A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Catégorie
😹
AmusantTranscription
00:00:00Au revoir, il n'y a de l'eau de l'eau.
00:00:04Charm Fabcon, on va à la bouche de la bouche.
00:00:07Avec la bouche de l'eau, il n'y a de l'eau de l'eau de l'eau.
00:00:12Sur Charm Fabcon, ACS.
00:00:27Pourquoi tu t'as mis enlevé ?
00:00:28Nagsiselos ka ba sa amin ni Mu ?
00:00:30If you're planning to take her away from me,
00:00:32I won't think twice to give you a scrumptious death.
00:00:39Degs, naobas ba lahat ng sweet ?
00:00:41Ia akong kumaya niya.
00:00:42Silang Perouge.
00:00:44Kailangan po ba kayo, ma'am ?
00:00:46Kailangan po maging perfect wife.
00:00:47Dapat meron tayong endearment.
00:00:49Ginagago mo ba ko ?
00:00:50Hindi ako nakikipaglakuan sa'yo babae, ah.
00:00:53Good morning, Chiyoswaho.
00:00:56Can you act like a real CEO ?
00:00:57What is this all about, Mr. Roswell ?
00:01:00Patda, you are the owner of this restaurant.
00:01:03Huh ?
00:01:04Ako ?
00:01:06What the hell are you doing ?
00:01:07Ah !
00:01:08Oi !
00:01:09Wag !
00:01:09Oh my god, Bo !
00:01:11Ano ba ?
00:01:12Ano ka ba ?
00:01:12Nakita mo na yung hilaw e, ba't mo kakainin ?
00:01:14I have something important to ask you.
00:01:16Ano na ?
00:01:17Do you know what the meaning of the word mafia is ?
00:01:20Pumapatay ba sila ng tao ?
00:01:22Bakit, Jig ? Mafya ka ba ?
00:01:27Everyone who's involved in the mafia is expected to follow one rule.
00:01:32To survive.
00:01:34That's why they always need to be cunning and ruthless.
00:01:41Ano ?
00:01:43So ibig sabihin yung mga mafia, mga criminal sila ?
00:01:51Yeah, if you wanna put it that way, sure, but they're like a family that lives by a code.
00:02:01Pumapatay ba sila ng tao ?
00:02:03Yeah, if they have to defend themselves.
00:02:07Oh, eh di ba nun nga yun ?
00:02:10Criminal nga sila ?
00:02:13But, they do what they have to do in order to survive.
00:02:18Kahit na ano, pumapatay pa rin sila ng tao, ibig sabihin nun mga wala silang puso.
00:02:25Di naman sila gagawa ng mga ganong bagay kung mabuti silang tao e.
00:03:04Di naman sila ang libertad.
00:03:05So baby, come on and kiss me
00:03:11Come on and kiss me
00:03:21So, what if you met someone from the mafia?
00:03:27What are you going to do?
00:03:28Sire, je ne l'ai pas.
00:03:30Je ne veux pas connaître des gens.
00:03:33Je ne veux pas connaître des gens.
00:03:36Je ne veux pas connaître des gens qui sont tous les gens qui sont à la vie.
00:03:44Et puis les gens qui sont tous les gens ne sont à la tête,
00:03:45tu es à la fin ?
00:03:52Oui.
00:03:53Les gens qui ne sont vraiment pas en place pour les gens.
00:03:56Ils ne sont pas en place pour les gens.
00:03:58C'est quoi?
00:04:00C'est quoi?
00:04:02C'est quoi?
00:04:04Il n'y a même pas à la campagne.
00:04:25Pourquoi, Jig?
00:04:27Tu es un mafia?
00:04:35Non.
00:04:36Pourquoi vous demandez-vous ?
00:04:38Qu'est-ce que vous connaissez-vous sur Roswell Corporation ?
00:04:43N'importe quoi.
00:04:48C'est bon.
00:04:50Vous savez ce que c'est bon ?
00:04:52C'est bon.
00:04:54C'est bon.
00:04:55C'est bon.
00:04:56C'est bon.
00:04:59C'est bon.
00:05:00Th cartoons les autres autres ?
00:05:01Quark.
00:05:07Tu nein ?
00:05:08C'est bon ?
00:05:10C'est bon.
00:05:11Celui tu c'est bon ?
00:05:12C'est bon.
00:05:18Ça suffit !
00:05:21C'est bon.
00:05:22De uncomfort !
00:05:22Sigma n'phant !
00:05:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:01Is-sure ka ba iiwan mo yung incorporation ka, Amy?
00:06:09Yes.
00:06:13Business meeting yung ganak mo sa Hawaii ah.
00:06:17Ayaw magpadala ng representative.
00:06:20Don't underestimate my wife.
00:06:26Después...
00:06:27Cela ne tellement plus que l'armée et ni� quelque chose boş.
00:06:31...
00:06:37...
00:06:38...
00:06:40...
00:06:41...
00:06:41J'ai essayé de te dire.
00:06:43J'ai essayé d'enverter ce qu'il y avait.
00:06:48J'ai essayé d'enverter ce qu'il y avait.
00:06:54F*** !
00:07:05Wow.
00:07:11J'ai guess if you explain to her
00:07:15kung paano tayo nakarating dito,
00:07:19sigurado naman maintindihan niya.
00:07:23Karamiang at medyo mahaga pa eh.
00:07:27Mas mabuti kung walang munang alam si Amy tungkol sa mafia.
00:07:34I have cured...
00:07:37hundreds of dumbasses.
00:07:41Do you really think
00:07:44she'll be able to understand and...
00:07:46accept that crap?
00:07:53Mr. Ross, right?
00:07:56Sigurrit will take time.
00:08:05There!
00:08:14I just want to be f***ing honest with her.
00:08:17I just want to be f***ing honest with her.
00:08:20Wow.
00:08:22Huwag mo natin namahala to.
00:08:23Did you say something?
00:08:25Huh?
00:08:33Mr. Ross, right?
00:08:36Do what you think is best.
00:08:39Hmm?
00:08:47Do what you think is best.
00:08:53Hey!
00:08:54Just...
00:08:55They've already been married.
00:08:57Who is that?
00:09:03I've been killed.
00:09:04I've been killed for this year.
00:09:05...
00:09:19...
00:09:21...
00:09:22...
00:09:22...
00:09:22...
00:09:23...
00:09:23...
00:09:23Eh, naku, tu veux que tu m'améliore avec un avalanche ?
00:09:26Tu vas te faire !
00:09:27Tu vas te faire !
00:09:28Ah, c'est bon.
00:09:31Ah, c'est bon.
00:09:35Ah, c'est bon.
00:09:37Tu vas te déjouer !
00:09:39Eh, c'est quoi que tu fais ici ?
00:09:41Tu vas te faire à la maison de toi ?
00:09:45Eh, c'est...
00:09:49Hmm...
00:09:49Vous êtes en LQ, non ?
00:09:52Ah, c'est bon.
00:09:55C'est bon.
00:09:55Je sais que c'est bon.
00:09:57C'est bon, c'est bon.
00:10:01Oh, c'est bon.
00:10:03Ah, c'est bon.
00:10:04Je ne sais pas si nous avons des LQ.
00:10:07C'est à l'heure, nous avons eu juste à manger.
00:10:10Et puis, il est à la maison.
00:10:12C'est bon ?
00:10:14Ah !
00:10:15J'ai une photo.
00:10:17Je ne sais pas si toi.
00:10:20Yon m'ho,
00:10:23Juan...
00:10:23Tu vas !
00:10:24T'as vu d'you né ?
00:10:26T'as vu de toi ?
00:10:29Oké, tu vas bien !
00:10:30Ulan !
00:10:31offshore de toi toujours !
00:10:32C'est pas à la maman.
00:10:34Baby A, qu'est-ce que tu es à l'oeil ?
00:10:36Pourquoi tu as l'oeil ne l'a pas à l'oeil ?
00:10:38Tu n'as pas à l'oeil.
00:10:40Tu sais, il faut que tu tu as l'oeil.
00:10:43Tu n'as pas à l'oeil.
00:10:45Tu n'as pas à l'oeil.
00:10:46Tout est à l'oeil.
00:10:48C'est bon.
00:10:50Il y'a bien, c'est ce qui a l'oeil.
00:10:52C'est ce qu'on me disait.
00:10:56Ma seconde, c'est quoi que tu as à l'oeil ?
00:11:00Ce que tu as l'oeil de l'oeil ?
00:11:01Ah, ce n'est pas à l'oeil de l'oeil.
00:11:05Tu vas-tu t'a l'oeil ?
00:11:07Tu vas-tu t'a l'oeil ?
00:11:08Ah, tu vas-tu t'a l'oeil ?
00:11:10Bien sûr !
00:11:11Mais je te disait,
00:11:13je n'ai pas à l'oeil quand on a l'oeil.
00:11:18Enaducation !
00:11:19Enaducation ?!
00:11:21Tu vas-tu préparer.
00:11:25Ah, tu vas-tu !
00:11:26C'est bon, tu vas-tu !
00:11:31Mais, c'est bon pour ça, Mami.
00:11:33Tu vas-tu pour moi pour la fin de l'oeil.
00:11:36C'est bon, c'est bon pour ça.
00:11:51C'est bon pour ça, Mami.
00:11:58Ah...
00:12:11C'est bon pour ça.
00:12:20C'est bon pour ça !
00:12:21C'est bon pour ça !
00:12:23C'est bon pour ça !
00:12:28Luc.
00:12:37Luc, est-ce qu'il y a un?
00:12:40Oi!
00:12:51C'est bon, c'est bon.
00:12:59C'est bon.
00:13:02C'est bon.
00:13:07J'y ai de plus vite que tu fais des fruits plus rapidement.
00:13:09Tu n'as jamais pu te faire des des fruits.
00:13:13Tu es de plus vite que je me suis allé à toi.
00:13:21Tu sais pas,
00:13:24tu te as une trop façade.
00:13:27Tu as un peu comme un panda.
00:13:30Nous devons nous demander une restauration.
00:13:34Nous devons nous demander une.
00:13:38Et puis, quand on nous les détenir, je n'ai pas à la tête.
00:13:41J'ai aussi un ami, non?
00:13:44Oye!
00:13:50Oye!
00:13:52Oye!
00:13:53Oye!
00:13:53Oye!
00:13:55Oye!
00:13:55Je sais pas que je n'ai appelé à la mémoire?
00:13:59C'est que tu es un blanc, c'est bien!
00:14:03C'est un blanc!
00:14:04Oye!
00:14:04Tu es un peu plus de hydrate. Tu es un peu plus de air.
00:14:10Tu es un peu plus de air.
00:14:13Tu es un peu plus de air?
00:14:16Ok, ok.
00:14:22C'est un peu plus.
00:14:27C'est vrai, c'est un LVM.
00:14:39oh
00:14:41ah
00:14:44ah
00:14:45ah
00:14:46make him laugh
00:14:48ah
00:14:50ah
00:14:5210 ways to be a perfect
00:14:54wife
00:14:54ah
00:14:56ah
00:14:56ah
00:15:09ah
00:15:09ah
00:15:14rin
00:15:15oh
00:15:18m
00:15:19nag-salita ka naman
00:15:23kaalala na ako eh
00:15:26umamatay ka na ba
00:15:27ano tatawag na ba ako ng
00:15:29... de l'album, de l'album, de l'album, de l'album, de l'album.
00:15:34Qu'est-ce que tu te dis?
00:15:39Oh...
00:15:40... de l'album.
00:15:44De l'album.
00:15:46Il est en train de l'album.
00:15:50Je n'ai pas à l'aider.
00:15:51Je n'ai pas à l'aider du contact.
00:15:53Je n'ai pas à l'aider du contact.
00:15:57Studio.
00:16:04Je n'ai pas à l'aider du contact.
00:16:23Mmm!
00:16:25Tignan.
00:16:26Tignan.
00:16:30Can you tell me something about yourself?
00:16:38Ba't niya kinakausap yung banana split?
00:16:43Ay, babae.
00:16:45Hindi ka ba magsasalita?
00:16:49Tignan.
00:16:50Alam niyo ba ba yung banana split?
00:16:53May gender pa rin makasabi mo?
00:16:56Mmm.
00:16:58Siguro may kakaruntin sila ng period, no?
00:17:03Buti na lang yung saging na binili ko parang safe naman.
00:17:07Tignan.
00:17:09Tignan.
00:17:10I'm waiting.
00:17:13Toy!
00:17:14Alam mo yung kanina ka pa?
00:17:15Kanina ka pa tinatanong eh.
00:17:17Hindi ka nagsasalita eh, no?
00:17:19Ako mong pag-iinitong lari sa'yo.
00:17:21Bakit mo kinakausap yun?
00:17:24Eh kasi, di ba?
00:17:25Usa mo magkwento siya.
00:17:28Tanga.
00:17:29Aray!
00:17:31Tanga.
00:17:31Aray ko ah!
00:17:33Makatanga ah!
00:17:36Gusto eh.
00:17:37Sige.
00:17:38Sige.
00:17:39Ano?
00:17:40Gumamit ka nga sa akin.
00:17:42Ano?
00:17:43Gumagamit ka ng mga drugs ni Prof Lim, no?
00:17:47Aray!
00:17:49Nakadalawa ka na! Masakit nyo, no?
00:17:53Laay!
00:17:55Ang gwapo mo, hubby.
00:17:56Pag nakangiti ko.
00:18:00La, ba't nung wala?
00:18:01Ang KJ mo naman?
00:18:04Zik!
00:18:05Ang gwapo!
00:18:06Mag tumatawa ka!
00:18:08Zik!
00:18:09Donk!
00:18:13Hubby!
00:18:14What?
00:18:15Sige na nga.
00:18:16Sorry na nga.
00:18:18Bakit ayaw mong tinatawag kang gwapo?
00:18:21Ah sige, simula ngayon, pangit.
00:18:23Pangit nalang tao ko siya.
00:18:27Sige.
00:18:30Can you tell me something about yourself?
00:18:34About your family?
00:18:36And everything.
00:18:38Ano ba gusto ko malaman?
00:18:41Ah, kasi wala ka nga palang social media, no?
00:18:45Pa'n gumawa ka?
00:18:46Ah!
00:18:47Ako, usipag ko mag-update dun eh.
00:18:49Post ako ng post dun eh.
00:18:51Kasi magkawang kita.
00:18:52Ayoko ka na.
00:18:54Gusto ko na makilala yung person.
00:18:56Like for instance,
00:18:59where's your dad?
00:19:01I've met your mom, but
00:19:03I've never met him.
00:19:14Si Daddy?
00:19:21Yung...
00:19:22Yung...
00:19:24Yung Daddy ko kasi, Zik...
00:19:28Pinatay siya bago pa ko'y panganap.
00:19:32Mayroon yung kwenta ng mami ko.
00:19:37Pinatay?
00:19:40Hmm.
00:19:46Pati yung...
00:19:49Pati yung pamina ng pinsan ko.
00:19:52Pinatay din.
00:19:58Kaya alam mo,
00:20:02Ang galit na galit ako sa mga kriminal.
00:20:08Kasi yung mga pinapatay nalang tao,
00:20:14hindi lang naman yun yung sinasaktan nila eh.
00:20:19Hindi nila alam na yung mga tao na iwan,
00:20:23yun yung sobra-sobra nasaktan.
00:20:30Pero hindi nila alam na yun kasi,
00:20:33makawala silang puso.
00:20:36Lahat sila...
00:20:38Lahat sila wala silang puso.
00:20:53Ikaw, Zik.
00:20:56Yung...
00:20:57Yung family mo ba?
00:21:01Kasi parang wala ko masyadong nakikita ang pictures nila.
00:21:05Wala na din ba sila?
00:21:10Yeah.
00:21:14They're also good.
00:21:20My dad, Christoph.
00:21:23He was so strict with me.
00:21:27My mom,
00:21:28Elizabeth.
00:21:31She was the best lady ever born.
00:21:33Her hugs and kisses were my favorite form of therapy before.
00:21:38She always takes good care of her family.
00:21:41She was the perfect mother to me.
00:21:45The perfect wife to my dad.
00:21:48Is it the best?
00:21:49Hmm...
00:21:50Sayang hindi kami nagmikno tita, no?
00:21:53Pwede pala ako magpaturo sa kanya.
00:22:05I will never forget
00:22:09The day I last saw her
00:22:16I was eight years old
00:22:20My dad was away from a business trip
00:22:23All the maids were on leave
00:22:26Kam lang ni Mami yung na sa bahay
00:22:30And one fucking night
00:22:33I heard her scream at the top of her lungs
00:22:40Asking for help
00:22:43I rushed to the bedroom
00:22:46Calling out all the saints in my head
00:22:49I was just standing there
00:22:51I didn't do anything
00:22:56It's like my feet were nailed onto the floor
00:23:03Nakita mo lahat yun
00:23:05At yung mga itsura nila
00:23:12No
00:23:15I didn't see their faces
00:23:24Is it right, sis?
00:23:27Jesus
00:23:28Quento ka lang nandika lang ako
00:23:29leftover
00:24:00Et maintenant, nous sommes presque même.
00:24:03C'est ce que le gars a dit, avant que j'ai chacé ma mère.
00:24:10Hein?
00:24:16Aliana et Sylvia?
00:24:20Je vais te dire.
00:24:24C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:24:29C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai
00:24:48dit.
00:24:58Et 5 ans, il a mort en accident.
00:25:05C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:25:08C'est ce que j'ai dit, c'est un accident.
00:25:12C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:25:24C'est ce que j'ai dit.
00:25:30C'est ce que j'ai dit.
00:25:37C'est ce que j'ai dit.
00:25:46C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:25:56C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:26:22C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:26:43C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:26:50C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:27:11C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:27:42C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:27:50C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:27:59J'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:28:01C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:28:17J'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:28:34C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:28:42C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:29:08C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai
00:29:11dit.
00:29:15C'est ce que j'ai dit.
00:29:40C'est ce que j'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
00:29:41C'est ce que j'ai dit.
00:29:44C'est ce que j'ai dit.
00:29:52C'est bon, ma maman.
00:29:57Damn, Amy!
00:29:59Goddamn!
00:30:00You almost gave me a heart attack.
00:30:02Fuck!
00:30:04Sorry.
00:30:07Wait, Yuki.
00:30:09Est-ce que tu as l'air?
00:30:10Est-ce que tu as l'air?
00:30:12Oui.
00:30:17Oui, oui.
00:30:18O, m'y ainteng o'y kailangan ko.
00:30:19Wait, wait!
00:30:20Why are you acting like that?
00:30:22Hmm?
00:30:23Ano?
00:30:26Basically, kaya ko nang di buwaba ba kanya wala kang damid.
00:30:30Good morning, Ram, sir!
00:30:33Ano pong nangyari?
00:30:34Mga ate, patulong naman na mag-linis nito.
00:30:37Sige.
00:30:38Para mapaglutin sa in.
00:30:44Iinat ka.
00:30:45Okay.
00:30:45Je vais faire un café.
00:30:47Ok, je vais te faire.
00:31:15...
00:31:19...
00:31:19Est-ce que tu encoreenos?
00:31:26Pourquoi...
00:31:27...
00:31:28...
00:31:28...
00:31:28...
00:31:28...
00:31:29...
00:31:29...
00:31:29...
00:31:29...
00:31:29...
00:31:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:59...
00:32:05Excuse me.
00:32:06Hmm.
00:32:16Fiona.
00:32:18How are you?
00:32:19Hi, hon.
00:32:20I just wanted to know what time on flight we'll be here to Hawaii.
00:32:23I'm so excited to see you.
00:32:25Thank you, yeah.
00:32:27Aw, tickle pa.
00:32:29By the way,
00:32:31I got something to tell you,
00:32:33pero pagdating mo na para surprise.
00:32:39I miss you, hon.
00:32:41Didn't you miss me?
00:32:44Of course, I...
00:32:47I miss you.
00:32:48Good.
00:32:50Well, have a safe trip, hon. I love you.
00:32:55Hot?
00:32:57Oh...
00:33:00I love you.
00:33:28I love you.
00:33:29Okay ka lang?
00:33:30Huh?
00:33:31Oo.
00:33:36Kain pa tayo?
00:33:37Ah.
00:33:38Hmm.
00:33:38Sarap.
00:33:40Bacon.
00:33:41Nilulokan lang kita.
00:33:43Sarap.
00:34:00It was Fiona.
00:34:03It was Fiona.
00:34:03Ano yun, dong?
00:34:06About the phone call earlier.
00:34:09I'm guessing you heard me.
00:34:15I...
00:34:15I was talking to Fiona.
00:34:21Ah...
00:34:23Yung...
00:34:23sinabihan mo nang I miss you,
00:34:26at saka I love you too, hubby.
00:34:27Yung ba yun?
00:34:28Shit.
00:34:30Narinig mo yun?
00:34:33Shit daw?
00:34:37Tapos pinagpapawisan siya?
00:34:39LVM na naman ba ito?
00:34:43Tsaka ano yung tinatamong niya na narinig ko daw?
00:34:47Nagpakawala ba siya?
00:34:51I'm asking you if you heard the call.
00:34:55Ah!
00:34:57Ayun pala!
00:34:59Akala ko kasi na pa...
00:35:01You know, na narito sa kotse dahil sa LVM.
00:35:04Ayun ba?
00:35:05Oo dong, narinig ko yun.
00:35:07Kinabahan mo ako eh.
00:35:09Kasi akala ko si Mu yung kausap mo.
00:35:11Kasi Fiona pala.
00:35:13Sila ba yun?
00:35:22Ah...
00:35:25Well...
00:35:29She's...
00:35:35My ex-girlfriend.
00:35:48Mom...
00:35:51Mom...
00:36:17Yung.
00:36:18Yung.
00:36:21Ithi.
00:36:23Ithi.
00:36:27Yung.
00:36:28Mi ex-girlfriend!
00:36:29Uyuh!
00:36:31Nih-i!
00:36:32Kasi akala.
00:36:38...
00:36:38...
00:36:38...
00:36:39...
00:36:39...
00:36:39...
00:36:39...
00:36:40...
00:36:40C'est la plus grande, c'est la même chose que tu es à la maison.
00:36:44Il n'y a pas encore.
00:36:46Je vais le claim.
00:36:48Fais-le.
00:36:56Yaaay!
00:36:59Salam!
00:37:10...
00:37:40...
00:37:56Hello?
00:37:58Should I tell Boswell's wife?
00:38:01Confirm it first, then kill her.
00:38:04Affirmative.
00:38:26Ah, kuya!
00:38:29Kaya pa-order naman po ng isang chocolate tsaka isang strawberry.
00:38:39Thank you, Pat!
00:38:43Zika!
00:38:57Bad trip yata si Dodo.
00:38:59Pero tinan natin mamaya kung makapagsamit pa siya pag nag-enjoy na siya.
00:39:12Toilet.
00:39:16Oh!
00:39:17Oh!
00:39:18That's me!
00:39:46Sous-titrage MFP.
00:39:53C'est parti !
00:40:19C'est parti !
00:40:31C'est parti !
00:40:49C'est parti !
00:41:19C'est parti !
00:41:56C'est parti !
00:41:59C'est parti !
00:42:33C'est parti !
00:42:36C'est parti !
00:42:39C'est parti !
00:42:40C'est parti !
00:42:42C'est parti !
00:43:10C'est parti !
00:43:11C'est parti !
00:43:45C'est parti !
00:43:47C'est parti !
00:43:51C'est parti !
00:43:53C'est parti !
00:43:54C'est parti !
00:43:55C'est parti !
00:44:25C'est parti !
00:45:03C'est parti !
00:45:33C'est parti !
00:45:49C'est parti !
00:46:09C'est parti !
00:46:43C'est parti !
00:47:09C'est parti !
00:47:39C'est parti !
00:48:14C'est parti !
00:49:39C'est parti !
00:50:43C'est parti !
00:51:43!
00:52:09!
00:52:39!
00:53:09!
00:53:43!
00:53:44!
00:53:48!
00:53:48!
00:53:51!
00:53:52!
00:53:57!
00:53:58!
00:54:00!
00:54:00!
00:54:00!
00:54:00!
00:54:00!
00:54:00!
00:54:00!
00:54:30!
00:54:30!
00:54:31!
00:54:31!
00:54:31!
00:54:59!
00:54:59!
00:54:59!
00:55:00!
00:55:00!
00:55:00!
00:55:00!
00:55:01!
00:55:01!
00:55:01!
00:55:01!
00:55:01!
00:55:02!
00:55:02!
00:55:02!
00:55:02!
00:55:03!
00:55:03!
00:55:03!
00:55:03!
00:55:03!
00:55:04!
00:55:04!
00:55:04!
00:55:04!
00:55:04!
00:55:05!
00:55:05!
00:55:05!
00:55:06!
00:55:06!
00:55:06!
00:55:06!
00:55:06!
00:55:06!
00:55:06!
00:55:07!
00:55:08!
00:55:08!
00:55:08!
00:55:08!
00:55:08!
00:55:08!
00:55:08!
00:55:08!
00:55:08!
00:55:08!
00:55:09!
00:55:09!
00:55:09!
00:55:10!
00:55:10!
00:55:15!
00:55:16!
00:55:16!
00:55:16!
00:55:17!
00:55:17!
00:55:20!
00:55:20Ah, c'est Ezequiel Roswell pour toi.
00:55:25Est-ce qu'il y a quelque chose de nouveau?
00:55:28Pas vraiment.
00:55:31Mais, il y a quelque chose de fait sur sa femme.
00:55:35Elle n'a pas l'air comme quelqu'un d'une famille de la famille.
00:55:39Je ne sais pas pourquoi il m'a marqué.
00:55:42Il n'a même pas l'air d'amour avec elle.
00:55:45Bien sûr, elle n'a pas l'air d'amour avec elle.
00:55:47Elle a l'air d'amour avec Fiona.
00:55:50Ça fait 2 de vous.
00:55:52F***, oh, scary source.
00:55:55Je vais me suivre le mignon demain matin.
00:55:58Cette fois, je n'ai pas le plus de retour.
00:56:01Non, vraiment.
00:56:02C'est trop bien, non ?
00:56:03Just tape 1.
00:56:05A moins que tu es plus de culé, tu es plus de culé.
00:56:09Oh, tu veux dire Kaiser ?
00:56:13Oui.
00:56:13Tu es trop self-centred pour penser à quelqu'un d'autre.
00:56:17Tu peux pas l'air d'un, mais tu n'a pas l'air d'un.
00:56:24C'est vrai.
00:56:25Je suis sûr, il y a un plan d'un pour marier d'un.
00:56:30C'est vrai.
00:56:33C'est vrai.
00:56:33Donc, nous devons savoir ce qu'il y a quelque chose.
00:56:37Pour...
00:56:39...
00:56:40...
00:56:41...
00:56:41...
00:56:42...
00:56:42C'est bon ?
00:56:45C'est bon ?
00:56:47C'est bon !
00:56:50Donc...
00:56:52Let's meet...
00:56:54Roswell's wife !
00:57:02Hello ?
00:57:04Je ne vous remercie pas à vous.
00:57:05Je ne vous invite pas à cause de l'urgence.
00:57:07Ok !
00:57:08Aloha ! Ohana ! Mahalo !
00:57:11Sino kayo ?
00:57:12Morning, my baby !
00:57:14Magbibenta ba kayo ng condo ?
00:57:15Mom !
00:57:16Baby !
00:57:18Hey, hi !
00:57:19I missed you !
00:57:19Good luck, madame !
00:57:21Sana, hindi masadlak sa lupa ang kumpanya !
00:57:24Girl, paasok niya yan !
00:57:25Go, go, go !
00:57:27Pag nakita to ni Mr. Roswell,
00:57:29siguradong lagot ka !
00:57:30Galit na galit yun sa mga pake-elamera !
00:57:32Ako ang boss !
00:57:34Ako ang ina-ape !
00:57:35Meron na akong naalalang sabihin, sir.
00:57:36Just take care of every single thing in my office.
00:57:39Ayoko lang naminag-gukulit siya.
00:57:41Could you read the last part for me ?
00:57:43Just...
00:57:43Take care !
00:57:44Cause I care !
00:57:46Moi !
00:57:47Naalala mo yung anti-cabinet siya ?
00:57:49Merong brown envelope to it.
00:57:51Kasi na si Will ?
00:57:52Hindi mo naman sinabi mahilig pala yung asawa mo sa pic !
00:57:56Niko, right ?
00:57:58I'm Cassandra.
00:57:59Cassandra Heber.
00:58:01Malyl RYeah
00:58:29Avengers
00:58:30Aq
Commentaires