Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00The End
00:00The End
00:01The End
00:02The End
00:05The End
00:06The End
00:06The End
00:14Pochi-tan, is it good?
00:17It's good?
00:21I'm sleeping!
00:23It was fun!
00:27It was fun!
00:27Mikuru, what were you drinking?
00:28The End
00:30The End
00:30Look! The End
00:33The End
00:34The End
00:36The End
00:39The End
00:42The End
00:44It's really cool
00:45I don't want to
00:49I don't want to
00:50I want to
00:51I can't
00:53The End
00:55Elisa
00:56The End
00:57The End
00:58The End
00:59The End
01:12The End
01:19The End
01:19The End
01:23You can't see it, but it's not the end.
01:26I can't see it, but I'm trying to hear you.
01:29What are you doing? What is it? What is it? What is it?
01:32What is it? What is it? What is it? What is it? What is it?
01:36Let's see it from the past.
01:39Let's see it from the past.
01:40We're like a moment.
01:44We're like a moment.
01:46We're like one of those who are missing.
01:48What changed?
01:52And you can barely accomplish things, but it makes it clear.
01:58When you Created through words.
02:07When you were Al historian, yeah
02:13Oh
02:51I don't know.
03:17実際に探偵になればいいアイディアが浮かぶと思って2人にもいろいろ教えてもらいたいの
03:18任せてください
03:22依頼人だぞ
03:32ようこそアンナミクルお茶の準備をいきなり仕切っている教えてほしいって言ってたのにね
03:39どうなってるんだ小説のアイディアが浮かぶまで一緒に探偵をすることになったの
03:53ミーコこの子がミーコちゃん昨日からずっと探しているそうだ
03:57大丈夫私たちが絶対に見つけるから
04:00よし早速調査開始よ
04:05なるほど
04:08新たなマコトジュエルのアイカがわかった
04:10はいはーい
04:12アゲがいくっしょ
04:16いやアルカナシャドウだ
04:20私の元へマコトジュエルを
04:21わかった
04:23うん
04:25アルカナシャドウ
04:30なるほど
04:34ミーコちゃんは3歳の女の子
04:35性格は大人しいと
04:40ちなみにいなくなったのは何時くらい
04:42わかんない
04:46お母さんが美容室に行ってその後いなくなったって
04:47美容室?
04:49多分お昼ぐらいかな
04:50エリサさん調査は?
04:53これも立派な調査よ
04:54ミーコちゃんのプロファイリング
04:57プロファイリング?
05:02データを分析して犯人の行動を予想するってやつね
05:03この場合 ミーコのことを知ることで
05:06どこにいるかを推理するんだな
05:08なるほど
05:12プロファイリングから導き出される移動範囲
05:15猫が集まる場所といえば公園だけど
05:16餌やり禁止だし 可能性としては低そうね
05:21となると
05:22ここよ!
05:25おー!
05:28いってきまーす!
05:34チラシでも配ってみるか?
05:35えっ?
05:37ほら! 準備するぞ!
05:41うん!
05:43アゲは散歩してるだけだし
05:48それでたまたま先にマクドジュエルを見つけちゃったらしょうがないよねー
05:49うん?
05:52うん?
05:54なんだいないか
05:57猫の持ち物に宿ってるっぽいけど
05:58うん!
06:01うん!
06:01うん!
06:02逃がさないよー!
06:03うん!
06:04うん!
06:04ニャッハハハ!
06:05楽勝だしー!
06:07うん!
06:09うん!
06:10うん!
06:13うん!
06:14うん!
06:16うん!
06:17うん!
06:19うん!
06:31うん!
06:33うん!
06:33かわいいー!
06:36なりきりひらめき!
06:39ネコになりきればミイコちゃんの行動がわかるにゃん!
06:41そうそう!
06:45小説のエリーもこうやってなりきることで事件を解決してた!
06:48うん!
06:50うん!
06:51うん!
06:52うん!
07:01うん!
07:02うん!
07:04うん!
07:05うん!
07:07うん!
07:08うん!
07:09うん!
07:10うん!
07:11うん!
07:11うん!
07:12うん!
07:12うん!
07:14うん!
07:16私の推理によれば…
07:17うん!
07:20こうしていろんなところを移動して…
07:21うん!
07:22うん!
07:23うん!
07:24わかった!
07:26こっちに行ったにゃん!
07:27エリーさんさーん!
07:29うん!
07:29And then, Meeiko-chan is here!
07:33There's no doubt!
07:35They're there!
07:36There!
07:41Meeiko-chan?
07:42What?
07:43But...
07:44Her hair is the same, but...
07:46This girl has a short hair.
07:48She doesn't have hair.
07:51Hmm...
07:51It's a different cat...
07:54Meeo!
07:55I'm running!
07:56She's not like that!
07:57I'm not like that.
07:59She's definitely here!
08:01She's coming!
08:03I'll tell you to the girl!
08:08Open!
08:11Pre-Kid Gumi!
08:17Can you see me?
08:20I'm looking for this girl.
08:23Who are they?
08:24Who are they?
08:25Oh!
08:26That's right!
08:27Meeo!
08:28Meeo!
08:28Meeo!
08:29Meeo!
08:30Meeo!
08:31Meeo!
08:32Meeo!
08:53Meeo!
08:58Meeo!
08:59Meeo!
08:59Meeo!
09:02Meeo!
09:03Meeo!
09:04Meeo!
09:05Meeo!
09:08Meeo!
09:09Meeo!
09:11Meeo!
09:12Meeo!
09:14Meeo!
09:15Meeo!
09:15Meeo!
09:16Meeo!
09:16Meeo!
09:18Meeo!
09:20Meeo!
09:21Meeo!
09:21Meeo!
09:23Meeo!
09:23Yeah, that's it.
09:26It's a story that's not a bad thing.
09:28I'm not sure if you're a bad guy.
09:31Okay, I'm fine.
09:32You're going to be a problem if you're a bad guy.
09:35Well, it's not a bad guy.
09:39It's not a bad guy.
09:40It's not a bad guy.
09:42It's not a bad guy.
09:43He's a bad guy.
09:48But he said he was going to be a bad guy.
09:50You must finish the real page.
09:54When I just win, I'm going to find the truth.
10:02That's right.
10:06I won't have to finish the real page.
10:09I won't have to finish the real page.
10:10No problem.
10:12I won't use the way to finish the Master's道.
10:17道を極めたいんです!
10:20とにかく調査を再開しましょう!
10:24だったらまず小太郎くんに話を聞いてみない?ん?
10:29小太郎くん、美衣子ちゃんがいなくなってすごく戸惑ってたでしょ?
10:31そうか! 何か私たちに伝え忘れたことがあるかも! 猫だけじゃなく依頼人の気持ちにも寄り添う!
10:39エリーならそうするはず
10:42!美衣子について?
10:43改めて教えてくれる?何かいつもと違ったなってこととか…
10:52そういえばお母さんの美容室に行ったんだよね?
10:58いつもと違う髪型に美衣子ちゃんを驚いちゃったとか…
11:00お母さん、全然髪切ってなかったよ!
11:03じゃあ髪の色を変えた?
11:05変わってなかった!
11:07どういうことだ?
11:08あっ…
11:11あっ…
11:12あっ…
11:13あっ…
11:15あっ…
11:15あっ…
11:18あっ…
11:19あっ…
11:20見えた!
11:22これが答えだ!
11:26ミーコちゃんは、きっとあそこだ!
11:26あっ…
11:42コタロウくんのお母さんは美容室にはいったけど、髪の毛の長さも色も変わってなかった。
11:43What's the reason?
11:45I told her to go to the doctor's office...
11:49...
11:49...
11:49...
11:51...
11:51...
11:51...
11:52...
11:52...
11:52...
11:54...
11:55...
11:55I was trying to help you with the Miko!
12:00Actually, we were already met with Miko!
12:03The theory was right!
12:07I found out that that girl is Miko!
12:13Miko! Where are you?
12:16I'm a man!
12:18To my theory, you're here!
12:22I'm not here!
12:26It's late.
12:29Nureka!
12:30Miko!
12:33Miko!
12:36I'm good!
12:39How did Miko go?
12:42She's the girl's head of the head of the head of the head of the head of the head of
12:43the head.
12:45What?
12:48There's no head of head of head.
12:50Where's the head of the head?
12:51Huh?
12:53Where's the head of the head?
12:55Under!
12:56Yes!
12:57What? What's that?
13:00We're here!
13:03But...
13:09Open!
13:09Open!
13:15Kueh-le-kuma-watch!
13:19Miko!
13:20Wake up time!
13:223!
13:221!
13:23Look!
13:241!
13:382!
13:412!
13:422!
13:442!
13:463!
13:472!
13:513!
13:551!
14:042!
14:063!
14:157!
14:15I'm gonna go out there.
14:33I'm gonna go out there!
14:35I'm gonna go out there!
14:38It's hard to make the same way you can, you know!
14:40I'm gonna go out there.
14:41And if you can't find all of this,
14:42I'm gonna go out there.
14:42What kind of secret is that I'm gonna do?
14:44I can't find it!
14:53I will show you the answer!
14:56I will show you the answer!
15:00Let's go back to your head!
15:04I have to run away...
15:09I wanted to meet you a little bit...
15:11Just, Ruluk!
15:13I'm kidding.
15:17I'm still young.
15:20Open.
15:28T.R. Canalot.
15:38Shuffle.
15:48R.I.V.A.S.
15:48R.I.V.A.S.
15:54R.I.V.A.S.
16:16R.I.V.A.S.
16:23R.I.V.A.S.
16:34R.I.V.A.S.
16:36R.I.V.A.S.
16:46R.I.V.A.S.
16:46R.I.V.A.S.
16:49R.I.V.A.S.
16:56R.I.V.A.S.
16:57R.I.V.A.S.
16:59R.I.V.A.S.
17:12R.I.V.A.S.
17:15R.I.V.A.S.
17:28R.I.V.A.S.
17:36R.I.V.A.S.
17:40R.I.V.A.S.
17:47R.I.V.A.S.
17:53R.I.V.A.S.
17:54R.I.V.A.S.
17:56R.I.V.A.S.
17:59R.I.V.A.S.
18:02R.I.V.A.S.
18:03R.I.V.A.S.
18:05R.I.V.A.S.
18:07R.I.V.A.S.
18:09R.I.V.A.S.
18:11R.I.V.A.S.
18:15R.I.V.A.S.
18:18R.I.V.A.S.
18:19Indeed, please scan your mind.
18:21Ah!
18:23Ha-Ni-Ni-Ni!
18:25Open!
18:27orange-hard light!
18:29We're coming here!
18:33Ahhh!
18:34I'm...
18:35I'm your favorite game of ball!
18:40Try it!
18:44Ha-Ni-Ni!
18:46Oh, my God!
18:49Oh, my God!
18:51You don't have to play!
18:54I'm right!
18:56Open!
19:00Pre-kid mirror loop!
19:02I'm ready!
19:04I'm ready!
19:10Cure Mystic is solved!
19:18Precure Mystic Strike!
19:43Precure Mystic is solved!
19:44Oh, my God!
19:46Oh, my God!
19:48Oh, my God!
19:49Oh, my God!
19:49Oh, my God!
19:55Oh, my God!
19:58Oh, my God!
20:05Oh my gosh, let's go!
20:10I'm here
20:13I'm here
20:15I'm here
20:17I'm here
20:25Thank you
20:26Thank you
20:29I'll be here
20:31I know you are a real guy. You are a real guy.
20:33It's the only one of the ERIZA!
20:35I got a smile on KOTARO, so I got a smile on KOTARO.
20:40I got a smile on KOTARO, and the two of them.
20:43I got a smile on KOTARO.
20:51I got a smile on KOTARO and the two of them!
20:58I got a smile on KOTARO.
21:01探偵エリーの続編を書いてみせる
21:08そして、日本中、いえ、世界中の人を幸せにする!
21:11エリサさんならきっといいアイディア思いつきますよ!
21:15実はね、もう思いついてるの!
21:17これ!
21:24続編はこれで決まり!
21:30ある日突然、名探偵エリーの前に現れたのは、謎の猫探偵!
21:35手に痩せ握る推理合戦、行く末はいかに!
21:46探偵エリー面白いな!
21:50エリサさん、また探偵をやりに来てくれないかな?
21:51それいい!
21:55そしたら、次回作には私たちも出たりして!
21:57楽しみー!
22:01僕がモデルなら、やっぱり天才発明家役だな!
22:05だったら、私は探偵エリーの親友役!
22:08私はライバルの探偵役にしよーっと!
22:10パチパチ!
22:10ボーチタンも出たいの?
22:13パチパチ!
22:39パチパチ!
22:43幻想な場合の罠、うまみにしてはダメ-ダメ!
23:09君の主、君の主、君と戦うよ、一歩!
23:38I'll see you next time.
23:46I'll see you next time.
Comments

Recommended