The WONDERfools Episode 5 | English Sub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:15I don't know.
00:00:29You don't have to do anything, but you don't have to do anything else.
00:00:35But you know, why are you...
00:00:44It's over.
00:01:13It's over.
00:01:55It's over.
00:02:17It's over.
00:02:48It's over.
00:02:50화가 나도 좀 참으라고 아버지가 치료제 찾을 때까지만, 어?
00:02:58호라니 너도 그만하고 얼른 오빠한테 사과해.
00:03:02미안.
00:03:16난 그 자식이 우리한테 돌아올 거라고 생각하냐?
00:03:21어차피 우리 말고 갈 데도 없잖아?
00:03:23난 그 자식한테 왜 매번 그렇게 관대한대.
00:03:26응.
00:03:29잘생겼어.
00:03:30응.
00:03:33응.
00:03:38응.
00:03:40응.
00:03:41응.
00:03:50응.
00:03:52응.
00:04:00응.
00:04:01응.
00:04:12응.
00:04:13응.
00:04:17응.
00:04:19응.
00:04:19응.
00:04:24응.
00:04:37응.
00:04:43응.
00:04:44응.
00:04:46응.
00:04:48응.
00:04:48응.
00:05:02응.
00:05:05응.
00:05:26어떻게 이렇게 아무것도 없대?
00:05:28응.
00:05:30응.
00:05:30중요한 것도.
00:05:31뭐 기억할 것도?
00:05:33아무것도 없나?
00:05:34응.
00:05:35잠깐 와 있는 거라 그런 말일까?
00:05:38응.
00:05:39그래도 보통 그 사진 한 장 정도는 있지 않아?
00:05:44응.
00:05:46응.
00:05:48응.
00:05:50응.
00:05:52응.
00:05:53응.
00:05:54응.
00:05:55응.
00:05:58응.
00:05:59응.
00:06:00응.
00:06:02응.
00:06:06응.
00:06:09응.
00:06:10이게 다 뭐야.
00:06:11흉터가 엄청 많았잖아.
00:06:15어?
00:06:20이게 다 뭐야.
00:06:22니들을 공격한 개들이 뭐라고?
00:06:25분...
00:06:26분덕힌다.
00:06:27응.
00:06:28분덕힌다라고 그랬어.
00:06:29분덕힌다.
00:06:30분덕힌다.
00:06:31분덕힌다.
00:06:32분덕힌다.
00:06:34분덕힌다.
00:06:34좀 멋있다잉.
00:06:35그럼 뭐...
00:06:38우리도 분덕힌다인가?
00:06:40아니요.
00:06:41우리는 불량품이라 그러던데요.
00:06:43이씨.
00:06:44두두로 불량품이라나?
00:06:45어이없네.
00:06:47그럼 지들은 뭐 정품이라는 거야.
00:06:49뭐야.
00:06:54어찌됨.
00:06:54어찌됨.
00:06:55정품이든 불량품이든.
00:06:56뭔가 실험을 하긴 했다는 거잖아.
00:06:58그치?
00:07:00비둘기가 눈과 풀이 옆으로 깜빡이고 잉어가 막 윙크하고 했던 것도 다 걔들 불법 실험 때문이었던 거야?
00:07:07아이...
00:07:08패널?
00:07:09패널 방위도 그럼 걔네들 짓인 거야?
00:07:11아이...
00:07:11모르겠어요.
00:07:13아무튼 다 무서워 죽겠어요.
00:07:14경찰이 마음대로 신고도 할 수 없고.
00:07:19그래요?
00:07:21공터에서 무슨 일이 있었는지는 니 형 얘기를 안 하고?
00:07:25예.
00:07:26그래서 알아보려고 따로 움직이고 있어요.
00:07:28어쨌든 첸이가 무사하다니 됐다.
00:07:32너도 무슨 일 있는대로 즉각적으로 다 보고하고 위험하다 싶으면 즉각 후퇴하고.
00:07:38네, 할머니.
00:07:39걱정 마세요.
00:07:40네.
00:07:43네.
00:07:50네.
00:07:52네.
00:07:52네.
00:07:53네.
00:08:01네.
00:08:01네.
00:08:02네.
00:08:03네.
00:08:04네.
00:08:05네.
00:08:05네.
00:08:06네.
00:08:06네.
00:08:06네.
00:08:08네.
00:08:08네.
00:08:09네.
00:08:09네.
00:08:22What the hell is that you live in your life?
00:08:26What the hell is that you live in your life?
00:08:29What do you live in your life?
00:08:36What do you say?
00:08:39What do you say?
00:08:45Don't you say anything?
00:08:46Don't you say anything?
00:08:51If you're clean, then you'll take a bath.
00:08:55I'll take a bath.
00:09:03I'll take a bath.
00:09:19엄마...
00:09:19엄마...
00:09:23엄마 없다면서?
00:09:31나도 너같이 까칠한 아들 둔 적 없다.
00:09:39I'm sorry.
00:09:45I'm sorry.
00:09:48I'm sorry.
00:09:49I'm sorry.
00:10:00I'm sorry.
00:10:01I'm sorry.
00:10:04I'm sorry.
00:10:22I'm sorry.
00:10:24Oh.
00:10:27I can't believe it, I can't believe it, I can't believe it.
00:10:51I'm not a kid.
00:10:53I'm not a kid.
00:10:56I'm not a kid.
00:11:01I'm not a kid.
00:11:12I'm Black.
00:11:18You don't have to do anything?
00:11:19There's nothing, the whole situation is doing.
00:11:22What the hell is that?
00:11:26What's happening?
00:11:27What's happening?
00:11:27You're not going to go.
00:11:30What's happening?
00:11:31What's happening?
00:11:33What's happening?
00:11:33What's happening?
00:11:34I think that's been an accident.
00:11:34Because there's nothing to do anymore.
00:11:34What's wrong with you?
00:11:36What's wrong with you?
00:11:37Where are you going?
00:11:41There's a lot to go!
00:11:42There's a lot to go!
00:11:43Oh my God!
00:12:05I have to do that...
00:12:07I need to go...
00:12:23I've got to go through the window.
00:12:26Here it is.
00:15:37I'm fine.
00:15:41내키에서 도와준 거 아니에요.
00:15:44남들은 내키지 않으면 거기서 딱 끝나잖아.
00:15:46그런데 사부는 내키지 않아도 결국 도와주잖아.
00:15:50왜겠어.
00:15:53내 편이니까.
00:15:55응?
00:15:56사부 이제 빼도 박도 못 하게 우리 편이야.
00:15:58누구 맘대로?
00:16:01내 맘대로 내 편이지.
00:16:02뭐 불만이에요?
00:16:04어차피 그 친구도 없으면서 불안해 생기면 좋지.
00:16:07뭘 왜.
00:16:08안 그래.
00:16:09안 그러면.
00:16:10아이씨피 너 하나밖에 없으면서 뭘 나와.
00:16:12하나밖에 없기는.
00:16:13유희 하나 더 있네.
00:16:14정신 똑바로 차려.
00:16:15내가 네 친구야?
00:16:16아니 친구 친해서도 불만이에요?
00:16:18개 좀 닥치라?
00:16:30응.
00:16:37웃어.
00:16:42궁금한 게 많으시겠죠?
00:16:45일단 둔덕힌더.
00:16:47혹시 만나게 되면 절대로 싸우지 마세요.
00:16:51아니 누가.
00:16:51싸우고 싶어서 싸우고 싶어서 싸우고 싶어서.
00:16:52싸우면 모르는데 싸우고 싶어서.
00:16:55죽어요.
00:16:58상대가 안 됩니다.
00:17:00그래.
00:17:02아니 그때 그 사람 보니까 이렇게.
00:17:05다 짜부시켜버리더라니까요.
00:17:06애들이 꽤나 잔혹한 모양이네.
00:17:09그럼.
00:17:10그 상대하게 만들어주면 되겠네.
00:17:13야 너는 왜 알지도 못하는 사람이랑 싸울 생각부터 해.
00:17:16그쪽에서 먼저 선빵을 날렸잖아.
00:17:18싸우한테 날린 거지 우리한테 날린 거 아니잖아.
00:17:21싸우한테 날린 게 우리한테 날린 거지.
00:17:22넌 지금 누구 편이야.
00:17:24얘는 누구 하나 걸리면 그냥 일단 까고 싶은 거야.
00:17:26지금 막 하나 걸린 것 같네.
00:17:28이 새끼가 진짜 싸가지 없지 진짜.
00:17:31어?
00:17:31아저씨 나 지금 치고 싶어요?
00:17:33어?
00:17:34아저씨.
00:17:34야 대국 잠깐만요.
00:17:35잠깐만요.
00:17:36어?
00:17:37내가 아직까지 살면서 먹냐.
00:17:38내가 아쟁이인 체냐.
00:17:39우리 여자가 어려운다고 하시는데.
00:17:41잠깐만 내가 아무래도 어른이라고.
00:17:43야 머리 잠깐 까먹지 마.
00:17:44넌 좀 아직 너가 없는데 너를.
00:17:54자신들만의 비밀 버튼을 찾으세요.
00:17:57언제 능력이 나오는지 언제 사라지는지 또 어떤 변화가 있는지 사소한 것들부터 그렇게 메모하다 보면 분명 어떤 법칙이 보일 겁니다.
00:18:05그 루틴에서 규칙을 찾으려면 말이야.
00:18:08그만큼의 그 방대한 데이터가 필요한 법인데.
00:18:12과연 니들이 될까?
00:18:15아저씨는요?
00:18:16꼭 되는 사람처럼 말씀하시니?
00:18:20그 나는 그 심장이 빨리 뛰어야 되는 것 같던데.
00:18:24요새는 여관에선 빨리 뛸 일이 없어요.
00:18:26하도 어이없는 일을 많이 겪으니까.
00:18:28이제 뭐 놀랄 일도 없고 당황할 일도 없고.
00:18:32아주 그냥 내가 뛰어.
00:18:34뛰어.
00:18:35보통 그러면 일반적으로.
00:18:39으악!
00:18:42뛰는 거 아니야?
00:18:44뭐 까베기 뛰기도 해봤지.
00:18:48땀맛 나고.
00:18:50멀쩡하던데.
00:18:55눈물이 나와야 된다고요?
00:18:56아니 저거는.
00:18:57아니 맞아서 나는 거는 아니었던 것 같고요.
00:19:00아닌 것 같아.
00:19:00주로 아저씨랑 첸이랑 있을 때 힘이 들어왔던 것 같긴 한데.
00:19:05아이 감동의 눈물이라니까.
00:19:07내가 강로빈이한테.
00:19:09인생의 자양분이 되는 주옥 같은 얘기를.
00:19:12많이 해줬잖니?
00:19:13응?
00:19:15해보세요.
00:19:17지금 알아요?
00:19:21감동을 이거 어떻게 줘야 되나?
00:19:25어.
00:19:27너보다 좀 더 오래 산 현자로서 얘기할게.
00:19:30네.
00:19:32너 인생 그따구로 살지 마.
00:19:34너나 은챈이나 도대체가 인생의 치열함이라는 게 없어.
00:19:38니들 사전에는 발전이나 성장이나 뭐 그런 단어가 없어.
00:19:42그러지 마.
00:19:43치열함 없이는 인생 공회전이야.
00:19:46이네 평생 그렇게 양파나 감싸서 살 거야?
00:19:49네 여기까지입니다.
00:19:51어때요?
00:19:52감동 받을 것 같아요?
00:19:53네 짜증나요.
00:19:55야.
00:19:55어른이 좋은 얘기해 주는데 왜 짜증이 나?
00:19:57아니 앉아.
00:19:58이게 하는 게 없이 열밖에 안 해 또?
00:20:00너랑 잠깐 어울려줬다고 내가 헐렁이 배냐?
00:20:03내가 전국 학업성취도 평가해서 해성씨 1등 했단 얘기 했어 안 했어?
00:20:07하긴 니들이 학업성취의 그 숭고한 의미를 알겄냐?
00:20:12해성씨 1등이라는 게 어떤 의미인지 알겄냐고.
00:20:14툭하면 인생은 성적순위 아니잖아요.
00:20:17어쩌고 저쩌고.
00:20:18반성 없이 징징거리면서 변명이나 나불되는 인생은 후진 겨 박아놓고 죽어라 악셀에다 밟는 거랑 똑같아.
00:20:24평생 빠꾸라고.
00:20:26너 이미 노 빠꾸 인생이잖아.
00:20:28더 빠꾸 할 데 있어?
00:20:29없잖아.
00:20:31잠깐.
00:20:31너의 강룡이씨.
00:20:32잠깐만요.
00:20:33강룡이씨.
00:20:33나.
00:20:34나.
00:20:35나.
00:20:36이 새끼야.
00:20:37나.
00:20:37나.
00:20:38감동 많았다.
00:20:38이렇게 노는 애 또?
00:20:41야 로빈아.
00:20:42아.
00:20:43이미 안 빠져.
00:20:44부러져서.
00:20:45나.
00:20:46미안해요.
00:20:47씨.
00:20:56왜 저래.
00:21:01어머.
00:21:02어머 어머.
00:21:03아니 똥꼬에 토기꼬리는 왜 붙이고 있는 건데?
00:21:06어머.
00:21:09어머.
00:21:10어머.
00:21:11크다.
00:21:13어휴.
00:21:14숭축함.
00:21:14어휴.
00:21:16아이 이게 너무 다 훌락 다 보여주니까 그 막 하나도 살리는 건 없네.
00:21:22어머.
00:21:24어머.
00:21:27어머.
00:21:28어머.
00:21:30어머.
00:21:31어머.
00:21:31어머.
00:21:32어머.
00:21:33어머.
00:21:34어머.
00:21:34어머.
00:21:35어머.
00:21:35어머.
00:21:36어머.
00:21:41알았어 알았어.
00:21:42나 일정 사이는 거 알았어.
00:21:47어디 있어.
00:21:49뭐 왜?
00:21:51아악.
00:21:52야 일단.
00:21:53파항 신청하고.
00:21:54어디.
00:21:55어디 어디.
00:22:25I don't know.
00:22:25Why are you in trouble?
00:22:26Why are you happy, man?
00:22:28What are you talking about?
00:22:35We've got nothing to do!
00:22:56Oh, my God!
00:22:57Oh, my God!
00:22:59Oh, my God!
00:23:00Oh, my God!
00:23:02Oh, my God!
00:23:18He성 씨, why did you come back?
00:23:22You're a baby.
00:23:29And you're a baby.
00:23:30You know, you're a baby.
00:23:30You're a baby.
00:23:30You must be a child.
00:23:32And then let's take care of this.
00:23:32Why are you now?
00:23:33Why are you now?
00:23:34Why are you still playing a baby right now?
00:23:38It's not a baby right now.
00:23:39Why are you still talking about that?
00:23:40You see what's up here, right?
00:23:44You're a baby right now.
00:23:46He's still a baby right now.
00:23:48You're a baby right now.
00:23:51He was not going to be a father.
00:23:54He still loves us.
00:23:57He was hating us.
00:23:57He was looking for us.
00:23:59He didn't need us.
00:24:01He's not going to be a child.
00:24:03He wants us to be?
00:24:09He wants us to be a child.
00:24:17I don't think he's the only thing.
00:24:19He's the only one with his wife.
00:24:21He's the only one with his wife.
00:24:25She lives in my life.
00:24:28When he's in love with, he says oh.
00:24:28You're now going to love to see what's going on.
00:24:30And you're going to see your parents are just friends and your mom.
00:24:35You're annoying, but so you'll see your parents.
00:24:40But you're the only ones who'd come to me, and you're the only one who'd come to you.
00:24:43I don't know what he's doing, but he'll kill you.
00:24:45You're still there.
00:24:54I'm going to kill you too!
00:25:01Then he'll kill you?
00:25:04No, he's fine!
00:25:05No, he's fine.
00:25:07No, no, no, no!
00:25:09What the hell are you doing?
00:25:11Oh!
00:25:11Oh!
00:25:13Oh!
00:25:15Oh!
00:25:18Oh!
00:25:19Oh!
00:25:21Oh!
00:25:25Oh!
00:25:31Oh!
00:25:35Oh!
00:25:36Oh!
00:25:37괜찮아요?
00:25:38밖에 머리 어디 갔어?
00:25:40이게 무슨 상황이야?
00:25:43뭐, 밖에... 어디 갔지?
00:25:51바퀴...езж
00:26:03도킹 도 했다고요?
00:26:05Wow, that's why he came here.
00:26:10Did you get to go home?
00:26:14If you're a human being, you're a human being.
00:26:18You're a human being?
00:26:20He's a human being.
00:26:23He died.
00:26:25He died.
00:26:26He died.
00:26:28You're a human being.
00:26:30You're a human being.
00:26:31You're a human being.
00:26:32I mean, you were a human being.
00:26:37If you want to find something wrong with someone else.
00:26:42It's not a threat.
00:26:44It's not a threat.
00:26:46It's not that you want to be burned in the past.
00:26:49Then, you're looking for the person to find something.
00:26:53You're looking for it.
00:26:55You're looking for it.
00:27:00I can't believe it.
00:27:02I can't believe it.
00:27:02It's a way to live with the ability to live.
00:27:06So, you've been living with the ability to live.
00:27:10I can't believe it's not something like this.
00:27:18I'm not going to die again.
00:27:19It's a way to live.
00:27:27I didn't know.
00:27:31I'm not going to die.
00:27:32I was just a little hungry.
00:27:33And then I got a little bit.
00:27:36I'm sorry.
00:27:37It's not a bad person?
00:27:40I was really dead.
00:27:43I was actually a little bit of a doubt.
00:27:47I was a little confused about that.
00:27:49I was not a bad person.
00:27:52What?
00:27:53I don't know what to do with your body.
00:27:58What's your body like?
00:27:59When you're a partner, you're talking about something different.
00:28:03Oh my God.
00:28:06You're really honest.
00:28:11You're not a person, but you're not a person.
00:28:14I have no way.
00:28:18You got me up.
00:28:23I'm sorry.
00:28:24I can't believe that.
00:28:24You're not going to be a doctor.
00:28:24I was a judge of them.
00:28:28I didn't know what to do with him.
00:28:36You're not going to be a doctor.
00:28:38I'm sorry, it's not a problem.
00:28:44What did you say?
00:28:46What did you say?
00:28:48What did you say?
00:28:51What did you say?
00:28:5220 years ago
00:28:53He was a person
00:28:56who was a student
00:28:58who was a student
00:28:59who was a teacher
00:29:09What do you say?
00:29:10What do you say?
00:29:11Good, go.
00:29:12Let's go.
00:29:14Go, go.
00:29:15Let's go.
00:29:15Let's go.
00:29:21Let's go.
00:29:31Let's go.
00:29:33You didn't add a glass?
00:29:47Why did you come here?
00:29:49Why did you come here?
00:29:51Why did you come here?
00:29:54Mother...
00:29:56What was the surgery?
00:30:01It was just a normal surgery, right?
00:30:06That's right, right?
00:30:07That's right.
00:30:10That's right, right?
00:30:12That's right.
00:30:16That's right.
00:30:17Because...
00:30:21할머니, 놀라지 말고 들어.
00:30:27내가...
00:30:30죽었어.
00:30:33근데 다시 살았어.
00:30:38잠깐 졸았나 했는데...
00:30:41아니래.
00:30:43죽었다 다시 살았대.
00:30:47나 왜 이래?
00:30:52할머니...
00:30:53나 7살 때 받은 수술...
00:30:58뭐였어?
00:30:59나 8살.
00:31:03나 8살.
00:31:20나 8살.
00:31:29단이 000원.
00:31:31나 8살.
00:31:33이를 죽었다.
00:31:33하나...
00:31:34하나, 둘, 셋.
00:31:38Oh, my God.
00:32:07죽었어?
00:32:10아니.
00:32:37죽였어.
00:32:39그 애를 위해서.
00:32:42어차피 뇌가 절반 이상 소실돼서 소생이 불가해요.
00:32:46손상은 복구가 가능하지만 손실된 뇌는 복구되지 않으니까 누군가에게 저 심장을 옮겨야만 합니다.
00:32:56저의 일을 위해서라고 생각하세요.
00:33:00언제까지 저렇게 둘 수는 없지 않습니까?
00:33:02뭐야?
00:33:07Oh, my God.
00:33:32Oh, my God.
00:34:08Oh, my God.
00:34:32Oh, my God.
00:35:26Oh, my God.
00:35:29Oh, my God.
00:35:30Oh, my God.
00:35:35Oh, my God.
00:35:36Oh, my God.
00:35:45Oh, my God.
00:35:48Oh, my God.
00:36:19Oh, my God.
00:36:43Oh, my God.
00:37:41Oh, my God.
00:37:43Oh, my God.
00:38:18Oh, my God.
00:38:31Oh, my God.
00:39:15Oh, my God.
00:39:35Oh, my God.
00:39:38Oh, my God.
00:40:08Oh, my God.
00:40:38Oh, my God.
00:41:08Oh, my God.
00:41:12Oh, my God.
00:41:16Oh, my God.
00:41:18Oh, my God.
00:41:20Oh, my God.
00:41:24Oh, my God.
00:41:25Oh, my God.
00:41:56Oh, my God.
00:41:57Oh, my God.
00:42:31Oh, my God.
00:42:39Oh, my God.
00:42:40Oh, my God.
00:42:55Do you want to eat it?
00:43:14$1,250.
00:43:27I don't think it's a good answer.
00:43:32If you think about it, you don't have to answer.
00:43:33If you think about it, you don't have to do it.
00:43:37The most powerful and powerful person is our grandmother.
00:43:45But he was so upset.
00:43:49And that's why he was so sad.
00:43:54He didn't really know what to do.
00:43:56He didn't want to go to the end of the day.
00:44:02He didn't want to go.
00:44:02But I really didn't want to go to the end.
00:44:09Because I'm not doing anything, I didn't want to go to the end of the day.
00:44:12You can't come to the end of the day.
00:44:15You're not like this.
00:44:17You're like I've been living in a way.
00:44:27I'm not living in this way.
00:44:30I'm not living in this way.
00:44:33I'm not living in this way.
00:44:36I'm not thinking about it.
00:44:40Aren't you...
00:44:41What, what?
00:44:43What, what?
00:44:46What?
00:44:48What?
00:44:49I don't know what to do.
00:44:55Now I can't find a friend.
00:45:08Sorry.
00:45:09I'm sorry, I'm sorry.
00:45:19Yeah, Cheney!
00:45:29야, Cheney야.
00:45:31이거 할머니가 너 꼭 먹이랜다.
00:45:34내가 그래도 오신 김에 얼굴이라도 보고 가셔라.
00:45:38내가 그랬는데 할머니가 됐다.
00:45:41우리 응가 잘 있는 거면 됐다 그러시는 거야.
00:45:43너 할머니...
00:46:01Cheney야.
00:46:07Cheney야.
00:46:09Cheney...
00:46:13Cheney...
00:46:22내 죄가 많아서.
00:46:26내 죄가 커서.
00:46:32내 새끼를 이렇게 힘들게...
00:46:37내 죄가 커서.
00:46:40내 죄가 커서.
00:46:52내 죄가 커서.
00:47:06내 죄가 커서.
00:47:07할머니 편을 들어줄 수는 없어.
00:47:10할머니 너무 엄청난 잘못을 했으니까.
00:47:12응.
00:47:20바라지도 않아.
00:47:22그치만...
00:47:24같이 돌은 맞아줄 수 있어.
00:47:27응.
00:47:31같이 죄를 갚아나가고 같이 용서를 빌 순 있어.
00:47:37그래야지, 당연히.
00:47:42응.
00:47:45그러니까...
00:47:46나 지금부터는...
00:47:50조금만 열심히 살게.
00:47:55아니면...
00:47:56미안해질 것 같아서.
00:47:58심장 주인한테도.
00:48:01심장 주인한테도.
00:48:02다른 애들한테도.
00:48:05응.
00:48:09그래서...
00:48:12시간이 조금 필요해요.
00:48:20자영하다, 내 새끼.
00:48:23이걸 하루만에 다 먹었어?
00:48:26대단하다, 역시.
00:48:30아니, 하루 종일 굶었는데 당연하지.
00:48:34그...
00:48:34나 이제 진짜 열심히 살 거라.
00:48:37그...
00:48:38엄청 배고프다고.
00:48:44네.
00:48:45열심히 하는 건 좋아요.
00:48:47근데 왜 그걸 여기서 하는 걸까요?
00:48:50아이, 아직 할머니랑 그...
00:48:52대면대면 해.
00:48:53해.
00:48:54그럼 강로민 씨는요?
00:48:56울은 남녀가 밤새 둘만 있으면 위험하니까.
00:49:00아니.
00:49:01누구한테요?
00:49:03저한테요?
00:49:06아니, 합숙하면서 연습하면 더 좋잖아요.
00:49:08사부.
00:49:10여기 누워요.
00:49:17내일은 꼭 나가기입니다.
00:49:19더 이상 안 돼요.
00:49:23하!
00:49:28하!
00:49:36하!
00:49:37성경 쓸여도 없는 걸 다행이라고 해야 되나.
00:49:40하!
00:49:45Oh
00:49:46Oh
00:49:47Oh
00:49:47I can't get a lot of fun
00:49:51I'm so sad
00:49:52Good
00:49:54Oh
00:50:02What's up?
00:50:03You should take a break
00:50:04I'm going to go back to the building.
00:50:05Go back to the building.
00:50:06I'm going to go back to the building.
00:50:10Okay.
00:50:11I'll go back to Robin and I'll talk about Robin.
00:50:14You three are together?
00:50:17Yes.
00:50:18Where are you?
00:50:23I'll go back to Robin.
00:50:27Oh, you're right.
00:50:29You can't get a game of fun.
00:50:31Yeah, you can't get it.
00:50:32You'll get into it.
00:50:33I know you're going to be a victim of this.
00:50:36Yes, you can't get the issue with me.
00:50:38Uh, you're going to drive?
00:50:39Oh, come on.
00:50:40I often lose my heart.
00:50:46Oh, there you go.
00:50:51Are you serious?
00:50:51Ah, ah.
00:50:53Oh, what's TRUE?
00:50:55This is bad.
00:50:56I'm going to get a lot of pressure on my mind.
00:50:59But it's so crazy.
00:51:01It's not a bad thing to hear.
00:51:03It's not a bad thing to hear.
00:51:05It's not a bad thing to hear.
00:51:07A man?
00:51:09Still, it's a bad thing.
00:51:10Well, I don't know.
00:51:16I don't know.
00:51:18What?
00:51:20What?
00:51:21You're a bad thing.
00:51:22It's not a bad thing.
00:51:23Well, it's no reason to take a lie.
00:51:25That's so good.
00:51:26And then, you're a bad thing.
00:51:34I have nothing to do with the whole time.
00:51:43I have a bad thing, you know.
00:51:44You're a bad thing, I don't know.
00:51:46You are a bad thing, you are a bad stuff.
00:51:51I'm not going to be a guy.
00:51:53I'm not going to be a guy who doesn't want to go.
00:51:54There is a way to find something else.
00:51:57That's what I think.
00:51:58I'm feeling that.
00:51:59The trigger is emotional,
00:52:01I'm feeling and acting.
00:52:06Yeah...
00:52:06You're looking for a couple of things.
00:52:07You're not.
00:52:09I'm so...
00:52:11I'm so...
00:52:13I'm so...
00:52:14I'm so...
00:52:15I'm so...
00:52:16I'm so very familiar with my family.
00:52:19I'm so...
00:52:19What are you doing?
00:52:20I don't think you're gonna lose.
00:52:25I don't like this anymore.
00:52:30I don't like this anymore.
00:52:33I don't like this anymore.
00:52:37I don't like this anymore.
00:52:38I don't like this anymore.
00:52:42You're good, man.
00:52:48What are you doing?
00:52:50What are we talking about here?
00:53:44산산주 상고 잘했네.
00:53:51카페인 효과적.
00:53:57자, 일어나요 은채니씨. 다음 단계 넘어갑시다.
00:54:03일어나요 은채니씨. 다음 단계 넘어갑시다.
00:54:08카페인을 얼마나 먹어야 하는지, 같이 가는 것도 기본값인지.
00:54:12이렇게 잡기만 하면 되는 건지.
00:54:20바람을 크게 일으키고 다녀야 눈이 건조해 죽겠다.
00:54:23아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고.
00:54:26평화로그 저...
00:54:28나 왔어?
00:54:30현이야, 서브는?
00:54:33어딜 잡아야만 같이 가네.
00:54:36해보면 될걸 신경 줄으려고 그래.
00:54:39아이고, 그래 서브는 어디, 어디 있는데?
00:54:41슬슬 꼴비기 싫은데.
00:54:43그냥 둘까?
00:54:44네?
00:54:49여보...
00:54:50진짜 혼자 그냥 두기만 해요.
00:54:55귀신이 따로...
00:54:59너 안약 없지?
00:55:01응.
00:55:14아, 서브!
00:55:17여기!
00:55:22아, 이게...
00:55:24잡아요, 같이 가네, 잡아요.
00:55:25기다려요!
00:55:28가지 말고 있어요!
00:55:31그냥 이리로 와요!
00:55:33에이!
00:55:35아!
00:55:43제발!
00:55:56서브!
00:56:06서브!
00:56:12서브!
00:56:16서브!
00:56:22서브!
00:56:24서브!
00:56:25서브!
00:56:26서브!
00:56:27서브!
00:56:29서브!
00:56:33서브!
00:56:35서브!
00:56:35서브!
00:56:41Oh, my God.
00:57:06나 그냥 시위버스 타고 갈게요.
00:57:09가.
00:57:10그냥 가요.
00:57:12아, 이게 꼭
00:57:13같은 자리로 떨어지는 건 아니네.
00:57:17아, 마구잡이 와.
00:57:46아, 마구잡이.
00:57:49지니씨, 지니씨.
00:57:58아, 마구잡이.
00:58:11아, 마구잡이.
00:58:23아, 마구잡이.
00:58:27아, 마구잡이.
00:58:29Are you here?
00:58:31Come on.
00:58:39What are you doing now?
00:58:41We're going to eat together.
00:58:43She had a few days ago.
00:58:46Why?
00:58:48My birthday!
00:58:50It's been a long time ago.
00:58:52It's not a long time ago.
00:58:54It's a long time ago?
00:58:56It's a party.
00:58:57Who is going to celebrate?
00:59:01It's a different party.
00:59:04It's a fun party.
00:59:06It's a party.
00:59:07Two days ago, one day ago, one day ago, one day ago, one day ago, one day ago.
00:59:13It's not a party.
00:59:17It's a party.
00:59:19Why?
00:59:21Boy, two days ago, one day ago, one day ago, two days ago.
00:59:26It's a party.
00:59:29Now we're going to be all together.
00:59:37I know I have to be happy.
00:59:39I know I'll be happy about this.
00:59:40I'll be happy about this one.
00:59:42I don't think that's what I'm going to do for.
00:59:49I'll be happy about that.
00:59:53Thank you very much.
00:59:55The boss.
00:59:57We do.
00:59:59Yes.
01:00:12It's now?
01:00:31You're here.
01:00:32You're here to go with me.
01:00:34You're here to go, haven't you?
01:00:37What?
01:00:38Not at all.
01:00:38This isn't right.
01:00:39You can't go down.
01:00:41I'm waiting for you.
01:00:43Maybe I'm going to marry her.
01:00:50But, that's my mom's mother?
01:00:53It's not just that she's living?
01:00:55Where is she?
01:00:57What?
01:00:59What?
01:01:00What?
01:01:01What?
01:01:01What?
01:01:03What?
01:01:04What?
01:01:04What?
01:01:05What?
01:01:11What?
01:01:11But, that's nothing I can understand.
01:01:14You can lose my memory.
01:01:18As a dream of the wife, she is all about her.
01:01:21It's not that she looks like her.
01:01:22She's not looking at me.
01:01:25She doesn't know her name.
01:01:32She seems like she is all about it right now.
01:01:35I'm like, you're right.
01:01:38You're right.
01:01:40And I'm like, you're right.
01:01:45You're right.
01:01:47And I'm like, you're right.
01:01:48You're right.
01:01:51You're right.
01:01:52You're right.
01:01:52What do you think about who I'm looking for?
01:01:55It's my own.
01:01:58You're right.
01:01:59It's not that.
01:02:00Oh
01:02:03Sabu"?
01:02:05He's
01:02:06JASON Being a
01:02:06man Mirny
01:02:09I'll
01:02:10protect your little with my
01:02:10own I won't
01:02:19take such things
01:02:2310분의 1 정도는 다칠 수도 있겠다, 의리산.
01:02:27그렇게 쉽게 곁을 내주지 마요.
01:02:31얄박한 친절에 함부로 속지도 말고.
01:02:37그럼 외로울 수는 있어도 위험하진 않거든.
01:02:43사부는 여태 그러고 자랐구나.
01:02:47그럼에도 불구하고 굳이 곁을 내주고 싶어지면 기억해요.
01:02:5210분의 1이 아니라 통째로 목숨을 걸어야 될 만큼의 용기가 필요해요.
01:02:59아니, 누구 옆에 있는 건 사부 생각만큼 위험하거나 어려운 일이 아닌데.
01:03:07그냥 있는 건데.
01:03:10그렇게 쉬운 일을 왜 그렇게 어려워해요?
01:03:17보통은...
01:03:23이용하거나 이용당하거나니까.
01:03:27...
01:03:29...
01:03:39...
01:03:40...
01:03:44...
01:03:50...
01:03:52...
01:03:53...
01:03:59...
01:04:23I'm going to move on quickly.
01:04:26I'm not a person who's going to go.
01:04:29But I'm going to be surprised,
01:04:30or I want to be too scared,
01:04:32or I want to be too scared.
01:04:33I'm not going to be able to get my heart out.
01:04:37Don't worry about it.
01:04:41I can't wait to move on.
01:04:43If I'm going to move on,
01:04:44I'll be back again.
01:04:47It's not that place.
01:04:47It's not that place.
01:04:49You're going to be careful.
01:04:50You're going to be prepared for it.
01:04:55If you don't move on quickly,
01:04:57I won't be able to move on.
01:05:20I'll be back again.
01:05:20What are you doing?
01:05:24I'm not a person.
01:05:27I'm not a person.
01:05:30I'm not a person.
01:05:30I'm not a person.
01:05:30I'm not a person.
01:05:39I'm not a person.
01:05:39I have to be a person.
01:05:40I don't have any other questions.
01:05:45I don't have any other questions.
01:06:17We are my one, we treat me same together, life's meant to be that plan.
01:06:33We are my one, we are together still alone.
01:06:48We are my one, we treat me same together, life's meant to be that plan.
01:07:24We are my one, we treat me same together, life's meant to be that plan.
01:07:44We are my one, we treat me same together, life's meant to be that plan.
01:08:02We are my one, we treat me same together.
01:08:17We are my one, we treat me same together, life's meant to be that plan.
01:08:34We are my one, we treat me same together, life's meant to be that plan.
01:09:31Transcription by CastingWords
01:09:57CastingWords
01:10:31CastingWords
01:11:01CastingWords
01:11:31CastingWords
01:11:47You
Comments