Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
My Husband Is a Mafia Boss Episode 4 - Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00There is no smell of dirt.
00:00:04Charm Fabcon!
00:00:06We're going to bloom!
00:00:07With Bloomfresh technology.
00:00:10We're going to bloom!
00:00:12At Charm Fabcon!
00:00:14ACS!
00:00:26Why am I going to drive?
00:00:30There are a lot of people saying,
00:00:31Welcome to your new home.
00:00:33Are we here?
00:00:34I don't know.
00:00:35We're married.
00:00:36You know,
00:00:37you'll probably be able to do it again.
00:00:39Okay.
00:00:42Hey, girl!
00:00:43What are you doing here?
00:00:46You're in trouble!
00:00:48You better get used to this kind of life.
00:00:51Wife.
00:00:53What do you mean?
00:00:56You're not alone.
00:00:58You're not alone.
00:01:02You're not alone.
00:01:03Why are you laughing?
00:01:04Why are you laughing?
00:01:05Why are you laughing at your hair?
00:01:07It's hot!
00:01:08Why are you coming to me?
00:01:12You're not alone.
00:01:14You're not alone.
00:01:15You're not alone.
00:01:16You're not alone.
00:01:16I'm really happy Valentine's Day.
00:01:17Happy Valentine's Day!
00:01:18Thank you!
00:01:19Thank you!
00:01:19How cute!
00:01:21Damn it!
00:01:23Rick!
00:01:25Where have you been?
00:01:26Ay!
00:01:27Emil?
00:01:30So...
00:01:32You gave this dog a name that's close to your guy best friend's name.
00:01:36And you just gave this cat that I gifted you a random fucking name?
00:01:42What the fuck is an Emil?
00:01:44Buti sana kung...
00:01:47Kiel or...
00:01:53I don't know.
00:01:54You know what?
00:01:54Whatever.
00:01:55Bahala ka na.
00:01:57Emil kasi pinagsamang name nating dalawa.
00:02:01Kasi diba?
00:02:02Amy plus Ezequiel.
00:02:04Because Emil.
00:02:06Galing ko diba?
00:02:07Nahisip ko yun.
00:02:10Ayaw mo ba yung week?
00:02:13Akala ko kasi magugusto ano eh.
00:02:20Ya ti telwa?
00:02:31So come on and get me, get me, get me.
00:02:33Baby I'm yours, come on and get me.
00:02:36You'll never be lonely lonely lonely lonely.
00:02:38So baby, come on and get me, get me, get me.
00:02:43Baby I'm yours, come on and get me.
00:02:45You'll never be lonely, lonely, lonely
00:02:48So baby, come on and get me, get me, get me
00:02:52Baby, I'm yours, come on and get me
00:02:55You'll never be lonely, lonely, lonely
00:02:57So baby, come on and get me
00:03:04Come on and get me
00:03:12Kala ko kasi matutuwa ko eh
00:03:14Kasi di ba parang ang cute pinagcombine ang pangalan ko saka pangalan mo
00:03:19Sige, mag-iisip na lang ako ng iba
00:03:20No
00:03:26I like Emil
00:03:28Emil
00:03:32Boss
00:03:33Boss, nahudi ko yun
00:03:34Shall we go, Mr. Roswell?
00:03:42I'll just get my keys
00:03:43Okay
00:03:43So
00:03:47Maka pala, Emi
00:03:49Kamusta pala kanin mo niya ni Mr. Roswell?
00:03:56Mami, wala kaming ganun
00:03:58Wala pa?
00:03:59Ako, may pwede yan
00:04:01Dapat na yun mong pang dalawa
00:04:02Kaya talaga itong si Mr. Roswell eh, no?
00:04:06Let's go
00:04:06Tara
00:04:07Baka pupunta?
00:04:10Anong doktor ka ba? Gabing-gabing na, aalis ka pa?
00:04:13What?
00:04:16Sana ako?
00:04:18No, you stay here
00:04:20Let's go lang, Peruj
00:04:21Bye
00:04:22Hurry up!
00:04:23Anuwi mo nalang yun, Anuwi mo nalang yun
00:04:24Anuwi mo nalang yun
00:04:25Kala
00:04:27Boss!
00:04:29Anuwi mo?
00:04:32Isasearch ko nga yun, mga mayok
00:04:33Anuwi mo nalang yun?
00:04:44Anong tinitingin-tingin mo dyan?
00:04:46Bakit?
00:04:47Masamang tumingin?
00:04:48Ang pangit mo kasi
00:04:49Pareho kayo ng amo mo
00:04:51Mas pangit ka?
00:04:53Gwapo kaya?
00:04:54Aba, mas gwapo ako sa'yo, no?
00:04:56Tsaka, nauna akong dumating sa'yo
00:04:58Brrrr
00:04:59Kala ka nga
00:05:00Ang paslupa ka naman
00:05:02Aba talagang gusto mo masaktan, eh, no?
00:05:06Shhh
00:05:06Tui
00:05:07Ano ka yung ini-chat?
00:05:09Ini-ingay nga, eh
00:05:10Naka-concentrate ako dito
00:05:11May iniisip ako, eh
00:05:17Ano yung pinagawa sa honeymoon?
00:05:22Ano yung ma...
00:05:27Ano to?
00:05:32Hala, ganda!
00:05:35Uy, ang ganda naman itong flowers na to?
00:05:39So, movies lang ako nakakita
00:05:41ng mga ganito kong gandang pulaklak
00:05:43Kung ganda
00:05:46Meron pang business si Zeke na flower siya
00:05:50Ay, parang wala naman
00:05:52Di naman bagay sa itsura niya mag-flower siya
00:05:55Oh my god
00:05:57Oh my god
00:05:59Dia bakal tiba-tiba
00:06:00Mereka bikin semangat nililil kawan
00:06:03Semangat girlfriend
00:06:07Oh my god naman
00:06:09Para ba siya, ano?
00:06:12Eh, siya na naman yata, ho
00:06:15Assuming
00:06:16Baka, hindi para sa akin to
00:06:19Kaya para kanina, ho
00:06:21Pagod niya para sa akin
00:06:21Hala?
00:06:25May ibang nililigawan si Zeke?
00:06:29Nililigawan niya si Kaiser?
00:06:35Kaya siguro lumabas sila kanina
00:06:38Para mag-dinner date
00:06:40Oh my god
00:06:47Guys, anong gagawin ko?
00:06:50Oh my god
00:06:52Tama ako, diba?
00:06:54Tama ako, no?
00:06:56Ako, asawa
00:06:57Dapat ako ang dingin date
00:06:59Oh my god
00:07:02Oh, tama kayo
00:07:05Dapat talaga matulitong hanin mo na to
00:07:09At pag matulitong hanin mo na to
00:07:11Hindi, hindi na siya
00:07:14Naiinlove sa ibang lalaki
00:07:42At pag matulitong hindi na to
00:07:49Steady pressure keeps the sights aligned and the shot on target.
00:07:54If enemies are in front, don't fucking hold back.
00:08:46I'm not going to die.
00:08:46I'm not going to die.
00:08:55I don't know.
00:09:27Boss.
00:10:03Is that in?
00:10:05Yes, Boss.
00:10:13Let's go, baby Ace.
00:10:15Thank you, Kuya.
00:10:18Amy?
00:10:30Lamperouge.
00:10:32May papatrabaho ako, sir.
00:10:34But do this quietly.
00:10:48Mag-inig lahat.
00:10:50May team dito sa loob, kabila sa labas.
00:10:54Suyuri natin ang bawat kwarto ng bahay ni Boss.
00:10:56Mr. Roswell is sure na hindi pa siya nakaalis.
00:10:58Guys, kapag naanap niyo yung target, huwag niyong patayin.
00:11:02You need them alive for interrogation.
00:11:05The rest of you, magkalat kayo for lookout.
00:11:08But please, be quiet.
00:11:12Be calculated.
00:11:14And remember,
00:11:16hindi pwede malaman ni Mrs. Roswell ang nangyari.
00:11:19So no noise.
00:11:21Copy, ah?
00:11:24Tara.
00:11:25Alam mo ba kung anong oras na?
00:11:31Kinakausap kita!
00:11:33Ay, joke na pala.
00:11:35Akala ko, aparisyon.
00:11:37Hindi ko alam eh.
00:11:40Hindi mo alam?
00:11:42Paan di mo kaya alam eh?
00:11:44Ha?
00:11:49It's so relo, ba't yung senso yan?
00:11:51Hindi ko tanood alam eh.
00:12:04onen.
00:12:05Tiago, po.
00:12:06Tiago, po.
00:12:08Tiago, po.
00:12:12Fiog ito!
00:12:25Tiago, po.
00:12:28Tiago, po.
00:12:33Tiago.
00:12:34Let's go.
00:13:31Let's go.
00:13:34Let's go.
00:13:53Let's go.
00:13:57Let's go.
00:13:58Boss!
00:13:59Nahuli ko yung call!
00:14:05Shall we go, Mr. Russell?
00:14:12Let's go.
00:14:15Let's go.
00:14:16Let's go.
00:14:18Let's go.
00:14:21Let's go.
00:14:21Let's go.
00:14:24Let's go.
00:14:25Let's go.
00:14:25Let's go.
00:14:29Let's go.
00:14:30Let's go.
00:14:30Let's go.
00:14:33Let's go.
00:14:34Let's go.
00:14:48Let's go.
00:14:50Let's go.
00:14:52Let's go.
00:15:02Let's go.
00:15:03Let's go.
00:15:20Let's go.
00:15:22Let's go.
00:15:26Let's go.
00:15:27Let's go.
00:15:28Let's go.
00:15:31Let's go.
00:15:40Let's go.
00:15:48Let's go.
00:15:49Let's go.
00:15:50Let's go.
00:16:00Let's go.
00:16:01Let's go.
00:16:02Let's go.
00:16:03Big for you, Ezekiel.
00:16:06I love you so much, ma.
00:16:08I love you too.
00:16:11You know, you ,sane ka ba nanggaling?
00:16:14Pauista, pauista.
00:16:15I'm only playing next to the court.
00:16:18Kirjik.
00:16:18Come on, Jan.
00:16:30Mommy?
00:16:32Mommy?
00:16:33Mommy?
00:16:36Mommy?
00:16:40Mommy?
00:16:45Mommy?
00:16:47Mommy?
00:17:28What was the case?
00:17:28Bye.
00:17:29Bye.
00:17:30Bye.
00:17:35Bye.
00:17:37Oh!
00:17:39How are you doing that?
00:17:40Bye.
00:17:41Bye.
00:17:42Oh!
00:17:42You're in a seminar?
00:17:43Oh, Tita.
00:17:47Tita Sinsan po?
00:17:49Huh?
00:17:50He texted you?
00:17:52Huh?
00:17:53Why did he go back here?
00:17:55What was that, girl?
00:17:57I was married to her last time.
00:18:00Tita, what do you say?
00:18:01What's he say to me?
00:18:03He's already married here.
00:18:05He's in the house.
00:18:07Huh?
00:18:10What's I say?
00:18:14Pita, yung kay Amy po, bakit po wala po siya hanggang ngayon?
00:18:20Ah, yun ba?
00:18:23Hindi, kasi kanina dumating siya dito, tapos pinaalis ko ulit.
00:18:28Ha? Tita ba't niya po pinaalis?
00:18:32Eh kasi naman, para magkaroon sila ng quality time ng asawa niya.
00:18:37Oh? Quality time? Sa asawa?
00:18:40Oo! Ikakwento ko nga sa'yo!
00:18:45Upo ka!
00:18:47Di ba ikaw yung poging naghatid kay Baby A yung isang araw?
00:18:51Upo, upo, upo!
00:18:53Ah, sandali. Ipagtitimpla kita ng inumin.
00:18:57Ano gusto mo? Orange juice? Grapes?
00:19:00Ah, paring apple juice!
00:19:03I'm sure, maasim-asim!
00:19:06Sandali.
00:19:13Ano nga pala sadya mo dito?
00:19:15Pasensya na, ha?
00:19:17Naubos na yung pineapple juice namin.
00:19:19Pero ito tubig, oh.
00:19:21Ah, lalagyan ko na lang ng konti yung suka.
00:19:26Para maasim.
00:19:27Oh, inom ka!
00:19:31Okay na po ako, madam.
00:19:33Sure?
00:19:35Sandali.
00:19:37Ano nga pala sadya mo dito?
00:19:41Gusto ko po sanang hingin ang kamay ng inyong anak.
00:19:46Eh, bakit akong hingakausap mo?
00:19:49Ano po?
00:19:51Ano po?
00:19:52Dapat,
00:19:53kay Baby A mo hingin ang kamay niya.
00:19:56Eh, wala naman sakin yun.
00:19:59Teka,
00:20:02bakit mo nga pala gusto kunin yung kamay ng anak ko?
00:20:09Madam,
00:20:11I want to marry your daughter.
00:20:13Marry?
00:20:15As in kasal?
00:20:17Oo!
00:20:18Sabi lang nga ako!
00:20:22Sabi ni,
00:20:23may something kayo ni Baby A.
00:20:25Uy!
00:20:26Tandala!
00:20:26Galing yung kasal!
00:20:28Para,
00:20:28magpatahin ako ng costume ko.
00:20:35Patahin ako!
00:20:37Ayo!
00:20:40Nakipatiling ni Ba?
00:20:42Tita!
00:20:43Tita naman!
00:20:45Ay, kumanta siya!
00:20:47Tita bakit niya kong pinayagan?
00:20:50Tiyos ko po!
00:20:53Tignan!
00:21:00Ah, that's just like that.
00:21:04The place should be exciting.
00:21:07Then, it should be memorable.
00:21:11Then, it should be quality time.
00:21:13Then, it should be fun.
00:21:19Why are you talking about it?
00:21:24Oh.
00:21:26Maggisim ka pa.
00:21:29Andito ko na pala.
00:21:31Matang bilis mo.
00:21:41What?
00:21:44Bakit mo ka tinitingnan?
00:21:46Okay ka lang, Zik.
00:21:49Bakit parang...
00:21:50I'm okay.
00:21:51Sure ka, parang ang lalim ng init.
00:21:53Yes, I'm sure.
00:21:56Okay.
00:21:59Ay, Zik.
00:22:01Oo nga pala.
00:22:03Aking ba to?
00:22:06Malam mo.
00:22:07Kanina pa ba?
00:22:10Akala ko kasi ganit sa maniligaw mo eh.
00:22:13Maniligaw?
00:22:15Bakit naman ako magkakaroon ng maniligaw?
00:22:17Wala!
00:22:17Ba palang!
00:22:28Bumuhari pa.
00:22:29Eh talaga naman ay maniligaw siya eh.
00:22:31Tignan niyo, dagbablush.
00:22:33Dapat nga magalit ako eh kasi maniligaw siya.
00:22:35Pero hindi.
00:22:36Dapat.
00:22:37Sabihin ko muna sa kanya yung about sa honey muna bang kasing pa siya.
00:22:44Ah, Zik.
00:22:45May lang ha.
00:23:06Zik oh.
00:23:07Kape.
00:23:29Bakit?
00:23:30Bakit mo ko tinitignan?
00:23:32Ano ba?
00:23:33Ano ka si Zik?
00:23:35May...
00:23:36May tatanong lang kasi ako.
00:23:39Ano?
00:23:41Kalan tayo mag-honeymoon?
00:23:44Oh, shit!
00:23:46Anong nangyari?
00:23:48Wait lang.
00:23:51Gano'n mo pag-tipline na lang kita ng bago.
00:23:53Wait naman ah.
00:24:10Kaya, nagpasatuloy ako sa kalukuhan mo.
00:24:13Shhh!
00:24:14Oye, teka lang!
00:24:15Sagutin mo muna yung tanong ko.
00:24:19Bakit hindi tayo nagpa-honeymoon?
00:24:22Eh di ba ganon yung mga sa bagong kasal?
00:24:25Yung mga kinakasal nag-honeymoon sila?
00:24:28Eh bakit tayo?
00:24:29Bagong kasal din naman tayo.
00:24:30Ba't wala tayong ganon?
00:24:31At saka masaya daw yung ganon.
00:24:33Gusto ko rin maranasan sana.
00:24:35Ano?
00:24:36What?
00:24:38You mean now?
00:24:44Kasi ka ba? Bakit pa ang pula ng peace nyo?
00:24:48Talan mo, matuloy tala.
00:24:50Uy! Uy siga, wait lang!
00:24:52Dami nga naman ito eh.
00:24:54Hindi mo pa nga nasasagot yung tanong ko eh.
00:24:55Dami-dami ko pa nga ang tanong eh.
00:24:57Patulad nung,
00:24:58Bakit tayo kinasal?
00:24:59Bakit hindi nga lang ako naka wedding gown sa kasal natin?
00:25:02Wala man ng wedding cake,
00:25:04wala man ng reception,
00:25:05wala man lang ng mga pag-giveaways.
00:25:07Tapos,
00:25:08grabe ka naman.
00:25:10Honey mo na nga lang hindi mo pa ako mapagbigyan.
00:25:14Alam mo ba, hindi na nga nasunod yung dream wedding ko?
00:25:18Yung motive, yung mga dolls, tapos yung mga pink.
00:25:20Yung sabi mo?
00:25:24Oh!
00:25:25Ayan no!
00:25:25Nag-research na!
00:25:26Oo!
00:25:27And that's okay with you?
00:25:30Oh!
00:25:31Oo naman!
00:25:32Ano ba klaseng tanong yan, Zig?
00:25:33Siyempre!
00:25:34Are you even aware of what you're asking for?
00:25:40Yes?
00:25:41Chef?
00:25:52Okay.
00:25:55Okay, honeymoon.
00:26:11Oo naman!
00:26:12Oo naman!
00:26:18Oo naman!
00:26:18Oo naman!
00:26:30Oo naman!
00:26:31Oo naman!
00:26:32Oo naman!
00:26:32Oo naman!
00:26:32Oo naman!
00:26:32Oo naman!
00:26:32Oo naman!
00:26:32Oo naman!
00:26:32Oo naman!
00:26:33Oo naman!
00:26:35Oo naman!
00:26:38Oo naman!
00:26:39I'm not sure what I want.
00:26:58Babe, wait a minute!
00:26:59Wait a minute.
00:27:00I thought you wanted me to do the honeymoon.
00:27:02Yes. But why?
00:27:04You're too close to me.
00:27:06What do you really want?
00:27:07I want you to help me to think about where the best way to go.
00:27:13But why are you close to me like that?
00:27:22They told me that on the internet, it should be nice and exciting.
00:27:29It's in Boracay.
00:27:30Okay.
00:27:31Why are you so loyal to Boracay?
00:27:33And I'm not going to go to Boracay. I don't know if I'm happy.
00:27:38Brazil.
00:27:39Brazil!
00:27:40What a country.
00:27:42I don't like that.
00:27:45But it's a long time. I don't know if I'm happy.
00:27:48I don't know if I'm happy.
00:27:49I don't like it.
00:27:51I don't like it.
00:27:56So guys, why are you going to go?
00:27:58You can't go to Boracay.
00:28:02it's fun.
00:28:04Why are you going to send help?
00:28:07And send it to two trees.
00:28:16I know!
00:28:18I know!
00:28:19I know!
00:28:20I know!
00:28:20I'm not going to die.
00:28:21I told you.
00:28:23You were a smack part!
00:28:26Wait.
00:28:28Wait.
00:28:29Wait.
00:28:30Wait.
00:28:31Wait, wait.
00:28:34Wait.
00:28:36Wait.
00:28:38Wait.
00:28:38Wait.
00:28:40Wait.
00:28:43That's a good one.
00:28:51Wait.
00:28:54Wait.
00:29:03Wait.
00:29:07Wait.
00:29:10Wait.
00:29:11Wait.
00:29:11I asked you if it's a blood sugar.
00:29:13It's a natural husband.
00:29:15I'm going to be able to call my husband.
00:29:18Right?
00:29:18And it's one of the ways of being a perfect wife.
00:29:24So I can't do it and continue our honeymoon.
00:29:29I researched how to become a perfect wife.
00:29:33Today's all.
00:29:36That's enough.
00:29:37I'll do it again.
00:29:46Bye!
00:29:49I'm gonna come and get me.
00:29:52I cannot drive.
00:29:55I'll stand in.
00:31:01Yan.
00:31:04Hindi ba makamasarap?
00:31:05Kinoon naman yan, oh.
00:31:07Nag-effort ako para sa'yo, ah.
00:31:10Kumain ka ng madami.
00:31:12Tsura pa lang, oh. Sarap-sarap na.
00:31:15Oh.
00:31:17Ayoko niyan.
00:31:19Ay.
00:31:21Ay, ayoko niyan.
00:31:24Ayoko na.
00:31:29Ayoko na.
00:31:30That's it.
00:31:35At is it ko?
00:31:38Kinuka ko na lahat ng mga...
00:31:40Pwede mo ilumin ah.
00:31:41Ayoko niyang mga yan.
00:31:44Ayoko mo din?
00:31:51Alam ko na.
00:31:54Wait lang ah.
00:31:55Wait lang, wait lang.
00:31:59Baby Emiel.
00:32:00Ayoko ah.
00:32:01Ute lang ah.
00:32:08Bakit?
00:32:10Bakit kinukuma yung gatas ni Baby Emiel?
00:32:15Huwag mo sabi yung ipapainom mo sa akin yan ah.
00:32:20Akala ko gusto mo tulip.
00:32:22Gatas ng pusa yan.
00:32:24Ipapainom mo sa akin?
00:32:26Ayun kay Baby Emiel.
00:32:28Kaya, gusto mo?
00:32:33Ogo-ogo naman.
00:32:35Gulit-ugot.
00:32:40Gusto ko ng kape.
00:32:45Talaga?
00:32:46Yes.
00:32:48Ay! Ay! Captain!
00:32:52Kapi!
00:32:53Kapi!
00:32:53Kapi!
00:32:54Kapi!
00:32:55Kapi!
00:32:56Kapi!
00:32:56Kapi daw!
00:32:58Ibigyan natin ng kapi.
00:33:00Gusto niya ng kapi eh.
00:33:04Gusto niya ng...
00:33:06Konting sugar.
00:33:08Kunti lang.
00:33:09Bagal naman.
00:33:09Alam bakit kasi hindi ka nalang kumain muna ba nagtitimpla ko?
00:33:12Bad通 nowul.
00:33:22Unasem ko ga radiin iu aga.
00:33:28Tain.
00:33:29Tam tam tam tam tam tam.
00:33:34Taaa'n tam tam.
00:33:41Ito na yung kape mo.
00:33:44Yan.
00:33:52Stopいませんか?
00:33:53What?
00:33:54I don't know.
00:33:54I'm not.
00:33:57You're not.
00:34:00Can I?
00:34:01Can I?
00:34:02Can I?
00:34:03You're not.
00:34:04You're more.
00:34:07You're more.
00:34:08You're so red.
00:34:09Stop it.
00:34:12You're going to blush.
00:34:14No?
00:34:15There you go.
00:34:17Zig, you're going to blush.
00:34:19Stop it.
00:34:20You're going to blush.
00:34:22You're going to blush.
00:34:23You're going to blush.
00:34:23Stop it.
00:34:24You're going to blush.
00:34:26You're going to blush.
00:34:27Touch the color red!
00:34:28I'm leaving.
00:34:29Wait!
00:34:32Zig!
00:34:37Ano?
00:34:38I'm a kid.
00:34:44Are you sure Mr. Hezical Roswell
00:34:47the son of Amy?
00:34:48He's a multi-billionaire.
00:34:49I'm not serious.
00:34:50Wait.
00:34:51Paano nangyari yun?
00:34:52Ano yun?
00:34:53Binoodle ba siya?
00:34:54Hinip na dice?
00:34:55What if puntaan natin siya sa bahay nila?
00:34:57Kung alam ko lang yung bahay nila,
00:34:59eh di sana pinuntahan ko na kagabi
00:35:00para ako na mismo sasabunutan ko yun si insang.
00:35:08Pupunta tayong Roswell.
00:35:10I'll go.
00:35:11I'll go.
00:35:26I'll go.
00:35:29Izikuler
00:35:29Binopi
00:35:30In Scripture
00:35:36I'll go.
00:35:46Yurang yun sang...!
00:35:48Mr. Roswell?
00:35:56Hi, Vic!
00:35:59What?
00:36:02What are you doing here?
00:36:04You didn't have lunch.
00:36:06Look, Mr. Roswell has lunch,
00:36:09so he's not going to eat that.
00:36:13No,
00:36:15he's eating.
00:36:16He's eating.
00:36:17You told me Mr. Roswell,
00:36:19you can bring your food.
00:36:21You're just going to be secretary.
00:36:27Okay, Vic.
00:36:28I'm just going to eat.
00:36:31Wait.
00:36:33Did I say I didn't eat anything?
00:36:37Sir, what's your lunch?
00:36:39Eat it.
00:36:40Or throw it, whatever.
00:36:44You may not leave, Vic.
00:36:46Okay, sir.
00:36:50Sige na.
00:37:02Luto mo, Beth?
00:37:03Oo, ako talagang nagluto nito.
00:37:04Nag-aarala ako ng Mr. Boogle.
00:37:07Mr. Boogle?
00:37:09Yung?
00:37:12Buksaw, madali.
00:37:20Tignan mo.
00:37:34Masiyarak ba, Jake?
00:37:35No.
00:37:36Masiyarak maalat.
00:37:37We?
00:37:39Kay?
00:37:42Pero nakuilang subo ka na.
00:37:45Please be quiet.
00:37:46Kumakain ako, di ba?
00:37:47No.
00:37:54Oi!
00:37:57Ensign?
00:37:58What the fuck?
00:38:01What's this doing here?
00:38:04Mr. Roswell, let's talk.
00:38:30I'll be your best.
00:38:42Hello, guys!
00:38:45Namiss ko kayo!
00:38:46Anya nga sa'yo.
00:38:50Sorry na, hindi ko sinabi ka.
00:38:53Congrats! Oh my God!
00:38:55Ang guwapan ang asawa mo!
00:38:57Yeah, right?
00:38:58At least so mayaman, girl! Jackpot ka!
00:39:00Congrats, girl!
00:39:01Congrats!
00:39:03Ano pa kayo?
00:39:04Hehehe
00:39:07Insan
00:39:10Insan
00:39:11Sige nga! Go!
00:39:12Sampalimok! Sagunutan mo ko!
00:39:14Sabihin mo lahat ng masasamang words okay lang!
00:39:17Gawgaga ka talagang babae ka?
00:39:19Malamang galit na galit ako sa'yo!
00:39:21Nag-alala ako!
00:39:23Na hindi ka man nagt-text, di ka man nagsabi!
00:39:26Pagkakitita ko pa malalaman na kinasal ka na?
00:39:29Ano makakala mo sa'kin, insan?
00:39:31Others?
00:39:31Na hindi mo man ako inimbita sa kasal mo?
00:39:35Insan, sino bang hindi magagalit doon?
00:39:38Insan, sorry na!
00:39:40Nasabihin ko naman talaga dapat sa'yo eh!
00:39:42Sa inyo!
00:39:43Kaso siyempre, may buwelo pa ako kasi, you know, it's complicated!
00:39:49It's complicated!
00:39:50Oh, paano? School mo?
00:39:52Siyempre, di ako titigil, no?
00:39:54Hindi pwede yun!
00:39:54Gawgaga ka pa din!
00:39:56Gawgaga ka talaga!
00:40:05Sige na!
00:40:07Congrats, insan!
00:40:09Hindi ka na galit!
00:40:10Hindi na!
00:40:12Pero gawgaga ka pa din ah!
00:40:14Okay na sila!
00:40:17Magyayakapan na yan sila!
00:40:19Sige!
00:40:20Hindi ka na nga!
00:40:21Oop!
00:40:21Wait, wait, wait!
00:40:23Taga!
00:40:24Eh may gusto kasi akong malaman eh!
00:40:26Ano yan?
00:40:27Ano yan?
00:40:28Kamusta yung honeymoon niya ni Mr. Russell?
00:40:31Taww!
00:40:32Kau talaga wakwak?
00:40:33Yung kamanyakan mo ah!
00:40:35Mamon naman eh!
00:40:36Wala naman ako sinabi eh!
00:40:37Bakit ano bang masama sa honeymoon?
00:40:39Okay lang naman yun, di ba?
00:40:40Ha?
00:40:41So nag-honeymoon na kayo?
00:40:43Eh, hindi pa!
00:40:44Sa Sabad na pa namin gagawin!
00:40:46Saan niyo gagawin?
00:40:47US?
00:40:48Japan?
00:40:49Bora?
00:40:49Hindi!
00:40:50Sa amusement park!
00:40:53Ha?
00:40:55Jesus!
00:40:57Ha?
00:40:57Ha?
00:40:57Noobie talaga sa atawa niya!
00:40:59Ha?
00:40:59Ha?
00:41:01Ha?
00:41:02Ha?
00:41:02Wala ka!
00:41:03Gulo kayo kauna!
00:41:04Ha?
00:41:06Ang gano'n na yan ah!
00:41:07Amusement park!
00:41:14Ha?
00:41:16Ha?
00:41:17Kamusta?
00:41:18Tara!
00:41:19Nagklase pa tayo!
00:41:23Okay, okay!
00:41:24I think we should go!
00:41:25So, I have reports just a bit pa, eh.
00:41:28Alos na kami, Mu.
00:41:29Wait lang, anong nangyari?
00:41:36Wala. Nagkaroon na ng konting sagutan.
00:41:38Pero, okay na yun.
00:41:43Okay.
00:41:45Sige, alis na tayo.
00:41:48Baba yunsan.
00:41:49Bye.
00:41:49Bye yunsan.
00:41:50Bye, Mr. Ruffin.
00:41:51Bye, Amy.
00:41:52Bye, Mr. Ruffin.
00:41:57Sagutan.
00:41:59Uy, Sige.
00:42:01Anong pinag-usapan niyo ni Mu?
00:42:03You don't need to know.
00:42:09Oh, my God.
00:42:12Nagkasagutan sila ni Mu.
00:42:15Hindi kaya sila na.
00:42:18Paano ako?
00:42:21Paano?
00:42:25Hmm.
00:42:27Dapat madami para mas masara.
00:42:33Yan ang ganda.
00:42:37More chocolate.
00:42:41Perfect.
00:42:44Cook for him.
00:42:46Check.
00:42:47Be sweet all the time, including sweet endearments.
00:42:50I think it's gonna go out of the way.
00:42:54I think it's gonna go out of the way.
00:42:55I know.
00:42:56It's gonna.
00:42:57Duh, na, na, na.
00:43:01Ayun.
00:43:03Wow.
00:43:08Ampahou.
00:43:08Mmm.
00:43:11Mmm.
00:43:12Mmm.
00:43:17Uy!
00:43:17Ito na yata si Zeke.
00:43:20Zeke!
00:43:24Hi, Zeke!
00:43:26Ay!
00:43:27Akin yan.
00:43:27What took you so long?
00:43:30Ang sumit.
00:43:31Ang sumit naman.
00:43:34Ay!
00:43:35Tamo sa work mo?
00:43:37Babaay, gutom na ako.
00:43:39Anong ulam natin?
00:43:41Tamang-tama.
00:43:42May inihanda ako para sa'yo.
00:43:44Wali ka na.
00:43:44Wala ka!
00:43:45Wala ka!
00:43:46Wala ka!
00:43:47Wala!
00:43:50Huwag man tatanggalin, ha!
00:43:51Wala na naman yan!
00:43:52Basta!
00:43:58Wala ka!
00:43:59Tingin?
00:44:01Yan!
00:44:01Tingin lang, ha!
00:44:12Uy, dude!
00:44:13Tama na yan, dude!
00:44:14Sobrang ka!
00:44:15Potex!
00:44:15Sabi ko, huwag niya akong...
00:44:18Bigilan, eh!
00:44:19Ayaw, mamonitre!
00:44:20Anong hayaan?
00:44:21Para kung masobran to?
00:44:23Prey, sagot natin to!
00:44:24Ayaw!
00:44:25Ayaw nga ang magagawa natin.
00:44:27Ayaw nga, papibin, oh!
00:44:29Alam naman natin matatala itong ilag siniko kay Amy.
00:44:33Kaya naman natin kung magusta.
00:44:36Pwede lang kasi nagkagusto itong siniko sa babae.
00:44:39Tsaka hindi pa pwede.
00:44:42Huw!
00:44:43Tabo, punta!
00:44:44Uy, prey!
00:44:44Sa kapunta!
00:44:45Siwan niyo ako!
00:44:46Ano ba?
00:44:47Ano ang malak mo?
00:44:48Ano ang malak mo?
00:44:49Ano ang malak mo?
00:44:50Baka pa ka matay!
00:44:52Ano ang malak mo?
00:44:53Sa sasabihin mo!
00:44:53Bakit?
00:44:54Sama kayo?
00:44:58Ha?
00:44:58Ano ang malak mo?
00:45:02Ano ang malak mo?
00:45:05Ano ang malak mo?
00:45:08Ano ang malak mo?
00:45:19Ito na. One, two, three.
00:45:22Surprise!
00:45:31What's this?
00:45:35Oh, right? Checked the one and two.
00:45:40You don't know what that is.
00:45:42The Zeke is the name of the Zeke.
00:45:44Then the marshmallows.
00:45:46Then the stock cupcakes.
00:45:48Shut the fuck up!
00:45:53Anong gagawin ko sa mga yan?
00:45:56Ha?
00:45:57Siyempre, kakainin. Dinner mo lahat yan.
00:45:59Ubusin mo, ha?
00:46:00Ubusin ko?
00:46:02Ano gusto mo mangyari sa akin? Magkaroon ng diabetes?
00:46:12Wala bang hindi matamis?
00:46:17Muzik naman eh.
00:46:19Pinanda ko yan lahat para sa'yo.
00:46:21Alam mo ba, binake ko lahat yan.
00:46:22Tapos yung mga chocolates, yung mga marshmallows, yung mga gamis.
00:46:25Lahat-lahat yan, oh.
00:46:26Yan.
00:46:27Ice cream lahat yan.
00:46:28Bili ko yan. Galing sa ipon ko.
00:46:35Hindi ko.
00:46:36Hindi ko ba...
00:46:37Hindi ko ba nasisweetan sa ginawa ko?
00:46:39Hindi.
00:46:46Ayan.
00:46:48Tingnan pa nga.
00:46:50Pero hindi.
00:46:51Kailangan.
00:46:52Mapilit ko si Zeke na kumain.
00:46:54Para matcha ko yung number two.
00:46:56Fighting.
00:46:59Ah...
00:46:59Ah, sige Zeke.
00:47:01Eto na lang cupcake.
00:47:03Sarap to.
00:47:04Ikaw, ikaw kumain.
00:47:05Kainin mo yung dahil.
00:47:06Hindi.
00:47:06Ginawa ko mo ito para sa'yo eh.
00:47:08Sa'yo lahat ito.
00:47:09No.
00:47:10Ah, sige.
00:47:11Yung...
00:47:11Yung cake na lang.
00:47:13Ayoko.
00:47:16Ay, alam ko na.
00:47:18Yema kaya gawan kita o kaya leche plan.
00:47:21Ayoko!
00:47:27We...
00:47:28Lee...
00:47:29Stop.
00:47:30Dave!
00:47:32Louie!
00:47:32Stop him!
00:47:35Girl, what if we call Amy na?
00:47:37Di ba sinabi ni Louie na,
00:47:39after tayo manggaling sa company ng house pa ni Amy,
00:47:41nagkaganyan na sinipo?
00:47:46Z...
00:47:47Z...
00:47:48Sinasabi ko sa'yo,
00:47:49magugutom ka talaga kakaantay dyan sa'yo
00:47:50yung order mo pagkain.
00:47:52Wala ang pake.
00:47:57Well, I don't know.
00:47:58Do you think it's a good idea, girl?
00:48:00I don't know, but we should at least try it.
00:48:01Ugh!
00:48:04Z...
00:48:05Z...
00:48:16Z...
00:48:21Hello?
00:48:22Venice?
00:48:23Amy?
00:48:23Girl, Nico is in trouble.
00:48:25Huh?
00:48:26Simu?
00:48:27Bakit?
00:48:28Anong nangyayari?
00:48:30Punta ka na lang dito, girl!
00:48:34Ngayon na.
00:48:36Tika, an...
00:48:37Anong kasi...
00:48:39I'll send you the location!
00:48:40Basta pumunta ka dito, ha?
00:48:44Eh...
00:48:45Hindi kasi ako pwede.
00:48:47Amy!
00:48:48Nico's gonna die!
00:48:49Hi!
00:48:55Girl, you're so mean!
00:48:56Why would you say that?
00:48:57Eh, kung hindi ko yung sinabi kay Amy,
00:48:59eh di ba kamamatay yung hasiniko?
00:49:01Saka kainom niya!
00:49:03Hello?
00:49:04Venice?
00:49:08Mamamatay si Mu dahil sa akin?
00:49:12Dahil ba asawa ko yung boyfriend niya?
00:49:15Dahil ba nagsisela siya sa amin ni Zik?
00:49:20Kailangan ko siya pwede.
00:49:31What happened?
00:49:37Hoy, babae!
00:49:39Kinakausap kita!
00:49:42Ah...
00:49:43Eh...
00:49:44Kasi, Zik, ano eh?
00:49:47Pwede ba ako malis?
00:49:50No.
00:49:52Sige na, Zik!
00:49:52Saglit lang! Babalit din ako kagad!
00:49:54Promise!
00:49:55Tell me first, why?
00:49:58An...
00:49:58Ano ka...
00:49:59Sabi, Sam, umayak ko nalang explain.
00:50:01Gusto mo pasalimuha kita?
00:50:02No.
00:50:05You stay here.
00:50:07Bakit ba hindi? Pwede!
00:50:09Mamamatay si Mu dahil sa akin!
00:50:16Basta, Zik! Kailangan ko na kumalis!
00:50:18Sas, samahang kita.
00:50:22Sabi ko na nga, Bey.
00:50:24Pagtatig talaga kayong sabit na sabit siya.
00:50:27Nandayon, Mina. Ako na. Ako na.
00:50:30Nasamahang kita.
00:50:30Hey, Yo! What's up, Yo?
00:50:33The fuck are you doing here, Lamperouge?
00:50:35Hi, Kayser.
00:50:36Relax lang, Ms. Roswell.
00:50:38Umibisita lang ako.
00:50:39Hi, Amy!
00:50:41Ang gandang pormahan nyo, ah!
00:50:43Saan kayo po bunta?
00:50:46Labas!
00:50:47Ako?
00:50:48Ako!
00:50:50Halika na!
00:50:51Halika na!
00:50:52Excuse us, boss.
00:50:53The fuck?!
00:50:57Oh my God, Mon, Zik!
00:50:59Eh, di ba, papayagan mo ako? Basta si Kaiser yung kasama ko?
00:51:03Ibang sasamahan.
00:51:04Sa naglilingkisan.
00:51:07Lilingkisan?
00:51:08Eh, di ba, ahas lang yung naglilingkisan.
00:51:12Ano ba kami? Ahas ba kami?
00:51:15Ang weird talaga ng imagination mo, Zik.
00:51:19Huwag kang mag-aalala, Mr. Roswell.
00:51:21Takat ko lang, sir.
00:51:23Okay?
00:51:25Amy, shall we?
00:51:27Okay?
00:51:28Bye.
00:51:29Bye, Remy.
00:51:44Demy, niya it's away lang pala to eh!
00:51:48Thank you, Kaiser, ah.
00:51:49Okay lang.
00:51:50Paki, sabi kay Zik na uuwi din ako pa gana.
00:51:52No problem!
00:51:53Okay.
00:51:54Ba-bye, ingat!
00:51:56Ingat, Amy!
00:51:57Ba-bye!
00:52:08What are we?
00:52:09He's coming up, he's coming back.
00:52:11Niko is on fire.
00:52:12He's making away all the boys who are able to see him.
00:52:15What's up?
00:52:17I don't think he's cutting out.
00:52:19You know what?
00:52:20This guy's not product.
00:52:22Ding!
00:52:23This guy's crumpled.
00:52:24He's going to be cutting his chumplik.
00:52:28And you know what, girl?
00:52:29We started to drink after we left our husband's husband.
00:52:33And I think that's why we were talking about it.
00:52:40This is my fault.
00:52:42You need to be alone with me.
00:52:46Why are you still loving my husband?
00:52:50But wait.
00:52:53Zeke is mine because I'm the husband.
00:52:56I'm the husband.
00:52:57Maybe there are other men who are going to be with you.
00:53:02Let's go. Let's go.
00:53:04Let's go.
00:53:04Let's go.
00:53:05Let's go.
00:53:05Let's go.
00:53:06Let's go.
00:53:06Let's go.
00:53:08What?
00:53:24Let's go.
00:53:25Let's go.
00:53:48Let's go.
00:53:50Let's go.
00:53:52Bye, Amy.
00:53:53Bye.
00:53:54Bye.
00:54:01Sorry, Mom.
00:54:04Ad话.
00:54:05I love their dad.
00:54:12He is hungry.
00:54:14You are hungry?
00:54:15He already lived for dinner, right?
00:54:16But don't worry.
00:54:17Let's eat then.
00:54:18Stop asking.
00:54:19Help me.
00:54:20You canもう eat.
00:54:21No matter how I'm hungry.
00:54:23Don't worry, Mom.
00:54:23But you're hungry a day.
00:54:26Get me hungry.
00:54:27No, I'm fine.
00:54:31Speaking of them...
00:54:45Hi, Zeke!
00:54:46You're already eating here, huh?
00:54:47You're going to lose your mind, okay?
00:54:51I don't want to.
00:54:54Zeke, I think you're already hungry.
00:54:57You're already hungry, right?
00:54:58Then you'll lose your mind.
00:55:00You need to eat it for me to be the perfect wife.
00:55:06What?
00:55:08What do you want to eat?
00:55:09Let's order it.
00:55:10I don't want to see that you're hungry.
00:55:13I'm going to lose my mind.
00:55:14Wait, wait.
00:55:16Perfect wife.
00:55:18What's the time to go to bed?
00:55:23Did I say perfect wife?
00:55:33What do you want to eat?
00:55:42I'm not sure about her.
00:55:48I'm not sure about her.
00:55:49But I'm not sure about her.
00:55:49I don't care about her.
00:55:53I don't care about her.
00:56:09I'm not going to be with you, Zik.
00:56:12I'm here, Venice.
00:56:13I'm going to text you later.
00:56:16You'll be there, okay?
00:56:23Damn it.
00:56:31What the fuck are you looking at?
00:56:37Boss, I have to tell you.
00:56:41Spill it.
00:56:45Wallace and Jerson were planning to help you with your mortal,
00:56:48so that you can help yourself.
00:56:50Okay.
00:57:00What's wrong?
00:57:03It's okay.
00:57:07It's okay.
00:57:13It's okay.
00:57:15Come on, come on.
00:57:22Come on, come on.
00:57:23Hey, what did I say?
00:57:30You look so good!
00:57:32You just eat it!
00:57:33I don't like that!
00:57:46Do you really love Ezekiel Roswell?
00:58:00Oh my God!
00:58:03If I told you that I didn't love Ezekiel,
00:58:06then Ezekiel will die with me.
00:58:09It's not possible.
00:58:11It's not my honeymoon.
00:58:13He's going to die with me.
00:58:15And I'm going to take care of my husband.
00:58:20That's right.
00:58:24Oh, what's up?
00:58:25Oh, of course.
00:58:27It's a big deal.
00:58:32What?
00:58:33Oh, Mom.
00:58:34Show me, Mom.
00:58:36Sorry, sorry, sorry.
00:58:37Oh, that's okay.
00:58:39I'll take care of it.
00:58:40You're right.
00:58:43Exactly.
00:58:46If you really just can do everything like you,
00:58:49you're in love.
00:58:55I won't do anything like that before.
00:58:57I'll take care of him.
00:58:57let me go of this guy.
00:58:57I will give you more, Kaiju.
00:59:00Ah?
00:59:02Eh?
00:59:15Ah, I...
00:59:16Ah, Mu, see, I'm room up?
00:59:17Ah, ah, okay.
00:59:20Blah mo'nggagalawin akanyan, ah?
00:59:22Kahit konti.
00:59:23Akin yan!
00:59:33I don't know, you're going to call me, sir.
00:59:35Huh?
00:59:36Probably gosh, you know?
00:59:38Your husband.
00:59:40Let's go.
00:59:41Let's go, let's go before we can get your husband.
00:59:44Okay.
00:59:44You're going to think about it.
00:59:49Wait.
00:59:50Are they going to take a look?
00:59:54Uh, okay.
00:59:57Wait, wait, wait.
00:59:58You're going to die.
00:59:59Wait, wait.
01:00:00Thanks, thank you.
01:00:04Hey.
01:00:06Oh.
01:00:10Amy.
01:00:15Zeke, what are you doing here?
01:00:21Let's go.
01:00:40Why are you crying?
01:00:41Zeke, you're in office with all of the sweets.
01:00:43You only have diabetes, but you also eat it.
01:00:48Hello, Tuti.
01:00:50Who the fuck is Tuti?
01:00:51Are you talking to some random douche?
01:00:53Hindi, Zeke.
01:00:54Ikaw si Tuti.
01:00:55Ako si Tuti.
01:00:57Amy.
01:00:57May class ka pa today?
01:00:58Wala.
01:00:59Pero, nahanap ko si Dodong eh.
01:01:02Dodong?
01:01:03Oo.
01:01:04Yung asawa ko.
01:01:05Si Zeke.
01:01:06Ang pinang partner name ko sa aliyan.
01:01:08PANKA!
01:01:10The hell are you shouting that word for?
01:01:12Sige na, Zeke.
01:01:13Dapat meron tayong endearment.
01:01:15I'm flying to Hawaii.
01:01:16While I'm gone,
01:01:17gusto kong ikaw munang humahawak ng buong kumpanya.
01:01:19Masyadatang maliit yung mga kamay ko para hawakin yung buong kumpanya.
01:01:23Oh!
01:01:25I am the acting CEO!
01:01:30And I am the best actress!
01:01:49Good night!
01:01:50Good night!
01:02:01You should be a king!
01:02:04Basta!
01:02:05PANKA!
01:02:07Basta!
01:02:09Hay!
01:02:09Hay!
01:02:10Hay!
01:02:11Hay!
01:02:11Hay!
01:02:11Hay!
01:02:13Tampak!
01:02:15Ako'y mabighanin, sana'y di na magwagkas.
01:02:25Managapin ikaw ang aking kapiling.
01:02:31Sana'y malaman mo,
01:02:35Ang mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
01:02:47Ang mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
01:02:59Ang katana.
01:03:14Ang mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
01:03:30Ang mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
01:03:33Sana'y di na magkakas.
01:03:38Ang gabi ikaw ang aking kapiling.
01:03:45Sana'y malaman mo,
01:03:49Ang mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
01:04:01Ang mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
01:04:12Ang mga bitwin na nakating dalawa.
01:04:39Ang mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
01:04:49Ang mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
01:04:59Ang mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
01:05:12Ang mga bitwin na nakamat nila.
01:05:14Ang mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
01:05:20Ang mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa,
01:06:21Mga bitwin ay nakatingin sa ating talawang.
Comments

Recommended