Filing for Love (2026) EP 7 - ENG SUB #usmovie #kdrama #koreafilm #movies #drama #hot #hotdramas #japanese #english #tvseries #newdrama #film
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:50CastingWords
00:01:13CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:17CastingWords
00:01:19CastingWords
00:01:21I can't wait for you.
00:01:29Ah...
00:01:30Our mom, it's a good place.
00:01:35Ah...
00:01:53I'll crash.
00:01:54Before you get to the house, please!
00:01:55I couldn't go!
00:01:56I won't go!
00:01:57I won't leave you so much!
00:01:59I won't leave you so much!
00:02:01I won't leave you so much!
00:02:02No, he won't leave me so much!
00:02:04Goodbye!
00:02:08I won't leave you forever!
00:02:10I won't leave you so much!
00:02:20Please don't stop there.
00:02:22I can't believe it.
00:02:26There is a place where we go.
00:02:27That's the place.
00:02:28I'm trying to go there.
00:02:32I'm trying to survive.
00:02:34I'll keep you alive again.
00:02:35I'll keep you alive.
00:02:35It's better than the water.
00:02:56I don't know.
00:02:58It's the same thing.
00:03:01Oh, it's really closed.
00:03:04Where do I go?
00:03:06I'll go.
00:03:07How did you get to the car?
00:03:09You're sorry, Mr. Jibb.
00:03:09I'm sorry.
00:03:15I'm sorry.
00:03:18I'm sorry.
00:03:39Hello.
00:03:40I'm your host, and I will thank you.
00:03:46Now, the last thing we've come to do is
00:03:50you're about to join the first place in the series of this year.
00:03:54You're an elite person.
00:03:55I will thank you so much.
00:03:57I will thank you so much.
00:03:58Thank you so much.
00:04:18I'm going to go.
00:04:18No, why are you so quiet?
00:04:22Your wife, you can put your hand on your hand.
00:04:26Ah, yes.
00:04:51I'm sorry.
00:04:53What about you?
00:04:53Here's a word for the children.
00:04:56Males of the child, you were not a friend?
00:05:00I'll ask you to find that.
00:05:01Then you'll find that you're not a queen.
00:05:06I didn't know that you were supposed to be a little.
00:05:07But it was so difficult.
00:05:13Anyway, I'm sorry.
00:05:15I hope you enjoyed that.
00:05:28He's been a bit different than myself.
00:05:33He's been a bit different than he was going to be.
00:05:41What a question?
00:05:43You first have to take the project to the actor.
00:05:46It's a sign that we're going to pay for the credit.
00:05:50We need to pay for the credit?
00:05:53You can't just get a chance to get a chance to get a chance to get a chance.
00:05:59So? That's right?
00:06:02If you're a lawyer, you'll know...
00:06:04It's all the attorney's agent who's been able to get a chance to get a chance to get a chance.
00:06:11You said that your wife's wife's wife's wife's wife's wife.
00:06:14She said that she's a man.
00:06:19He has a race.
00:06:24I have no idea.
00:06:27I have no idea yet.
00:06:28It's your problem.
00:06:30It's not a project.
00:06:31It's a project.
00:06:34You can't understand.
00:06:39You're the only one.
00:06:40I've done this.
00:06:41I've done this.
00:06:45I've done that.
00:06:50You're all right.
00:06:50I've done that.
00:07:01I've done that.
00:07:04You're all right.
00:07:06You know what's wrong with me?
00:07:08I'm not okay.
00:07:11I understand that...
00:07:19...
00:07:23...
00:07:24...
00:07:25...
00:07:26...
00:07:29I'm a girl.
00:07:31Oh...
00:07:32...
00:07:33...
00:07:33...
00:07:34...
00:07:35...
00:07:36...
00:07:37...
00:07:37...
00:07:37...
00:07:37...
00:07:37...
00:07:38...
00:07:38...
00:07:38...
00:07:40...
00:07:40...
00:07:41...
00:07:42...
00:07:42...
00:07:42...
00:07:47I was part of a divorce.
00:07:49I'm not going to be married.
00:07:49I'm not going to be married yet.
00:07:53It's not going to be married.
00:07:55It's not going to be a good deal.
00:07:55It's a good deal.
00:07:57The truth is that it's something that I don't want you to be married.
00:08:10But it's not going to be married.
00:08:12You know what I'm saying?
00:08:13I'm going to meet you.
00:08:15You're the one who's a lawyer.
00:08:17Mr. Kroo?
00:08:18Mr. Kroo?
00:08:41...
00:08:46...
00:08:46...
00:08:46...
00:08:47...
00:08:47...
00:08:47Oh, my God.
00:08:47I have enough time to meet with you, co-hostuber.
00:08:48I will meet you for the next two weeks.
00:08:55I want to live with you, for the next few weeks.
00:09:04What's the difference?
00:09:05It's not just a type of message.
00:09:09It's not just a type of message.
00:09:11I don't know about that.
00:09:12I just saw that the situation was not right, but...
00:09:19It's a gewoon feeling of the two people?
00:09:24... and they are still in a kind of relationship?
00:09:54I'll have to go.
00:09:55I'll have to go.
00:10:00I'll have to go.
00:10:00I'll have to go.
00:10:02I won't let you go.
00:10:11I won't let you go.
00:10:17I can't even.
00:10:18No, I can't even be in the mood.
00:10:19I can't even.
00:10:26You know what?
00:10:27I'm not going to be in the mood.
00:10:29I'm not going to be in the mood.
00:10:32I'm not going to be in the mood.
00:10:38He's not going to be in the mood.
00:10:42You know what, I don't think it's a funny thing.
00:10:42I don't think it's a funny thing, but I don't think it's a funny thing.
00:10:45So PM member of the administration's department, is what you're saying?
00:10:57Well.
00:11:00I'm sorry.
00:11:02I can't see your mind.
00:11:05I'm sorry about your husband.
00:11:07I can't believe in you, but with my feelings.
00:11:10I can't believe it more.
00:11:18I just want you to see your family.
00:11:22It's a kind of emotions.
00:11:23I just want you to be so loyal.
00:11:30I'm going to give you a little bit of time.
00:11:32I'm going to give you a little bit of time.
00:11:33I'm going to take a little bit of time.
00:14:24I don't know why you don't care about this, but I don't care about it.
00:14:29I don't care about it.
00:14:54Hi, what's up?
00:14:55Yes, sir.
00:15:17Look.
00:15:19It's not going to be...
00:15:21It's not going to be...
00:15:23It's not going to be...
00:15:45You've got to wait for the next update.
00:15:48It's still a good night.
00:15:50Of course it's important, but...
00:15:54The doctor's role is the most important.
00:15:56You came to meet with the San Zen Moon?
00:15:57Yes, I'm sure.
00:16:10I can't do anything.
00:16:10No, I can't.
00:16:12Yeah, no, that's just...
00:16:15I'm gonna eat the ramen, but you want to eat it?
00:16:17I don't eat it.
00:16:18I'm gonna eat it.
00:16:19I'm gonna eat it.
00:16:20Yeah, I'll eat it.
00:16:23You're a former former president of the United States.
00:16:25You're a former president of the United States.
00:16:26It's because I never forget them.
00:16:27Why do you have enough?
00:16:30You're my master.
00:16:31I'm your former Secretary.
00:16:32Yeah, we're just going to eat.
00:16:38You saat me?
00:16:39I'm really the only one at all.
00:16:43You're and your wife's daughter.
00:16:50Are you serious?
00:16:50How much is he?
00:16:52You can't eat it?
00:16:54It's hard to get your girl.
00:16:56What?
00:16:57It's done?
00:16:58I want to eat it.
00:16:59Let's eat it.
00:17:03What?
00:17:33I'm so sorry.
00:17:35I'm so sorry.
00:17:37I'm so sorry.
00:17:40I'm so sorry.
00:17:41Oh, my God.
00:17:43Oh, my God.
00:17:45Wow, we're going to eat a barbecue.
00:17:49You're going to buy the Walmart shop?
00:17:50You're going to buy the Walmart shop.
00:17:51You're going to buy the Walmart shop.
00:17:54I'll try it.
00:17:55Yes?
00:17:56No!
00:17:57No, no, no, no, no!
00:17:58I'll be able to buy the Walmart shop.
00:18:02I'll buy the Walmart shop.
00:18:03It's a lot of money.
00:18:05Come on, come on.
00:18:06Come on.
00:18:07Where are you?
00:18:16You're doing well.
00:18:26The plane.
00:18:30The plan.
00:18:31The interview.
00:18:33The agreement.
00:18:34Actually, I think he's a great guy.
00:18:42He has a lot of people in the group.
00:18:45But in this workshop,
00:18:48everyone will forget to enjoy it and enjoy it.
00:19:04Hi Daddy.
00:19:05Oi, 잠깐만.
00:19:07근데 너 왜 앉아?
00:19:08지금 거기 밤 12시 다 되지 않았어?
00:19:10나 힘들어.
00:19:11엄마 투머치 전설이야.
00:19:13야, 엄마 말씀 좀 잘 들어 너.
00:19:15엄마 요즘 헤드웨크 있대.
00:19:17알겠지?
00:19:18잘 자고 내일 또 통화해.
00:19:21Good night.
00:19:22Good night.
00:19:24안부장님.
00:19:25조만간 휴가 쓰셔야겠어요.
00:19:27가족들 만나러 미국 가시려면.
00:19:30부회장님 오신 줄도 모르고.
00:19:32보기 좋습니다.
00:19:33It's a good one.
00:19:35I'm not going to do this anymore.
00:19:36But, you know, it's all about the team building.
00:19:39It's a good one.
00:19:51I'm gonna be training and training for this.
00:19:53I don't know why.
00:19:58I'm gonna be training.
00:20:00I'm gonna be training.
00:20:01I'm training.
00:20:02I'm training.
00:20:03What did you say?
00:20:05He said that he didn't work for MVP today.
00:20:13What are you doing?
00:20:18What are you doing?
00:20:21What are you doing?
00:20:23What are you doing?
00:20:25What are you doing?
00:20:26You can do it!
00:20:27You can do it!
00:20:30This is a family relationship.
00:20:34Don't you know what you do?
00:20:35It doesn't do this.
00:20:36You should leave the health and safety.
00:20:40Yes!
00:20:41What are you doing?
00:20:43You can win!
00:20:44Let's go one more!
00:20:47Energy Tech...
00:20:50Energy Tech?
00:20:51Energy is a wealth, right?
00:20:52You can put it all together and put it all together.
00:20:57At this moment.
00:21:14What? What are you doing?
00:21:17It's a good thing.
00:21:18How are you doing?
00:21:19What's your name?
00:21:20What's your name?
00:21:23Hello?
00:21:25Hello?
00:21:26Hi, sir.
00:21:29You were going to go to the hospital.
00:21:32You were going to see a lot of fun.
00:21:34We got to support you.
00:21:36You're going to support us?
00:21:38Where are you?
00:21:39You're going to support us.
00:21:41I don't know.
00:21:43We'll win.
00:21:43We'll win.
00:21:47What do you have to do?
00:21:49We will win.
00:21:55You're going to win.
00:21:55We're not going to win.
00:22:02You're going to win.
00:22:07You're going to win.
00:22:07You're going to win.
00:22:09You can win too.
00:22:10I need to win.
00:22:12You're going to win.
00:22:14Ah, our, our, our 노기준 대리가
00:22:17That 승부욕이 좀 지나치게 강한 편이라서요
00:22:20아무래도 같은 편은 못 될 것 같고
00:22:22제대로 한 번 부탁을까요, 그럼?
00:22:26부장님, 정말 뜻이게요?
00:22:283시에 미팅 있으십니까?
00:22:31취소해
00:23:067시에 미팅을 하고 있다면은
00:23:22I'm so sorry.
00:23:22I'm so sorry.
00:23:24I'm so sorry.
00:23:27I'm so sorry.
00:23:28I'm so sorry.
00:23:28It's all right.
00:23:29Why did you say that?
00:23:29I'm sorry.
00:23:31I'll be the MVP.
00:23:33I'll be the only one.
00:23:34I'll be the only one better than you.
00:23:36You can stay.
00:23:38You could stay.
00:23:39I'm so sorry.
00:23:40You'll have to go?
00:23:41I'm so sorry.
00:23:41I'm sorry that you didn't get me.
00:23:44I was so sorry.
00:23:44I was so sorry.
00:23:47I am sorry.
00:23:55I was so sorry.
00:23:56Stop!
00:24:00What?
00:24:07Play it!�
00:24:09told it no! Really?
00:24:10I don't
00:24:11know what happened to him! It's a
00:24:11bad see he could not left. No! It
00:24:15was her.
00:24:16Suddenly! Time Time
00:24:19Time Time
00:24:20Time Time Time Time Time Time Time Time!
00:24:23This time!
00:24:25I just saw that there was a video clip.
00:24:28It was so popular!
00:24:30No, the video clip!
00:24:31No, the video clip!
00:24:33No, the video clip!
00:24:34No, the video clip!
00:24:35That was awesome!
00:24:36It was awesome!
00:24:37I enjoyed it!
00:24:38I enjoyed it.
00:24:57Let's go!
00:24:58Let's go!
00:25:13Let's go!
00:25:20Let's go!
00:25:21Let's go!
00:25:33괜찮습니까?
00:25:43무조건 이긴다더니
00:25:46아쉽겠어요
00:25:49제대로 붙은 게 아니라 딱히요
00:25:55주인의 실장이 일부러 발건 거
00:25:58내가 대신 사과할게요
00:26:00이나가 원래 좀 그런 사람이라
00:26:05그게 어떤 사람인데요?
00:26:08아
00:26:09뭐 롱다리?
00:26:12노기준 대리는 그런 사람 없어요?
00:26:15무조건 내 편이 돼주는 그런 존재
00:26:20사실 우리가 좀 오래된 사이라서요
00:26:28부회장님
00:26:30뭐 캥기십니까?
00:26:33자꾸 말이 길어지시는 게
00:26:35저한테 뭐 캥기시는 게 있는 거 같아서요
00:26:56최 실장이 갈아입으시러 준비했습니다
00:26:59저녁 일정도 조정할까요?
00:27:04저 지금
00:27:06남자랑 살아요
00:27:12박비서
00:27:15지난번에 말했던 같이 산다는 괜찮은 남자 말이야
00:27:18혹시 노기준 대리인가?
00:27:38뭐
00:27:40뭐야?
00:27:42아니
00:27:42부시겠다 부시겠어
00:27:45뭐?
00:27:47일로 앉아
00:27:54앉아
00:27:55앉아
00:28:01앉아
00:28:02이쪽인가?
00:28:03아 깜짝이야
00:28:06이쪽 발이거든요
00:28:08자
00:28:10아니 아니
00:28:14뭐 별로 붙지도 않았구먼
00:28:17아이 무슨 소리
00:28:18여기 봐봐요
00:28:19원래 이렇게 얇은데 내 발목
00:28:22엄살이
00:28:24와
00:28:24말 그대로 병 주고 약 주고네
00:28:28아까 일부러 태클 걸었죠
00:28:30아 어떻게 같은 표한테 그래요?
00:28:32거기서 골 좀 못 넣는다고 부회장이 뭐 부환장이라도 돼요?
00:28:36부회장이 뭐가 그렇게 걱정돼서
00:28:38거기서 더 갔으면 노 대리 회사 생활 끝났어
00:28:42직원들
00:28:43그것도 인사실 사람들 앞에서 왜 적당히를 모르고 까불어
00:28:47부회장이 그냥 넘어갔어도 알아서 길 사람들인 거 몰라?
00:28:51에휴
00:28:53조직 생활 하루 이틀 하는 것도 아니고
00:28:55왜 이렇게 애처럼 울어?
00:29:02그럼 내 편 든 거네요?
00:29:04부회장이 아니라?
00:29:06편은 무슨
00:29:08난 그냥 직장 상사로서 직원 보호한거지
00:29:22오케이
00:29:23오케이
00:29:23뭐가 오케이야?
00:29:24실장님 사건이요
00:29:25정리할 수 있을 것 같아서요
00:29:28갑자기?
00:29:30당사자는 관계를 부인하고 다른 명확한 증거가 없는 경우에는
00:29:34모두 징계 없이 종결했더라고요
00:29:37더 조사를 해봐야 되는 건지
00:29:39아무리 부회장이라도 앞에 앉혀놓고 면담이라도 해야 되나
00:29:42뭐 그런 게 고민이었는데
00:29:47오늘 보니까 딱 알 것 같아요
00:29:50두 사람 마음의 온도가
00:29:53전혀 다르다는 걸
00:30:00믿어요
00:30:01실장님 마음
00:30:05믿고 싶어요
00:30:10실장님 마음
00:30:11내 마음이
00:30:13어떤 건데
00:30:21오늘 일
00:30:22정말
00:30:24직원 보호
00:30:27그뿐이에요?
00:30:35내가 보여줬잖아요
00:30:37안 되는 거 없다고
00:30:40시간 걸려도 상관없어요
00:30:45실장님 마음
00:30:46잘 들여다봐요
00:30:50내가 기다릴 테니까
00:30:51그럼 그냥 기다려줘요
00:30:51어?
00:30:59아
00:30:59아
00:30:59아
00:31:10그러니까 송주임이 씻고 있는데
00:31:12누군가
00:31:14셔오실 아니면 촬영 온 것 같다는 거죠?
00:31:16네
00:31:16분명히 핸드폰으로 찍고 있었어요
00:31:20범인 인상찰이
00:31:21What do you see?
00:31:24I've seen a little bit of a back-to-back.
00:31:29I've been wearing a man's men's shirt.
00:31:35This is a hospital.
00:31:43There's no room for a cctv.
00:31:45You don't have any more?
00:31:47I'm using a green phone.
00:31:49I think I'm using the phone.
00:31:50I saw it a green phone.
00:31:52I saw it a green phone.
00:31:56I saw it in the middle of the phone.
00:31:59It's a green phone.
00:32:01It's a green phone.
00:32:01I think I can easily solve it.
00:32:06If we could help you with the male employees.
00:32:09What?
00:32:10The phone test?
00:32:11The phone test only for the white phone.
00:32:13I think that's where you need to be easily, writing the phone to stop him.
00:32:19We're probably doing good about a little bit.
00:32:23훨씬 expensive than if you can't use them as someone who samples can spend, just sit in the comments as
00:32:26well.
00:32:27Okay?
00:32:28I mean.
00:32:30All right.
00:32:32Okay, it's clear it's okay.
00:32:35We're going to be able to do that, so we'll be able to do that.
00:32:41Okay.
00:32:44We're going to be able to do that.
00:32:46We're going to be able to do that.
00:32:50Okay.
00:32:51Okay.
00:33:04Oh, my God.
00:33:09I think it's a pretty good deal.
00:33:14It looks like it's just a big deal.
00:33:16I like it.
00:33:18What?
00:33:21What?
00:33:23What?
00:33:32I'm sorry.
00:33:34I'm sorry.
00:33:34What?
00:33:36What?
00:33:40What?
00:33:41Oh, no.
00:33:47This is not a barbecue.
00:33:56This is not a barbecue.
00:33:57It's just a barbecue.
00:33:58There you go.
00:33:59I can't go.
00:34:02Come here.
00:34:11Here, come here.
00:34:12I don't want to go.
00:34:16I can't.
00:34:17But I can't.
00:34:19I can't.
00:34:22I don't know.
00:34:23But I'll make sure you can go to the house.
00:34:24Here's the city of the city.
00:34:26I'm sorry.
00:34:27I'll make sure you can check it out.
00:34:31I'll make sure you can check it out.
00:34:32Anyway, I'm sorry.
00:34:35I'm sorry, I'm sorry.
00:34:40I'm sorry.
00:34:42I'm sorry.
00:34:44Oh.
00:34:46Oh, my good guy.
00:34:49The one who was coming.
00:34:49One who directly wants to go.
00:34:52Is he taking care?
00:34:52No, no, I don't have to.
00:34:55What's wrong with him?
00:34:58Oh?
00:35:00No, no.
00:35:01I think that's true.
00:35:01I'm not going to fix the phone.
00:35:03I'm going to tell you something.
00:35:38.
00:35:38.
00:35:39.
00:35:39.
00:35:43It's okay.
00:35:43Oh, what?
00:35:57Why...
00:35:57What, what?
00:35:58What's the only thing?
00:36:00What?
00:36:01Is this?
00:36:02It's what I'm trying to do, right?
00:36:05It's not...
00:36:06Oh!
00:36:07Oh, my God!
00:36:09Oh, my God!
00:36:11Oh, my God!
00:36:14Oh!
00:36:14It's a lie!
00:36:24Uh...
00:36:25How do you take it?
00:36:27It's been a while ago.
00:36:28I was going to take you a picture with the camera.
00:36:36This guy is saying, it's not that.
00:36:45It's not that.
00:36:46You can't see the camera, but you can't see the camera.
00:36:50Oh, my God.
00:36:50It's not that the camera is done.
00:36:52What's going on here?
00:36:54Yeah, it's not that.
00:36:54What the hell?
00:36:55You'll be looking at the person's office.
00:36:58You can tell us what you see.
00:37:00I mean, we're all trying to do it.
00:37:02We're all working together.
00:37:06I don't know what to do.
00:37:08We can't do it.
00:37:10We're at the same time.
00:37:12We're at the same time.
00:37:12We're at the same time.
00:37:14We're at the same time.
00:37:15We're at the same time.
00:37:16And we're at the same time.
00:37:17That's what I'm trying to do with you.
00:37:18That's what I'm trying to do with you.
00:37:23I'm trying to protect you.
00:37:33I'm trying to protect you.
00:37:54I'm trying to protect you.
00:37:55Today, we're going to do a good day job?
00:38:00Yes, I'll send you an email.
00:38:02No, I'm going to go.
00:38:10I'm going to go to the gym.
00:38:12I'm not even eating.
00:38:13I'm going to eat and leave after I give it.
00:38:16You're not going to eat.
00:38:17Eat, eat.
00:38:19You're very nice to eat.
00:38:23I'm so good.
00:38:32I don't want to eat together.
00:38:33What?
00:38:37Do we need to cook this?
00:38:40Yes, we're going to go.
00:38:41Yes, we're going to go.
00:38:42We're going to go.
00:38:55We're going to go.
00:38:58You're going to go to the gym?
00:38:59Yes.
00:39:00Hey.
00:39:00Well, I'm going to go to the gym.
00:39:13Well, thank you very much.
00:39:14Hey, Relit.
00:39:15Dookie and I have to do it.
00:39:19Sorry, I'm sorry.
00:39:20I'm sorry.
00:39:22It's just a little bit.
00:39:24Dookie is a member of the team?
00:39:26Yes, I'm a member of the team.
00:39:28Dookie and I'm a member of the team.
00:39:33Dookie is a member of the team?
00:39:34Dookie?
00:39:34최근이면 그 전에 누구였어?
00:39:38어...
00:39:39혹시 왜 물으시는지 여쭤봐도 되겠습니까?
00:39:43어, 뭐.
00:39:44별건 아니고 어제 제약 쪽 사람들이랑 술 한잔했는데 본사 감사팀에서 엄청 귀찮게 굴더니 요즘에는 잠자마다 뭐 이런 얘기를 하더라고.
00:39:54그래서 나는 그때가 갑질을 한 건가 지금 일이 제대로 안 돌아가는 건가.
00:39:59이해했거든.
00:40:00담당자가 밖에서 그렸구나.
00:40:03아, 예.
00:40:14이번 불법 촬영 건 노대리의 활약이 컸다고 들었어요.
00:40:19예, 뭐.
00:40:20제 할 일이니까요.
00:40:22능력 있는 직원 같은데 왜 PMO 문화 시키고 있어?
00:40:28아, 제가 워낙에 어떤 일이든 잘합니다.
00:40:38음, 맛있다.
00:40:41음.
00:40:44음.
00:40:46음.
00:40:46음.
00:40:48음.
00:40:49음.
00:40:50음.
00:40:51음.
00:40:56음.
00:41:10음.
00:41:10아.
00:41:11두 사람.
00:41:15특별한 사이 맞죠?
00:41:17아, 지난번에 박비서 집 앞에 내려주다가 우연히 봤어요.
00:41:21두 사람 같이 있는 거.
00:41:23아, 이런 사적인 얘기를 직속 상사 앞에서 하는 건 좀 실례인가?
00:41:29네, 실례네요.
00:41:33그리고 그게 뭐 어때서요?
00:41:35요즘 서울 집값 비싼데 경제적이고 좋죠 뭐.
00:41:38알고 있었어?
00:41:41응.
00:41:42그럼요.
00:41:44실장님은 저희 집 오신 적도 있는데요.
00:41:51네.
00:41:56네.
00:41:58네.
00:42:02네.
00:42:09네.
00:42:11네.
00:42:12네.
00:42:12네.
00:42:13네.
00:42:14네.
00:42:16네.
00:42:16네.
00:42:17네.
00:42:17그리고.
00:42:23네.
00:42:25You're right.
00:42:27You're right.
00:42:27You're right.
00:42:27I'm going to go with you.
00:42:28I'm going to go with you.
00:42:30I'm going to go with you.
00:42:34Then we'll go with you.
00:42:36Let's go.
00:42:39Let's go.
00:42:40Let's go with you.
00:42:52Wow.
00:42:54맛있지?
00:42:55Wow.
00:42:57진짜 음식 남기면 걸봤는데 어쩔 수 없지.
00:43:00아까워.
00:43:02그런데 이 투어스 진짜 맛있네요.
00:43:04노들이 이거 처음 먹어봐?
00:43:05저기 진짜 오래된 맛집인데?
00:43:08나 신입 때는 죽은 길에 이거 토스트 하나 사 갖고 가서 성실에서 먹는 게 낙이었다고.
00:43:13부회장 것도 사줬어요?
00:43:16글쎄.
00:43:18아...
00:43:19부회장 겁나 빡쳤겠죠.
00:43:23나 이제 앞으로 회사 생활 어떡해요.
00:43:27실장님 책임지고 직원 보호해 줍니까?
00:43:30그러게 누가 그렇게 까불래?
00:43:31아니, 부회장이란 사람이 너무 유치하게 나오니까 그렇죠.
00:43:37아무튼 오늘 보니까 저쪽은 확실히 현재 진행형 맞네요.
00:43:42그럼 추가 조사라도 할래?
00:43:44아니요.
00:43:45실장님은 아니니까 상관없어요.
00:43:48뭐 어떤 사람들한테는 어린 왕자의 장미꽃 같은 옛사랑도 있으니까.
00:43:56그게 무슨 뜻이야?
00:43:57아니 왜요?
00:43:58그 어린 왕자가 지구에 와서 그 수많은 똑같은 장미를 보고도 자기랑 오랜 시간 함께한 장미가 있는 행성으로 돌아가잖아요.
00:44:07응?
00:44:08어린 왕자가 돌아간다고?
00:44:10지구에서 여우랑 살지 않나?
00:44:12아니요.
00:44:13돌아가요 행성으로.
00:44:15자기가 키운 장미 책임진다면서.
00:44:17아니야.
00:44:17지구에 남아.
00:44:19아니 돌아간다니까요.
00:44:21내기 할래요?
00:44:23내기?
00:44:24홀.
00:44:25대신해.
00:44:26소원 내기 아니고 벌칙 내기.
00:44:28예.
00:44:29나는 오늘 밤 별에 돌아갈 거야.
00:44:32봐요.
00:44:33행성으로 돌아간다는 얘기잖아요.
00:44:36뭐야 이거 되게 슬프네.
00:44:38아니 나는 왜 해피엔병이 없었지?
00:44:40뭐지?
00:44:41아니 실장님이 그때 해피엔딩으로 해석했나 보죠.
00:44:45지구까지 왔으면 그냥 살지 뭘 또 힘들게 돌아간대.
00:44:51내가 이긴 거죠?
00:44:54노대리가 동화를 참 열심히 봤구나.
00:44:58패배를 깨끗이 인정하시고 어떻게 벌칙을 한번.
00:45:03인정.
00:45:04벌칙 뭐할래?
00:45:06오케이.
00:45:08아 여기서 뭐를 해야 잔혹 동화로 끝나려나.
00:45:13세 번째.
00:45:26세 번째.
00:45:27네.
00:45:46I don't know what the hell is.
00:45:48I don't know what the hell is.
00:45:54It's true that the church has to be here.
00:45:57That...
00:45:58The...
00:46:06It's so cute.
00:46:08I got this thing.
00:46:09I'm going to get you all the time.
00:46:17I'm going to get you all the time.
00:46:44That's what it looks like.
00:46:47Oh, right.
00:46:48Oh, I'm sorry.
00:46:50Oh, I'm sorry.
00:46:51It's okay.
00:46:52It's okay.
00:46:53It's okay.
00:46:54It's okay.
00:46:55It's okay.
00:47:06Anyway.
00:47:09I think it's the best to have a really good job.
00:47:10It's okay.
00:47:11You can't take it there.
00:47:13All the people who don't like it.
00:47:17You can't take it, I can't take it.
00:47:17I don't have to take it.
00:47:21I don't have to do it.
00:47:24You can't take it.
00:47:25You can't take it.
00:47:28You can't take it.
00:47:30You can't take it.
00:47:30I can't take it.
00:47:32I can't take it.
00:47:33I think it's time for you to take care of yourself, too.
00:47:38I'm so happy.
00:47:42I'm so happy.
00:47:43I'm so happy.
00:47:46You look at me.
00:47:49You're a good guy.
00:47:49You're a good guy?
00:47:54This is a good guy.
00:47:55It's a good guy.
00:47:56We're going to have a flower.
00:47:58We're going to have a flower.
00:48:00Yeah.
00:48:02Ah!
00:48:03It's a fairy.
00:48:05Yeah, it's a fairy.
00:48:10Oh!
00:48:12Oh, it's a fairy.
00:48:14What's wrong?
00:48:15Yeah, I'm a fairy.
00:48:17I'm a fairy.
00:48:19I'm a fairy.
00:48:22I'm a fairy.
00:48:26I think I like as a woman, she says he's going to marry me.
00:48:28You're going to have a joke.
00:48:29And that's what he says.
00:48:30It's not a joke.
00:48:31Are you out there?
00:48:32It's not a joke.
00:48:35It's too, oh my God.
00:48:39He's trying to imagine.
00:48:41He always looks like a kid.
00:48:48There's no one thing you take to put in your lap.
00:48:49You can't dare to do it for someone else.
00:48:50Since you've been here,
00:48:51it's going to be a new feeling.
00:48:55Your mother, she says well.
00:48:58Now I know.
00:49:41You're so beautiful.
00:49:43Anna.
00:49:56Keep going.
00:50:46I know you're a very talented man.
00:50:49I know you're a very talented man.
00:50:52I'm a very talented man.
00:50:58I'm a very talented man.
00:51:00She's a good guy.
00:51:03She's a beautiful guy.
00:51:04She's a good guy.
00:51:05She's a bad guy.
00:51:07I'm not a judge.
00:51:08I'm not a judge.
00:51:10I don't want to go away from her.
00:51:12But I got a judge.
00:51:23I'm not a judge.
00:51:32I don't think I can't.
00:51:33I don't think I can't.
00:51:36I don't think I can't.
00:52:08I don't think I can't.
00:52:10Toast 2개 주세요.
00:52:12맛있게 부탁드려요.
00:52:16맛있게 드세요.
00:52:17감사합니다.
00:52:25뭐야 진짜.
00:52:26이제 와서 뭐 날 얘기가 있다고.
00:52:32잠시만요.
00:52:36연결이 되자.
00:52:38음성 하소함으로 인기능력.
00:52:40네 소리요.
00:52:47아이고 저.
00:52:48하다.
00:52:49하다.
00:52:54아이고.
00:52:56하다.
00:53:04해동이전.
00:53:05뭐니야 진짜.
00:53:07제대로 부여장라인 닦아.
00:53:09그게 무슨 소리야.
00:53:11인사팀 홍 누나한테 다 들었어.
00:53:13너 미국 주저헌나 간다며.
00:53:14어?
00:53:16뭐?
00:53:18부럽다 씨.
00:53:29오 이대리 이대리 이대리.
00:53:32바쁜데 나와줘서 고마워.
00:53:39하...
00:53:41자꾸 이러시면 곤란해요 저도.
00:53:44오죽하면 내가 이러겠어.
00:53:46나 이혼까지 당하게 생겼어.
00:53:48와이프가 우리...
00:53:52우리 도윤이 얼굴 볼 생각도 말래.
00:54:19하...
00:54:20노기준 대리한테 계속 연락하는데.
00:54:22이게...
00:54:23연락을 계속 안 받네.
00:54:25하...
00:54:26하...
00:54:26부장님.
00:54:27노 대리인이 지금 노 났어요.
00:54:29부장님 사건으로 인정받아서 특진하고.
00:54:32미국 주재원까지 가는데요?
00:54:35모르셨어요?
00:54:38박 이사님.
00:54:40이번에 따님 결혼하신다면서요.
00:54:42축하드립니다.
00:54:44식 날짜 잡히면 알려주세요.
00:54:46제가 축사라도 하고 싶어서요.
00:54:48어이구 박 이사님.
00:54:49결혼식 대박입니다.
00:54:50아니 정말 부회장님께서 직접 오셔서 축사까지 해주신다고요?
00:54:56축가를 하는 편이 나을까요?
00:54:58하...
00:54:59하...
00:55:00하...
00:55:00하...
00:55:00하...
00:55:01하...
00:55:05하...
00:55:16하...
00:55:17하...
00:55:18하...
00:55:20하...
00:55:20아잇, 이렇게 안 받아.
00:55:26저기...
00:55:28하...
00:55:34하...
00:55:36I don't know.
00:55:37I don't know, I was wrong.
00:55:39He's got to find a way to go.
00:55:44Where?
00:55:49What are you talking about?
00:55:50What?
00:55:51What?
00:55:51What's your opinion?
00:55:52What's your opinion?
00:55:52What's your opinion?
00:55:53You're not sure how much you're talking about it.
00:55:59What's your opinion?
00:55:59So you're not interested in this.
00:56:04Ben, what are you doing here?
00:56:05You can meet him here.
00:56:06I'm on the property.
00:56:08I'm on the property.
00:56:09You need to trust me.
00:56:10I can't be in contact with him.
00:56:12Yes, I can't be just a plan.
00:56:15No.
00:56:15So, I can't be involved.
00:56:19I guess you're done well enough.
00:56:27When you're a quality employee,
00:56:29he's a great job.
00:56:30He's plans for sharing it.
00:56:33Are you serious?
00:57:00I think I will have an easy choice for him.
00:57:09I think he's going to do a lot.
00:57:13He's going to have a choice for me.
00:57:16I'm not aware of what you're doing.
00:57:29Nokizun 대리.
00:57:34What if you're not getting to the hospital without getting pardoned?
00:57:37Ah...
00:57:37You need to make contact with him, is it hard to get out?
00:57:44Ahhhhhhh...
00:57:48Ahhhh...
00:57:54Ah....
00:57:59Ahhhh...
00:58:08Ah!
00:58:16Run! Run! Run! Run! Run! Run! Run!
00:58:43Run! Run! Run! Run! Run!
00:59:04I don't know what to do, but I'll take care of you later.
00:59:08I'll take care of you later.
00:59:25I'm going to go to the hospital.
00:59:26Then you're in the hospital.
00:59:31No, no, no.
00:59:32I'll go back to you.
00:59:34I'll just go back to you.
00:59:36You're still here.
00:59:37The other side of the street is...
00:59:38In... In-a-a!
00:59:39In-a!
00:59:55I'm sorry.
00:59:56My heart hurts.
01:00:02I feel so lonely.
01:00:04I feel so lonely.
01:00:07I feel so lonely.
01:00:12I feel so lonely.
01:00:19I feel so lonely.
01:00:21I feel so lonely.
01:00:23I feel so lonely.
01:00:32I feel so lonely.
01:00:33I'm drowning away.
01:00:37In this lucid dream.
01:00:40I feel so lonely.
01:00:46노데리가 했던 질문 말이야.
01:00:48노데를 밀어내는 진짜 이유가 뭐냐는 거.
01:00:57나는...
01:01:02나는...
01:01:10내가��...
01:01:14나는...いらっしゃ
01:01:18나는... 나는...
01:01:21나는...
01:01:22나는인
01:01:22apart Surprisingly...
01:01:25I am. I am. Oh, this is me. This is who I am. I am. I am. I am. In
01:01:37this losing dream.
01:01:38No, 대리. I'm afraid. I'm afraid.
01:01:41Next week, you'll be with the president with the president.
01:01:44What are you doing?
01:01:45You're going to be able to get your feelings out and leave you alone.
01:01:48You're just going to be on your side.
01:01:50What is the real reason for me to send me to the 3rd team?
01:01:51The real reason for me is what I can do.
01:01:54I'm going to take my heart.
01:01:56I'm going to understand all of this.
01:01:58Talk about it.
01:01:59I'm going to be able to get my heart out.
01:02:04I'm going to be able to get my heart out.
01:02:04the record.
Comments