Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 2 dias
Título do livro: Eventos Finais
Autor do livro: Ellen G. White

Acesse o link da playlist completa deste livro:
https://dailymotion.com/playlist/x7swa0

Ajude-nos a narrar mais livros com sua contribuição financeira:
https://ellenwhiteaudio.org/pt/doar/

Ouça online ou baixe em seu dispositivo esse e outros audiolivros em:
https://www.ellenwhiteaudio.org/pt/

Siga-nos em nossas mídias sociais:
• Youtube: https://www.youtube.com/@EllenWhiteAudioPortugues
• BitChute: https://www.bitchute.com/channel/ellenwhiteaudiopt/
• Rumble: https://rumble.com/c/c-2322164
• Spotify: https://open.spotify.com/show/6fvYEO1BeaJe1bM74i6daE
• Facebook: https://www.facebook.com/EllenWhiteAudioPT/
• Instagram: https://www.instagram.com/ellenwhiteaudiopt/

Para saber, aprender mais sobre nossos pioneiros ou adquirir esse e outros livros, acesse:
https://www.editoradospioneiros.com.br

Ellen Gould White (1827 — 1915) foi uma escritora cristã norte-americana e uma das fundadoras da Igreja Adventista do Sétimo Dia. É uma das escritoras mais traduzidas da história da literatura mundial e é considerada profetisa pelos adventistas do sétimo dia. Ela recebeu de Deus orientações preciosas sobre: educação, família, saúde, espiritualidade, profecias e outras. Experimente, ouça e seja muito abençoado!
Transcrição
00:01Eventos Sinais
00:02Capítulo 7
00:03Vida Campestre
00:05O Ideal Divino
00:07Embora tudo o que Deus criou fosse perfeito e belo,
00:11e nada parecesse estar faltando sobre a terra que Deus criara,
00:14para tornar Adão e Eva felizes,
00:18Ele manifestou-lhes o seu grande amor plantando um jardim especialmente para eles.
00:23Uma parte de seu tempo devia ser passada na ditosa ocupação de cultivar o jardim,
00:28e outra parte em receber as visitas de anjos,
00:31ouvindo suas instruções e em ditosa meditação.
00:35Seu trabalho não era cansativo, mas agradável e revigorante.
00:40Esse belo jardim devia ser o seu lar, sua residência especial.
00:46Quais foram as condições escolhidas pelo Pai Infinito para seu filho?
00:50Uma habitação isolada nas colinas da Galileia,
00:54um lar mantido pelo trabalho honesto e respeitável,
00:57vida de simplicidade,
00:59luta diária com as dificuldades e provações,
01:03abnegação, economia e serviço paciente,
01:06feito com contentamento,
01:08a hora de estudo junto da mãe,
01:10com o rolo aberto das escrituras,
01:12a serenidade da alvorada ou do crepúsculo no verdor do vale,
01:16o sagrado ministério da natureza,
01:18o estudo da criação e da providência,
01:21a comunhão da alma com Deus.
01:23Tais foram as condições e oportunidades dos primeiros anos de vida de Jesus.
01:28Longe das cidades
01:31Saí das cidades, o mais depressa possível,
01:35e comprai um pequeno trato de terra,
01:37onde possais ter um jardim em que vossos filhos possam ver as flores crescerem,
01:43e delas aprenderem lições de simplicidade e pureza.
01:47Para fora das cidades é minha mensagem neste tempo.
01:51Estais certo de que o apelo é para que o nosso povo fixe residência
01:55a quilômetros de distância das grandes cidades.
01:58Uma olha dela a São Francisco,
02:01de modo como é hoje,
02:02falaria a vossa inteligência,
02:04mostrando-vos a necessidade de sair das cidades.
02:07O Senhor recomenda que seu povo fixe residência longe das cidades,
02:12pois a hora em que não cuidais,
02:14fogo e enxofre cairão do céu sobre essas cidades.
02:18A sua punição será proporcional a seus pecados.
02:21Quando é destruída uma cidade,
02:23nosso povo não deve considerar esta questão como algo sem importância,
02:28e pensar que, se surgir uma ocasião favorável,
02:31poderão construir casas para si nessa mesma cidade destruída.
02:35Que todos os que desejam compreender o significado destas coisas,
02:40leiam o capítulo 11 do Apocalipse.
02:43Lede cada um dos versos e aprendei o que ainda está para ocorrer nas cidades.
02:49Lede também as cenas descritas no capítulo 18 do mesmo livro.
02:53Pais e mães que possuem um pedaço de terra e um lar confortável
02:58são reis e rainhas.
03:01As cidades devem ser trabalhadas de postos avançados.
03:05Como guardadores dos mandamentos de Deus,
03:08temos que deixar as cidades.
03:10Como fez Enoque, devemos trabalhar nas cidades,
03:13mas não morar nelas.
03:15Deve-se fazer o trabalho nas cidades,
03:18partindo dos postos avançados.
03:20Disse o mensageiro de Deus,
03:23não serão advertidas as cidades?
03:25Não por o povo de Deus nelas morar,
03:28mas por visitá-las,
03:30para adverti-las do que está para sobrevir à terra.
03:33Durante anos me foi ministrada a revelação especial
03:37acerca do nosso dever de não centralizar a nossa obra nas cidades.
03:41O bulício e confusão que enchem essas cidades,
03:45as condições que nelas criam as uniões trabalhistas e as greves,
03:50tornar-se-ão grande desvantagem para a nossa obra.
03:53Quando a iniquidade predomina numa nação,
03:55sempre deve ser ouvida uma voz de advertência e orientação,
03:59como a voz de Ló se fez ouvir em Sodoma.
04:02Contudo, Ló poderia ter preservado de muitos males a família,
04:06se não houvesse estabelecido o seu lar
04:08naquela pecaminosa e contaminada cidade.
04:12Tudo quanto Ló e a família fizeram em Sodoma
04:14poderia ter sido feito por eles,
04:16mesmo se tivessem residido num lugar a certa distância da cidade.
04:21Por enquanto,
04:22alguns serão obrigados a trabalhar em Chicago.
04:25Estes, porém,
04:26devem estar preparando centros de trabalho em distritos rurais,
04:30de onde parta o trabalho para a cidade.
04:33O Senhor quer que seu povo olhe ao redor de si
04:36e adquiram lugares humildes,
04:39não dispensiosos,
04:40como centros para seu trabalho.
04:42E de tempos a tempos,
04:44lugares maiores lhes hão de vir a atenção,
04:47os quais poderão adquirir por preços surpreendentemente baixos.
04:51Ricas bênçãos no ambiente natural
04:54Outra vez dizemos,
04:57saí das cidades.
04:59Não considereis uma grande privação
05:01teres de ir para as colinas e montanhas,
05:05mas buscai esse retiro
05:06onde podereis estar sozinhos com Deus
05:09para aprender sua vontade e seu caminho.
05:12Insto com nosso povo
05:13para tornar o trabalho de sua vida
05:16procurar a espiritualidade.
05:18Cristo está à porta.
05:20Por este motivo é que digo ao nosso povo,
05:23não considereis uma privação
05:25ser desconvidados a abandonar as cidades
05:28e mudar-vos para as zonas rurais.
05:30Aí, ricas bênçãos aguardam
05:33aos que delas se quiserem apoderar.
05:36Contemplando as cenas da natureza,
05:38as obras do Criador,
05:40estudando as obras das mãos de Deus,
05:42imperceptivelmente,
05:43sereis transformados à mesma imagem.
05:47O desenvolvimento do caráter
05:49é mais fácil no campo.
05:52Pais com a família afluem a cidade
05:55porque, na sua fantasia,
05:56pensam ser mais fácil ganhar o pão ali
05:58do que no campo.
06:00Os filhos, não tendo nada que fazer
06:02quando não estão na escola,
06:04obtêm educação da rua.
06:05Das más associações,
06:08contraem hábitos de vício e dissipação.
06:12Enviai os filhos para escolas situadas na cidade,
06:15onde todo aspecto de tentação
06:17está à espera para atraí-los
06:19e desmoralizados.
06:21E a tarefa de edificar o caráter
06:23será dez vezes mais árdua
06:25para os pais e os filhos.
06:27As cidades estão cheias de tentação.
06:30Devemos planejar nosso trabalho
06:32de tal maneira que conservemos
06:34nossos jovens
06:34o mais longe possível
06:36dessa contaminação.
06:38Este é o tempo para que nosso povo
06:40leve suas famílias das cidades
06:42para localidades mais retiradas.
06:45Do contrário,
06:46muitos dos jovens
06:47e também muitos dos mais avançados
06:49em anos
06:50serão enlaçados
06:52e capturados pelo inimigo.
06:54Não há uma família em 100
06:56que se tenha beneficiado
06:58física, mental
06:59ou espiritualmente
07:01por residir na cidade.
07:03Fé, amor, esperança, felicidade
07:06podem ser muito melhor
07:08alcançados em lugares afastados,
07:11onde haja campos,
07:12montes e árvores.
07:14Tirai vossos filhos do cenário
07:16e sons da cidade
07:18para longe do ruído
07:19e estrépito de bondes e carroças
07:22e terão a mente mais sadia.
07:24Será mais fácil
07:26levar-lhes ao coração
07:27a verdade da palavra de Deus.
07:30Melhor saúde física
07:32no ambiente rural
07:34Não é a vontade de Deus
07:36que seu povo fixe residência
07:38nas cidades,
07:39onde há constante agitação
07:40e confusão.
07:41Deveriam poupar
07:43a seus filhos tal coisa,
07:44pois todo o organismo
07:46é prejudicado pela correria,
07:48precipitação e barulho.
07:49Para muitos dos que residem
07:51nas cidades,
07:52sem ter um cantinho
07:54de relva verde
07:55em que pisar,
07:56que olham ano após ano
07:57para os pátios imundos,
07:59becos estreitos,
08:01paredes e pavimentos
08:02de tijolo
08:03e céus nublados
08:04de poeira e fumaça,
08:06pudessem eles ser levados
08:07a algum distrito agrícola,
08:10circundados de verdes campinas,
08:12matas, colinas e riachos,
08:14os límpidos céus
08:15e o ar fresco e puro dos campos,
08:18isto lhes pareceria
08:19quase um paraíso.
08:21O ambiente material
08:22das cidades
08:23constitui muitas vezes
08:25um perigo para a saúde.
08:27O estar constantemente
08:29sujeito ao contato
08:30com doenças,
08:31o predomínio
08:32de ar poluído,
08:33água e alimento impuros,
08:35as habitações
08:36apinhadas,
08:37obscuras,
08:38insalubres,
08:39são alguns dos males
08:40a enfrentar.
08:41Não era desígnio
08:42de Deus
08:43que o povo
08:44se aglomerasse
08:44nas cidades,
08:45se apinhasse
08:46em cortiços.
08:49Cultivai
08:50vosso próprio
08:51mantimento.
08:52O Senhor deseja
08:53que seu povo
08:54se mude
08:54para o campo,
08:55onde se poderá
08:57estabelecer na terra,
08:58cultivar suas próprias
08:59frutas e verduras,
09:01e onde os filhos
09:02poderão estar em contato
09:03direto com as obras
09:04de Deus
09:04na natureza.
09:06Minha mensagem é
09:07tirai
09:08vossas famílias
09:09das cidades.
09:11Repetidas vezes,
09:12tem o Senhor
09:13dado instruções
09:14de que nosso povo
09:14deve tirar suas famílias
09:16das cidades
09:17para o campo,
09:18onde poderão
09:19cultivar seu próprio
09:20mantimento,
09:21pois no futuro
09:22o problema
09:22de comprar
09:23e vender
09:24será bem sério.
09:26Devemos começar
09:27agora
09:27a atender
09:28as instruções
09:29que a miúde
09:30nos tem sido dadas.
09:32Saí das cidades
09:33para as zonas rurais,
09:34onde as casas
09:35não são aglomeradas,
09:37e onde estareis livres
09:39da interferência
09:40dos inimigos.
09:42localizar as instituições
09:44justamente fora
09:46das grandes cidades.
09:47Que homens
09:48de são discernimento
09:50sejam indicados
09:51não para tornarem
09:53públicas suas intenções,
09:54mas para procurarem
09:56tais propriedades
09:57nos distritos rurais,
09:59com fácil acesso
10:00às cidades,
10:01próprios para
10:02pequenas escolas
10:03e preparo para
10:04obreiros,
10:05e onde haja também
10:06facilidade de prover
10:08meios de tratamento
10:09para as doentes
10:10e cansadas almas
10:11que não conhecem
10:13a verdade.
10:14Procurai estes lugares
10:15justamente fora
10:17das grandes cidades,
10:18onde bons edifícios
10:20podem ser obtidos,
10:21seja como doação
10:23dos proprietários
10:24ou comprados
10:25por preço razoável,
10:27mediante donativos
10:28de nosso povo.
10:29Não construais edifícios
10:31em cidades barulhentas.
10:36Corabongue,
10:37Nova Gales do Sul.
10:38Onde deve localizar-se
10:41a nossa escola bíblica
10:42australiana?
10:43Se as escolas fossem
10:44estabelecidas nas cidades
10:46ou a poucos quilômetros
10:47dela,
10:48seria muito difícil
10:49neutralizar a influência
10:50da educação anterior
10:51recebida pelos alunos
10:53no tocante
10:54a esses feriados
10:55e as práticas
10:56relacionadas com eles,
10:58tais como as corridas
10:59de cavalos,
11:00as apostas
11:01e o oferecimento
11:02de prêmios.
11:04Verificaremos
11:05ser necessário
11:06estabelecer
11:06nossas escolas fora
11:08e distante
11:09das cidades,
11:10mas não tão longe
11:11que não possam
11:12estar em contato
11:13com elas,
11:13para lhes fazer bem
11:15e permitir que a luz
11:16resplandeça
11:17em meio das trevas morais.
11:19Tudo no tocante
11:21a este lugar
11:21me impressionou
11:22favoravelmente,
11:24a não ser o fato
11:25de que estávamos
11:26longe das grandes
11:27e movimentadas
11:28vias de comunicação
11:29e, portanto,
11:30não teríamos
11:31a oportunidade
11:32de deixar brilhar
11:33nossa luz
11:34em meio
11:34às trevas morais
11:35que cobrem
11:36nossas grandes
11:37cidades
11:37como uma mortalha.
11:39Esta parece ser
11:41a única objeção
11:42que se me
11:42apresenta à mente.
11:44Mesmo assim,
11:45não seria aconselhável
11:46estabelecer
11:47nossa escola
11:48em uma de nossas
11:49grandes cidades.
11:50Mais do que nunca,
11:52estou convencida
11:53de que este
11:54é o local
11:55certo para a escola.
11:57Huntsville,
11:59Alabama.
12:00Os que têm
12:01a seu cargo
12:01o trabalho
12:02das escolas
12:03em Graceville
12:04e Huntsville
12:05deviam ver
12:06o que pode ser
12:07feito por estas
12:08instituições
12:09para estabelecer
12:10tais indústrias,
12:12de modo que
12:12nosso povo,
12:13desejoso
12:14de abandonar
12:15as cidades,
12:16possam obter
12:16casas modestas
12:18sem grande
12:18despêndio de recursos
12:20e também
12:21encontrar emprego.
12:22Estava nos planos
12:24de Deus
12:24que fosse adquirida
12:25a fazenda
12:26do colégio
12:26de Huntsville.
12:28Ela está
12:29numa boa localidade.
12:30perto dela
12:31há grandes viveiros
12:33em que alguns
12:34dos estudantes
12:35têm trabalhado
12:36durante o verão
12:37a fim de ganhar
12:38o dinheiro
12:38para pagar
12:39suas despesas
12:40no colégio
12:41de Huntsville.
12:42A fazenda
12:43do colégio
12:44de Huntsville
12:44é um lugar
12:45muito bonito
12:46e com seus
12:47mais de 300 acres
12:49de terreno
12:50deve realizar
12:51muita coisa
12:52no âmbito
12:53do preparo
12:53industrial
12:54e da produção
12:55de colheitas.
12:56recentemente
12:57me foi perguntado
12:59não seria bom
13:00vender o terreno
13:01em Huntsville
13:02e comprar
13:02uma propriedade
13:03menor?
13:04Recebi a informação
13:05de que essa fazenda
13:06não deve ser vendida
13:07e de que o local
13:09possui muitas vantagens
13:10para o desenvolvimento
13:12de um colégio misto.
13:15Berrien Springs,
13:16Michigan
13:17Ouvi dizer
13:18que há intenção
13:19de localizar o colégio
13:21em Berrien Springs
13:22no sudeste
13:23de Michigan.
13:24Estou muito contente
13:25com a descrição
13:26deste lugar.
13:27Em tal lugar
13:28como Berrien Springs
13:29o colégio
13:30poderá tornar-se
13:31uma lição prática
13:32e espero que
13:33ninguém se interponha
13:34para impedir
13:35que essa obra
13:36seja levada avante.
13:38A boa mão
13:39do Senhor
13:39tem estado
13:40com o nosso povo
13:41na escolha
13:41de um lugar
13:42para o colégio.
13:43Este local
13:44corresponde
13:45às representações
13:46que me foram feitas
13:47a respeito
13:48de onde o colégio
13:49deveria localizar-se.
13:51Ele está longe
13:52das cidades
13:53e há terras
13:54em abundâncias
13:55para fins agrícolas
13:56e espaço
13:57para que as casas
13:58não precisem
13:59ser construídas
14:00perto uma da outra.
14:02O terreno
14:03é mais que suficiente
14:04para que os estudantes
14:05sejam instruídos
14:06no cultivo
14:07do solo.
14:08Ao mudar
14:09o colégio
14:10de Battle Creek
14:10e estabelecê-lo
14:12em Berrien Springs
14:13os irmãos
14:14Magan
14:14e Shirtland
14:15agiram em harmonia
14:17com a luz
14:17dada por Deus.
14:18Eles têm
14:19trabalhado com afinco
14:21sobre grandes dificuldades.
14:23Deus tem estado
14:24com eles.
14:25Ele tem aprovado
14:26seus esforços.
14:28Stonehenge,
14:29Massachusetts
14:30O Senhor
14:31em sua providência
14:33abriu caminho
14:33para os seus obreiros
14:34dar um passo
14:35à frente
14:36na Nova Inglaterra,
14:37um campo
14:38em que deve ser realizada
14:39uma obra
14:40muito especial.
14:41Os irmãos
14:42conseguiram fazer
14:43com que o sanatório
14:44fosse transferido
14:45de South Lancaster
14:46para Melrose,
14:48um lugar
14:48mais perto
14:49de Boston,
14:50mas suficientemente
14:51afastado
14:52desta movimentada
14:53cidade
14:54para que os pacientes
14:55possam ter
14:56as condições
14:56mais favoráveis
14:58ao restabelecimento
14:59da saúde.
15:01A transferência
15:02do sanatório
15:02da Nova Inglaterra
15:03para um lugar
15:04tão próximo
15:05à cidade
15:05de Boston
15:06está na providência
15:07de Deus.
15:08Quando o Senhor
15:09se dispõe
15:10a preparar
15:11o caminho
15:11diante de nós
15:12que ninguém recue
15:13pondo em dúvida
15:14a sensatez
15:15de prosseguir
15:16ou recusando
15:17dar encorajamento
15:18e ajuda.
15:19A mudança
15:20do sanatório
15:21da Nova Inglaterra
15:22de Lancaster
15:23do Sul
15:24para Melrose
15:24foi me apresentado
15:26como sendo
15:26dirigida
15:27pelo Senhor.
15:29Tacoma Park,
15:30Washington
15:31O local
15:32que foi conseguido
15:33para nosso colégio
15:34e sanatório
15:35é tudo
15:36que se podia
15:36desejar.
15:37O terreno
15:38se assemelha
15:39às representações
15:40que me foram
15:41mostradas
15:41pelo Senhor.
15:42Ele se ajusta
15:44muito bem
15:44ao desígnio
15:45para o qual
15:46deve ser usado.
15:47Contém amplo espaço
15:49para um colégio
15:50e um sanatório
15:51sem aglomerar
15:52estas instituições.
15:54A atmosfera
15:55é pura
15:55e a água também.
15:57Um belo regato
15:58atravessa
15:58o nosso terreno
15:59de norte a sul.
16:00Esse regato
16:01é um tesouro
16:02mais valioso
16:03do que ouro
16:04e prata.
16:04Os locais
16:05para as construções
16:06ficam sobre
16:07belas elevações
16:09com excelente
16:10escoamento.
16:11Um dia
16:12fizemos
16:12uma longa excursão
16:13por diversas partes
16:14de Tacoma Park.
16:16Grande parte
16:17do município
16:18é uma floresta
16:19natural.
16:19As casas
16:20não são pequenas
16:21e aglomeradas,
16:23mas espaçosas
16:24e confortáveis.
16:25Estão rodeadas
16:26de viçosos,
16:27pinheiros
16:28de segunda produção,
16:30carvalhos,
16:31bordos
16:31e outras belas
16:32árvores.
16:33A maioria
16:34dos donos
16:35dessas casas
16:35são homens
16:36de negócios
16:37e muitos deles
16:38são funcionários
16:39nas repartições
16:40do governo
16:41em Washington.
16:42vão diariamente
16:43à cidade
16:44e ao anoitecer
16:45retornam
16:46às suas
16:47tranquilas
16:47residências.
16:48Foi escolhido
16:50um bom local
16:50para a oficina
16:51gráfica,
16:52com fácil acesso
16:53à agência postal
16:54e também se encontrou
16:55um local
16:56para uma casa
16:57de culto.
16:58Parecia que Tacoma Park
16:59fora especialmente
17:00preparada para nós
17:01e que estava esperando
17:03para ser ocupada
17:04por nossas instituições
17:06e seus obreiros.
17:07O Senhor me revelou
17:08claramente
17:08esta questão.
17:10A obra de publicações
17:11que tem sido levada
17:12avante em Battle Creek
17:13deve, por enquanto,
17:15prosseguir perto
17:16de Washington.
17:17Se depois de algum tempo
17:19o Senhor disser
17:20mudem-se de Washington,
17:22devemos mudar-nos.
17:24Madison, Tennessee
17:27Fiquei surpresa
17:28quando, ao falar
17:28do trabalho
17:29que desejava fazer
17:30no Sul,
17:31eles disseram
17:32que iriam estabelecer
17:33uma escola
17:34em algum lugar
17:35a grande distância
17:36de Nashville.
17:37De acordo com a luz
17:38que me foi dada,
17:39eu sabia que isso
17:40não seria o mais adequado
17:42e informei-os
17:43a esse respeito.
17:44A obra que esses irmãos
17:46podem fazer,
17:47devido à experiência
17:48obtida
17:49em Berry Spring,
17:51devem ser levadas
17:51avante no local
17:52de fácil acesso
17:53a Nashville,
17:55pois esta cidade
17:56ainda não foi trabalhada
17:57como deveria ser.
17:59E estarem
18:00suficientemente
18:01próximo de Nashville
18:02para poderem
18:03aconselhar-se
18:04com os que labutam ali
18:05será uma grande bênção
18:07para os obreiros
18:08na escola.
18:09Ao procurarem
18:10um lugar para a escola,
18:11os irmãos
18:12encontraram
18:12uma fazenda
18:13de 400 acres
18:14a uns 15 quilômetros
18:16de Nashville,
18:17a qual estava à venda.
18:19O tamanho da fazenda,
18:21sua situação,
18:21a distância em que
18:23se encontrava
18:24de Nashville
18:24e a quantia razoável
18:26pelo qual poderia
18:27ser comprada
18:28pareciam apontar
18:29para ela
18:30como o lugar ideal
18:31para a obra da escola.
18:33Recomendamos
18:33que esse local
18:34fosse comprado.
18:35Eu sabia que
18:36todo o terreno
18:37acabaria sendo necessário.
18:40Mountain View,
18:41Califórnia
18:43Também foi dada
18:44a instrução
18:44de que a Pacific Press
18:46deve ser mudada
18:47de Oakland.
18:48Com o passar dos anos,
18:49a cidade cresceu
18:50e agora é necessário
18:52estabelecer a editora
18:53em alguma localidade rural,
18:55onde seja possível
18:56conseguir terreno
18:57para os lares
18:57dos funcionários.
18:59Os que se acham ligados
19:00aos nossos centros
19:01de publicações
19:02não devem ser obrigados
19:04a viver
19:04nas cidades apinhadas.
19:06Devem ter a oportunidade
19:07de conseguir casas
19:09onde possam residir
19:10sem precisar
19:11receber altos salários.
19:14Mountain View
19:14é uma cidade
19:15que tem muitas vantagens.
19:17Está cercada
19:18de belos pomares.
19:19O clima é ameno
19:20e podem ser cultivadas
19:22frutas e hortaliças
19:23de todas as espécies.
19:25A cidade não é grande,
19:27mas tem luz elétrica,
19:29carros de transporte
19:30de malas postais
19:31e muitas outras vantagens
19:32que geralmente
19:33só podem ser vistas
19:34nas cidades importantes.
19:37Algumas pessoas
19:38têm desejado saber
19:39por que nosso escritório
19:40de publicações
19:41deve mudar
19:42de Oakland
19:42para Mountain View.
19:44Deus está rogando
19:46a seu povo
19:46que abandone
19:47as cidades.
19:48Não devem os jovens
19:49que estão ligados
19:50às nossas instituições
19:52ficar expostos
19:53às tentações
19:54e à corrupção
19:55que campeiam
19:55nas grandes cidades.
19:57Mountain View
19:58parece ser um lugar
19:59favorável
20:00para a tipografia.
20:02Loma Linda, Califórnia
20:05Somos gratos ao Senhor
20:07pelo fato de possuirmos
20:08um bom sanatório
20:10no Vale Paraíso,
20:11a 11 quilômetros
20:12de San Diego,
20:13um sanatório
20:14em Glendale,
20:15a 13 quilômetros
20:16de Los Angeles
20:17e um grande e belo local
20:19em Loma Linda
20:20e perto de Headlands,
20:22Riverside
20:22e São Bernardino.
20:24A propriedade de Loma Linda
20:26é um dos mais belos locais
20:27de sanatório
20:28que já vi.
20:29Loma Linda é um lugar
20:30que o Senhor designou
20:32especialmente
20:32para o preparo
20:33de médicos missionários.
20:35Aqui,
20:36há maravilhosas vantagens
20:37para uma escola.
20:39A fazenda,
20:40o pomar,
20:41o pasto,
20:42os grandes edifícios,
20:43os amplos gramados,
20:45a beleza,
20:46todos constituem
20:47uma grande bênção.
20:49Este lugar,
20:50Loma Linda,
20:51tem maravilhosas vantagens
20:53e se aqueles
20:53que estão aqui
20:54aproveitarem fielmente
20:55as vantagens
20:56para se tornarem
20:58verdadeiros médicos
20:59missionários,
21:00eles deixarão
21:01sua luz brilhar
21:02para as pessoas
21:02ao seu redor.
21:04Precisamos buscar
21:05diariamente a Deus,
21:06pedindo que nos seja
21:07concedida
21:08sua sabedoria.
21:10Dispomos aqui
21:11de vantagens ideais
21:12para uma escola
21:13e para um sanatório.
21:15Há vantagens
21:15para os alunos
21:16e grandes vantagens
21:18para os pacientes.
21:19Fui instruída
21:20sobre devermos ter aqui
21:22uma escola dirigida
21:23de acordo com os princípios
21:24das antigas escolas
21:25dos profetas.
21:27Os médicos
21:27devem obter aqui
21:29a sua educação.
21:31Anguin,
21:32Califórnia.
21:33Depois de haver examinado
21:35esta propriedade,
21:36declaro que ela é superior
21:37em muitos aspectos.
21:39O colégio
21:40não poderia estar
21:41bem mais situado.
21:43O colégio
21:44não poderia estar
21:44mais bem situado.
21:46Fica a 13 quilômetros
21:47de Santa Helena
21:48e está livre
21:49das tentações
21:50das cidades.
21:51Com o tempo,
21:52terão de ser construídos
21:54mais chalés
21:55para os estudantes
21:55e eles mesmos
21:57poderão construí-los
21:58sob a direção
21:59de professores competentes.
22:01A madeira
22:02poderá ser preparada
22:03no local
22:03desta obra
22:04e os estudantes
22:06poderão aprender
22:06como construir
22:07de maneira correta
22:08e eficiente.
22:09Não precisamos
22:10ter receio
22:11de beber água impura,
22:13pois aqui
22:13ela nos é suprida
22:14em abundância
22:15do reservatório
22:16do Senhor.
22:17Não sei como
22:18ser suficientemente
22:19agradecida
22:20por estas
22:21numerosas vantagens.
22:23Percebemos
22:23que o Senhor
22:24sabia o que precisávamos
22:25e que foi
22:26sua providência
22:27que nos trouxe
22:27até aqui.
22:28Deus queria
22:29que estivéssemos aqui
22:30e nos colocou
22:31neste lugar.
22:32Eu tinha certeza
22:33disto quando vim
22:34para esta localidade.
22:36Creio que ao andar
22:37des por estas plagas
22:38chegareis
22:39à mesma conclusão,
22:41isto é,
22:41que o Senhor
22:42designou este lugar
22:43para nós.
Comentários

Recomendado