- 14 hours ago
Category
🏖
TravelTranscript
00:07I'm so happy to be here
00:09I'm so happy to be here
00:15I can't believe this
00:16I can't believe it
00:17I've been in my dreams
00:19I've been in my dreams
00:21I've been in my dreams
00:23I've been waiting for you
00:28I've been in my dreams
00:29It's time for the future, but it's time for the future
00:36It's time for the first time
00:49It's time for the sound
01:20Oh, my God.
01:29여기가 어디야?
01:44설마...
01:59여기가 어디야?
02:01여기가 어디야?
02:07여기가 어디야?
02:09여기가 어디?
02:34Let's go.
02:38Oh, my dear.
02:41It's been a long time for you.
02:50Oh, my dear.
02:52Oh, my dear.
02:55Oh, my dear.
03:01What are you doing here?
03:04You're working on a day?
03:04I don't know how far I'm going to go.
03:07There's no time we're going to go through.
03:11It's not true.
03:13You're working hard to do it?
03:16You remember that?
03:18You remember that?
03:18You were drinking some sugar and all that I had to eat?
03:23I didn't know that?
03:25If you're making a meal, you're making a meal for me.
03:29You can do it all.
03:32I'm okay.
03:33I'm not going to cook it out.
03:36I'm going to take a meal after I was a little while.
03:39I don't know how many times I'm going to get the food, so I'm going to eat.
03:44I've been looking at it.
03:47I'm really great.
03:48If you're a good athlete, it's a good athlete.
03:54And what's up with the mother of the baby?
03:54Just because of the way, he's so happy about it.
03:59He's like, what?
04:06Yeah, he's like, what's up with my baby?
04:11What about you?
04:15It's like everything's gonna be done.
04:17I think it's all about you.
04:20I think this is all about our baby.
04:22I'm sorry I haven't met.
04:23I'm sorry, I'm sorry.
04:24I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
04:44I can't believe it.
04:49He's been working for you.
04:49I can't do that anymore.
04:51I know what he has done,
04:53but he will not have enough time to go.
04:59You've got to be a man in the temple.
05:07And once you've been here and you'll leave here,
05:11I promise you.
05:13What's so funny?
05:14You see this?
05:15No, he's strong.
05:17I'm afraid of it.
05:18This is my mom and my mom when I was waiting.
05:24You can't get up and I'll have to live.
05:26You're the only one who lives here, you're the only one who lives here.
05:42Then...
05:45I'll live with my dad.
05:50There's no time.
05:51Come on, come on, come on.
06:22World of Warcraft
06:45Stemina
06:47Stemina
06:50Stemina
06:54It was like a
06:55It was a 강림소촌, who died
06:58He was a bad times having a hit
06:59Well, I can't forget
07:03Then I'll be here to him
07:05I'll give you a hit
07:06Yes, I'll give you a콜
07:08J.K.S.?
07:09J.H.L.E.
07:09J.H.I.M., 강성재
07:10J.H.M.E.M.T.
07:11J.H.E.M.M.I.M.I.M.
07:13Are you aware that?
07:13No, I'm going to hang out!
07:15Is there anything for you?
07:22I'm looking for you as aiós.
07:24Stemina has been missing.
07:30Stemina?
07:31What?
07:35Stemina is lacking in the...
07:38Stemina?
07:41You're such a weird...
07:42I'm not bad, you're such a bad guy.
07:46I'm not bad at all.
07:47I'm not bad at all.
07:49So when I got back to the bank, it's just...
07:53...I'm not bad at all.
07:54I'm not bad at all.
07:55I'll show you a little bit.
07:57I'll show you.
07:59Yeah, I'll show you.
08:03Uh...
08:08...
08:09I'm a dreamer.
08:12I'm a dreamer.
08:42Oh!
08:43Dohery!
08:44Yeah, it's been so long.
08:46Yeah, you're going to be a big man.
08:48How are you?
08:52You're going to be a big man here.
08:54What was it?
08:55Yes, what was it?
08:56What was it?
08:57I'm tired of having a baby.
08:58But it was a bit trying to get rid of her.
09:00I was a big man.
09:01I mean, it's not a big man.
09:05You're so good to see it.
09:06I think it's a good idea.
09:07I think it's a good idea.
09:13I'll see you later.
09:15I'm sure you're happy to stay here.
09:19I'll be fine.
09:21I'll be fine.
09:44Oh, no, no, no, no, no, no, no.
09:52No.
09:53That's it.
09:56Oh, it's been a long time for me.
10:03It's been a long time for me.
10:04It was a long time for me to live with my family.
10:09I was just gonna stop.
10:09It's okay, so...
10:11It's okay.
10:22I'm just fine.
10:25I'm fine.
10:26But I'm so sorry that I'm sorry.
10:29But it's okay.
10:32It's a bit of pain.
10:33I'm sorry, it's just a bit of pain.
10:38I'm sorry.
10:40I'm sorry.
10:42I'm sorry.
10:46I didn't get any pain.
10:49I'm sorry.
10:50I'm sorry.
10:55I'm sorry.
10:58강성재.
11:00도대체 레시피가 어떻게 되냐고 다들 난리야, 난리.
11:10차린 게 좀 소박합니다.
11:13의원님 입맛에 맞으시지.
11:15우리 군인들 고생하는데 이런 거 말고 좀 든든하게 닭 한 마리 물에 빠져 있으면 좋았을 걸 싶긴 합니다.
11:27군 급식의 현실을 보시려고 먼 길까지 오셨는데 가끔 특별한 날 맛볼 수 있는 특식보다는 병사들이 평소에 만날 수 있는 아주
11:34평범한 메뉴를 선보이는 게 옳다고 생각했습니다.
11:38그래도 손님 오시는데 좀 유돌 있게 하지 참.
11:47Unfold.
11:48맛있게 드십시오.
11:49예.
11:54드시지요.
11:55맛있게 드십시오.
12:11I'm not going to go.
12:12I'm not going to go.
12:24What are you doing?
12:27What are you doing?
12:31What are you doing?
12:31Don't be a...
12:33Don't be a...
12:56I'm sorry.
13:00I'm sorry.
13:10I'm sorry.
13:34I've got to get him out of here, you idiot!
14:05I can't wait for you guys!
14:08I think it's a good guy!
14:12I'm going to laugh!
14:12I'm going to go to reaction to the biggest thing I've been doing
14:14I'm not too afraid of him...
14:15I'm so afraid of him.
14:16I'm afraid of him...
14:17That's how he wants to catch up.
14:24I'm afraid of him.
14:24I'm afraid of him.
14:24He's a huge crowd, too.
14:26I'm afraid of him.
14:35You can see me now.
14:36What's this?
14:37I'll stop!
14:50It's hard!
14:52It's hard!
14:53It's hard! It's hard!
15:09It's hard!
15:11It's hard to fit!
15:12It's hard to find the same way!
15:14It's hard to place it!
15:16It's just a little bit of a milk bag.
15:18Ah!
15:20That's what I'm doing!
15:21This is my name!
15:23I think it's a good thing to eat today.
15:30I'll eat it!
15:35I'll eat it!
15:46What are you doing? I'm going to kill you!
15:50I'm sorry.
15:51I'm sorry.
15:52I'm sorry!
15:57You're stupid, you're stupid.
15:59You're stupid.
16:00And what about you?
16:02You're stupid.
16:05Please.
16:06You're stupid.
16:07Your weapon is still on duty.
16:10Your necesality and assaults are now on duty.
16:14In the book of 29th Claire Kim.
16:16In the day, so.
16:17Hold yourself.
16:22Look girls!
16:33Hey!
16:34Let's go!
16:36You're right!
16:37You know, you can't say anything.
16:38You've been to the right side of him.
16:43I know you didn't know what he said.
16:44I know that he should be a little bit, too.
16:45Oh, he's a good guy.
16:46He's a good guy.
16:51No, I don't know.
16:53There's no way to finish his job.
16:54I can't seem to be a problem.
16:56He's a good guy.
16:58He's a good guy.
16:58I can't tell you what he's like.
17:01I can't wait for him to finish his job.
17:04He's a good guy.
17:05Let's watch this.
17:06Change!
17:07Change!
17:18Makes Grace!
17:21Idiot?
17:27Can you you just try?
17:35시발적인 취향은 우리 소초장 스타일 아닌가?
17:38아닙니다
17:39강성재 이병이 진정성 있게 다가가려면
17:41군필자들에게 악면 높은 메뉴로
17:43정면 돌파하는 게 어떻겠냐는 의견을 냈습니다
17:47그냥 정면 돌파하는 게 어때?
17:49지금 당장 닭을 구해올 수 있는 것도 아니고
17:51오히려 이게 더 진정성 있어 보이지 않을까?
17:55우리 조중희 강림으로 발령 가면서 걱정 많이했는데
17:59생각보다 적응 잘하고 있는 것 같아 다행이구만
18:01이제 좀 리더다운 면모가 보이는데
18:07I would like to ask you a question.
18:09How much do you do?
18:13I think it's a good cause.
18:18I think it's a good cause.
18:18I think it's a good cause.
18:28It's not a bad cause.
18:35What?
18:36I..
18:41I've been over to him.
18:44What?
18:48You'd got something that happened to me.
18:50Did you get a net unsettling you?
18:53What?
18:54I've heard this day from ainklevian family,
18:55the Inspector Chamber inTOR dementia!
18:57That's behind the session.
18:58I'll check out this thing.
18:59If he's saying a brother is revealed to him..
19:02I think I've done this for more.
19:05I haven't done this.
19:06I'm not so sure if I'm trying to figure out what's happening.
19:10I've been trying to figure out how to solve problems.
19:14I don't know.
19:15So what can you do, do you think?
19:19It's like a.''
19:22He's coming back?
19:25Hey?
19:27He's coming back.
19:27Hey, there's a way to go.
19:29I'm going to go back and see you.
19:31You can't find anything anymore, though.
19:34You can't find anything else.
19:36I will go back to you soon.
19:41This is not a place to go.
19:41I'm going to go back to you later,
19:43but I'll send you back to you later.
19:48Yes!
19:49I'll send you back.
19:51I'll send you back to you later.
19:52Okay, let's go.
19:56Let's go.
20:05The item is obtained.
20:11The item is added to the item.
20:20Yeah, Stu, I'm sorry.
20:21Yeah, I'm looking at you for a moment
20:23but we're getting the cabin, not sure.
20:29We only had a chunk of this.
20:32Guys, we're going to get some more of this!
20:35Come on!
20:37Come on!
20:47You got to...
20:47Ah...
20:48Oh my God!
20:49We'll get some more?
20:51Respect man!
20:51I think you, I'm just a bad man.
20:52Oh yeah, go!
20:55I'm good.
20:56I'm good!
20:57He got me!
20:57Here you go.
21:00You're so cool!
21:02But I'm just a little and I'll just open it up!
21:07You're a good man.
21:09You're a good man!
21:09You're a good man.
21:10He's so cool with you!
21:13I'm good man for you!
21:14That's not easy.
21:15What?
21:16Give me your ass.
21:18I have no idea.
21:18What?
21:18Why don't you hear the other one?
21:21Why didn't you hire the other one?
21:23She didn't have to cook.
21:23There's no idea.
21:24It's not a lot?
21:25You know?
21:29You have no idea.
21:31Now you gotta keep up and down.
21:34I can't pick up on a bit while I'm cooking stuff.
21:35It's so surprising.
21:36Hurry up.
21:38Oh, it's not a good list.
21:39Are you getting ready?
21:42You out of it?
21:44Well go ahead.
21:44You've eaten it today, there's a 드 morning.
21:50When we pour dinner, after dinner, we'll own some.
21:55Yeah!
22:04What is preval, K광 microbiome?
22:05Fruителips.
22:07Sorry.
22:08Joint-like measuring a cup of drink with a beer.
22:10Well, don't you tell me that you're going to give me a call.
22:20Now, the workers' dinner is about 35 percent.
22:24How are you going to do it?
22:28The meat is done with the meat.
22:30The meat is about the dinner.
22:32It's about 80 percent.
22:36It will be used in the team
22:37by success.
22:39This will be used for the perfect debuff.
22:41Mr. Nathan, please some hand.
22:47I'm going to grab the bag.
22:49What?
22:50Who's this?
22:52That's why I'm making a lot of items.
22:52You're making a lot of fun.
22:55Are you ready?
22:56Yes.
23:01Here are some items that you can use for your food.
23:27Let's go.
23:54Tell him what to do with the coffee.
23:54It wasn't just my eating in my brain.
23:56It was just that good time.
23:59It's not bad, the rice would be a good eat.
24:04It's just okay.
24:05Just okay.
24:08Workout.
24:10I need to cook it so I can cook it right now.
24:14I'm having a lot of time for you now.
24:17Just eating like this?
24:19I'm having a good time?
24:21No, I'm having a good time.
24:22I'm not going to make them look good.
24:24Unhw!
24:25No, that's what I was going to do!
24:26I thought you had no more time.
24:28I thought you were going to go somewhere?
24:32I thought you were going to go somewhere?
24:34I'm going to go, and get you.
24:36Yes, I'm going to go.
24:38Just a little bit.
24:39This is how I have to go.
24:40Let's put a little more time.
24:45I have a lot of time.
24:45I'm going to go.
24:46Covered him.
24:56Die.
24:57Oh, James?
25:00It's good.
25:01It's good.
25:05Oh, Frank, Frank.
25:07Oh, Frank.
25:08Oh, Frank?
25:09It's on the island of Ivoryko's river.
25:11It's amazing they're going to eat.
25:16Just let's eat something.
25:18What is that is important?
25:20You are all together so you can eat the water.
25:24I'll drink it in the water.
25:26Go get it!
25:30Our white-looking love is in the water.
25:33What do you say?
25:36You're not a little girl, you're a little girl.
25:37You're not a girl, don't you?
25:42I'm going to be a girl, I'm going to go.
25:46It's so hard to get out of the way.
25:51You're so funny.
25:52When I was in a while, I was in a while.
26:00Are you okay?
26:01Well, it's all good.
26:03It's all good.
26:03It's all good.
26:03It's all good.
26:05You're all good.
26:07You're all good.
26:08You're all good.
26:08I'm so good.
26:10I'm so good.
26:11I'll eat it all.
26:11I'll eat it all.
26:13Okay, so let's go.
26:17Oh, yes.
26:22Oh, yes.
26:30Oh, no.
26:45Oh, oh, oh.
26:47Oh, oh.
26:47Oh, oh.
26:47Oh, oh, oh.
26:54Oh, oh.
26:55It's so good.
26:57I'm going to eat it.
27:00I'm going to eat it.
27:02I'll eat it.
27:19I'll eat it.
27:22Oh no, oh no, oh!
27:24Oh no, oh no!
27:24Yeah, oh no!
27:28Not in a way, but they're going to harvest nothing?
27:35It's a nice day, wonderful day!
27:38What do you think so good!
28:15I don't know what to do.
28:17Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
28:47Ah, that's a shame, but after that, we'll have a drink after we had a drink.
28:51It's very good.
28:52I think it's hard to do with the equipment.
28:56Hey, you're not going to have a drink, I'm going to talk to you later.
29:04Yes, I'll do it.
29:06I'll do it.
29:07Yes.
29:19Come on, come on.
29:20Level Um...
29:23It made a very good taste in the couple.
29:28You have been eating something like that.
29:30The John John!
29:30His honor!
29:31He is able to cook the pot.
29:35You can.
29:36강성재 이병
29:36이병 강성재
29:38다음에 또 기대해봐도 되겠지?
29:41기대에 보응할 수 있도록 최선을 다하겠습니다
29:47그래, 자
29:50야, 이러다 대대장님 매번 식사로 오시는 거 아니냐?
29:53아주 눈에서 꿀이 뚝뚝 떨어지네
29:55강성재 이러다가 간부 식당 착출되는 거 아닌가?
29:58간부 식당은 뭐가 다릅니까?
30:00아니, 다르긴 다르지
30:02거기 근무하는 애들은 자격증 하나씩은 갖고 있고
30:04높으신 분들 계신 곳이라 재료가 진짜 싱싱하고
30:07완전히
30:12근데
30:13엄청 힘들대
30:15거기는 회식이 일상이라 맨날 새벽에 끝나니까
30:19죽어, 죽어
30:20아예 못 자, 아예
30:23새로운 키워드
30:25간부 식당을 획득하셨습니다
30:27야
30:28야
30:30유현 강성재
30:32네가 칭찬 좀 들었다고 이제 욕심이 좀 나나본데
30:36거긴 우리 같은 애들 받아주지도 않아
30:38꿈 깨
30:39우리 turmeric
30:41흑� DU yoga
30:52흑미
30:53제발
31:02여기 아니면 Substack
31:04또 일찍 보러가� Florence
31:05허웃ë
31:06하하하하
31:08I'll order to get the spirit of the different industries.
31:10I'm going to try to eat this on my own.
31:13We're doing delicious.
31:15Do you have a delicious drink?
31:19I got my own soup for the first time.
31:24That's right.
31:31Wow, where did you go?
31:34It was right in the middle of the day.
31:37That's what he said.
31:44Ponte di maestro young chef,
31:46top ten of your favorite.
31:47Right, Ponte di.
31:50You know, Ponte di.
31:52That's it.
31:53You know, I'm not going to eat it.
31:54I'm going to eat it.
31:56You can't eat it.
31:58Well, I'll be right back.
32:01I'll be right back.
32:03The guy will be right back.
32:07Yeah.
32:08Yeah, I'll be right back.
32:12We'll see you later.
32:14I'm not sure where we're at.
32:16Yes, sir.
32:16My heart has won the same time.
32:19Oh, I have no idea.
32:20Yes, sir.
32:20Are you right now?
32:22I don't know.
32:24I'm not too young.
32:26I need help.
32:31I'm not too young.
32:32I'm the only guy who knows.
32:34Do you have the same thing to learn as if this was a story of a steamy business?
32:35Yes.
32:37We are still very young.
32:39So...
32:41I thought...
32:42Jesus.
32:43I was a preacher, as a professor...
32:43I was a gentleman with him...
32:46You are a teacher...
32:50...and I was a teacher.
32:51Okay...
32:51...and even if I don't talk to you before...
32:55...that was very interesting, he was very evident.
32:57He, too is in the past, he said to him!
32:59What is important?
33:02He seems that he is the best to be done.
33:04He's the longest idea.
33:12You know, you're a
33:13family member, right?
33:36The president of the United States, the president of the United States, even the state of state government, he could
33:39make a difference.
33:45The president of the U.S. President, if you want to...
33:47I don't know.
33:52You are the president of the United States.
33:54No, you are the president of the U.S. President.
34:05But now I'm going to go to the hospital for the first time.
34:08That's what's the problem for the first time.
34:11I think he's going to be a big brother for me.
34:14I want to learn more about the environment.
34:21If you're not going to go to bed then where to go?
34:25If you're not going to sit down, you don't want to sit down.
34:29If you're a little while I'm going to go home, you don't want to go.
34:32You know, I think it's important, you know, I'll give up a lot.
34:38You know, you don't have to be able to get up a lot.
34:40You know.
34:44You know, you don't have to worry about it.
34:45You know, I think it's hard to get up.
34:45I don't know if it's good enough to get up, but
34:46I don't know if it's good enough.
34:49What kind of person is in this world?
34:51We're going to work together.
34:51I don't know if you're a student,
34:53but you're going to have to be a big time for me.
34:55It's not too much, you know?
35:00제가 소초로 인사이동하게 된 것도 임소령이랑 가장 가까운 사람이었다는 거 말고는 설명이 안 됩니다.
35:07나와.
35:09앉아.
35:15잠시 화장실 좀 다녀오겠습니다.
35:29I'm sorry, Mr. Chairman.
35:31It's been a long time.
35:32It's been a long time.
36:10I'm sorry.
36:22I'm sorry.
36:24I'm sorry.
36:25I really want to know how to do it.
36:28How can I do it all?
36:32Why did you do it all?
36:33You didn't know how to do it all?
36:36I was just a crazy one.
36:39But I believe that I'm going to trust you and my people.
36:44I'm going to follow the results.
36:47It's not easy to say.
36:49You're not a coward.
36:50It's not just a mystery.
36:51But it's time to get into the right word.
36:54And it's a way to get your eyes.
36:57It's not really hard.
36:58It's a way to get his 용 to get your 용.
37:03I would like to get your 용.
37:07You better get your 용.
37:14I'll be honest.
37:17And you've all got to be honest.
37:20I'll be honest with you.
37:23No, you've got to be honest with me.
37:25You're getting to be honest with me.
37:26You're going to be on your own way?
37:27You've got to be honest with me.
37:29I'm a lot of people.
37:33Please take a look at your eyes.
37:34Please take a look at your eyes.
38:10Please take a look at your eyes.
38:11All right.
38:14Our 똥이.
38:16오늘따라 기운이 억수로 넘치네.
38:18지금 기세로는 특수부대도 이깁니다.
38:21우리 군바리 아저씨가 죽을 일이 뭐 있을까?
38:23드디어 휴가를 나가지만입니다.
38:25이야 잘됐네.
38:27내가 너 인마 언제 나가나 했더만.
38:30윤동혁이가 휴가 나가는 걸 다 보고 별일이네?
38:33이러다가 나 금방 전역하는 거 아닌가 몰라?
38:38휴가 다녀오시면 이제 진짜 전역 얼마 안 남았지 말입니다.
38:43아저씨.
38:44얘가 오자마자 포상을 막 긁어 모아줘가지고.
38:48내가 후인복이 너무 늦게 터졌어.
38:51아쉽다.
38:53빨리 내려면.
39:00땡큐.
39:01어헤이.
39:02예.
39:08감자의 상태가 매우 좋지 않습니다.
39:11줄이시 감점의 요인이 될 수 있으니 주의하시기 바랍니다.
39:27네요 명사님.
39:29그 감자에 싹이나 있는데 이걸 그대로 받아도 됩니까?
39:32도려내고 먹으면 안 죽어.
39:40야 이런 것까지 신경 쓰면 우리만 힘들어.
39:44양파 좀 뭐 뺀다고 뭐 달라지겠냐?
39:47아이고야 떨어졌다.
39:50왜 뭐 문제 있어?
39:52아휴.
39:53부식 상태가 좀 안 좋아서 말입니다.
39:56아 괜찮어.
39:58어?
39:58아 알잖아 올 여름에 그 비 많이 와가지고 그런 거.
40:01괜찮아 내가 다 확인했어.
40:03그래.
40:03여름에 사람도 마탱이 가는데 이해해야지 우리가 괜찮아 괜찮아.
40:07네.
40:10충성.
40:11그래도 문제가 있으면 해결은 해야지.
40:14행보관님은 뭐 하시고 너희들이 검수를 하고 있어?
40:17원래 병사들이 검수를 하게 되어 있나?
40:19원래는 위에서 같이 하셔야 하는데.
40:26한 박스에 중량이 10kg으로 적혀 있는데.
40:32맞아요?
40:34아닌 것 같은데.
40:35아휴.
40:35갑자기 유토리 없이 왜 그러는데.
40:38아저씨.
40:39업체가 바뀌었으면 부식 상태가 좋아져야 되는 거 아니에요?
40:43아 내가 단가 맞춰러 온다고.
40:45어?
40:46새벽부터 아주 그냥 잠도 못 자고 쇠가 빠진구먼.
40:48여기 뭐 장사하는 식당도 아니고.
40:52왜 그래.
40:53안 되겠네요.
40:54그냥 넘어가려고 했는데.
40:55지금 이 부식 상태 위에 보고 드리겠습니다.
40:59아 폴드 보고라.
41:03알았어 뭐 맴대로 해.
41:06야 나와라 야 나와라 찍어 찍어.
41:09야 나와라.
41:13야 나와라.
41:14최근에는 전혀 검수가 안 되어 있네.
41:16원래는 행보관님이나 부서초장님이 체크를 하셔야 하는데 워낙에 관심이 없으시니까.
41:21그럼 나한테라도 얘기를 했어야지.
41:23죄송합니다.
41:25윤동현.
41:26병장인동현.
41:27포상받고 말년휴가 나간다고 들떠있는 건 알겠는데 기본은 지키면서 하자.
41:32네.
41:33강성재.
41:34이병헌 강성재.
41:35그렇게 하고 싶어 했으면 끝까지 책임지고 해.
41:38적당히 타협하면서 얼렁통땅 넘어가려고 하지 말고.
41:40네 알겠습니다.
41:52충성.
41:54충성.
41:58우리 소초장은 왜 이렇게 일을 피곤하게 하는지 모르겠다.
42:02솔직히 자기나 나나 저녁 기다리는 입장 아니냐고.
42:05그래도 오늘 재료상태는 진짜 선 넘었지 말입니다.
42:09야 우리가 선 넘었다 뭐다 말하면 뭐하냐.
42:12저번에 봤지.
42:13우리 중대장은 지 라면에 들어가는 계란만 볼 줄 알지.
42:16저기 썩어가고 있는 냉장고에 계란엔 관심이 없어요.
42:19결국 뭐다?
42:20잊지마라.
42:21우리의 주적은.
42:22강부다.
42:39우리의 주적은.
42:41우리의 자들 뭐다?
42:45우리의 주적은.
43:03일단 민 roommate 형.
43:05선생님.
43:07네네.
43:08저는 이걸 저べ기를 드려야하는데.
43:09This way, the car is on top.
43:14You can't do it anymore.
43:16So you're gonna be doing it.
43:26All right.
43:29Open.
43:34What...
43:36Why are you so quiet on this?
43:38Why you're not quiet.
43:47Shampoo is for me.
43:49What is it?
43:50I'm not sure what you want.
43:53I'm not sure what you want.
43:53I'm not sure what you want.
43:54You're not sure what you want.
43:56You're not sure what you want.
43:57It's not good.
44:01Wait...
44:04Ah
44:10It takes a place
44:12Yeah
44:12Is this shitrum like K
44:13How well
44:14There seems to bein
44:16It's a lot…
44:16I'm
44:18Yes
44:20Yes
44:23I'm
44:23I don't know
44:24I'm
44:25Who would you
44:25Oh
44:26Heel
44:30Heel
44:31They say, guy, rank on my hands.
44:35The guy like me, is that the compensation was drunk.
44:39I told him I was just a good deal.
44:42There was some other shit.
44:42It was a good deal.
44:43Is that pretty much the fuck?
44:46What?
44:48Is that what?
44:51It's so good.
44:53It's so good.
45:02I'll take a bite.
45:03I'll take a bite.
45:04I'll take a bite.
45:07Let's eat it.
45:15It's good to eat it.
45:20You're welcome.
45:21You're welcome.
45:24I'm just going to get a lot of this.
45:26You're welcome.
45:48Here comes the best.
45:49We can use a bonus tier of gold.
45:56We will go!
45:57It's not going to go!
45:59It's not going to go!
46:00It's a dream!
46:01The goalkeeper of the enemy is 1-2
46:05Shoot!
46:16Oh
46:33The next step is to get the ball on his head to the ground.
46:38He's done for a long run!
46:39There he is!
46:40Look at how it is going to ...
46:42ngin on the ground!
46:43Look!
46:43He's gonna walk in one spot!
46:44It's a shot!
46:44Now ...
46:45I'm ready to go to the top of the field.
46:54You're going to have to go to the top of the field.
46:57That's it!
46:58Oh!
46:59Let's go!
47:01Let's go!
47:03Let's go!
47:20The end of the game is not going to win the
47:23and the end of the game.
47:25The end of the game is not going to win the
47:47I know there's a lot of that.
48:02I can't believe it.
48:09I'm not talking to you yet.
48:11I'm not talking to you yet.
48:13I'm not talking to you yet, but I just don't think I'm talking about it.
48:15How many days I would be a fat man is here?
48:26You are the only person who has a lifetime of this life.
48:45I'm so excited.
48:46You're so excited.
48:49You're so excited.
48:54Level 0
49:02Good afternoon.
49:04What's this?
49:06Why did you sleep?
49:211, 2, 3, 4, 6, 7, 4.
49:271, 2, 3, 4, 6, 7, 4.
49:44Take it, don't have to go.
49:48So it's not like a run.
49:48Go, go.
49:52You're all cute.
49:57In this game.
49:58Let's go!
50:00We've achieved a new quest.
50:28Oh, oh!
50:31Well, you're back.
50:32Oh, oh!
50:34Oh, oh.
50:36Oh, oh!
50:38Oh, oh!
50:42Oh, oh!
50:45Oh!
50:46Oh!
50:46Oh!
50:48Oh!
50:49Oh!
50:49Yeah, no.
50:51Oh!
50:53Oh!
50:55Oh!
50:56Oh!
50:56Oh!
50:59So, let's talk to you later.
51:01Oh, okay!
51:06Oh!
51:07Nah, I'm in home.
51:08Oh, okay!
51:12Oh!
51:15Okay!
51:16Oh!
51:16So, okay!
51:21Okay!
51:21I'm so sorry, but it's very good, but it's not so good.
51:29So, I'm just so excited.
51:35Oh, I'm so excited to see you.
51:39Say it's not?
51:41I'm so excited about that.
51:46It's not a bad thing.
51:49I'm so excited for you.
51:51Don't get into it.
51:53If you're going to go to the gym,
51:55you'll know what to do.
51:57You're going to do it.
52:01Honestly,
52:02you've got to get rid of the car.
52:03You've got to get rid of the car.
52:05That's it.
52:08Isn't it crazy?
52:10The car was coming in the next time,
52:13and the mood was completely different.
52:14It's so different.
52:17It's so different.
52:19It's a good game.
52:20That's right.
52:21Oh, my God.
52:23Oh, my God.
52:25Oh, my God.
52:26Oh, my God.
52:27Oh, my God.
52:50Oh, my God.
52:511일 퀘스트를 달성하였습니다.
52:53경화부츠를 획득합니다.
53:00노염병장님, 제가 마저 하겠습니다.
53:02됐다고.
53:03제가 금방 끝내겠습니다.
53:05아, 내가 한다고!
53:16상성재!
53:18중내장님이 찾으신다.
53:21야, 너는 이제 경례도 안 하고 들어오냐?
53:25중석!
53:26성재 좀 데리고 가겠습니다.
53:28국군TV에서 인터뷰 나왔다는데 말입니다.
53:30네?
53:31국군TV에서 말입니까?
53:32아주 전쟁 용사 납션네 나셨어.
53:35빨리 가, 인마!
53:38알겠습니다.
53:52아, 강성재 찾아오는 손님들 때문에 쉴 수가 없잖아, 이씨!
53:57강성재 축제에 저희가 들러리 서는 거 알겠습니까?
54:01그냥 소초 일이라고 생각해.
54:02이상하게 꼬여서 불만들 갖지 말고.
54:05네, 수고하셨습니다.
54:12야, 운동회장 왜 저래?
54:13휴가 앞두고 한동안 싱글벙글 했으더니.
54:16아, 잘 모르겠습니다.
54:18네가 모르면 어떡하냐?
54:20식당에서의 감정이 생활감까지 이어지면 우리까지 힘들어지는 거 몰라?
54:23알고 있습니다.
54:27강성재!
54:29강성재!
54:34고맙습니다.
54:35고맙습니다.
54:45고맙습니다.
54:46고맙습니다.
54:49고맙습니다.
54:49고맙습니다.
54:51고맙습니다.
54:52고맙습니다.
54:56고맙습니다.
55:02고맙습니다.
55:20너 살이 왜 이렇게 많이 빠졌어?
55:22It's hard to go.
55:23Why?
55:24It's hard to go?
56:02I love it
56:03I love it
56:04I love it
56:06flying
56:07I'm
56:09You're
56:10You're
56:10We
56:10There can be
56:12It's
56:13A
56:17K
56:18I'm going to eat it!
56:19How does it taste?
56:22If you don't eat the restaurant, I'll show you what I'm sure.
56:27I'm going to learn something.
56:29I can't do anything.
Comments