get you back to the investigation.
00:49:03You don't have to wait to see you.
00:49:04I'm going to get him.
00:49:07I'm sure he's a fool.
00:49:11He's a fool.
00:49:12I'm going to get him.
00:49:13Who is going to get him?
00:49:19Who is going to get him?
00:49:22He is the president of the皇家院.
00:49:23What? He is the president of the皇家院.
00:49:25Yes. I'm sure.
00:49:27I'm going to get him back to the皇家院.
00:49:29I saw someone calling her.
00:49:31Yes, that's right.
00:49:32She's a doctor.
00:49:34I've been a long time.
00:49:35What are you doing?
00:49:38You have to ask me.
00:49:42I'm not sure you have three years.
00:49:43I'm not sure you have to take him back to the hospital.
00:49:48I'm going to take him back to the hospital.
00:49:50I'm going to take you back to my hospital.
00:49:53I'm going to take you back to the hospital.
00:49:56I'm going to ask you.
00:49:56You're a doctor.
00:49:58Let me take a look.
00:50:00This is...
00:50:08...
00:50:09...
00:50:13...
00:50:14...
00:50:15...
00:50:16...
00:50:16...
00:50:16...
00:50:16...
00:50:16...
00:50:23...
00:50:24...
00:50:24...
00:50:25...
00:50:49I don't know what's going on, but I only know
00:50:54That he's the father of the lord
00:50:57That the boy is the kind of king's king
00:50:57That the king of the lord
00:50:58That he is the king of the lord
00:51:00The king is the king of the lord
00:51:01And the king is the king of the where the king has no name
00:51:20The king of the lord
00:51:24What?
00:51:25You said he's the king of the king?
00:51:28He's the king of the king?
00:51:30He's the king of the king?
00:51:33What's the problem?
00:51:34I can now be sure you're a fool.
00:51:38You're not going to be the king of the hospital.
00:51:41Right.
00:51:42I'm too familiar with the three brothers.
00:51:43I don't know how much food is going to take a bite.
00:51:46I'm almost 30 years old.
00:51:47I haven't done it yet.
00:51:48I'm just a kid.
00:51:49He's just a kid.
00:51:51He's just a kid.
00:51:52He's just a kid.
00:51:53He's the god every day back in the視界 of the party.
00:51:56He comes back to sleep.
00:51:59Okay.
00:52:00On sometimesает absolut changed the king of the house.
00:52:02He came back.
00:52:03He came back.
00:52:04He's no place where he wants to go.
00:52:06He's here at my house before he goes.
00:52:07Oh, he said he's in a Master's studio.
00:52:12You made a очень scary toy.
00:52:14How are you these big children?
00:52:15You're so big you.
00:52:17Oh, it's zdo.
00:52:19You're not even the best I've thought of.
00:52:21It was a maestro I've been told for my taking part.
00:52:21It thi doubted it was me three of them all.
00:52:22I'm happy to see you.
00:52:23My father's name can't hurt you!
00:52:27Your father!
00:52:28You wouldn't say that your father is a world-nature king!
00:52:32That's right.
00:52:33That's right.
00:52:35Your father is a world-nature king who we've never seen the world-nature king.
00:52:39You've been crazy.
00:52:42You're angry!
00:52:42You're not old who you want to give me.
00:52:45You'll make the best how you believe.
00:52:47You're stupid!
00:52:48Your father is a world-nature king.
00:52:49Don't care.
00:52:50I'm a human!
00:52:52I'm a human!
00:52:52What do you mean?
00:52:56You're a human!
00:52:58You said a lie,
00:53:00you don't believe anyone!
00:53:02I'm a human!
00:53:04I'm a human!
00:53:05You're a human!
00:53:11You're a human!
00:53:15I'm a human!
00:53:17He's a human!
00:53:19What's his?
00:53:21He's Johh!
00:53:23You're a human!
00:53:26You're a human!
00:53:28You've got strength for all men!
00:53:30And you're a human!
00:53:32You're a human!
00:53:33You're a human!
00:53:34I don't want you to have a mental health!
00:53:41You are a human!
00:53:43You're a human!
00:53:45Can't do that!
00:53:46这都是古早时候的事情
00:53:47我之前一再念及旧情
00:53:50没想到真是一帮势力狗
00:53:53今日我就斩断这份旧情
00:53:55徐小姐 你敏感身份
00:54:01多少权贵都八戒不上了
00:54:04还说他们的活了武器呀
00:54:14还说他们的活了武器呀
00:54:15不过好在 我隐藏身份
00:54:18找到了我此生的最爱
00:54:25真爱的产权
00:54:26你给我放开他
00:54:27你个穷算诈骗犯
00:54:29你以为你用你这丧心病头的大话
00:54:32见得了我儿子
00:54:33你还见得了我吗
00:54:35走 把死也带走
00:54:36走
00:54:37我不行
00:54:38我不走
00:54:39我不走
00:54:42我说了今天任何人都不能改变我的决定
00:54:44你们不准带走他
00:54:45你说什么
00:54:46今天是我和思燕的婚礼
00:54:49反正你们绝对不能带他走
00:54:51让你扬个屁
00:54:52你说了算吗
00:54:53我带走我儿子
00:54:54救得着你管
00:54:55你是不是还想我偷点
00:54:57我不管
00:55:00反正你们今天谁也别把他带走
00:55:01我现在就给我爸打电话
00:55:11我不管
00:55:12反正你们今天谁也别把他带走
00:55:15我马上给我爸打电话
00:55:18我没见过
00:55:20爸
00:55:20你还有多久到啊
00:55:22你的女士都快被抢走了
00:55:23好好好
00:55:24那你赶紧啊
00:55:26告诉你
00:55:29我爸的直升飞机已经在云城下空了
00:55:30马上就要降落
00:55:33马上就要降落
00:55:33马上就要降落
00:55:34马上就要降落
00:55:34马上就要降落
00:55:34马上就要降落
00:55:35马上就要降落
00:55:37马上就要降落
00:55:38马上就要降落
00:55:40马上就要降落
00:55:44马上就要降落
00:55:45If not, we all don't see anyone else.
00:55:48That's what I'm talking about.
00:55:49My eyes are bright and bright.
00:55:52I can't see that.
00:55:54That's what I'm talking about.
00:55:57That's what I'm talking about.
00:55:59That's what I'm talking about.
00:56:01She's with me.
00:56:02She's with me.
00:56:04She's with me.
00:56:05They were just trying to show me.
00:56:08Come on.
00:56:10Let's see what I'm talking about.
00:56:22Let's see what I'm talking about.
00:56:24What's the real love?
00:56:25Okay.
00:56:26Let's see what I'm talking about.
00:56:28Today, I'm talking about what I'm talking about.
00:56:32What kind of憧憶?
00:56:34Is it?
00:56:40Did you see it?
00:56:42No one wants to go.
00:56:46No one wants to go.
00:56:48Let's see what I'm talking about.
00:56:49No one wants to go.
00:56:51What do you want to do?
00:56:52What do you want to do?
00:56:53I want to let you, my mother,
00:56:55remember today's day.
00:56:57Let me ask you.
00:57:04Let me ask you.
00:57:06Let me ask you.
00:57:07I want to use your face.
00:57:09Let me ask you.
00:57:26Let me ask you.
00:57:30Let me ask you.
00:57:31I'll see you later.
00:57:34I'll see you later.
00:57:35You've already seen it?
00:57:36I don't know what else is going to be.
00:57:38You can get me.
00:57:39Yes.
00:57:40These people are the influence of the day.
00:57:41It's just the influence of the day.
00:57:43Let me ask you.
00:57:45Let me ask you.
00:57:47I'm going to test your身份.
00:57:49If I can't prove you are the president of皇家.
00:57:51at the law,
00:57:52I'm going to tell you.
00:57:53Your student.
00:57:54You're going to prove my身份.
00:57:57Well.
00:57:58I'll tell you.
00:58:03You want to prove my身份?
00:58:05This is the law.
00:58:07You are even a judge.
00:58:09That's what you're saying.
00:58:10You're the judge.
00:58:12You're the judge?
00:58:12I will see you.
00:58:13I won't to surprise you.
00:58:16No.
00:58:17I won't.
00:58:17I have a judge.
00:58:18What else?
00:58:18I'll go.
00:58:20I'll have a judge.
00:58:23你们还以为我是假冒的吗
00:58:24还要报警抓我吗
00:58:29不可能 不可能
00:58:32哈ublic同一个连我都瞧不起的熊关败
00:58:33怎么可能和黄教义院长有关系
00:58:42哈ушки同一个连我都瞧不起的熊关败
00:58:43怎么可能和黄教义院长有关系
00:58:45You're wrong
00:58:48Not that I know
00:58:49That I know
00:58:50That I know
00:58:52That I know
00:58:53That I know
00:58:54That I know
00:58:55What's up
00:58:56He really has a right path?
00:58:57He has a lie
00:58:57You can't be he's a liar
00:58:59He is a lie
00:59:00He is a lie
00:59:00Why?
00:59:01He has to say why?
00:59:02If he really has a lot of power and背景
00:59:04That day
00:59:05When I was a teacher
00:59:06When I was a kid
00:59:08He would have no power to me
00:59:10Yes
00:59:11Yes
00:59:12Yes
00:59:12When I was a kid, I had a phone call
00:59:14to kill him
00:59:14You could see him
00:59:17If he was a guy
00:59:18He might be able to take him back
00:59:19How much he could be
00:59:19He was laughing
00:59:20He was a kid
00:59:22He was a kid
00:59:23I would have to study
00:59:24He didn't know
00:59:26He died
00:59:26He died
00:59:27He had a brother
00:59:28He had three sons
00:59:29He had three sons
00:59:30He had two sons
00:59:30He would have come back
00:59:32But he was a kid
00:59:33He was a kid
00:59:34He was a kid
00:59:35He was a kid
00:59:35He was a kid
00:59:35He was a kid
00:59:37He failed
00:59:37He failed
00:59:38He failed
00:59:39She was dead, she was dead.
00:59:42She was dead.
00:59:43What kind of life?
00:59:45I met with her husband.
00:59:47She died, she was dead.
00:59:49She was dead, she was dead.
00:59:53She was dead.
00:59:54But the law firm's death certificate is really.
00:59:56The law firm has been done for her.
00:59:59I understand.
01:00:01How could this?
01:00:03She is definitely because of the law firm.
01:00:06She took the law firm,
01:00:08Let me make a mistake
01:00:09Yes
01:00:10Tito
01:00:11You can't believe me is a fool
01:00:12If I will make a命
01:00:15You will not
01:00:16Even my job will not
01:00:17Is who will let me
01:00:20Even work will not
01:00:21Is who will let me
01:00:35Even work will not
01:00:49How did you say that清洁工 is here?
01:00:58Have you seen it?
01:00:59This is your father.
01:01:02This is the清洁工.
01:01:04You can't say anything.
01:01:05You're a fool.
01:01:07He's not a fool.
01:01:09He's a fool.
01:01:12Of course.
01:01:14He's a young man.
01:01:15I'm a young man.
01:01:17I'm a young man.
01:01:19Who is your husband?
01:01:23He's a young man.
01:01:24He's a young man.
01:01:26He's a young man.
01:01:27He's trying to take care of him.
01:01:28You're telling me that
01:01:32that the guy who was a fool
01:01:33and he's a young man.
01:01:34You're going to marry him?
01:01:37Yes.
01:01:39He's a young man.
01:01:40I'll do it.
01:01:42I'll do it.
01:01:43I'll do it.
01:01:43I'll do it.
01:01:45I'll do it.
01:01:47I'll do it.
01:01:48You're good.
01:01:49Who's the guy?
01:01:51That's right.
01:01:52I'll do it.
01:01:53I'll do it.
01:01:55I'll do it.
01:01:56What am I talking about?
01:01:57This is my wife's house.
01:01:58No, I'm not.
01:02:02But you don't want to get any money.
01:02:07You're so young.
01:02:08I'll do it.
01:02:19You're so young.
01:02:21You're so young.
01:02:21You're so young.
01:02:23What are you doing, I'm going to kill you.
01:02:29I'm going to kill you.
01:02:30I'm going to kill you.
01:02:32I'm going to kill you.
01:02:40You're these people.
01:02:41I'm not going to kill you.
01:02:42They're against us.
01:02:43Don't get angry with you!
01:02:46RON!
01:02:46RON!
01:02:48Your daughter…
01:02:48That's my sister.
01:02:50Why did you help me?
01:02:52That's what she was doing!
01:02:53She's the one who's a sister-in-law.
01:02:54She's all dead.
01:02:56That's what she was doing.
01:02:58That's what she was looking for.
01:02:58She was a sister-in-law to come to me.
01:03:01She didn't understand who she was looking for.
01:03:04She killed her, and out of her.
01:03:07Well, you know.
01:03:10You've also seen that.
01:03:10You don't care about it.
01:03:12You don't care about it already.
01:03:14They now let me out.
01:03:17I'm sure you don't care about it.
01:03:20Otherwise, I'll call you a phone call.
01:03:22You can't keep working on it.
01:03:26Oh.
01:03:27Oh.
01:03:29Oh.
01:03:30Oh.
01:03:31Oh.
01:03:32Oh.
01:03:37Oh.
01:03:40Oh.
01:03:43Yes.
01:03:53Oh.
01:03:54Don't look at your face!
01:03:55Did you see your eyes?
01:03:58What are those people?
01:04:00Do you want to let him go to my dad?
01:04:02Do you want to be a hero?
01:04:08Do you want to let him go to my dad?
01:04:11Do you want to be a hero?
01:04:13If I choose to be a hero, I will be a hero.
01:04:17I will be a hero.
01:04:19Well,傅叔叔,
01:04:21don't be angry.
01:04:22I have a good idea.
01:04:25What do you want to say?
01:04:27What do you want to say?
01:04:28I think that your son is a young man.
01:04:32He is a young man.
01:04:33She is a young man.
01:04:36She is a little dangerous.
01:04:38She is a young man.
01:04:40She is not a young man.
01:04:41If you want me to let him go to my dad.
01:04:45Actually,
01:04:46I really like this one.
01:04:49Do you want her?
01:04:51You are a young man.
01:04:52What do you want me to say?
01:04:55What do you want me to say?
01:04:55This is our wedding.
01:04:57Well,
01:04:58we didn't get married yet.
01:05:00We can't get married yet.
01:05:02What do we want to say?
01:05:04Hey,
01:05:05you're not a young man.
01:05:06Why am I not?
01:05:07I am a young man.
01:05:09She has a young man.
01:05:10She is a young man.
01:05:10You can't fool her.
01:05:12Hey,
01:05:18you are a young man.
01:05:20You can't fool her.
01:05:25You can't fool her.
01:05:27还是要嘛 还有哪一点比得上傅先生呢
01:05:34傅家主 怎么样 您答应这门清世吗
01:05:39这我觉得可以
01:05:41这个好 陆小姐背靠李唐集团
01:05:49必能让我们傅家飞黄腾打
01:05:52我觉得可以
01:05:55好好好
01:05:55Oh, it's so good that we're here today.
01:05:58Let's go to our wedding.
01:06:03Dad, I can't get it.
01:06:06Let's get her out of here.
01:06:19Dad, I can't get it.
01:06:21Let's get her out of here.
01:06:24I can't get her out of here.
01:06:26I can't get her out of here.
01:06:27I can't get her out of here.
01:06:30What are you talking about?
01:06:31I'm going to get her out of here.
01:06:33You're going to kill me.
01:06:34You didn't hear me.
01:06:35That's what I'm trying to kill you.
01:06:38Okay.
01:06:41Hurry up, hurry up.
01:06:43I'm going to see you,
01:06:45you're going to kill me.
01:06:46You're going to kill me.
01:06:48You're going to kill me.
01:06:49You're going to kill me.
01:07:02You're going to kill me.
01:07:07You're going to kill me.
01:07:09You're going to kill me.
01:07:12You're going to kill me.
01:07:15I'm going to kill you.
01:07:18I'm going to kill you.
01:07:26I think you're going to kill me.
01:07:29I'm going to kill you.
01:07:32You're going to kill me.
01:07:35What kind of stuff is that?
01:07:37Are you going to come to our place?
01:07:39That's right.
01:07:40Even the clothes are not bad.
01:07:41I'm going to say the world's best.
01:07:44You're going to say the world's best.
01:07:47Who says the world's best?
01:07:49It's not the world's best.
01:07:51I'm going to ask you.
01:07:53Do you want to marry my daughter?
01:07:56Of course.
01:07:57I don't care about her.
01:07:59I will always love her.
01:08:01So...
01:08:01I don't care about her.
01:08:05Okay.
01:08:06She won't be my best.
01:08:08I want to give you a big gift.
01:08:12Come here.
01:08:14I'm going to take my daughter.
01:08:17I'm going to take my daughter.
01:08:21I'm going to take my daughter.
01:08:28I'll take my daughter.
01:08:30You say, what?
01:08:32The world's best.
01:08:33The moon's best.
01:08:35The moon's best.
01:08:36The moon's best.
01:08:37The moon's best.
01:08:39How many dollars is a year?
01:08:40A year.
01:08:41And she's not sure.
01:08:43A year.
01:08:43How big is this?
01:09:04This is what you said.
01:09:06The world's power of the星.
01:09:08The sky is the sky.
01:09:09I don't know if you're going to die in the water.
01:09:14You're going to die in the water.
01:09:16You're going to die in the water.
01:09:17You're going to die in the water.
01:09:18Don't let me go in the water.
01:09:20I'm not going to tell you.
01:09:22Don't be afraid of those things.
01:09:24How do you...
01:09:26Don't let people laugh.
01:09:28I'm going to ask you.
01:09:30My husband,
01:09:32my dad is saying it's true.
01:09:33Everything is true.
01:09:34The sky is the sky.
01:09:36Here, let's go.
01:09:38How could it be true?
01:09:40I haven't seen it yet.
01:09:42I've heard it.
01:09:43How could it be like the red light?
01:09:45How could it be like the red light?
01:09:47Like the red light?
01:09:48I think I'm a good girl.
01:09:51If you don't believe me, I can understand.
01:09:53What is the real world?
01:09:58The sky is the sky.
01:09:59The sky is the sky.
01:10:07The sky is the sky.
01:10:08I'm not thinking you have the rules.
01:10:10Now let me know you're in the news.
01:10:14What are the khi men you see?
01:10:24The sky is also the sky.
01:10:26The sky is the sky.
01:10:28The sky is set.
01:10:29First, it was used to use some bright and bright material.
01:10:32First, it was for safety.
01:10:33Second, it was also for a huge difference.
01:10:37It was a huge difference.
01:10:38Come on, my friend.
01:10:40Okay.
01:10:53This is a value of a new machine!
01:10:55Could I have never bought the phone to be such a big phone name?
01:10:58This is something that could be real?
01:11:00No, I'm not!
01:11:01It's not possible to buy a cheap phone name.
01:11:05The phone name is the asset.
01:11:08It's not a good name, but it's a choice for us.
01:11:12It's not that it's a lot to think.
01:11:13So it's just going to shoot us on a brand new stuff.
01:11:19What kind of thing is this?
01:11:22I tell you,
01:11:23But if it comes to the world's限量 product,
01:11:27it is to have a certain position and position of people.
01:11:30That's how a clean-up工 is going to be.
01:11:33I'll tell you.
01:11:34If you're in the end of the day,
01:11:37I can't forgive you.
01:11:38If you're in the end of the day,
01:11:39I'll give you a phone call.
01:11:41I'll give you a phone call.
01:11:42If you're in the end of the day,
01:11:44I'll give you a phone call.
01:11:44You're not afraid of me.
01:11:49You didn't say you were saying
01:11:53I'm not afraid of you.
01:11:55I'm not afraid of you.
01:12:01What are you saying?
01:12:04What are you saying?
01:12:07It's not possible.
01:12:09What's wrong?
01:12:10You're really being punished for the war?
01:12:15You're really the world's best?
01:12:17You can't believe it.
01:12:18But you just have to take the end of the day.
01:12:20You don't know.
01:12:21You're not right.
01:12:22You're only her husband and married.
01:12:25You're not the same.
01:12:26You have a total of three children.
01:12:28Three children are working on the island.
01:12:30Three children are fighting for the whole world.
01:12:31You're going to be a living fellow for the world.
01:12:37Who would yourest to a living friend,
01:12:38what does he have a living partner?
01:12:40I'm thinking about
01:12:42my own power.
01:12:43It's a great person who is in the temple of the temple.
01:12:45If I call it, I'll be able to take it out.
01:12:50Let me take a look at your hat on your hat.
01:12:55If I wear this hat on my hat, it's true.
01:12:59It's true.
01:12:59It's so good.
01:13:01It's so good.
01:13:01It's so good.
01:13:03It's so good.
01:13:04I haven't seen it yet.
01:13:05It's true.
01:13:07It's true.
01:13:07It's not possible.
01:13:08They all are a fool.
01:13:10How can they buy it?
01:13:11If it's true,
01:13:14it's true.
01:13:15It's true.
01:13:15It's true.
01:13:16It's true.
01:13:17I'm not sure what you're doing.
01:13:22You understand what you have to do with three years?
01:13:27You understand what you have to do with three years?
01:13:31I understand.
01:13:33When people are like that,
01:13:35when you're in the middle of the hill,
01:13:36people will be good for you.
01:13:37They are just a good person.
01:13:38They will be good for you.
01:13:39They will be good for you.
01:13:40They will be good for you,
01:13:43they are so bad for you.
01:13:44They will be good for you.
01:13:45And if they are good for you,
01:13:47if you can't believe you,
01:13:48they are willing to close you up there.
01:13:50You are the best for your good people.
01:13:53You are the best for you.
01:13:53Yes, I'm honored for you.
01:13:55I came forward to the best for you.
01:13:57This guy's nice.
01:13:59This woman, I think.
01:14:00After all the world, I will be able to get him.
01:14:02If you don't want to talk about this,
01:14:04you immediately need to wear a mask.
01:14:06Oh?
01:14:08I wear a mask?
01:14:09What else do I wear?
01:14:10I just wanted to wear a mask.
01:14:11I just wanted to give you a mask.
01:14:13He told me,
01:14:14the company's office is always in the world,
01:14:17and is very famous and famous.
01:14:19It doesn't matter how much you are.
01:14:21If you want to wear a mask.
01:14:23You really need to wear a mask.
01:14:25I met him 20 years ago.
01:14:27He is what kind of person I don't know.
01:14:29But how do I do it?
01:14:31I feel like it's a bit better.
01:14:32The tools of the people
01:14:33are all through all the techniques and design.
01:14:36Of course,
01:14:39you must be able to wear a mask.
01:14:41You must be able to wear a mask.
01:14:44What?
01:14:46You have to wear a mask?
01:14:48You have to wear a mask.
01:14:49You have to wear a mask.
01:14:52So,
01:14:52I have to wear a mask.
01:14:54You have to wear a mask.
01:14:55A face.
01:14:56One day.
01:14:57One day.
01:15:10One day.
01:15:12You are so jealous.
01:15:14One day.
01:15:14Two day.
01:15:15We have to wear a mask.
01:15:15One day.
01:15:17One day.
01:15:18Two days.
01:15:20One night.
01:15:21What's your name?
01:15:22The one who came to me?
01:15:23Come on!
01:15:26Let me get you.
01:15:27You're gonna die of it tonight?
01:15:28I'm sorry.
01:15:29You're the only one.
01:15:30Oh, you need to get him.
01:15:37You...
01:15:37How do you hit me, Jink?
01:15:38You have to do it without me!
01:15:40You're the one to get the team, the board's team!
01:15:42Don't say he's going to kill you, he's going to kill you!
01:15:46The one to go to the GK, the board's team.
01:15:48Come on, GK.
01:15:49你来告诉这些有眼无珠的井底之蛙
01:15:52我到底是谁
01:15:53怎么
01:15:55你们谁得罪我们财团的董事长大人吗
01:15:59我们财团的董事长可是全球知名的企业家
01:16:00最低调的世界首富
01:16:02哪个有眼无珠的
01:16:04敢得罪我们董事长
01:16:07这个
01:16:09他说他得到了李唐财团的支持
01:16:11嚣张得很
01:16:12不但挖我女儿墙角
01:16:14还想断我生路
01:16:15连我清洁工的工作都要给我干掉
01:16:18什么
01:16:18他竟敢如此猖狂
01:16:21我打死你的作死玩意
01:16:22靖总 我错了 我错了 对不起 对不起
01:16:29靖总 我错了 我错了 对不起 对不起
01:16:32靖总 我错了 我错了 对不起 对不起
01:16:33你听清楚
01:16:34老金 你告诉他
01:16:36他本是一个平平无奇的宝洁
01:16:38你是怎么帮他让企业做大
01:16:40很为一万不好的
01:16:41你说他是大小姐的闺蜜
01:16:43让我暗中帮助他 成就他
01:16:46什么
01:16:46真是许童帮他起家
01:16:48实际是真的
01:16:50实际是真的
01:16:51听见没有
01:16:51是谁给你那些翻身的
01:16:53对不起
01:16:56对不起 许叔叔
01:16:57我真的不知道是你
01:16:59我错了 我错了
01:17:01陆瑞 陆瑞 陆瑞
01:17:02你还真不是个玩意
01:17:03我们想扶你至父
01:17:04你才刚翻身呢
01:17:06竟要抢我女儿的老公
01:17:07还要猜死他
01:17:08我 真
01:17:10我 真
01:17:10你原谅我一次吧
01:17:11是我有点不知太深
01:17:13我以后觉得好好做人
01:17:15我不
01:17:16我以后就认你为干爹吧
01:17:18我以后好好孝顺您的
01:17:20哼
01:17:21孝顺我
01:17:22你做我的狗都不配
01:17:23还孝顺我
01:17:24女儿啊
01:17:25你想怎么处理
01:17:26我坐轮椅以来
01:17:27他欺负我
01:17:29嘲笑我
01:17:29还挖我墙脚
01:17:31我也要让他尝一尝
01:17:32坐轮椅的滋味
01:17:33你的刺猬
01:17:34嗯
01:17:35这主意不错
01:17:35老鸡
01:17:36是
01:17:37什么事啊
01:17:37徐叔叔
01:17:38不要啊
01:17:40对不起
01:17:40我痛了 不要啊
01:17:43徐东
01:17:44我们可是闺蜜啊
01:17:45你就原谅我一次吧
01:17:47我以后什么都疑你
01:17:51可是我更想否认为她可靠
01:17:53给我打
01:17:56给我打
01:18:00给我打
01:18:03我就这样了
01:18:05现在
01:18:05你也可以坐坐轮椅
01:18:08让你尝尝我这三年来所受的憋屈
01:18:10不过
01:18:11我只用承受三年
01:18:13而你
01:18:13要做一辈子
01:18:19周承泽
01:18:20你不是想娶她吗
01:18:21今天要不让我成全你们
01:18:25我来帮你们举行一场完美的婚礼
01:18:26我才不要娶她呢
01:18:28她就是一个彻射几点的贱人
01:18:30徐东
01:18:31其实
01:18:32其实
01:18:33我喜欢的还是你
01:18:33就是啊 徐东
01:18:35你和我们成泽是初恋
01:18:37刚才陆软
01:18:38居然要嫁个父亲子
01:18:39你就让她嫁吧
01:18:40还是你和我们成泽在一起
01:18:42才是原配
01:18:43怎么
01:18:45你们居然还想让我做你们的儿媳
01:18:47要 肯定要
01:18:48儿子
01:18:49赶紧的
01:18:50给你老婆道歉
01:18:51刚才对她那么大的误会
01:18:52你真的是不应该了
01:18:54是的
01:18:55老婆
01:18:55刚才都是我不好
01:18:57你就原谅我一次吧
01:18:59我们还像刚开始的时候一样
01:19:00我骑着单车
01:19:01带你去看啊
01:19:02好不好
01:19:03我也想
01:19:04真的吗
01:19:05那 那
01:19:07可你不配
01:19:12刘珊
01:19:13把我刚才写的那副袖子拿出来
01:19:23石头 你干什么
01:19:25石头 你干什么
01:19:26石头 你这是干什么呀
01:19:28三年前
01:19:29我为了你
01:19:31周辰泽
01:19:32被车撞到脊柱断裂
01:19:34坐骨神经损伤
01:19:35差点瘫痪
01:19:36我爸为了救我
01:19:37请了全球最好的名医
01:19:39花了三千万才把我治好
01:19:41那个时候我爸跟我说
01:19:44他说我为了一段真感情
01:19:45也说被车撞了
01:19:47就是让我去死
01:19:48那也没什么
01:19:50关键得看
01:19:52这个男人到底值不值得
01:19:54我爸还问我
01:19:57他说我今天被车撞成残疾
01:19:59那万一真的残疾
01:20:00这个男人他会在乎
01:20:02会付出 会回报吗
01:20:03他叫我不要低估了人性直播
01:20:07因为他在商界摸爬滚打
01:20:08早就见惯了人性丑恶
01:20:10而与我诈
01:20:11所以他让我假装了三年的瘫痪
01:20:14让我看看
01:20:17我身边这个男人到底值不值得我付出
01:20:20我的身边到底有没有真谈
01:20:27这三年我装穷装没用装残疾
01:20:29终于让我见证到了这世界的不堪
01:20:35一个我扶持多年发家的好闺蜜
01:20:38还有一个我以命相救的未婚夫
01:20:41你们两个睡在一起也就算了
01:20:44今天竟然还能跑到婚礼上来侮辱我
01:20:45践踏我
01:20:46果真是马上被人欺
01:20:48人善被人欺呀
01:20:49真可惜
01:20:50我不是真弱
01:20:52我是庄弱
01:20:55今天我就好好地跟你们算一算账
01:20:56来人
01:20:57这个打断腿的
01:20:59给我拖出去
01:21:00上街乞讨
01:21:02不要
01:21:05还有你
01:21:07这个脸上贴着修字的人
01:21:09你就给我贴着这个修字
01:21:11去大街上赚一圈
01:21:14从城南走到城北不许接下来
01:21:15如果你敢接下来
01:21:17当初那三千万医疗费
01:21:19还有我所承受的这一切
01:21:21你们都得赔
01:21:22不然
01:21:23我明天就让你们母子睡狗
01:21:31毕竟你们曾经是真爱啊
01:21:32爱个产产
01:21:33赶紧给我滚
01:21:34许总
01:21:36看错我们认识二十年的份上
01:21:38你就原谅我们这一次吧
01:21:39当时我们某女又忍不住
01:21:41当时我们失礼
01:21:45你就大人不计小人过好吗
01:21:46你们母子不要卖惨了
01:21:48就爱我女儿说的做
01:21:50赶紧接上邮件
01:21:51赶紧接上邮件
01:21:53我再写一个字
01:22:02把这个贴在脸上
01:22:03总统
01:22:04总统
01:22:05我是你好阿姨啊
01:22:06也是你婆婆啊
01:22:07你再说
01:22:08我让你赔了这三千万
01:22:10我听
01:22:11我听
01:22:14赶紧滚去邮件吧
01:22:19我不是在做梦吗
01:22:21你不但没有瘫痪
01:22:22还是世界首富的女儿
01:22:25这一切都摆在你的面前
01:22:26你还觉得假吗
01:22:28我感觉好不真实
01:22:32感觉自己根本配不上你
01:22:34善良和真挚的人
01:22:35永远配得上
01:22:37从天而降的幸福
01:22:38爸
01:22:41你现在可以把首富的位置
01:22:42传给他了吧
01:22:43首富
01:22:44传给我干什么
01:22:49首富
01:22:50传给我干什么
01:22:52因为
01:22:53你通过了我和我女儿的考验
01:22:56可是
01:22:57哎呀
01:22:58思燕你可是什么呀
01:23:00你爸这么好
01:23:01还不赶紧谢谢他
01:23:02简直是全地下最好的岳父
01:23:04思燕
01:23:04还不赶紧谢谢啊
01:23:06跟你们有什么关系
01:23:06我要在那里多话
01:23:08这 这
01:23:09许红和思燕结了婚
01:23:11我们不就是亲戚了吗
01:23:13你们跟这周建仁一样
01:23:15全是势力不
01:23:17我们许家可以认思燕
01:23:18但你们这些所谓的亲戚
01:23:20我可不认
01:23:21有多远滚多远
01:23:22今天你女儿叫我儿子
01:23:24那我们必须得在场啊
01:23:26我们可是思燕的长辈啊
01:23:28我们不在
01:23:29这婚礼怎么举行啊
01:23:31我们许家结婚
01:23:33会差你这两个亲戚啊
01:23:35老三啊
01:23:37你问一下老大老二
01:23:38你们怎么还没到呢
01:23:39你妹妹的婚礼
01:23:40马上就要开始了
01:23:41你们赶紧滚吧
01:23:43滚了我就可以让陆蕊撤销
01:23:45对你附加的封杀
01:23:46求求你
01:23:48那死活到了
01:23:50我就想参加我儿子的婚礼
01:23:51参加完婚礼
01:23:52我们就走
01:23:54你就原谅他们吧
01:23:56看在他们是我亲生父母的份上
01:23:57行吧
01:23:59既然你说了
01:24:00就同一天的参加
01:24:01毕竟没有你父母
01:24:03也没有你
01:24:04赶紧张罗起来吧
01:24:05准备婚礼
01:24:06赶紧动员起来
01:24:08准备大小姐的婚礼吧
01:24:09好
01:24:10好
01:24:10好
01:24:12哎呀 祝福你们孩子们
01:24:14欢迎认识
01:24:15你
01:24:15你
01:24:15你
01:24:16你
01:24:16我
Bình luận