Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 2 gün önce
Doktorlar

Türkiye’nin en iyi hastanesinde Opr. Dr. Haldun Göksun yönetiminde, yeni asistanlarla yeni bir gün ve dönem başlamaktadır. Ela, Zenan, Burak, Kader ve Hasan farklı karakterleri ama ortak bir hedefleri vardır; iyi bir doktor olmak!
Ela ünlü bir cerrahın kızıdır ve herkesin düşündüğünün aksine bu durum hayatını hep daha da zorlaştırır. Pek de hoş bir tanışma geçirmediği başarılı, sürprizlerle dolu, yakışıklı romantik biraz da gizemli beyin cerrahı Levent ile ilk tanıştıkları andan itibaren aralarında kopmayacak bir bağ oluşur ve aşk yaşarlar.

Oyuncular:
Yasemin Ergene
Ahmet Kutsi Karadoğan
Melike Güner
Bekir Aksoy
Yağmur Atacan
Yeşim Ceren Bozoğlu
Gamze Topuz
Mehtap Altunok
Devrim Nas
Cüneyt Türel

KÜNYE:
Yapım: MEDYAPIM
Yapımcı: Fatih Aksoy
Yönetmen: Şenol Sönmez, Oğuzhan Tercan, Merve Girgin
Senaryo: Zehra Güleray, Tuğba Fedaioğlu, Tuğba Doğan, Tolga Küçük, Ayşe Teker, Makbule Kosif
Döküm
00:00:00Evet, Ela ve Zenan.
00:00:01Siz 4127'de yatan hasta için Suat Bey'e yardım edeceksiniz.
00:00:12Kader ve Burak, siz Levent Bey'in yanına epilepsi vakkası ile ilgileneceksiniz.
00:00:18Hasan, sen de Bilge Hanım ile ilgileneceksin. Sonra da bana yardım edeceksin.
00:00:21Tabii hocam.
00:00:23Lüya şunları imzalara.
00:00:24Peki efendim.
00:00:32Günaydın hocam.
00:00:35Günaydın Fikret.
00:00:38Bugün sizin için yoğun bir gün olacak galiba hocam.
00:00:42Amerika'daki John Hopkins hastanesinden toplantı için geleceklermiş.
00:00:46Evet Fikret. Toplantılar bütün gün sürer herhalde.
00:00:50Kolay gelsin hocam.
00:00:52Sizin işiniz bizden daha zor.
00:00:54Hem doktorluk hem idarecilik.
00:00:56Olsun.
00:00:57Böyle gelişmeler olunca yorulduğumu anlamıyorum bile.
00:01:01Ne oldu hocam? Benim haberim yok.
00:01:03Suat söylemedi mi?
00:01:05Hayır.
00:01:07Suat'ı Amerika'daki hastanelerine transfer etmek istiyorlar.
00:01:11Açıkçası bu da beni çok gururlandırdı.
00:01:14Bu çok güzel bir haber hocam. Çok sevindim.
00:01:20Prenses çiçekleri beğenmedi galiba?
00:01:23Yok. Çok beğendim.
00:01:25Kimseyi incitmeyecek kadar ince ve masumlar.
00:01:27Tıpkı senin gibi.
00:01:29Evet.
00:01:30Hırpalandıklarında vakti gelmeden soluyorlar.
00:01:33Tıpkı benim gibi değil mi?
00:01:37Siz erkekler hep böylesiniz işte.
00:01:39Sürekli affedilmez hatalar yapıp sonra da elinde bir demet çiçekle gelip bütün her şeyi unuturacağınızı zannediyorsunuz.
00:01:46Şimdi Levent Bey Ela'ya onlarca demet çiçek kalsa ne değişir?
00:01:49Niye? Levent Bey bir şey mi yapmış?
00:01:52Yok.
00:01:53Hiçbir şey yapmamış.
00:01:55Sadece sevgilisine randevu veriyor.
00:01:57Sözleşikleriyle gelen sevgilisi onu bulamayınca arıyor.
00:01:59Ve Levent Bey'in telefonunu eski karısı açıyor.
00:02:03Ne kadar sıradan değil mi?
00:02:04Bütün erkekler gibi.
00:02:09Diyorum ki masaları örten satenleri de canlı çiçeklerle tutursunlar.
00:02:13Ne dersin?
00:02:14Bilmem olabilir.
00:02:16Sen nasıl istersen.
00:02:18Biz nasıl istersek hayatım.
00:02:21O gün ortak hayatımızın ilk günü olacak.
00:02:25Merhabalar.
00:02:26Geçmiş olsun.
00:02:28Sağ olun.
00:02:34Evet.
00:02:37Neyden?
00:02:3937 yaşında erkek.
00:02:41Dün gece göğüs ağrısı şikayetiyle acil servise başvurdu.
00:02:45Akut miyokart enfaktüsü ön tanısıyla ileri tetkik ve tedavisi için kliniğimize interne edildi.
00:02:52Özgeçmişinde bilinen bir kalp hastalığı yok.
00:02:55Biz tanıştığımızdan beri bir kere bile hasta olduğunu görmedin.
00:02:58Çok sağlıklıdır.
00:03:00Ailesinde, soy geçmişinde ve özgeçmişinde kalp hastalığı yok.
00:03:04Sigara, alkol, hipertansiyon, hiperkolestrolami gibi kardiyak bir risk faktörü de taşımıyor.
00:03:13Bak, dediğim gibi işte.
00:03:15Şimdi kalbinin bize oyun oynadığını ve ciddi bir şey olmadığını söyleyecekler.
00:03:19Öyle değil mi?
00:03:20Çok telaşladık da doktor bey.
00:03:22Sanem, nişanlım.
00:03:23Evet, hem de tam büyüğün öncesi.
00:03:28Sizi anlıyorum.
00:03:30Ama maalesef ekosunda kalp üzerinde bir lezyon saptadık.
00:03:34Koronar anjiyoyla tanıyı kesinleştireceğiz.
00:03:39Tekrar geçmiş olsun.
00:03:41Sağ ol.
00:03:55Ha, sonunda birileri gelebildi.
00:03:59Günaydın.
00:04:00Ne günaydını?
00:04:01Üç gecedir uyumama izin vermiyorsunuz.
00:04:04Bugünün şapkayla dolaşmaktan sıkıldım.
00:04:06Ve hala nöbet geçirmedim.
00:04:08Ama mutlu olacaksanız sizlere de günaydın.
00:04:11Sizi anlıyorum ama epilepsi krizlerinin tetikleyici nedenini anlayabilmemiz için
00:04:15sizi bir süre daha burada misafir etmek zorundayız.
00:04:19Evet arkadaşlar, Zoyla Hanım'ın beyin haritası çıkarılacak.
00:04:22Beyin haritası ne demek Kader Hanım?
00:04:25Beyin haritası kontitatif EYG dediğimiz bir tanı yöntemi.
00:04:29Yani nöbetlere neden olan bölgeni bulunup
00:04:31çevresindeki dokuya en az zarar verilerek çıkartılmasını sağlayan kılavuz.
00:04:37Çok güzel.
00:04:38Ama ben burada yattıkça para kaybediyorum.
00:04:40Kötü bir evliliği olup da boşanmak isteyeniniz
00:04:43ya da bir tanıdığınız var mı?
00:05:05Evet, bugün nasılsın Bilge?
00:05:08Gayet iyiyim ve bir an önce eşimin başına dönmek istiyorum.
00:05:13Üzgünüm.
00:05:14Ama Levent Bey'in istediği tahlillerin yapılabilmesi için
00:05:17bir süre daha burada olacaksın.
00:05:21Tahliller için yatmak zorunda değilim.
00:05:23Hepsini gün içinde yapabiliriz.
00:05:24Birbirimizin uzmanlık alanlarına karışmamamız gerektiğini sen söylemiştin Bilge'ye.
00:05:30Bu da benim uzmanlık alanım.
00:05:32Bu yüzden bir süre daha benimlesin.
00:05:47Peki krizleri tetikleyen nedeni nasıl bulacaksınız?
00:05:50Ben değil, siz bulacaksınız.
00:05:52Ona kriz geçirteceksiniz.
00:05:55Kriz mi geçirteceğiz?
00:05:58Yani iyi de normal yöntemler işe yaramadıysa biz ne yapabiliriz ki?
00:06:03Söylediğim yeterince açık arkadaşlar.
00:06:05Araştırma yapın, yaratıcılığınızı kullanın.
00:06:08Parlak ışık, yüksek ses, efor, uykusuzluk.
00:06:12Onu zorlayın.
00:06:13Yani ne yaparsanız yapın ama nöbet geçirsin.
00:06:16Nöbet geçirmezse neyi ameliyat edeceğimi bilemem.
00:06:19Ameliyat edemezsem de onu hastaneden çıkaralım.
00:06:24Ne yapacağız?
00:06:27Doktor Bey'in ne lezyonu?
00:06:29Yani ne anlama geliyor?
00:06:31Kalbin çevresinde konuşulanmış bir tür tümör olduğundan şüpheleniyoruz.
00:06:36Ancak emin olabilmek için bugün anjiye yapılacak.
00:06:40Ama onun hiçbir şeyi yok.
00:06:43Kalbin etrafında tümörü olan bir adam nasıl böyle rahatça oturabilir?
00:06:46Bakın hanımefendi, henüz net bir teşhis yok.
00:06:49Sakin ol.
00:06:50Anjiyodan sonra tekrar konuşuruz.
00:06:53Geçmiş olsun.
00:06:54Sağ olun Doktor Bey.
00:07:03Geçmiş olsun.
00:07:07Geçmiş olsun.
00:07:12Doktor Hanım.
00:07:16Lütfen benimle açık konuşun.
00:07:19Ya ciddi bir sorunsa, ya hayati bir riski varsa, düğünümüz ne olacak?
00:07:28Umutsuzluğa kapılmayın.
00:07:29Henüz ortada net bir şey yok.
00:07:31Umut edecek kadar genç değilim Doktor Hanım.
00:07:34Artık evlenmek, bir hayat kurmak, çocuk sahibi olmak istiyorum.
00:07:39Bunun için çok bekledim.
00:07:42Bunu hak ettim.
00:07:47Ne yazık ki anjiyo sonucuna göre, lezyon dev koronel arteranevrizması.
00:07:53Ayrıca kalp odacıklarınızın arasında füstül var.
00:07:56Peki tedavisi kolay mı?
00:08:00Siz soruyu cevaplamadan, bir hafta sonra evleneceğimizi hatırlatmak istiyorum.
00:08:07Gelinliğim hazır, davetiyeleri yolladım.
00:08:09Hayatım.
00:08:12Anevrizmeye ameliyat edebiliriz.
00:08:14Ama bu tür lezyonlar son derece hassastır.
00:08:18Ameliyat esnasında patlama ihtimali çok yüksek.
00:08:21Peki, sokakta yürürken patlamasını engelleyen bir şey var mı?
00:08:25Yok.
00:08:26İkisi de aynı riski taşıyor.
00:08:28Olamaz.
00:08:29Bu imkansız.
00:08:31Sakin olsan Em.
00:08:32Olmayacağım.
00:08:40Bunu kabul etmek zordur, biliyorum.
00:08:43Ama sizi ameliyat edeceksek, bir an önce karar vermeniz gerekiyor.
00:08:49Biz evleniyoruz.
00:08:51Hayatım.
00:08:53Biz evleniyoruz.
00:08:54Hayatım.
00:08:54Biz evleniyoruz.
00:08:56Biz evleniyoruz.
00:08:58Hayatım.
00:08:59Biz sizi biraz yalnız bırakalım da, düşünün isterseniz.
00:09:15Fikri.
00:09:16Buyurun hocam.
00:09:17John Hopkins'ten gelen yetkililerle yapacağımız toplantıya bir asistan katılsın diyorum.
00:09:22Boş olan asistanlardan birini yönlendirebilir misin?
00:09:25Tabii hocam, hemen ilgilenirim.
00:09:26Fikri, bir de bu geceki yemeği asistanlara bildirdin değil mi?
00:09:31Evet hocam, hepimiz orada olacağız.
00:09:34Güzel.
00:09:43Bilge, ne yapıyorsun?
00:09:46Artık iyiyim.
00:09:48İşimin başına dönebilirim.
00:09:50Bak Bilge, tahliye sonuçlarını daha almadık.
00:09:53O yüzden ayaklanman doğru olmayabilir.
00:09:57Ben gayet iyiyim.
00:09:59Hastalarımla ilgilenmem lazım artık.
00:10:01Hem bir şey olursa da hastanedeyim zaten.
00:10:05Bilge, sen de doktorsun.
00:10:07Bu yaptığın doğru olmadığını biliyorsun.
00:10:10Seninle daha fazla uğraşamayacağım.
00:10:12En azından benim sözümü dinleyen başka hastalarım var.
00:10:15Gidip onlarla ilgilenmeliyim.
00:10:23Ya hiçbir şey anlamadım.
00:10:25Yani bilgisayar oyunu mu oynayacağım?
00:10:27Evet.
00:10:28Ne işe yarayacağını bir daha anlatır mısınız?
00:10:31Ekrana yakından bakınca ışıklar daha yoğunlaşıyor ve titreşiyor.
00:10:35Eee?
00:10:36Bu da nöbet geçirmenize neden olabilir.
00:10:39Şu tuşları kullanacaksınız.
00:10:51Hala bana güvenmiyorsun değil mi?
00:10:54Sen de güvenimi kazanmak için çok da bir çaba sarf etmedi.
00:11:07Ela.
00:11:08Ela.
00:11:10Sabahtan beri seni görmeyi bekliyorum.
00:11:13Dün gece için gerçekten üzgünüm.
00:11:15Gece sonra aradım seni ama uyumuştum.
00:11:17Levent.
00:11:20Merhaba.
00:11:22Merhaba Bilge.
00:11:23Nasılsın?
00:11:24İyiyim, iyiyim.
00:11:26Müsaadenizle beni bekliyorlar.
00:12:01Karar verdiniz mi?
00:12:04Ameliyat için mi?
00:12:07Hala konuşuyoruz.
00:12:09Acaba düğünden sonra mı bıraksak diye konuşuyoruz?
00:12:14İzninizle.
00:12:19Durumu nasıl?
00:12:25Hala aynı.
00:12:27Bu iyi bir şey değil mi?
00:12:29Hayır.
00:12:31Pek sayılmaz.
00:12:36Durumunuzun ne zaman kötüleşeceği belli değil.
00:12:40Ameliyat olmayıp giderseniz kötüleşmeniz anmeselesi.
00:12:47Düğüne kadar dayanamayabilirsiniz de.
00:12:51Yani son ana kadar sağlığınız iyiymiş gibi gözükecek.
00:12:55Yani?
00:12:56Yani sizi ameliyat olmaya ikna etmeye çalışıyorum.
00:13:00Bugün ölsün diye mi?
00:13:04Ameliyat olmasa da ölebilir.
00:13:08Ama doktor saat işinde bir numaradır.
00:13:13Bu sizin için büyük bir şans.
00:13:23İzninizle.
00:13:41Bundan mı şimdi?
00:13:43Kahve.
00:13:44Ne yapacağım bunları?
00:13:45Ama.
00:13:49Şimdi.
00:13:51Bir anda çok miktarda kafeyen almak krizinizi tetikleyebilir.
00:13:54Yani?
00:13:56Yani hızlı bir biçimde bu kahveleri içeceksiniz.
00:14:00Ben bu kadar kahveyi içemem.
00:14:04Lütfen Zuhal Hanım.
00:14:05İçmeniz gerekiyor.
00:14:08Hadi kafeyi nöbet geçirmeme yarayacak.
00:14:10Peki bu kekler, poğaçalar ne oluyor?
00:14:12Onlar midenizi kafeden rahatsız olmaması için.
00:14:16Olur.
00:14:17Uzun zamandır hamur işi yemiyordum zaten.
00:14:19Neden?
00:14:21Çok yoğun çalıştığım için spor yapmaya vaktim olmuyor.
00:14:24O yüzden de yediklerime dikkat etmem lazım.
00:14:27İşinde ne kadar iyi olursan ol.
00:14:29Dış görünüş çok önemli.
00:14:31Ama şu an hastayım.
00:14:33Doktorum yememi söylüyor.
00:14:37Afiyet olsun.
00:14:46Yeter.
00:14:47Bir damla kahve daha içemem artık.
00:14:50Hatta uzunca bir süre kahve görmek bile istemiyorum.
00:14:54Peki Zuhal Hanım.
00:14:56O zaman biraz daha oyun oynamayı ne dersiniz?
00:14:59Kesinlikle.
00:15:01Zaten çok heyecanlı bir yerine bıraktım.
00:15:04Aynan'dan devam edebilirim değil mi?
00:15:05Tabii.
00:15:08Belki de oyuna ara vermeseydiniz çoktan amacımıza ulaşmış olurduk.
00:15:12Hem bu kadar da kahve içmek zorunda kalmazdınız.
00:15:17İyi mi kader?
00:15:19İyi mi kader?
00:15:19Allah'ım yarabbim yarabbim yarabbim.
00:15:28Sanem Hanım.
00:15:36Suat Bey'e Sefa Bey'e Sefa'nın ameliyat olacağını söyler misiniz?
00:15:40Bu harika bir haber.
00:15:43Peki siz nereye gidiyorsunuz?
00:15:45Bunu kaldıracak güçte değilim.
00:15:50Ama Sanem Hanım Sefa Bey zor bir ameliyat geçirecek.
00:15:53Yanında olmalısınız.
00:15:56Ne yazık ki olamayacağım.
00:16:00Çünkü gidiyorum.
00:16:06Lütfen.
00:16:08Ben o kadar güçlü biri değilim.
00:16:11Bu sabaha kadar sizi en ihtiyaç duyduğu anda bırakıp gideceğiniz bu adamla evlenmeyi düşünüyordunuz.
00:16:18İyi günde ve kötü günde.
00:16:19Şimdiyse.
00:16:25Anlamıyorsunuz.
00:16:29Ben bunu yapamam.
00:16:32Bir daha kaldıramam.
00:16:37On sene önce de böyle oldu.
00:16:41Her şey aynıydı.
00:16:44Onu çok seviyordum.
00:16:47Düğünüme bir hafta kalan.
00:17:03Ama bu defa katlanamam.
00:17:08Gidiyorum ben.
00:17:11Doktor Hanım.
00:17:13Hastanın nabzı yavaşlanıyor.
00:17:14Ne?
00:17:17Ne?
00:17:17İbliniz nasıl patlamış olabilir?
00:17:19Hemen Suat Bey'e haber verelim.
00:17:20Peki efendim.
00:17:22Namsı kaç?
00:17:22İyi.
00:17:29Namsı düşüyor doktor Hanım.
00:17:30Suat Bey'e haber vereceğiz mi?
00:17:32Evet efendim.
00:17:33Hemen hastayı hazırlayalım.
00:17:34Bu akşamki randevunuzu da ayarladınız ki işinize dönebildiniz Burak Bey.
00:18:02Bu tavırların daha ne kadar sürecek acaba?
00:18:05Sıkılmaya başladım artık.
00:18:07Bunu anlamak güç değil.
00:18:09Seni tutan bir şey yok.
00:18:10İstediğin an gidebilirsin.
00:18:12Sürekli sorun çıkartıyorsun.
00:18:13Bu kadar güvensiz olursan bir şeyleri nasıl yoluna koyabiliriz?
00:18:16Söyler misin?
00:18:17Evet.
00:18:18Ben zaten sırf sorun çıkarmak için sana güvenmiyorum.
00:18:20Yoksa sen buna yol açacak hiçbir şey yapmadın.
00:18:22Yalan söylemedin.
00:18:23Beni aldatmadın.
00:18:25Geçmişi bir kenara bırak artık.
00:18:26Yeter.
00:18:27Tekrar tekrar özür dilemekten bıktım ya.
00:18:29Ne zaman mantıklı bir açıklama yaptın ki?
00:18:31Ayrıca aldatmanın nasıl bir açıklaması olabilir?
00:18:36Clement Bey'i ara çabuk.
00:18:37Çabuk Clement Bey'e haber ver.
00:18:42Glem.
00:18:44Anevrizma bayağı büyükmüş.
00:18:46Daha büyüklerini de gördüm.
00:18:48Ama yine de zor bir ameliyat.
00:18:52Tampa Monte.
00:18:57Kadın nişanlısını hiç düşünmeden bırakıp gitti.
00:19:01Bu nasıl bir bencilliktir aklım almıyor.
00:19:11Benz.
00:19:16Elan.
00:19:17Elas Breit.
00:19:22Koşullarını bilmediğiniz insanların
00:19:24o koşullar altında verdikleri kararları
00:19:27bu kadar kolay yargılamak bize düşmez Senan Hanım.
00:19:34Benz.
00:19:54Artık dönemleri koyup kapatabiliriz.
00:20:00Hem bazen gitmek zorunluysa
00:20:04mide bilmek gerekir.
00:20:13Glem.
00:20:18Aslanın nöbeti nasıl başladı?
00:20:20Şey biz aslanın yanına
00:20:21Burak'la tartışmaya başladık.
00:20:24Tartışma büyüyünce de
00:20:25hasta birden nöbete girdi.
00:20:41Sanem.
00:20:42Sanem.
00:20:47Sanem nerede?
00:20:55Sanem Hanım burada değil.
00:20:57Anlamadım.
00:20:59Nerede?
00:21:03Sanem Hanım gitti.
00:21:04O burada değil.
00:21:09Ama siz buradasınız.
00:21:13Hayattasınız.
00:21:15Önemli olandı bu.
00:21:18Gitti mi?
00:21:22Beni terk mi etti?
00:21:29Nasıl bir insan yapar bunu?
00:21:33Sefa Bey.
00:21:37Eğer kadın sevmiyorsa.
00:21:41Yani adamın onu sevdiği kadar sevmiyorsa.
00:21:46O zaman o adamı hak etmiyordur.
00:22:05Şiddetli bir epilepsi krizi geçirdiniz.
00:22:08Ama bu sayede sorunun merkezini bulduk.
00:22:11Artık sizi ameliyata alabileceğiz.
00:22:14Bu ameliyat ne kadar riskli doktor bey.
00:22:16Bütün ameliyatlarda belli bir risk oranı söz konusudur.
00:22:21Kraniyotamin de riskli benmeliyat elbette.
00:22:24Ama riskleri nöbetlerin hayatınız üzerindeki olumsuz etkileriyle karşılaştırmalısınız.
00:22:31Ya bu krizlerin sebebi benim hayat tarzımıza?
00:22:35Epilepsi krizimi tetikleyen şeyin onların kavgası olduğunu biliyorsunuz değil mi?
00:22:46O konuyu daha sonra halledeceğim.
00:22:48Merak etmeyi söylemem.
00:22:50Hayır hayır doktor bey.
00:22:52Demek istediğim bu değildi.
00:22:53Uzun zamandır bugünkü kadar güzel vakit geçirmemiştim.
00:22:58Hiç telefonda konuşmadım.
00:23:00Hiç düşünmedim.
00:23:01Oyun oynadım.
00:23:03Eğlendim.
00:23:06Ben hiç eğlenmiyorum Levent bey.
00:23:09Hiç arkadaşım yok.
00:23:12Sadece çalışıyorum.
00:23:15Hayatım işim ve Epilepsi nöbetlerimden ibaret.
00:23:21Bir boşanma avukatı olarak hayatım on beş yıldır insanların kavga etmesini izlemekle geçti.
00:23:29İşe ara verince nöbetlerin son bulması tesadüf değil.
00:23:34Ama onlar kavga etmeye başlayınca nöbet geçirdim.
00:23:37Yani eğer hayatımı değiştirirsem ve nöbetlerin nedenini ortadan kaldırırsam hastalığım da kendiliğinden iyileşecek demektir.
00:23:53Bakın sizinle bir anlaşma yapalım.
00:23:56Ben hayatımı değiştireyim.
00:23:58Eğer işe yaramazsa gelirim ve beni ameliyat edersiniz.
00:24:01Olur mu?
00:24:03Pekala anlaştık o zaman.
00:24:07Geçmiş olsun.
00:24:27Bakın arkadaşlar.
00:24:29Her ne kadar ettiğiniz kavga hastamızın hayatında iyi bir gelişmeye yol açtıysa da...
00:24:33...aslında benim rapor tutup bu durumu Haldun Bey'e bildirmem gerek.
00:24:37Biliyorsunuz.
00:24:40Haklısınız hocam.
00:24:42Doğru söylüyorsunuz.
00:24:43İlk kez böyle bir şey olduğu için şu an sizi sadece uyarıyorum.
00:24:49Şimdi gidip hastanızdan özür dileyin.
00:24:52Ve emin olun bir daha böyle bir şey olursa affetme.
00:25:16Şey Zuhal Hanım biz sizden özür dilemek istiyoruz.
00:25:21Evet gerçekten çok üzgünüz.
00:25:24Hayır özür dilemenize gerek yok.
00:25:26Aslında benim hayatımla ilgili iyi bir şeye sebep olduğunuz için size teşekkür etmem lazım.
00:25:36Anlayışınız için teşekkür ederiz.
00:25:39Geçmiş olsun.
00:25:41Size bir şey söyleyebilir miyim?
00:25:43Tabii.
00:25:44Hı hı.
00:25:44Siz doktorlar ağrı yaşam belirtisidir dersiniz ya.
00:25:51Evet.
00:25:53Kavgada aşk belirtisidir.
00:26:03Ha helal ben de seni arıyordum.
00:26:06Haldun Bey toplantıda bir asistana ihtiyacı olduğunu söyledi.
00:26:10Ben de seni görevlendirdim.
00:26:12Yarım saat sonra hazır ol.
00:26:13Peki efendim.
00:26:17Hem Suat Bey'le ilgili neler olduğunu öğrenirim.
00:26:20Peki.
00:26:30Merhabalar.
00:26:31Merhaba.
00:26:32Evet.
00:26:34Besin zehirlenmesi geçirmişsiniz Ayhan Bey.
00:26:36Midenizi yıkadık.
00:26:37Geçmiş olsun.
00:26:38Pek de geçmiş sayılmaz Fikret Hanım.
00:26:40Kendimi daha iyi hissediyor olabilirim ama bu sorun tamamen geçti anlamına gelmez.
00:26:43Neden zehirlendim?
00:26:44Ne oldu da zehirlendim?
00:26:45Esas soru bu.
00:26:47Evet evet.
00:26:47Sağlığına bu kadar özen gösteren bir kişi şimdi bu hale geliyorsa...
00:26:51...gerisini düşünmek bile istemiyorum.
00:26:54Ayhan Bey bakın.
00:26:56Midenizde birçok besin vardı.
00:26:58Bozuk olan herhangi birinden zehirlenmiş olabilirsiniz.
00:27:02Ama şu anda iyisiniz.
00:27:03Yani artık bir tehlike yok.
00:27:05Öyle demeyin Fikret Hanım.
00:27:06Bakın benim şimdi bunları öğrenmem lazım.
00:27:08Kahvaltıdan bu yana yediğim şeyleri düşünüyorum.
00:27:11Tost, domates.
00:27:12Sabah kahvaltısında domatesi çok sever.
00:27:14Ayrıca domatesin kabukları ince ince soyulacak.
00:27:16Yoksa hayatta ağzına sürmez.
00:27:18Evet biraz da zeytinyağı ve kekik.
00:27:20Üf acıktım yine be.
00:27:22Neyse ne diyordum ben?
00:27:24Ha sonra öğle yemeğinde tavuk ve salata ve nohutlu pilav yedim.
00:27:27Başka ne yemiştim?
00:27:28Anne ben ne yedim başka?
00:27:29Ay hiç hatırlamıyorum canım.
00:27:31Ben de pek hatırlamıyorum.
00:27:45Haldun Hoca hepimizden çok memnun olduğunu anlattı.
00:27:48Sonbaharda büyük bir tıp kongresi olacakmış Amerika'da.
00:27:51Bütün asistanları davet etmek isteriz dediler.
00:27:53Düşünseniz İnan.
00:27:54Amerikalı ünlü cerrahların konferanslarını dinleyebileceğiz.
00:27:57Ela.
00:28:01Beni hazırlamana gerek yok.
00:28:05Ne olduysa dost doğru söyler misin?
00:28:08Suat'ın durumu neymiş?
00:28:13Ela ne olduysa bilmek istiyorum durumu.
00:28:15Suat Bey'i Amerika'daki hastaneye transfer etmek için
00:28:20bir süredir Haldun Bey'le görüşüyorlarmış.
00:28:25Zenan,
00:28:26Suat Bey Amerika'ya gidiyormuş.
00:29:04Zenan,
00:29:05bir şeyler yapman lazım.
00:29:08Ne yapabilirim ki Ela?
00:29:11Yapacak olsam bile neyi değiştirebilirim?
00:29:15Her şey olup bitmiş bile.
00:29:17Ne demek değiştiremem Zenan?
00:29:19Hem daha hiçbir şey kesinleşmedi.
00:29:21Bu söylediklerine kendin inanıyor musun?
00:29:25Suat gibi bir cerrah böyle bir teklife hayır der mi?
00:29:29Hem kim der ki?
00:29:33Suat bu ilişkiden çoktan vazgeçti Ela.
00:29:37Ben onun için çoktan bittim.
00:29:42Yanı başımdayken bu ilişkiye sahip çıkmadım.
00:29:50Ya istesem de artık yapabileceği bir şey yok.
00:29:54Gidecek biliyorum.
00:29:57Zenan,
00:29:59şimdi bir şey yapmazsan çok pişman olacaksın.
00:30:01Onu seviyorsun.
00:30:03O da seni çok seviyor.
00:30:06lütfen bir kez olsun gururuna yenilme.
00:30:10Aşkın için bir şey yap.
00:30:12Gitme de.
00:30:25Tamam anladım.
00:30:26Soracağım onları için.
00:30:27Ayhancığım.
00:30:27Bir dakika anne.
00:30:28Dün konuştuğumuzda söyle yavrum.
00:30:30Hadi.
00:30:31Sordun mu?
00:30:34Kapatıyorum değil.
00:30:37Bir arkadaşım benim için internette küçük bir araştırma yaptı Fikret Hanım.
00:30:41Besin zehirlenmesine olası nedenleri,
00:30:42mide yıkanmasından sonra yapılması gerekenler,
00:30:45uzun bir prosedür söz konusu.
00:30:47Hay Allah.
00:30:48Nereden geldi bunlar başımıza?
00:30:50Ayhan Bey,
00:30:51hanımefendi bakın.
00:30:53Mukaddes efendim.
00:30:54Mukaddes.
00:30:58Evet.
00:30:59Mukaddes Hanım.
00:31:00Ayhan Bey.
00:31:01Bir de alerji riski var tabii.
00:31:03Ki bu çok trajik sonuçlar doğurabilir.
00:31:05Her tarafında küçük kırmızı benekler çıktığını...
00:31:07Ay anne düşünsene.
00:31:10Allah göstermesin.
00:31:12Ne yapıyorsun?
00:31:12Ne diyorsun?
00:31:13Mukaddes Hanım bakın.
00:31:15Ayhan Bey midesini yıkadık.
00:31:17Herhangi bir risk kalmadı.
00:31:18Merak etmeyin.
00:31:20Yani taburcu olabilirsiniz artık.
00:31:22Şaka yapıyorsunuz herhalde.
00:31:23En az 24 saat müşahede altında tutulmalıyım.
00:31:25Ya beklenmedik bir şey olursa birden bir şey oldu diyelim.
00:31:27Oldu olamaz mı?
00:31:28Ya birden oldu ne olacak?
00:31:40Bilge.
00:31:41Aa Levent.
00:31:42Ben de seni arıyordum.
00:31:43Bugün yemeğe birlikte inelim mi diyecektim.
00:31:45Bilge dün gece telefonumu neden açtın?
00:31:47Ela'nın aradığını bana neden söylemedin?
00:31:52Bilge bana bir cevap verecek misin?
00:31:55Dün gece fenalaştığımı bana acil müdahalede bulunulduğunu unuttun herhalde.
00:32:01O haldeyken Ela'nın aradığını unutmuş olmam gayet normal.
00:32:05Peki Bilge.
00:32:07Tamam.
00:32:08Umarım anlattığın gibidir.
00:32:10Ama sana son kez söylüyorum.
00:32:12Benden ve Ela'dan uzak dur.
00:32:26Ayhan Bey.
00:32:28Buyurun.
00:32:30İstediğiniz çıktığıları alın.
00:32:31Çok teşekkür ederim.
00:32:34Şey...
00:32:36Eee...
00:32:38Şurada...
00:32:39Heh.
00:32:40İstatistikler.
00:32:46Eee...
00:32:48Eee...
00:32:49Eee...
00:32:50Eee...
00:32:50Hocam şey...
00:32:52Ben Ayhan Bey'in istediği makaleleri...
00:32:54Asistanınızdan besin zehirlenmesiyle ilgili literatürü taramasını...
00:32:57...ve bazı önemli hekimlerin konuyla ilgili makalelerini bana getirmesini istemiştim Fikret Hanım.
00:33:02Sağ olsun beni kırmadı.
00:33:03Şimdi bir bakalım.
00:33:07Hah.
00:33:08İşte burada.
00:33:09Bahsettiğim alerji riskinden bu makalede ayrıntılarıyla bahsediliyor.
00:33:12Yakından bakmak ister misiniz?
00:33:38İstediğim alerji riskinden bu makalede ayrıntılarıyla bahsediyoruz.
00:33:44Evine git.
00:33:45Seyahat için gerekli hazırlıklarını yap.
00:33:50Pek yok aslında.
00:33:52Onlar gerekli tüm işlemleri halletmişler hocam.
00:33:56Bana bir tek bavulumu toplamak kaldı.
00:34:00Suat...
00:34:02Zor bir ameliyatta öyle anlar gelir ki...
00:34:04...yaşamla ölüm arasındaki o ince çizgide çok hızlı bir karar vermemiz gerekir değil mi?
00:34:11Evet hocam.
00:34:15Neyse ki hayatta her zaman böyle olmak zorunda değiliz.
00:34:19Büyük bir kararı sakin bir kafa ve huzurlu bir yürekle vermek gerekir.
00:34:26Derin bir nefes alıp iyice düşünüp...
00:34:29Ha?
00:34:32Evet.
00:34:33Anlıyorum hocam.
00:34:36Kararın ne olursa olsun...
00:34:38...sen çok başarılı bir cerrahsın.
00:34:42Nerede olduğun bu gerçeği hiçbir zaman değiştirmeyecektir.
00:34:45...bunu bilmeni isterim.
00:34:52Çok teşekkür ederim hocam.
00:35:02Bir de Haldun Bey'e mi sorsak Fikret Hanım?
00:35:04Geçen sefer fıtık ameliyatım boyunca bana hep yardım etti.
00:35:07Aydınlattı.
00:35:12Evet Haldun Bey tam bir koruyucu hekim.
00:35:15Sağ olsun ameliyattan sonra her gün aradı.
00:35:18Hep yönlendirdi.
00:35:19Nasıl kalkacak, nasıl yatacak, nasıl oturacak?
00:35:22Ne yiyecek bu çocuk?
00:35:25Hepsini birbiri anlattı.
00:35:27Anlıyorum.
00:35:30Ama yine de mide yıkama işlemini Haldun Bey'e sormamız...
00:35:34...biraz aşırı kaçabilir.
00:35:36Nasıl yani?
00:35:37Neden?
00:35:38Zira basit bir işlem.
00:35:41Daha önce de söylediğim gibi...
00:35:43...çok geniş bir literatürün var olduğunu da söyleyemeyiz.
00:35:48Haldun Hoca'yı meşgul etmeyelim böyle bir konuyla.
00:35:51Aa ne meşgul etmesi?
00:35:53Bundan doğal ne olabilir?
00:35:55Kafamızda soru işaretleri mi kalsın yani?
00:35:57Bence de.
00:35:58Annem çok haklı.
00:35:59Bu yaklaşımınızı kınıyorum Fikret Hanım.
00:36:02Sizin gibi başarılı bir hekim...
00:36:03...ki alanınızda ne kadar başarılı uzman alınınızı ben çok iyi biliyorum.
00:36:06Kaç makaleniz var, şimdiye kadar kaç ameliyata girdiniz hepsini ben çok iyi biliyorum.
00:36:10Böyle bir vakayı küçümsemenize inanamıyorum.
00:36:12Buna gerçekten inanamıyorum.
00:36:16Aşırı çalışmaya bağlı olarak ağır stres altında olabilir misiniz Fikret Hanım?
00:36:20Size bu cümleleri strese bağlı kayıtsızlık söyletiyor olabilir mi?
00:36:23Haftada kaç saat çalışıyorsunuz Fikret Hanım?
00:36:25Bir süre izin alsanız bence iyi olacak.
00:36:26Ne dersiniz? Bunları hiç düşündünüz mü?
00:36:29Vallahi bana da öyle geldi.
00:36:30Biraz stres var gibi.
00:36:34Ayhan Bey...
00:36:36...taburcu edilmeniz için talimat veriyorum.
00:36:39Mukaddes Hanım...
00:36:40...oğlunuz iyi ve artık çıkabilir.
00:36:43Fikret Hanım, Fikret Hanım durun bir dakika rica edeceğim beni dinleyin.
00:36:49Aşırı duygusal tepkiler veriyor.
00:36:51Stres.
00:36:52Evet.
00:36:53Korkarım hocanız yoğun bir stres altında.
00:36:57Uzman yardımı alması gerekebilir.
00:37:01Onları bir araya getirmek için bir şeyler yapmalıyız.
00:37:04Ela bunu daha önce denedik ve neler olduğunu gördük.
00:37:06Eğer konuşmazlarsa her şey için çok geç olacak.
00:37:10Suat Amerika'ya yerleşecek anlamıyor musun?
00:37:13Haklısın.
00:37:14Bu sefer durum çok daha ciddi.
00:37:16Ama onların bir şey yapması lazım.
00:37:18Bizim müdahale etmemiz yine ters tepebilir.
00:37:20Çok daha kötü sonuçlar doğurabilir.
00:37:24İlişkileri için bir sınav bu.
00:37:26Bununla kendileri yüzleşmeliler.
00:37:28Anlıyor musun beni?
00:37:33Ben bu işin böyle bitmeyeceğine inanıyorum.
00:37:36Suat ve Zana mutlaka ilişkilerine sahip çıkacaklardır.
00:38:08Merhaba Selin.
00:38:09Nasılsın?
00:38:12Bak bütün gün çok yoğun oldum.
00:38:14Hiç açamadım telefonu.
00:38:16Bak bak ne diyeceğim.
00:38:17Bu gece görüşelim mi?
00:38:19Evet.
00:38:21Ama önce hastanenin bir yemeği var ona katılmam lazım.
00:38:25Yemekten sonra görüşürüz.
00:38:26Ne dersin?
00:38:29Tamam.
00:38:30Görüşürüz.
00:38:40Fikret Hanım bir saniye lütfen beni dinler misiniz?
00:38:43Buldum.
00:38:43Sebebini buldum.
00:38:44Dün akşam gittiğim şey lokantası.
00:38:46Bütün suç onlarda.
00:38:48Zehirlenmemin sorumlusu onlardır.
00:38:50Sürüm sürüm sürünürler inşallah.
00:38:52Onları dava edeceğim.
00:38:54Sağlığımla oynadılar.
00:38:55Perişan ettiler beni ya.
00:38:56Zehirlediler.
00:38:57Şahidim olmanızı istiyorum.
00:38:58Mahkeme gelip benimle ifade vermelisiniz.
00:39:06Bir tıp nefere olarak bunu yapmalısınız.
00:39:12Sonra da sizin şu yüksek stres meselenizle ilgileniriz.
00:39:15Durun lütfen bekler misiniz?
00:39:21Durun lütfen bekler misiniz?
00:39:23Yavaş.
00:39:24Durun çok yavaş olun sakın sarsmayın.
00:39:28Zenan yardım et.
00:39:29Ela sen şöyle geç.
00:39:31Yavaş.
00:39:32Yavaş.
00:39:33Ne oldu?
00:39:33Silah deposunda silahlara bakarken yaralanmış.
00:39:36Diğer asker Ahmet şokta.
00:39:38Nasıl bu hale geldikleri hakkında bilgi veremiyor?
00:39:40Zenan sen hemen Suat Bey'e haber ver.
00:39:43Peki hocam.
00:39:44Yavaş.
00:39:44Hemen hemogram ve kan grubuna bakıp en az 5-6 ünite kan korsatılsın.
00:39:49Yavaş.
00:39:49Bulabildiğiniz kadar damar yolu açın.
00:39:51Tamam hocam.
00:39:52Şu anda hastaneye gelmiş.
00:39:56Hayati belirtilerin sınırı.
00:39:5819 yaşında erkek.
00:40:00Ağır yaralı, acemi yer.
00:40:01Nöbet tuttukları silah deposunda yaralanmış.
00:40:03Şuuru kapalı.
00:40:04Çok kanıması var.
00:40:05Ve nedeni bilinmeyen oksijen satırasyonunun düşmesine sebep olan bir göğüs travması mevcut.
00:40:09Nasıl bilinmeyen?
00:40:10Diğeri rahmet olayın şokunda.
00:40:13Hiçbir şey söyleyemiyor.
00:40:14Açıkçası o durumda söylemesi de beklenemez.
00:40:26Durumu nasıl?
00:40:28Solunum yüzey.
00:40:29Yarı çevresinde hava kabarcıkları var.
00:40:32Hasta şokta ve siyanotik.
00:40:35Entübe edelim.
00:40:36Ve yaraya oklusif pansuman yapalım.
00:40:48Adın Ahmet dediğin.
00:40:54Arkadaşını kurtarmamız için bize neler olduğunu anlatmalısın.
00:41:10Konuşmuyor.
00:41:11Yaptığı tek şey elini sokmak olmuş.
00:41:14Kim bilir ne düşündü.
00:41:16Açıkçası doğru olanı yapmış.
00:41:21Artık elini çekebilir mi?
00:41:22Onu götürmemiz lazım.
00:41:24Eli hastamın içinde ve kanamayı durduruyor.
00:41:26O yüzden kalmak zorunda.
00:41:28Hastaya hemen ameliyata alıyoruz.
00:41:30Ahmet'i de hazırlayın.
00:41:37Bir şey arz edebilir miyim komutanım?
00:41:39Söyle.
00:41:40Er'in yaralandığı silah bulundu.
00:41:42Biri PG7.
00:41:45Peki roketi buldunuz mu?
00:41:47Hayır komutanım.
00:41:51Allah kahretsin.
00:42:03Ardur Bey.
00:42:05Ameliyatı hemen durdurmalısınız.
00:42:08Neler oluyor?
00:42:17Elin içinde patlamamış bir roket olabilir.
00:42:20Roket mi?
00:42:24Evet.
00:42:28Ve o asker elini çektiği an patlayabilir.
00:42:55peki hala.
00:43:00Ahmet elini çekince toraktomi yapacağım.
00:43:08Ahmet.
00:43:10İyice anladın mı?
00:43:16Helal.
00:43:19Yarayı daha iyi görünce...
00:43:20...kanayan damara glamp takacaksın.
00:43:25Başlıyoruz.
00:43:27Bir süre.
00:43:47Ben üç dediğimde...
00:43:50...elini çekeceksin.
00:43:56Bir.
00:43:58Bir.
00:44:21İki.
00:44:39Üç.
00:44:43Şimdi çekebilirsin.
00:44:47Suat Bey.
00:44:53Sizinle konuşmam lazım.
00:44:55Ameliyattayım görmüyor musun?
00:44:58Evet ama söyleyeceklerimi duymak istersiniz.
00:45:13Umarım söyleyeceğin şey çok önemlidir.
00:45:16Yoksa başın belaya girecek.
00:45:20Delip geçmiş mi?
00:45:22Ne?
00:45:23Hastanın göğsünü delip geçmiş mi?
00:45:28Hayır.
00:45:29Sadece giriş yarası var.
00:45:31Çıkış yarası yok.
00:45:33Ne oldu?
00:45:34O zaman...
00:45:36...içinde patlamamış bir roket var.
00:45:55Ahmet.
00:45:56Ahmet.
00:46:11Sakin olmanı...
00:46:12...ve bana cevap vermeni istiyorum.
00:46:22Arkadaşın içinde bir roket mi var?
00:46:31Ahmet.
00:46:34...bize gerçeği söylemelisin.
00:46:49Herkes dışarı çıksın.
00:46:54Ahmet.
00:46:55Birol ve ben burada kalıyoruz.
00:47:00Portayı bulurken cihazını da hemen buraya getirsinler.
00:47:21Olaya bak ya.
00:47:23Neden elini adamın içine sokmuş ki?
00:47:25Adam şokta.
00:47:26Ne yaptığının farkında bile değil.
00:47:27Evet ama elini çektiği anda hepimiz havaya uçabiliriz.
00:47:35Şimdi ne yapacağız?
00:47:37Ben içeri girip bombanın etkisiz hale getirilmesini bekleyeceğim.
00:47:42Siz hepiniz gidiyorsunuz.
00:47:45Peki doktor bey.
00:47:45Tamam peki doktor bey.
00:47:47Ben gitmiyorum.
00:47:51Zena.
00:47:52Gidiyorsun.
00:47:54Burada yapabileceğin hiçbir şey yok.
00:47:56Ameliyat ekibine ihtiyacınız var.
00:47:58Zeynan haklı.
00:47:59Ben de burada kalacağım.
00:48:01Sadece ona narkoz vermesi için bir anestezi uzmanına ihtiyacım var.
00:48:04ve Birol içeride.
00:48:19Tamam.
00:48:21Ama mümkün olduğu kadar uzakta duracaksınız.
00:48:24Bomba ekibi işini bitirir bitirmez devam edeceğiz.
00:48:28O zamana kadar ben ve Birol bu işi yalnız yapacağız.
00:48:33Şimdi uzak durun.
00:48:35Suat Bey.
00:48:38Hani filmlerde bir kahraman.
00:48:41Bir de öbür adam vardır ya.
00:48:44Tehlikeyi görünce hemen kaçarak uzaklaşır.
00:48:46Evet.
00:48:49Öbür adamı.
00:49:14Ameliyata girecek hastaları en yakın hastanelere naklediyoruz.
00:49:18Hastanenin kuzey, güney ve batı kanadı tehlikede değil.
00:49:23Sadece doğudaki cerrahi servisi tehlikede.
00:49:28Gitmek isteyen herkes gidebilir.
00:49:31Ancak gönüllüler kalabilir.
00:49:33Anlaşıldı mı?
00:49:34Anlaşıldı.
00:49:35Anlaşıldı hocam.
00:49:39Neler oluyor?
00:49:40Gerçekten bomba mı var?
00:49:41Evet.
00:49:42Ameliyathaneleri kapattırdım.
00:49:44Neye?
00:49:45Travma vakaları dedim.
00:49:46Hepsine.
00:50:13Her şey benim suçum.
00:50:17O silaha dokunmamalıydım.
00:50:21O şimdi ölecek.
00:50:24Benim yüzümden ölecek.
00:50:27Hayır.
00:50:28Hayır ölmeyecek.
00:50:31Sen arkadaşının hayatını kurtardın.
00:50:37Beni duyabiliyor mu?
00:50:40Hayır.
00:50:43Seni duyamaz.
00:50:45Yani şu anda baygın.
00:50:49Ama makineleri kapattınız.
00:50:52Evet.
00:50:55Oksijen tehlikeli olabilir diye kapattık.
00:50:59Ama ambu ile hava veriyoruz.
00:51:07Elimi çabucak çekersem ne olur?
00:51:12Bak.
00:51:14Elin arkadaşının kan kaybetmesini engelliyor.
00:51:21Yani sen onu hayatta tutuyorsun.
00:51:24Gelsinler artık.
00:51:27Çıkarsınlar şu bombayı.
00:51:28Tamam.
00:51:30Ahmet sakin ol.
00:51:31Çok az kaldı.
00:51:33Biraz daha dayan.
00:51:51Fotoğrafı iyice kontrol edin.
00:51:52Tüm odaları tek tek odaları.
00:51:55O işin içinden nasıl çıkacağız bilemiyorum.
00:51:59Allah kahretsin.
00:52:00Hocam iyi görünmüyorsunuz.
00:52:02Biraz sakin ol.
00:52:04Sakin mi olayım?
00:52:05Şu hale baksana.
00:52:07Ameliyathanelerim boşaltıldı.
00:52:09Gencecik bir çocuğun içinde bomba var.
00:52:11O bombanın yanında doktorlarım var.
00:52:13Ve eğer hemen ameliyat edilmezse...
00:52:15...o kanamadan o gencecik çocuğu kaybedeceğiz.
00:52:18Nasıl sakin olabilirim?
00:52:20Hocam haklısınız.
00:52:22Ama şu an bizim yapabileceğimiz hiçbir şey yok.
00:52:25Bomba imha gibi gerekli çalışmalara başlattı zaten.
00:52:36Hiçbir şey yapmadan beklemek çok sinir bozucu.
00:52:42Ne olacaksa bir an önce olsun.
00:52:47Umarım o bomba patlamaz.
00:52:51Saçmalama.
00:52:54Tabii ki patlamayacak.
00:52:59İçimde çok kötü bir his var.
00:53:02Dur söyleme.
00:53:04Dün gece kötü bir rüya gördün.
00:53:06Evet.
00:53:08İnsan sence kendi ölümünü hissedebilir mi?
00:53:16Nuray, Ela'nın nerede olduğunu biliyor musun?
00:53:19Ela Hanım, yatılı hastaların tahliye ve taburcu işlemlerine yardım ediyor Levent Bey.
00:53:24Üçüncü katta.
00:53:25Sağ ol.
00:53:26Çok zükür.
00:53:30Ne kadar tehlikeli olduğunu henüz söyleyemeyiz.
00:53:33Daha fazla bilgi lazım.
00:53:36Beklersek kanamadan ölme ihtimali de artar.
00:53:49Dedem, ölümün iyisi kötüsü olmaz derdi.
00:53:55Ama yaşasaydı ve beni bu halde görseydi, farklı düşünürdü herhalde.
00:54:09Sen, hiç ölen insan gördün mü?
00:54:14Şanslısın.
00:54:18Ben ne diyorum ya?
00:54:22Ni sen, ne de ben bugün şanslı günümüzde değiliz.
00:54:26Biliyor musun?
00:54:29Benim iki tane kızım var.
00:54:31Biri beş yaşında.
00:54:35Diğeri daha baba bile demedi.
00:54:42Onları yalnız bırakamam.
00:54:48Anlıyor musun?
00:54:50Onları yalnız bırakamam.
00:54:54Senin kaybedecek bir şeyin yok.
00:54:59Ama
00:55:00benim var.
00:55:05Eşit aralıklarla sıkacaksın.
00:55:08Ne hızlı, ne yavaş.
00:55:10Anladın mı?
00:55:22Gitme.
00:55:25Tek başıma yapamam.
00:55:28Yapmak zorundasın.
00:55:32Ne de olsa bunlara sorumlu sensin.
00:55:52Ne oluyor içeride?
00:55:54Çıkacağım.
00:55:55Bir an önce çıkmam lazım.
00:56:00Anistesi nereye gitti?
00:56:03Gitti çünkü ölmek istemiyormuş.
00:56:07Ben de ölmek istemiyorum.
00:56:09Merak etme.
00:56:11Kimse ölmeyecek.
00:56:12Biz sana yardım edeceğiz.
00:56:14Daha fazla dayanamayacağım.
00:56:16Galiba elimi çekeceğim.
00:56:18Hayır, yapabilirsin.
00:56:20Sen çok güçlüsün.
00:56:21Arkadaşının hayatını kurtardın.
00:56:23Hayır, o da ölecek.
00:56:24Hepimiz öleceğiz.
00:56:25Ölmeyeceksin.
00:56:26Hiçbirimiz ölmeyeceğiz.
00:56:28Çok yoruldum.
00:56:29Daha fazla tutamayacağım.
00:56:31Ahmet, az kaldı.
00:56:33Unutma, kanamayı sen durduruyorsun.
00:56:36Buradan gitmek istiyorum.
00:56:38İyice korkmuş.
00:56:40Odayı boşaltmamız gerekiyor.
00:56:42Ela, dışarı çık.
00:56:44Onu bırakamam.
00:56:45Çok korkuyor.
00:56:47Hemen çıkın buradan.
00:56:48Bombayı her an bırakabilir.
00:56:50Zelen, çabuk dışarı.
00:56:52Gidemem.
00:56:54Daha fazla dayanamayacağım.
00:56:56Yapabilirsin.
00:56:57Bırakma sakın.
00:56:58Ben yanındayım.
00:56:59Birlikte yapacağız.
00:57:01Hayır, hayır yapamam.
00:57:03Gözlerim kararıyor.
00:57:06Sakin ol.
00:57:07Her şey yoluna girecek.
00:57:09Girmeyecek.
00:57:10Ahmet bana bak.
00:57:12Çıkmam lazım.
00:57:13Yüzme bak Ahmet, dayanabilirsin.
00:57:15Sakin ol.
00:57:16Sakin ol.
00:57:17Sakin ol, her şey yoluna girecek.
00:57:19Hayır.
00:57:20Yapabilirsin Ahmet.
00:57:21Hayır.
00:57:23Çıkmam lazım.
00:57:24Ahmet yapabilirsin, sakin ol.
00:57:25Ahmet sakin ol, kendine gel.
00:57:27Ahmet.
00:57:27Ahmet dayan.
00:57:28Ahmet sakin ol.
00:57:29Yaramıyorum.
00:57:30Hayır.
01:02:46M.K.
01:03:16M.K.
01:03:18M.K.
01:03:19M.K.
01:03:50M.K.
01:03:51M.K.
01:04:14M.K.
01:04:17M.K.
01:04:47M.K.
01:04:48M.K.
01:04:52M.K.
01:04:53M.K.
01:04:59M.K.
01:04:59M.K.
01:05:00M.K.
01:05:02M.K.
01:05:04M.K.
01:05:07M.K.
01:05:10M.K.
01:05:10M.K.
01:05:12M.K.
01:05:20M.K.
01:05:23M.K.
01:05:27M.K.
01:05:31M.K.
01:05:32M.K.
01:05:32M.K.
01:05:33M.K.
01:05:33M.K.
01:05:34M.K.
01:05:34M.K.
01:05:34M.K.
01:05:34M.K.
01:05:44M.K.
01:05:45M.K.
01:05:46M.K.
01:05:53Unutmayın. Sizi çıkartmak için bütün yetkilere sahibim.
01:05:56Ameliyathanede tüm yetki bana aittir.
01:05:59Burada yatan Haldun Bey.
01:06:00Onu ölüme terk edemem.
01:06:02Ve böyle kafatası açık şekilde bırakırsam ölecek.
01:06:06Bomba olsun ya da olmasın çıkmayacağım.
01:06:10Lütfen ameliyathanemi boşaltın.
01:06:31Niye bekliyoruz hala?
01:06:35Bu hastane delilerle dolu.
01:06:37Yan tarafta ameliyat yapmak isteyen bir doktorla uğraştım.
01:06:41Yoksa Levent mi?
01:06:43Evet.
01:06:45Bir türlü ikna edemedim.
01:06:47Ameliyatı bırakmıyorlar.
01:07:03Burada ne yapıyorsunuz?
01:07:08Yapamadım.
01:07:10Orada duramadım.
01:07:15Çok korktum.
01:07:17Bak.
01:07:18Şu anda bir tür şok geçiriyorsun.
01:07:22Seni hemen müşahede altına almalıyım.
01:07:25Asker dediğin cesur olur.
01:07:30Ama ben korkan tekiyim.
01:07:32Korkan tekiyim.
01:07:36Kendi canımı kurtarmak için...
01:07:38...en yakın silah arkadaşımı...
01:07:40...o halde bırakıp gittim.
01:07:48Sen...
01:07:50...hiç sevdiğin birini yüzüstü bırakıp gittin mi?
01:08:04Ben yaptım.
01:08:09Yaptım.
01:08:13Can dostumu...
01:08:16...Murat'ı...
01:08:22...orada bırakıp gittim.
01:08:29Ona bir şey olursa...
01:08:32...kendimi asla affetmeyeceğim.
01:08:53Hani sadece bana söylediğin bir cümle vardı ya.
01:08:56Evet.
01:09:00Ben de bir tek seni sevdim.
01:09:19Evet.
01:09:20Hazırsanız başlıyoruz.
01:09:27Ela.
01:09:31Ela.
01:09:36Hazır mısın?
01:09:45Evet.
01:09:47Evet.
01:09:56Yarayı genişleteceğim.
01:09:58Kestiğimde...
01:09:59...kalama artacak.
01:10:04onu kurtarmak istiyorsak...
01:10:06...onu kurtarmak istiyorsak...
01:10:08...bombayı hemen çıkartman gerekiyor.
01:10:15Bela.
01:10:16Bela...
01:10:18...unutma...
01:10:19...bombayı çekerken...
01:10:21...eleni mümkün olduğu kadar düz tutacaksın.
01:10:25Çok yavaş çek.
01:10:27Sakın acele etme.
01:10:29Tamam mı?
01:10:32Tamam.
01:10:33Şimdi...
01:10:34...elini düz tut.
01:10:36Tamam.
01:10:37Düz tutacağım.
01:10:42Güzel.
01:10:50Hazır mısın?
01:10:56Güzel.
01:10:57Galiba.
01:11:01Başka seçeneğin var mı?
01:11:05Bela.
01:11:06Hazır olmaya mecburuz.
01:11:20Hazırım.
01:11:24Kanıyan yeri bulduk.
01:11:26Önceki ameliyat yerinden mi?
01:11:28Hayır.
01:11:29Bu yeni bir odak.
01:11:35Sen de mi?
01:11:36Boşuna nefesinizi tüketmeyin hocam.
01:11:40Tabii ya.
01:11:42Çifte kumrular ayrılmamalı.
01:11:44Ben bunu nasıl düşünemedim?
01:11:48Beni affet prenses.
01:11:51Asla.
01:12:22Allah'ım ne olur sen onu koru.
01:12:26lütfen.
01:12:28Lütfen de bende bir şey olmasın.
01:12:35Ben bitirdim.
01:12:38Ela.
01:12:40Artık çıkarabilirsin.
01:12:46Şimdi...
01:12:48Elinde roketin...
01:12:50...burnunu kavra.
01:13:01Ela.
01:13:09Ela.
01:13:21Onu kaybediyoruz.
01:13:23Tansiyon ve kalp bitme alınamıyor.
01:13:25Bir ampule epinefrin verin.
01:13:27Çabuk.
01:13:27Al şunu.
01:13:28Ne yapsın zayıf?
01:13:29Hadi hadi.
01:13:30Çabuk.
01:13:30Hadi çabuk olun.
01:13:32Epinefrin tamam.
01:13:33Kardiyak masaja başlıyorum.
01:13:41Ela.
01:13:51Zena.
01:13:56Senden çok şey istiyorum belki ama...
01:14:00...babama göz kulak olur musun?
01:14:04Saçmalama.
01:14:05Hiçbir şey olmayacak.
01:14:10Levent'e söyleyin.
01:14:14Mutlu olmaktan vazgeçmesin.
01:14:18Ela.
01:14:20Beni duyuyor musun?
01:14:24Bir şey olmayacak diyorum.
01:14:42Hadi.
01:14:43Hadi.
01:14:44Hadi.
01:14:45Geniş kompleks bradycardi.
01:14:47Bir ampul daha epinefrin ve antropin.
01:14:49Hadi.
01:14:49Çabuk olun.
01:14:50Çabuk olun.
01:14:54Bunu bana yapamazsın.
01:14:56Sakın ölme.
01:15:03Ela.
01:15:05Kan basınca düşüyorum.
01:15:11Bunu yapamam.
01:15:14Bu delilik.
01:15:16Herkes dışarı çıksın.
01:15:18Hemen çıkın.
01:15:20Ela.
01:15:22Kimse ölmeyecek.
01:15:23Yandakileri söyle onlar da çıksın.
01:15:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:30Hadi.
01:15:40Hadi.
01:15:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:15going.
01:17:42Korkuyorum.
01:17:46Biliyorum.
01:17:51Ela.
01:17:54Bunu yapabilirsin.
01:18:01Hadi Ela.
01:18:03Şimdi...
01:18:05Yavaş yavaş elini çek tamam mı?
01:18:48Döndü.
01:18:49Hadi ameliyatı bitirelim.
Yorumlar

Önerilen