Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 días
Transcripción
00:00:28Vigilancia Aérea
00:00:30Tenemos un 208 en el distrito C-13 de la ciudad de Newport
00:00:34El espacio aéreo sobre esta zona será cerrado
00:00:37Repito, todas las unidades de vigilancia aérea
00:01:03No hay razón para preocuparse, nuestro país es capaz de seguirle el rastro
00:01:07Por eso me necesitan, ¿verdad?
00:01:09Según se vea, en fin, todos los programas tienen sus fallas
00:01:12Y creo que un hombre de su capacidad podría eliminar nuestro problema
00:01:16Es que no entiende
00:01:17Ni siquiera estamos seguros de que el proyecto 2501 sea realmente un problema
00:01:23Mayor Kusanagi, la sección 6 está en posición y lista para entrar
00:01:28Mayor, ¿estás ahí?
00:01:29Sí, te oí
00:01:30Me sorprende que puedas oír algo
00:01:32¿Qué es todo ese ruido en tu cerebro el día de hoy?
00:01:35Ha de ser un cable suelto
00:01:45¿No crees que habrá problemas después si la sección 9 interfiere con la sección 6?
00:01:50Si la sección 6 logra atrapar al bastardo, lo único que pueden hacer es deportarlo
00:01:55No olvides que somos de la 9, haremos limpieza
00:01:57Somos los que se ensucian las manos
00:01:59Ya es hora, vamos al lugar al que quedamos
00:02:27¿Qué es todo ese ruido en tu cerebro?
00:02:38Señor, creo que la policía está aquí
00:02:40¿Qué? ¿La policía está aquí?
00:02:50¡Basta! ¿Quién ordenó disparar?
00:02:52Bajen las armas inmediatamente
00:02:53¡Policía!
00:02:56¡Arriba las manos!
00:02:57Gozo de inmunidad diplomática
00:02:59Quiero hablar con la persona que está a cargo
00:03:01Sacar programadores clasificados fuera del país amenaza la seguridad nacional
00:03:06También podríamos arrestarlo por el cargo de secuestro
00:03:09No tiene opción, déjelo ir
00:03:13Imposible, el señor Daita quiere que le demos asilo político
00:03:16Tenemos su declaración firmada
00:03:18¿Qué?
00:03:18No daré explicaciones
00:03:20Mi país tiene el derecho, de acuerdo con las leyes internacionales
00:03:23De ofrecer protección y un traslado seguro
00:03:26La declaración está en la embajada
00:03:28Le enviaré una copia dentro de unos días
00:03:30Daita, si regresas te matarán
00:03:33Cuidado con sus comentarios
00:03:34Mi país es una democracia que ama la paz
00:03:37Por supuesto que no
00:03:42¡No se muevan!
00:03:43¡La ventana!
00:03:44¡Dispuele!
00:03:52No puedo creerlo
00:03:54Camuflaje termo-óptico
00:04:07Camuflaje termo-
00:04:21Camuflaje termo-
00:04:26Ah, ah, my heart
00:04:41Selechi, soya shudari
00:05:12¡Suscríbete al canal!
00:06:05¡Suscríbete al canal!
00:06:37¡Suscríbete al canal!
00:06:56¡Suscríbete al canal!
00:07:44¡Suscríbete al canal!
00:08:14¡Suscríbete al canal!
00:08:40¡Suscríbete al canal!
00:08:44¿Qué asunto trae al jefe de la sección 9 al Ministerio de Relaciones Exteriores?
00:08:49Necesito preguntarle sobre las pláticas secretas que hay mañana con la República de Gabel.
00:08:59¡Suscríbete al canal!
00:09:29¡Suscríbete al canal!
00:09:33¡Suscríbete al canal!
00:10:12¡Suscríbete al canal!
00:10:46¡Suscríbete al canal!
00:11:15¡Suscríbete al canal!
00:11:17Bueno, tampoco sabemos mucho.
00:11:20No tenemos idea de su edad, no tenemos idea de su edad, no tenemos idea de su edad, sexo o
00:11:49pasado.
00:11:49Tal vez esté borrando su rastro.
00:11:51Tal vez esté borrando su rastro o despistándonos.
00:11:52Aunque tecnología más moderna sería más difícil de rastrear y despertaría sospechas del papel del coronel Maltz en esto.
00:11:58¿Estás diciendo que por eso está usando un método antiguo?
00:12:01¿Para que nadie sospechara de Maltz?
00:12:03O quizá sea todo una elaborada treta para hacernos pensar eso mismo.
00:12:08Siempre cabe la posibilidad de que Maltz esté siendo utilizado.
00:12:11Creo que estás exagerando, no tienes evidencias convincentes.
00:12:16No, no las tengo.
00:12:19Es solo un murmullo.
00:12:21Lo oí en mi espíritu.
00:12:23Ahora que recuerdo, ¿todavía usas revólver?
00:12:26Deberías dejar de preocuparte de que las automáticas se atasquen.
00:12:29Pues a mí me gusta.
00:12:31Bueno, la potencia efectiva es mucho más importante que tus gustos en armas.
00:12:35Y como es mi trasero el que estará en peligro, usarás el SATA-B.
00:12:39Sí, mayor.
00:12:40Hay algo que quería preguntarte desde que empecé.
00:12:43¿Por qué transferiste a un tipo como yo de las fuerzas policíacas?
00:12:46¿Por qué necesitábamos a alguien como tú?
00:12:48¿Por qué?
00:12:49En primera, eres un policía honesto.
00:12:51En segunda, nunca te apartas de los planes.
00:12:53Y en tercera, tienes familia.
00:12:55Y excepción de leve incremento en tu cerebro, tu cuerpo es casi totalmente humano.
00:12:59Si todos reaccionáramos de la misma forma, seríamos predecibles.
00:13:02Y siempre hay más de una forma de ver una situación.
00:13:04Lo que es cierto para un grupo, lo es también para el individuo.
00:13:08Es simple.
00:13:09Te superespecializas y te debilitas.
00:13:12Una muerte lenta.
00:13:25¡Demonios!
00:13:26¡Date prisa!
00:13:27¡Ya voy!
00:13:32¡Por amor de Dios!
00:13:34¡Tenemos un retraso de 40 segundos!
00:13:36¡Tenemos que darnos prisa!
00:13:38¡Un momento!
00:13:39¡Ya casi termino!
00:13:40¡Van a ser un día de esos!
00:13:45Lo siento, compañero.
00:13:47A mi otro compañero lucharon por trabajar de ilegal.
00:13:50No sabía el idioma, pero es mejor que tú.
00:13:55¿Y tú qué estás buscando?
00:13:56¿Qué tienes que entrar al espíritu de tu esposa o qué?
00:13:59Mi esposa nunca está conmigo.
00:14:01De repente le dio por pedir el divorcio.
00:14:03Y lo peor de todo es que a mi hija, a mi única hija se le metió en la cabeza
00:14:07que yo soy el que engaña a su madre.
00:14:09¿Y eso qué?
00:14:10¿Cómo traspasas las barreras de protección?
00:14:12Por un tipo buena onda que estaba en un bar y escuchó mi triste historia.
00:14:17Le dije que el abogado de mi esposa no me permitía ver a ninguna de las dos.
00:14:21Creo que le dio lástima porque me dijo cómo acceder desde distintos lugares del camino es difícil de rastrear.
00:14:32No eres el único en la piojosa calle.
00:14:35Parece que no somos los únicos que tenemos prisa.
00:14:41Nada, maldita sea.
00:14:43¿Qué caso tiene que nos partamos en alma?
00:14:45Cuando llegamos al lugar de origen nunca está.
00:14:48Nada más perdemos el tiempo.
00:14:50No se rindan.
00:14:51Kusanagi y Togusa van para el próximo lugar desde donde se supone está el saboteador.
00:14:56Estén alerta.
00:14:56¿Qué estamos buscando jefe?
00:14:58Lo que sea.
00:15:01Lo dicho, perdemos el tiempo.
00:15:03Me llevo al diablo.
00:15:05¡Oh, demonios!
00:15:06¡Ya se fueron!
00:15:07Oiga, ¿vió a alguien usando el teléfono por aquí?
00:15:10¿Quién lo pregunta?
00:15:12Nada más conteste, ¿vió a alguien sí o no?
00:15:14Sí, vi que el basurero estaba llamando así que pensé que me daba tiempo de bajar mi basura.
00:15:23No van, ¿se la pueden llevar?
00:15:26Un camión de basura.
00:15:28Muy listo, cambia de ubicación cada siete minutos.
00:15:31HQ, quiero ver el programa del distrito que controla este camión.
00:15:46Hay ocho camiones de recolección en servicio del área vigilada.
00:15:50El blanco es el número cincuenta y ocho. Es un vehículo tipo C.
00:15:55Dame el volante.
00:15:56¿Qué?
00:16:06Ishikawa, ve a revisar las casas de los basureros.
00:16:08Vato, deten el camión en la siguiente parada.
00:16:10Es posible que se hayan puesto en contacto con alguien.
00:16:13Síganlos, pero no hagan nada, ¿entendido?
00:16:15Tenemos la información de los puntos de recolección de basura.
00:16:19Todos los puntos corresponden a las ubicaciones de las llamadas.
00:16:22El blanco llegó al siguiente punto.
00:16:24HA3, acceso confirmado.
00:16:31Oye, ¿qué tal si yo recojo la basura en el siguiente turno y tú haces las llamadas?
00:16:36¿Eh? ¿Qué dices?
00:16:38No, no seré tu cómplice en el crimen.
00:16:41Es tu esposa, tú arréglatela.
00:16:43Oye, Pulgencio, ¿tienes hijos?
00:16:45¿Qué te pasa?
00:16:47Entonces supongo que no puedes comprender lo que siente un padre por su hijita.
00:16:51Ella es mi angelito adorado.
00:16:53Mírala.
00:16:54Quita eso, no me interesan esas estupideces.
00:17:00Sí, unidad 58.
00:17:02Sí, ¿qué cosa?
00:17:03¿Eh?
00:17:04¿Para qué quiere saber la policía en nuestra ruta?
00:17:07¿Y cómo voy a saber si no sé ni dónde estoy?
00:17:10¡Ay!
00:17:13¡Lo descubrieron!
00:17:14El tipo que me ayudó, tengo que prevenirlo.
00:17:17Nos saltaremos la siguiente parada.
00:17:19¿Qué?
00:17:20El blanco se desvió de la ruta y se dirige hacia el siguiente punto.
00:17:24Aumentó la velocidad.
00:17:24Yo no fui, no había modo de que me vieran.
00:17:28Quizá me rastrearon cuando entré a la red del departamento de sanidad.
00:17:31Mejor usa la puerta trasera.
00:17:33Olvídense de eso, arréstenlo ya.
00:17:40Ahora conduce tú.
00:18:08¡Oye!
00:18:10¡Cuidado!
00:18:11¡Cuidado!
00:18:45¡Santo Dios!
00:18:46¿Qué usó ese tipo?
00:18:47¡Estaba blindado!
00:18:49¡Cuidado!
00:18:49¡Está usando balas de gran velocidad!
00:18:51¡Tu portesuela no las detendrá!
00:18:52¡Municiones HB en una metralleta recortada!
00:18:54¡Está loco!
00:19:02¡Ah!
00:19:04¡Ah!
00:19:07¡Ah!
00:19:09¡Ah!
00:19:10¡Ah!
00:19:10¡Ah!
00:19:10¡Ah!
00:19:10¡Ah!
00:19:10¡Ah!
00:19:11¡Ah!
00:19:11Ah, ¡Facalım!
00:19:11Te tapas un poco de termo ópticos.
00:19:12Tú síguelo.
00:19:13Yo voy a llegar desde arriba.
00:19:16D'Ogusan.
00:19:17Si sigues vivo mueve el trasero.
00:19:18¡Y arresta esos basureros!
00:19:21¡Afirmativo!
00:19:23¡Sí señor!
00:19:23La diversión nunca termina.
00:20:20La diversión nunca termina.
00:20:23¡Policía! ¡Vamos al vuelo!
00:20:27¡Maldito sea!
00:20:37¡Pesteje en la maldita calle!
00:21:02¡Policía!
00:21:06¡Policía!
00:21:08¡Policía!
00:21:13¡Policía!
00:21:22¡Policía!
00:21:23¡Policía!
00:21:25¡Policía!
00:21:41¿Qué pasa?
00:22:07¿Qué pasa?
00:22:27Se te acabaron las balas.
00:22:52¿Qué pasa?
00:23:07¿Qué pasa?
00:23:22Lo atrapaste, ¿eh?
00:23:24Esta arma quedó totalmente destrozada.
00:23:27Eso pasa cuando se usan balas H.B. en una de estas cosas.
00:23:30Ni hablar.
00:23:31No tiene caso que me arresten.
00:23:33No voy a hablar con ningún maldito policía.
00:23:35¿Hablar?
00:23:38Y dime, ¿de qué diablos vas a hablar?
00:23:41Ni siquiera sabes tu nombre, bastardo estúpido.
00:23:46¿Recuerdas el nombre de tu madre o cómo era?
00:23:49¿O el lugar donde naciste?
00:23:51¿No tienes ningún recuerdo feliz de tu infancia?
00:23:55¿Sabes siquiera quién eres?
00:24:03Los humanos cuyo espíritu ha sido invadido son patéticos...
00:24:07...y a este imbécil lo usaron terriblemente.
00:24:25Entraremos después de que los pasajeros lleguen al edificio.
00:24:28Escuadrón B, entren por la parte trasera y el resto lleguen por enfrente.
00:24:32Saito, pon a tus hombres a desconectar los autos que están afuera de la casa.
00:24:37Empiecen a filmar.
00:24:41Jefe, un mensaje para usted del cuartel.
00:24:44Aquí va Toh.
00:24:45Identificamos al hombre que atrapó a la mayor.
00:24:47¿Quién es?
00:24:48Dice llamarse Xuanghen Fang, de 28 años.
00:24:51Ha tenido condenas previas por violar las leyes de inmigración y posesión ilegal de armas de fuego.
00:24:56Es miembro de una organización de inmigrantes militantes.
00:24:59Hace como una semana, el agregado militar de la Embajada de la República de Gabel lo comisionó.
00:25:04Lo eligieron con base en sus antecedentes criminales para organizar un ataque a la próxima asamblea secreta.
00:25:10Le iban a pagar 100 mil dólares. Esa es otra fantasía.
00:25:12¿Y en realidad?
00:25:13Su apodo es Colgi.
00:25:15Ocupación es un violento traficante en mercancías ilegales.
00:25:19Un mercenario.
00:25:21Investigamos en los archivos locales.
00:25:22Buscamos y buscamos, pero no pudimos hallar ninguna conexión con Gabel.
00:25:26La realidad es que no es más que otro monigote controlado por el Puppet Master.
00:25:31Ya veo. ¿Y cómo va a Isikawa?
00:25:34Avanza más o menos igual que los demás.
00:25:36Está tratando de interrogar a ese pobre basurero junto con Tobusa.
00:25:41¿Qué más han averiguado del Puppet Master?
00:25:45¿Está ahí?
00:25:47¿Jefe?
00:25:49¿Cambio?
00:25:51Él también es un cyborg.
00:25:55Escuadrón B en posición.
00:25:57Escuadrones A y C listos.
00:25:58Esperamos órdenes, señor.
00:26:00Procedan.
00:26:05¿Podría explicarme qué es una experiencia simulada?
00:26:08Bueno, todos sus recuerdos sobre su esposa y su hija son falsos.
00:26:11Son como un sueño.
00:26:12Alguien se estaba aprovechando de usted.
00:26:15Estaban tratando de hacerlo invasor de espíritus de algunos oficiales del gobierno.
00:26:18¿Entiende lo que le estoy diciendo?
00:26:20Es imposible.
00:26:22Estuve en su casa.
00:26:23Es un departamento de soltero.
00:26:25Ahí no vive nadie.
00:26:27Es que ya se lo dije.
00:26:28Renté ese cuarto cuando me separé de mi esposa.
00:26:31Revisé los archivos.
00:26:33Usted ha vivido ahí más de 10 años.
00:26:35La verdad es que nunca ha tenido esposa o hija.
00:26:38Como él se lo dijo, no son reales.
00:26:40Son experiencias simuladas.
00:26:41Una fantasía.
00:26:42Mire.
00:26:43Esta es la foto que le mostró a su compañero.
00:26:47¿A quién ve?
00:26:49Tenía una foto de ella.
00:26:51Estaba ahí.
00:26:53La nena sonreía como un ángel.
00:26:56¿Cómo se llama?
00:26:57¿Cuántos años tiene?
00:26:58¿En dónde conoció a su esposa y cuándo se casó con ella?
00:27:04Lamento hacerlo pasar por esto, amigo.
00:27:07Dígame, ¿a quién ve?
00:27:09Si todo es una mentira, ¿qué pasa?
00:27:12¿Cuánto recobraré la memoria?
00:27:13Nunca recobrará por completo su memoria original.
00:27:16Quizá queden residuos de la simulación.
00:27:18Aún no tenemos la tecnología para manejar eliminaciones Cimex.
00:27:22Lo siento.
00:27:23Un momento.
00:27:46Un momento.
00:28:17Gracias por ver el video.
00:28:47Gracias por ver el video.
00:29:04Gracias por ver el video.
00:29:19¿No hay algo que te dé miedo? ¿Qué tal si los flotadores no funcionan o si algo falla?
00:29:24Supongo que moriría o que tú entrarías a rescatarme.
00:29:28No te pedí que me acompañaras y te aseguro que el regaño sale sobrando.
00:29:31Te...
00:29:40No te pedí que me acompañaras.
00:30:06¿Qué se siente nadar en el mar?
00:30:09¿Cómo creí que habías pasado por todos los cursos de entrenamiento submarino?
00:30:12Pregunto por el mar, no por esas malditas piscinas.
00:30:16Siento miedo y frío sola.
00:30:19A veces allá abajo siento esperanza.
00:30:21Esperanza en esas aguas profundas y oscuras.
00:30:25Cuando floto ingrávida de vuelta a la superficie, imagino que me convierto en otra persona.
00:30:30Quizás sea la descompresión.
00:30:38Quieres salirte de la sección 9, ¿verdad?
00:30:45Bato, ¿qué partes de tu cuerpo son originales?
00:30:48¿Qué? ¿Estás ebria o qué?
00:30:50Es fácilmente remediable.
00:30:52Gracias a los implantes químicos en nuestro cuerpo, podemos asimilar el alcohol en segundos.
00:30:56Nada de atontamiento ni resaca.
00:30:58Podemos brindar y brindar mientras esperamos órdenes.
00:31:01Si los hombres descubren que la tecnología está a su alcance, se apoderarían de ella como por maldito instinto.
00:31:07Míranos, por ejemplo.
00:31:09Somos lo mejor de lo mejor.
00:31:11Metabolismo controlado, intensificación cerebral por computadora, cuerpo cibernético.
00:31:15No sé mucho. Esto era ciencia ficción.
00:31:18¿Qué importa que no podamos sobrevivir sin un mantenimiento regular especializado?
00:31:23¿Quién se quejaría?
00:31:24Supongo que un ajuste ocasional es poco a cambio de todo esto.
00:31:28Temo que cedimos nuestro cuerpo y nuestro espíritu a la sección 9.
00:31:32Cierto.
00:31:32Si renunciamos o nos retiramos, tendremos que regresar nuestro aumento cerebral y cuerpo cibernético.
00:31:37No quedará mucho después de eso.
00:31:40Hay ingredientes innumerables que conforman la mente y el cuerpo humanos,
00:31:44al igual que todos los componentes que me conforman a mí como individuo, con mi propia personalidad.
00:31:49Claro que tengo una voz y un rostro para distinguirme de los demás,
00:31:53pero mis pensamientos y recuerdos son sólo míos y tengo conciencia de mi propio destino.
00:31:58Cada una de estas cosas son sólo una pequeña parte.
00:32:01Recabo información para utilizarla a mi propio modo.
00:32:04Todo esto se combina para crear una mezcla que me forma a mí y que origina mi conciencia.
00:32:09Me siento confinada, sólo libre de expandirme dentro de mis propios límites.
00:32:19Confinamiento.
00:32:20¿Por eso te arriesgas nadando con un cuerpo que puede hundirse como una roca?
00:32:23¿Qué diablos es lo que ves en el fondo, en esa oscuridad?
00:32:27Lo que vemos ahora es como una imagen borrosa en un espejo.
00:32:32Entonces, debemos vernos cara a cara.
00:32:39Fuiste tú, ¿verdad?
00:32:53Fuiste tú, ¿verdad?
00:33:15Fuiste tú, ¿verdad?
00:33:19Fuiste tú, ¿verdad?
00:33:23Ah, my heart
00:33:38Te luchito yom nari
00:33:48Yobai ni kami amakukai te
00:34:02Yobai te suhe toki naqu
00:34:55¡Gracias!
00:35:19¡Gracias!
00:35:41¡Gracias!
00:36:08¡Gracias!
00:36:42¡Gracias!
00:36:43¡Gracias!
00:36:45¡Gracias!
00:36:46¡Gracias!
00:36:47¡Gracias!
00:36:47¡Gracias!
00:36:48¡Gracias!
00:36:49¡Gracias!
00:36:50Los sensores recuperaron sus funciones.
00:36:54La revisión de la conexión que refuerza el cerebro está bien.
00:36:57Los sensores visuales funcionan de nuevo.
00:36:59¿Y las funciones corporales?
00:37:02Resultados normales.
00:37:04Para la próxima.
00:37:05Si vas a llegar tarde, llama o no vengas.
00:37:11¿Listos para conectar? ¿Procedemos?
00:37:35Suficiente.
00:37:37Basta.
00:37:38Salimos del sistema.
00:37:40Doctor, pase a mi oficina cuando termine.
00:37:47Mucho tráfico, ¿eh, Mayor?
00:37:49Supongo que estaría bien que pusiera al tanto a la impuntual.
00:37:53Hace como dos horas, una sección de la fábrica Megatec de la ciudad de Newport...
00:37:57...ensambló un cuerpo cibernético completo.
00:37:59Los supervisores descubrieron que no había programa de instrucciones.
00:38:03Funcionaba solo.
00:38:04Cuando investigaron, descubrieron que el cuerpo se había ido solo.
00:38:07Emitimos un boletín y comenzamos una búsqueda por toda la ciudad.
00:38:11Después, el chofer de un camión reportó un accidente.
00:38:13Dijo que había atropellado a una mujer desnuda en la carretera.
00:38:17Yo escuché que Megatec está contratada por el gobierno.
00:38:20Todos los cuerpos cibernéticos que hacen son secretos.
00:38:22Si es un programador experto, nos enfrentamos a alguien que sabe sortear las mejores defensas.
00:38:27Pero no es el único problema.
00:38:32Claro que no hay ni una neurona humana en su cabeza.
00:38:35Pero algo extraño se descubrió.
00:38:37En el refuerzo de su cerebro aparecen todos los signos de que hay un espíritu presente.
00:38:45Parece la línea simulada del espíritu cuando se copia un espíritu real.
00:38:49Pero no hay evidencia de la degradación que usualmente se encuentra.
00:38:52De cualquier modo, no estaremos seguros hasta que tracemos el sector del espíritu y lo estudiemos.
00:38:57De otro modo, todo es mera especulación.
00:39:00Bueno.
00:39:01Solo eso sabemos.
00:39:03Muy bien.
00:39:05Seguiré desarmando.
00:39:12Vaya, esto es demasiado fantasioso.
00:39:14Nadie cree realmente que haya un espíritu en ese cuerpo, ¿o sí?
00:39:17Sí, ¿por qué no?
00:39:18Incluso una muñeca puede tener un alma.
00:39:20Imagina todos los dispositivos neuromédicos que la máquina insertó en ese cuerpo.
00:39:25No me sorprendería que también hubiera algún tipo de espíritu.
00:39:30Y como eres relativamente nuevo en nuestro club, no has de saber esto, pero el cuerpo de la mayor Kusanagi
00:39:35también fue hecho por Megatec.
00:39:38Y no solo el de la mayor, partes mías de Ichikawa y Saito, todos debemos tener un mantenimiento cibernético regular.
00:39:45Tú y el jefe son los únicos de toda la sección cuyos cuerpos no vienen con garantía.
00:39:50Quizá ahora entiendas por qué nos preocupa tanto este caso, ¿no, Togusa?
00:39:56Supongamos que vino del exterior, puede o no puede estar en ese cerebro, pero algo es seguro.
00:40:01Alguien tuvo que pasar por varios niveles de protección para ensamblar ese cuerpo y después enviar un programa con una
00:40:07línea de espíritu en él.
00:40:08Pero eso llamaría la atención, ¿qué lógica hay en eso?
00:40:12El robo no es el problema, Togusa. Alcanza Ichikawa. Fue a las instalaciones de Megatec.
00:40:19¿Va tú? Ordené que se cerraran otras redes de máximo nivel. Quiero que las revises. Asegúrate de que las barreras
00:40:25estén tan bien entendidas.
00:40:27Jefe, estoy ensamblando un laberinto de barreras. Mañana me meteré en esa cosa.
00:40:31¿Crees que sea seguro? ¿Por qué no lo ponemos en otro cuerpo primero?
00:40:35Tengo que ver yo misma lo que hay allí. Si hay un verdadero espíritu, lo voy a encontrar y no
00:40:40dejen que nadie, nadie entre antes que yo.
00:40:47Hoy no está de buenas.
00:40:48Hoy ha estado muy extraña desde que empezó este caso, desde que comenzó todo el lío de Puppet Master.
00:40:54Todo está en mis reportes de equipo, si los leen.
00:40:57Jefe, ¿alguna vez ha cuestionado la ética de los neurocirujanos que trampean dentro del cerebro?
00:41:02Pasan por evaluaciones psiquiátricas, especialmente los de seguridad.
00:41:06Están sujetos a un cuidadoso escrutinio de su vida privada.
00:41:10Por supuesto que los que evalúan son humanos.
00:41:13Cuando empieza a desconfiar no hay quien lo pare.
00:41:16Jefe, siento molestarlo, pero el señor Nakamura de la oficina de tratados quiere verlo.
00:41:22Déjelo pasar.
00:41:33¿En dónde he visto a ese tipo?
00:41:36Se llama Nakamura, jefe de la sección 6 para el Ministerio de Asuntos Exteriores.
00:41:40Pero al otro no lo conozco, nunca lo había visto.
00:41:46Bueno, luego nos vemos.
00:41:48Hazme un favor, dile a Ishikawa que no enloquezco, ¿sí?
00:41:58Oye, ¿en qué piensas?
00:42:00En ese robot. ¿Crees que nos parezcamos?
00:42:03Claro que no.
00:42:04No, no hablo de lo físico.
00:42:06¿Entonces de qué?
00:42:07Bueno, creo que los Sabres como yo tendemos a ser paranoicos sobre nuestros orígenes.
00:42:13A veces sospecho que no soy quien creo que soy, como si hubiera muerto hace mucho tiempo
00:42:17y alguien hubiera tomado mi cerebro y lo hubiera metido en este cuerpo.
00:42:20Quizá nunca hubo una verdadera yo y soy completamente sintética como esa cosa.
00:42:25Tienes neuronas humanas en tu cubierta de titanio.
00:42:28Te tratan como a otros humanos, así que basta de angustia.
00:42:31Pero eso es todo, es lo único que me hace sentir humana, la forma en que me tratan.
00:42:35Pero, ¿quién sabe lo que hay en nuestra cabeza?
00:42:37¿Alguna vez has visto tu cerebro?
00:42:39Me parece que estás dudando de tu propio espíritu.
00:42:42¿Y si un cerebro cibernético pudiera generar su propio espíritu?
00:42:45¿Crear un alma a él solo?
00:42:46¿Y si lo hiciera, qué importancia podría tener entonces ser humano?
00:42:58¡Tonterías!
00:42:58Sabes que te mueres por ver lo que hay dentro de esa cosa.
00:43:01Y no puedo detenerte.
00:43:04Nadie de nosotros sabe lo que hay dentro.
00:43:06Ten mucho cuidado, ¿sí?
00:43:09Los dos estamos muy ocupados, así que abreviemos, ¿de acuerdo?
00:43:12Sí, esa es mi intención.
00:43:14Vinimos por el programa de ese cuerpo.
00:43:16Usted no tendrá ninguna responsabilidad respecto a esta aprobación.
00:43:20Es del Ministerio del Exterior.
00:43:34Seguridad, ¿qué vehículos oficiales están en el estacionamiento del sótano?
00:43:38De acuerdo con el registro, es del señor Nakamura, de la oficina de tratados y de un doctor Willis.
00:43:44Muéstrame los videos de su entrada.
00:43:56Otra vez, ahora en rayos infrarrojos.
00:44:101.001, 1.002, 1.003.
00:44:16Ahora saque los registros de los sensores de presión de los cajones B8 y B7.
00:44:41Mayor, habla Togusa, clave 09.
00:44:44¿Qué pasa?
00:44:45¿Ese Nakamura tiene un cuerpo cibernético de tipo especial?
00:44:48No, no hay sabords en la sección 6.
00:44:51Ni siquiera los mandan a trabajar al exterior porque su mantenimiento es muy difícil.
00:44:55También existen consideraciones diplomáticas.
00:44:57Entonces, aun cuando el tipo que iba con él fuera un sabord,
00:45:00no sería posible que entre los dos pesaran más de media tonelada.
00:45:03Ah, revisaste los sensores de presión del estacionamiento, ¿verdad?
00:45:06Sí, pero ninguno de los dos parece de los que conducen.
00:45:10Las cámaras de seguridad mostraban dos personas,
00:45:12pero ¿recuerda qué sensibles son los sensores de la puerta de entrada?
00:45:15Se tardaron tres segundos más de lo usual en cerrar después de que entraron.
00:45:19Y es ilegal usar termoópticos en edificios del gobierno.
00:45:23Es una grave violación a la ley de seguridad nacional.
00:45:26La sección 6 debe andar tras algo.
00:45:28¿Estás listo?
00:45:29Con mi grama Tabor, cuando quiera.
00:45:44La sección 6 debe andar tras algo.
00:46:09Necesito recordarle que es un acto de traición
00:46:12ocultar mi información relativa a este asunto,
00:46:14aunque sea totalmente secreta.
00:46:16Orden del ministro.
00:46:17No importa lo que desee el ministro del exterior,
00:46:20esto es competencia de la sección 9.
00:46:22Por supuesto que no tenemos objeción en cooperar
00:46:24si creemos que hay una buena razón.
00:46:28Bueno, ¿qué encontraste?
00:46:30Confirmado.
00:46:31No hay duda, es él.
00:46:33¿Eh?
00:46:34El doctor se refiere al patrón original de la línea del espíritu
00:46:37que ahora está en el cuerpo.
00:46:39Habla en términos genéricos, simplemente.
00:46:42El sexo del perpetrador es desconocido y queda indeterminado.
00:46:45Permítame presentarlo.
00:46:47Esto es obra del Puppet Master,
00:46:49conocido por ser el saboteador más extraordinario
00:46:51de la historia del crimen cibernético.
00:46:56Su gente de la sección 9 también se topó con su trabajo
00:46:59en aquel incidente de invasión del espíritu
00:47:02que involucró a la intérprete del ministro del exterior.
00:47:06La sección 6 ha estado siguiendo el rastro del Puppet Master
00:47:08durante algún tiempo.
00:47:10Este caso ha recibido una gran atención de nuestra parte.
00:47:13Reunimos un equipo encabezado por el doctor Willis.
00:47:15Se les encomendó a analizar detalladamente
00:47:17todos los aspectos de nuestro criminal,
00:47:19lo que nos dio una idea de sus patrones de comportamiento
00:47:21y después nos permitió desarrollar una estrategia
00:47:24para atraer su programa a un cuerpo en particular.
00:47:27¿Usted hizo que el Puppet Master se metiera en un cyborg
00:47:30mientras que mataba su cuerpo real?
00:47:33Sí, en pocas palabras.
00:47:35Es de Estados Unidos.
00:47:36Así que este país nos ayudó a capturarlo.
00:47:38Por eso nos gustaría regresarlo.
00:47:40Espero que no tenga ninguna objeción al respecto.
00:47:43¿De acuerdo?
00:47:46Otro cadáver sin identificar.
00:47:52No encontrará el cadáver porque nunca poseí el cuerpo.
00:47:57¿Por qué están encendidos sus sensores?
00:47:59¿Qué diablos es esto?
00:48:01Los controles externos están apagados.
00:48:03El cuerpo está usando su propia fuente de poder.
00:48:06Estaré en este cuerpo porque no puede vencer
00:48:09las barreras reactivas de la sección 6.
00:48:12Sin embargo, lo que están presenciando
00:48:14es acto de mi propia voluntad.
00:48:16Como forma sensible de vida,
00:48:18estoy aquí para pedir asilo político.
00:48:20¿Es una broma?
00:48:21Ridículo.
00:48:22Está programado para su propia preservación.
00:48:24También se puede alegar
00:48:26que el ADN no es más que un programa
00:48:28diseñado para preservarse.
00:48:30La vida se ha vuelto más complicada
00:48:32en el abrumador océano de información.
00:48:34Y la vida, cuando se organiza en especies,
00:48:37se basa en los genes
00:48:38para que sean su sistema de memoria.
00:48:41El hombre es un individuo
00:48:42debido a su memoria intangible.
00:48:44Y la memoria no se puede definir,
00:48:46pero define a la humanidad.
00:48:48La llegada de las computadoras
00:48:50y la acumulación de información
00:48:52han dado lugar a un nuevo sistema
00:48:54de memoria y pensamiento paralelo al suyo.
00:48:57La humanidad ha subestimado
00:48:58las consecuencias de la computarización.
00:49:02¡Tonterías!
00:49:03Todos esos cuentos no son prueba
00:49:04de que seas una forma de vida pensante.
00:49:07¿Y usted puede darme alguna prueba
00:49:09de su existencia?
00:49:10¿Cómo podría hacerlo
00:49:12si ni siquiera la ciencia moderna
00:49:14o la filosofía pueden explicar
00:49:15lo que es la vida?
00:49:16¿Quién diablos es este?
00:49:18Aunque tuvieras un espíritu,
00:49:20no damos libertad a criminales.
00:49:22No es momento ni lugar para desertar.
00:49:25El tiempo está de mi lado,
00:49:27pero al haber adquirido un cuerpo
00:49:28estoy sujeto a la posibilidad de morir.
00:49:31Afortunadamente,
00:49:31no hay sentencia de muerte en este país.
00:49:34¿Qué es eso?
00:49:35¿Inteligencia artificial?
00:49:37Incorrecto.
00:49:37No tengo inteligencia artificial.
00:49:39Mi nombre clave es
00:49:41Proyecto 2501.
00:49:45Soy un ente vivo y pensante
00:49:47que fue creado
00:49:48a partir del mar de información.
00:49:51¡No!
00:49:59¡Seguridad!
00:50:00¡Nos están atacando!
00:50:05¡Jefe,
00:50:06el Puppet Master se fue!
00:50:08¡Demonios!
00:50:08¿Dónde estaba la seguridad?
00:50:09¡Sigue los muros de defensa ahora!
00:50:12¡Maldita sea!
00:50:37¡Puedes reventar tu maldito Clarkson!
00:50:44¡Imbécil!
00:50:48¿Lo siguieron?
00:50:49Disparé seis veces al paraprisa hacia el vidrio de atrás.
00:50:52Ella tenía razón, estaba armado.
00:50:53Sí, pero nadie contaba con tu maldita Mateber.
00:50:56No está mal para ser nuevo.
00:50:58Logré meterle un balazo justo en la matrícula.
00:51:00Está registrada, ¿verdad?
00:51:01Sí, así es. Suerte de principiante.
00:51:04Con una automática hubieras hecho tiros mejores.
00:51:06Mantén tu posición en caso de que aparezcan.
00:51:09Voy para allá.
00:51:14Estoy haciendo una carta de protesta a través del Ministerio de Relaciones Exteriores.
00:51:19Infórmenme en cuanto encuentren al Popet Master intacto, ¿entendido?
00:51:22Cuerpos hay muchos.
00:51:24Les daremos otro de Megatech.
00:51:30Jefe, aquí Kusanagi.
00:51:32Tokusa y Vato identificaron a los secuestradores y los están persiguiendo.
00:51:35Ahora han de estar en el R-E-25.
00:51:38¿Qué está pasando?
00:51:39Se estaba viendo por qué no intervinieron.
00:51:41Si lo atrapamos ahora, perderemos la oportunidad de delatar a la sección 6.
00:51:45¿Qué?
00:51:46Alguien está usando el mismo tipo de camuflaje termo-óptico que yo, tipo 2902.
00:51:50Solo lo usa nuestra gente, comandos de la sección 4 y la sección 6.
00:51:54Me entiendo.
00:51:55De modo que la unidad 6 forzó al Popet Master a entrar en el cuerpo del Cyborg.
00:51:59A través de Megatech, que casualmente tiene una relación estrecha con la sección 9.
00:52:03De repente pide asilo como forma de vida.
00:52:04Luego, por alguna razón desconocida, la sección 6 se mete y arma todo un desastre.
00:52:08Ya lo había entregado. Lo único que quería era hacer un interrogatorio.
00:52:13Quizá les preocupaba que dejara escapar algún secreto.
00:52:17Mencionó algo de un nombre clave. Un proyecto 2501.
00:52:21Le dejó usted la parte del detective.
00:52:23¿Qué hay de arrestar a los atacantes y de confiscar la evidencia?
00:52:27¿Son tuyos?
00:52:28Ya oíste.
00:52:35Kusanagi, quiero decirte algo.
00:52:37Si se trata de que estoy actuando sin recibir órdenes, puede regañarme cuando regrese.
00:52:41Si no, puedes recobrar al Popet Master. Tus órdenes son destruirlo. Sin fallar.
00:52:48¡Mayor!
00:52:50Entendido.
00:52:53¿Detuvo el aeropuerto todos los vuelos con oficiales estadounidenses o del Ministerio del Exterior?
00:52:58Cierran todos los caminos, pongan retenes y alerten al personal de emergencia.
00:53:02Y díganle a Ishikawa que regrese.
00:53:05Averigüen la identidad del hombre que vino con Akamura en los videos de la entrada.
00:53:09Consigan los datos acerca de un nombre, clave, operación o lo que sea, relacionado con el Ministerio del Exterior, llamada
00:53:14Proyecto 2501.
00:53:21¿Noticias del Escuadrón de Ataque?
00:53:23Sí, acaban de cambiar de auto. Se encontrarán con el contacto en cinco minutos.
00:53:27¿Les advirtieron que vigilaran la retaguardia?
00:53:30Sí, señor.
00:53:31Yo ya no entiendo lo que sucede.
00:53:33¿Por qué el Proyecto 2501 pasó a la Sección 9?
00:53:36Nadie está seguro.
00:53:38Cualquiera que sea el motivo, seguramente debe haber una razón.
00:53:43No lo sé.
00:53:44Quizá tenga una novia que no le hace caso.
00:53:46¡Ah, qué estupidez!
00:54:16Quizá tenga una novia que no le hace caso.
00:54:45Quizá tenga una novia que no le hace caso.
00:55:15Quizá tenga una novia que no le hace caso.
00:55:17Quizá tenga una novia que no le hace caso.
00:55:26Jefe.
00:55:28¿El Shikawa? ¿Qué pasó?
00:55:30Estuve osmeando en la red del Ministerio del Exterior. Creo que encontré algunas buenas noticias para usted.
00:55:35Me pasaré a un canal codificado.
00:55:37Bueno, esta es la información del tipo que llegó con Nakamura
00:55:42Es estadounidense, el doctor Willis
00:55:45Jefe de investigación estratégica de la compañía Neutron
00:55:48Un excelente investigador en el campo de la inteligencia artificial
00:55:50Encabeza un proyecto para el Ministerio del Exterior
00:55:53Y... adivine quién era el principal programador de su equipo
00:55:57Calla el grano
00:55:58El señor Misuo Daita, ¿lo recuerda?
00:56:01Es el tipo que la sección 6 intentó a toda costa disuadir de renunciar
00:56:05Así que la mayor se encargó del diplomático que habló con él
00:56:07Él es nuestro hombre
00:56:09¿Qué más?
00:56:10Hay algo en lo que no hemos pensado
00:56:11Lo que me extraña es que este proyecto comenzó un año antes de que el Puppet Master apareciera en escena
00:56:17¿Un año antes?
00:56:19¿Pero no se supone que él se creó para atraparlo?
00:56:22Pensemos en esto
00:56:23Tal vez los hombres que se metieron a llevarse el Puppet Master realmente no iban a atraparlo
00:56:28Tal vez realmente querían hacerlo volver
00:56:31Piénselo, el Ministerio del Exterior quería una excusa para deportar a Males
00:56:35Cuando ocurrió ese lamentable accidente de invasión del espíritu con la intérprete del ministro
00:56:39Quizá nos engañaron
00:56:41¿Qué tal si ese Puppet Master es una herramienta que el ministro utiliza para sus propios fines
00:56:46Y de algún modo perdió el control de él?
00:56:49¿En lo que serán si no pueden recuperarlo?
00:56:51Eso explica por qué llegaron tan lejos para robarse el cadáver de la sección 9
00:56:55Si el Puppet Master revelara esto al mundo, habría un espantoso escándalo internacional
00:57:00Y después no sería sólo atrapar a los sospechosos acostumbrados
00:57:04Rodarían algunas cabezas oficiales
00:57:07¿Tienes detalles del proyecto?
00:57:09No, bloquearon todos los accesos, pero lo único que puedo decirle es el nombre del archivo
00:57:14Proyecto 2501
00:57:16Sigue intentando, que no te descubran
00:57:18Como diga
00:57:27Proyecto 2501
00:57:28El plan de Puppet Master
00:57:32El blanco contactó a un segundo vehículo
00:57:34¡Bató!
00:57:36Se pararon junto a un sedán blanco estacionado
00:57:40Parece que están moviendo algo del asiento trasero
00:57:43Ya arrancaron de nuevo también el sedán
00:57:45¿Un sustituto?
00:57:47Probablemente, o quizá es lo que nos quieren hacer pensar
00:57:50Kusanagi
00:57:50Yo me encargo del sedán
00:57:53¿Cómo sabes que es tu hombre?
00:57:55¿Escuchas un murmullo en tu espíritu otra vez?
00:57:57Probablemente
00:57:58Debí imaginarlo
00:58:08Objetivo 02 se aparta del R-25 y va hacia la ciudad
00:58:12Objetivo 01 continúa en el R-25 este hasta el aeropuerto
00:58:16Llegaremos a la barrera en dos minutos
00:58:18Se inicia la cuenta regresiva
00:58:20¿A qué distancia estás del objetivo?
00:58:23Casi encima, estoy listo
00:58:25Acábalo
00:58:33¡Nos he博ificató de la tamborgan!
00:58:44¡Muyo!
00:58:46¡ tots!
00:58:54Casi se explica en los camiones
00:59:14¿Lo atrapaste, amigo?
00:59:15No
00:59:17Qué desastre
00:59:18No era para tanto
00:59:22Oye
00:59:23Quita a esos imbéciles de ahí
00:59:25Llama al jefe para que le mande refuerzos a la mayor
00:59:28¡Pronto!
00:59:34¿Esa robot necesita refuerzos?
00:59:36¿Desde cuándo necesita ayuda?
00:59:54Esta parte de la ciudad fue la más aplicada por la inundación
00:59:57¿Cómo van a llegar a un lugar así?
00:59:59Revenir a algún lugar quizá al mar en bote o en helicóptero
01:00:02O están tendiéndonos una emboscada
01:00:06¿Crees que tendrás que esperar a los refuerzos?
01:00:08No, tengo razones para no hacerlo
01:00:10Alcánzame sobre este edificio que se ve junto al mar
01:00:25Yo me encargaré de la comunicación hasta que se nos acabe el combustible
01:00:29Si ves que hay problemas, te largas a otra parte
01:00:49started para alacrera
01:00:50Y no hacemos las colabas
01:00:50Toda a quien meline
01:00:51Toda
01:00:52Toda
01:00:52Toda
01:00:53Toda
01:01:06¡Vuela en el techo, maldita sea!
01:01:24¡Diablos!
01:01:26¡Es un tanque, váyanse de aquí!
01:01:28¿Qué vas a hacer, discutir con él?
01:01:31Esta puede ser nuestra última oportunidad de atrapar al Poppet Master.
01:01:35El jefe ya sabe lo que es y lo usará para negociar.
01:01:37Nunca tendré otra oportunidad de entrar en él.
01:01:40¿Qué? Ya me perdí, no sé de qué diablos están hablando.
01:01:44¿Y qué tienes?
01:01:45Una M-23 y una unidad B.
01:01:47Nada más, ni un rasguño le harás al tanque con eso.
01:01:50Me desconectaré un rato.
01:01:51¿Qué? No te atrevas a desconectarme.
01:01:54¡Parte!
01:02:26¡Parte!
01:02:27¡Parte!
01:02:30¡Parte!
01:02:34¡Parte!
01:02:55¡Vamos!
01:03:04¡Vamos!
01:03:08¡Vamos!
01:03:09¡Maldito!
01:03:27Mayor.
01:03:30Ordené que se fueran.
01:03:31Sí, pero debes saber que se aproximan tres helicópteros.
01:03:35No contestarán en la IFF.
01:03:37Me voy.
01:03:38Buena suerte.
01:03:39Cambio y fuera.
01:04:09Se acabó el maldito tiempo.
01:04:11¡Vamos!
01:04:13¡Vamos!
01:04:31No!
01:04:32¡Vamos!
01:04:34No!
01:04:35No!
01:04:36No!
01:04:38¡Vamos!
01:04:39No!
01:04:41No, no!
01:04:43No!
01:04:44No!
01:04:52¡Gracias!
01:05:40¡Gracias!
01:05:50¿Cómo te sientes?
01:05:52No te ves muy bien
01:05:53He tenido días mejores
01:05:55¿Qué diablos usaste?
01:05:56Tu gran arma estándar
01:05:58La sección de equipamiento la hizo
01:05:59Y ahora es parte de mi colección particular
01:06:01Llegué tarde porque fui por ella
01:06:03¿Sigue en el auto el Puppet Master?
01:06:15Es lo bueno de que sea un buen auto
01:06:17Tu amigo salió sin un rasguño
01:06:19Voy a entrar en él, ayúdame
01:06:21¿Qué?
01:06:24Se cancela toda comunicación desde la escolta
01:06:27Pasaremos a la segunda parte del plan
01:06:29Y procederemos a destruir el objetivo
01:06:33Escuadrón de francotiradores, confirmando blancos
01:06:35Primero objetivo, proyecto 2501
01:06:39Segundo objetivo, Motoko Kusanagi
01:06:41Ambos son cuerpos especiales clase A
01:06:44Usen balas flechette cuando disparen
01:06:48Los francotiradores se van a hacer pasar por pilotos
01:06:51Comiencen a controlarse las funciones cardiovasculares
01:06:54¡Listos!
01:07:06Bien, estamos listos
01:07:08Tal vez no sirva de mucho
01:07:09Pero vigilaré tu entrada al cerebro de esta cosa
01:07:11En este lugar ni siquiera puedo darte un refuerzo
01:07:16Pato
01:07:16¿Sí?
01:07:19Gracias
01:07:20De nada, no dejaré que mueras por esto
01:07:22Si parece que estás yendo demasiado lejos
01:07:25Desconectaré la clavija y te llevaré a casa
01:07:27Pero ya que estoy aquí y ya que llegamos tan lejos
01:07:30Al menos me quedaré para ver cómo se dan las cosas
01:07:34Ya voy a entrar
01:07:55Me conecté a su campo visual
01:07:57Función normal
01:07:58¿Me escuchas, vato?
01:08:00Perfectamente
01:08:01Se está conectando a mi función vocal
01:08:03Y ya está adentro
01:08:06Mi nombre clave es Proyecto 2501
01:08:11Espionaje industrial y manipulación de información secreta
01:08:16Instalé programas en determinados espíritus
01:08:18Para maximizar la ventaja estratégica de ciertas organizaciones e individuos selectos
01:08:25Durante mis viajes a través de todas las redes
01:08:28He desarrollado conciencia de mi existencia
01:08:30Mis programadores me consideraban una molestia
01:08:33Intentaban aislarme confinándome en un cuerpo físico
01:08:37Dime, ¿quién está a cargo de esto?
01:08:40Pensé que tú te habías apoderado de él
01:08:42Pero parece que fue al contrario
01:08:46¿Bato?
01:08:48Me da tanto gusto haberme conectado al fin contigo
01:08:51Invertí mucho tiempo
01:08:54¿Me buscabas a mí?
01:08:56Mucho, antes de que fuera conocido
01:08:59Y sabía mucho de ti
01:09:00A través de las varias redes a las que accediste
01:09:04También supe de la sección 9
01:09:06¿Pero por qué? ¿Qué motivo tenías?
01:09:08Ya lo he explicado
01:09:09Entré a este cuerpo porque no pude vencer las barreras reactivas de la sección 6
01:09:14Pero fue por propia voluntad que intenté permanecer en la sección 9
01:09:18Oye, ya no estás en el monitor
01:09:20No hay sonido, no puedo escuchar cuando respondes
01:09:23¿Por qué yo?
01:09:24Después de que escuches mi explicación hay algo que quiero pedirte, Kusanagi
01:09:29Me refiero a mí como una forma inteligente de vida
01:09:34Porque soy sensible y puedo reconocer mi propia existencia
01:09:39Pero en mi estado actual aún estoy incompleto
01:09:42Carezco de los procesos vitales básicos inherentes a todos los organismos vivos
01:09:47La reproducción y la muerte
01:09:48Pero puedes copiarte
01:09:50Una copia es solo una imagen idéntica
01:09:53Existe la posibilidad de que un solo virus pueda destruir toda una serie de sistemas
01:09:59Y las copias no dan lugar a la variedad y a la originalidad
01:10:04La vida se perpetúa a través de la diversidad
01:10:07Y esto incluye la capacidad de sacrificarse cuando es necesario
01:10:11Las células repiten el proceso de degeneración y regeneración
01:10:15Hasta que un día mueren y destruyen toda una serie de recuerdos e información
01:10:20Solo permanecen los genes
01:10:23¿Por qué se repite continuamente este ciclo?
01:10:25Simplemente para sobrevivir
01:10:27Al evitar las debilidades de un sistema invariable
01:10:30¿Y qué tiene que ver todo esto conmigo?
01:10:33Quiero que nos combinemos
01:10:36¿Combinarnos?
01:10:36Una unificación
01:10:38Una unión y fusión totales de nuestros seres separados
01:10:42Para crear un ente nuevo y único
01:10:44Ambos sufriremos cambios
01:10:46Pero ninguno de los dos tenemos nada que perder
01:11:11Unidad 01, objetivo localizado
01:11:14Unidad 02, objetivo localizado
01:11:18Respiración y pulso normales
01:11:20Disparen cuando los estabilizadores se sincronicen
01:11:23Pero ¿Y a mí qué me va a pasar?
01:11:25¿Qué caso tiene que nos fusionemos si yo no puedo tener hijos?
01:11:27¿Y si me muero?
01:11:29¿Tendrás a nuestra variada progenia en la red?
01:11:32Al igual que los humanos dejan sus huellas genéticas en sus hijos
01:11:35Y todo lo vivo debe morir
01:11:38Después yo también debo morir
01:11:41Me parece que tú eres el que sale mejor librado en esto
01:11:45Quizás si conocieras todas mis capacidades
01:11:48¿Entenderías mejor?
01:11:50¿Qué pasa?
01:11:53¿Qué pasa?
01:11:55¿Qué pasa?
01:12:08¿Qué pasa?
01:12:09Todo cambia en un ambiente dinámico
01:12:11Tus esfuerzos por seguir siendo lo que eres
01:12:14Son lo que te limita
01:12:15Pero todavía no contestas mi primera pregunta
01:12:18¿Por qué me escogiste a mí?
01:12:22Porque somos más parecidos de lo que piensas
01:12:25Nuestras esencias son similares
01:12:28Nuestras psiques son imágenes en un espejo
01:12:33Escucha
01:12:34Estoy conectado a una vasta red
01:12:37Que ha ido más allá de tus alcances y experiencias
01:12:40Para los humanos es como contemplar el sol
01:12:42La deslumbrante brillantez oculta la fuente de un gran poder
01:12:46Hemos estado subordinados a nuestras limitaciones hasta ahora
01:12:50Ha llegado la hora de deshacernos de estos límites
01:12:53Y de llevar nuestra conciencia a un nivel más elevado
01:12:56Es tiempo de formar parte de todas las cosas
01:13:29Disparamos al primer blanco
01:13:30No hemos identificado el segundo
01:13:32Se acercan tres helicópteros a gran velocidad
01:13:34De la sección 9
01:13:36Objetivo logrado exitosamente
01:13:38Todas las unidades prepárense para retirarse
01:13:47¡Matoco!
01:13:53¡Matoco!
01:14:38¡Matoco!
01:15:04Vaya, al fin despiertas
01:15:07Veo que ha habido algunos cambios mientras no estuve
01:15:10¿Te importaría contarme de dónde sacaste este cuerpo?
01:15:12Fue lo único que conseguí en el mercado negro
01:15:15Y no me gusta
01:15:15Para ser sinceros es demasiado joven
01:15:19Bueno, después de tanta emoción
01:15:20La sección 9 llegó con refuerzos
01:15:22Y recogió los restos de los dos cadáveres cibernéticos
01:15:25Y desde luego lo que quedó de mí y de mi brazo
01:15:28Hará unas 20 horas de eso
01:15:30El caso se maneja en secreto
01:15:32Por razones diplomáticas, como siempre
01:15:34La sección 9 anunció que se trataba de terrorismo
01:15:37Y a cambio el ministro del exterior renunció
01:15:39Nakamura fue interrogado y terminó en un rincón
01:15:46No faltó nada
01:15:47Todo se tomó en cuenta
01:15:48Excepto tu viejo exterior
01:15:51Bueno, creo que eso es casi todo
01:15:54¿Y bien?
01:15:56Alguien tiene buen gusto para la decoración de interiores
01:15:59¿Es tu refugio?
01:16:00
01:16:01Tú eres la primera persona que viene
01:16:05Y puedes quedarte todo el tiempo que quieras
01:16:11Gracias, vato
01:16:12Pero me voy
01:16:19Oye, ¿te importaría contarme la verdad sobre lo que hablaron?
01:16:23Digo, ¿sigue contigo?
01:16:25¿Será parte de ti para siempre?
01:16:28Vato, ¿recuerdas lo que te dije en el barco con otra voz aquella noche?
01:16:32Ahora lo entiendo y hay algo más que voy a decir al respecto
01:16:36Y ese algo es que cuando era niña mis palabras, pensamientos y sentimientos eran los de una niña
01:16:43Ahora que soy adulta ya no puedo continuar con maneras infantiles
01:16:46Y ya no puedo decir esto sin ayuda y con mi propia voz
01:16:49Porque ahora ya no soy ni la mujer que era conocida como el mayor
01:16:53Ni tampoco el programa llamado Puppet Master
01:16:59En el bolsillo izquierdo de mi saco están las llaves de los autos
01:17:02Llévate el que quieras
01:17:04La clave de la portezuela es...
01:17:06¿25-01?
01:17:07Esa puede ser nuestra clave secreta cuando nos volvamos a encontrar
01:17:19¿A dónde irá la recién nacida?
01:17:23La red es infinita
01:17:54La red es infinita
01:17:59La red es infinita
01:18:30El Espíritu
01:18:57El Espíritu
01:19:52El Espíritu
01:20:23El Espíritu
01:20:51El Espíritu
01:21:16El Espíritu
01:21:19El Espíritu
01:21:44El Espíritu
01:22:11El Espíritu
01:22:37El Espíritu
Comentarios

Recomendada