A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Categoría
🛠️
Estilo de vidaTranscripción
00:00:28¡Gracias!
00:00:46¡Gracias!
00:01:17¡Gracias!
00:01:41¡Gracias!
00:02:00¡Gracias!
00:02:01¡Gracias!
00:02:02¡Gracias!
00:02:31¡Gracias!
00:02:48¡Gracias!
00:02:50¡Gracias!
00:02:51Maxence, ma mère va descendre, elle arrive.
00:02:57Vous pouvez les prendre, hein ?
00:02:58Ah ouais.
00:02:59En revanche, par les bords, parce qu'au centre, il y a des traces de pigments invisibles à eux nus.
00:03:02Ah ouais, c'est ancien.
00:03:03Eh, ça date d'il y a 50 000 ans, ça.
00:03:05Ah bon ?
00:03:07Ça vient de mon art avec grand-père, dirigé le musée de l'homme.
00:03:11Vous savez que c'était un peu la mode, ça, avant ?
00:03:13Tu portais ça en collier, en diadème, peut-être même en boucle d'oreille, comme ça.
00:03:17Bonjour.
00:03:17Bonjour, madame.
00:03:20Je vous ai fait un café quand je m'en faisais un.
00:03:22Merci.
00:03:23C'est gentil de vous être déplacée.
00:03:27Donc, voilà, de notre côté, c'est bon, mais vous laisse vérifier.
00:03:31Merci.
00:03:35De toute façon, on n'a rien changé par rapport à ce que vous avez reçu par mail.
00:03:44C'est lourd, les casiers ?
00:03:45Un peu, mais quand on a le coup de main, ça va.
00:03:48Tu crois que tu vas t'en sortir ?
00:03:49Non, arrête.
00:03:50Vous savez qu'il s'est lassé de son apprentissage l'année passée ?
00:03:52Oui, oui, c'est bon, je l'ai dit tout de suite quand j'ai rencontré M. Saint-Jean.
00:03:55Je travaille en ferme d'Elva, si ça ne me convenait pas.
00:03:57Ben voilà, j'espère pour vous que vous conviendrez.
00:04:01Bon, je vais chercher mon sac.
00:04:11Tiens, c'est d'origine italienne.
00:04:13Je suis belge, mes parents sont en Italie.
00:04:16Tu es en France depuis combien de temps ?
00:04:1815 ans ?
00:04:19Non, 18, 19, je ne sais pas, je compte plus.
00:04:2118, 19 ? Ça fait longtemps, une fois.
00:04:24Tu fais super mal.
00:04:26Allez, on se magne.
00:04:27C'est bon ?
00:04:27C'est bon ?
00:04:28C'est bon ?
00:04:28C'est bon ?
00:04:29C'est encore deux.
00:04:29On va à droite.
00:04:30C'est bon ?
00:05:00Visibilité 2000, je suis tend à 0,5000 durant la nuit.
00:05:03Bon, ben on y est, hein ?
00:05:04Au moins, c'est clair.
00:05:10Ça va ?
00:05:12Super.
00:05:16Regarde pas la mer, respire !
00:05:42Ça va ?
00:05:42Super, une traversée, j'ai écrit.
00:05:45Ça va, Maxence ?
00:05:46Bonjour.
00:05:47C'est bien un peu dur la traversée.
00:05:48Ça va mieux, déjà.
00:05:53Le couple ?
00:05:54S'il te plaît, ouais.
00:06:04Faut qu'on retourne direct en mer.
00:06:06Tu viens avec nous ou on te dépose à la maison ?
00:06:08Pardon ?
00:06:08Pas en mer, là.
00:06:09Tu viens avec nous ou on te dépose ?
00:06:10Non, je viens.
00:06:11Ok.
00:06:37Attention, tiens, mets-toi là-bas.
00:06:38Faut qu'on fait gaffe avec leur...
00:06:44Toujours, tu vois ?
00:06:45Ok, ouais.
00:06:45Va pas mettre tes pieds là-dedans.
00:06:49Ok.
00:06:50Ok.
00:06:54Ok.
00:06:57Ok.
00:06:59Ok.
00:07:01Ok.
00:07:05Ok.
00:07:08Gracias.
00:07:37C'est justement la première tempête qui va arriver...
00:07:39C'est fini pour accueillir Maxence, soir à nos frites.
00:07:45Putain, c'est chaud.
00:07:47Ouais.
00:07:51Par contre, je te préviens, j'en vais du lourd.
00:07:53Sauce curry, frites maison, vernaise à l'Antoine.
00:07:57Moi, jamais nuit, du coup.
00:07:59Prendra le temps, ça prendra.
00:08:01Je vais me laver.
00:08:03Ouais.
00:08:15Ah, pardon, je vous dérange.
00:08:16Ah, tant que tu joues bien, ça va.
00:08:19Je jouerai mieux quand je serai un peu habitué à la pièce.
00:08:23Ah bon, pourquoi ?
00:08:24Bah, c'est...
00:08:26Ça paraît un peu bête, mais c'est vrai.
00:08:28Je suis désolée, c'est un peu à l'arrache, mais on n'a qu'une chambre.
00:08:31Non, non, mais c'est...
00:08:32On va essayer de trouver autre chose.
00:08:33Non, non, vraiment, c'est très bien.
00:08:35C'est très bien.
00:08:38Bon, bah, on mange dans une petite heure.
00:08:40Merci.
00:08:49C'est fou, il y a déjà plus de plats sur le site du Zenith.
00:08:52Eh, tu crois que ça coûte combien de barats comme la sienne ?
00:08:55Je sais pas.
00:09:00On a besoin d'une femme de ménage, ça c'est sûr.
00:09:03On doit avoir un jardinier.
00:09:05Je suis sûr qu'il y a quelqu'un pour tout.
00:09:11Il y a plus que des mecs qui revendent leur place à 300€.
00:09:16C'est du plaisir.
00:09:17Il y aura toute taille.
00:09:23En fait, Maxence, il n'a rien à savoir faire lui-même.
00:09:25Et alors ?
00:09:27Bah alors, j'espère qu'on n'est pas bien qui a pris cette petite bourge.
00:09:30Tu vois ?
00:09:35Je crois pas.
00:09:45Moi j'aime bien tes poils.
00:09:46Moi j'aime bien tes poils.
00:09:47Moi ?
00:09:48Tes poils.
00:09:50Bon ?
00:09:57Moi aussi.
00:10:00Il y a plein de petits poils.
00:10:07Bonjour.
00:10:08Salut.
00:10:15Fers-toi si t'as faim.
00:10:18Mais si.
00:10:19Justement, ça nous concerne tous.
00:10:23Non, non, non.
00:10:23On laisse rien moisir.
00:10:24Je dis juste que le problème avec les Hollandais,
00:10:26il est urgent aussi en fait.
00:10:28C'est bien beau d'aller pêcher dans les eaux anglaises, mais...
00:10:30Tu prends du café ?
00:10:31Oui, s'il vous plaît.
00:10:33Il fait quoi ?
00:10:34Il est délicat régional.
00:10:36Avec des eaux anglaises,
00:10:37ils ont représenté les pêcheurs français
00:10:38pendant les négociations du Brexit.
00:10:41Il a dû aller à Londres, à Bruxelles.
00:10:43Il va sûrement repartir en Angleterre
00:10:45pour négocier la suite.
00:10:47Ah oui.
00:10:48On va mettre une copine aussi,
00:10:49parce qu'elle avait une copine.
00:10:50D'accord ?
00:10:51C'est rien d'essayé.
00:10:52Ça ramène là.
00:10:54Ça va commencer chez vous,
00:10:55tu sais.
00:10:55Dans la vie, ça va vous tomber dessus
00:10:57dans pas longtemps.
00:10:57Je sais pas combien de temps ça va jouer.
00:11:13On avance bien ?
00:11:14Ça va.
00:11:42C'est bien.
00:11:44C'est courageux.
00:12:07À quel coup ?
00:12:08Ouais, ça va très bien.
00:12:11Je ne crois pas.
00:12:25Je ne sais pas.
00:12:26Il y a pas.
00:12:26Je ne sais pas si je veux.
00:12:27Je n'ai pas d'inquiéter.
00:12:28Il n'y a pas d'inquiéter.
00:12:29Je n'en ai pas.
00:12:29Je n'ai pas d'inquiéter.
00:12:38Allez écouter.
00:12:38Hola.
00:12:40¿Tú remonté todos tus filets o no?
00:12:41Bueno, vamos a todo remonté. ¿Y vos?
00:12:43Solo los dos.
00:12:45Heureusement, el Maxent.
00:12:52¡Eli!
00:12:53¡Parte de la grove!
00:12:54¡Marí! ¡Parte de la pizza!
00:13:01¡Los enfants!
00:13:01¡Vadiduka!
00:13:12¡Parte de la pizza!
00:13:14¡De acuerdo!
00:13:14¡Gracias, duperduits!
00:13:16¡Eh, exactamente!
00:13:21¡Ah, allez!
00:13:21¡Oh, allez!
00:13:22¡Puis difícil!
00:13:25¡Ah, hey, tu triches, hein?
00:13:27¡Eh, Kira, ne fais pas germir !
00:13:28¡Ja, ça va!
00:13:29ah yes
00:13:30sí
00:13:32séme
00:13:33conozco
00:13:35está
00:13:35por
00:13:35no
00:13:37yo
00:13:52soy
00:13:53está
00:13:53estoy
00:13:54yo
00:14:00Y ella fue 3 años después.
00:14:03¿Cuándo?
00:14:03Sí, sí.
00:14:04Es una circunstancia de la vida.
00:14:09Pero ya conocí Beatriz.
00:14:10Sur un sitio de rencontre.
00:14:13Y finalmente, en fin de cuentas, se marie en 3 meses.
00:14:15Ah, ¿sabes?
00:14:16Bueno.
00:14:17Sí, es una buena nueva.
00:14:19Serme una bella, Tony, ¿sabes?
00:14:21Ok.
00:14:23Bah, tú fumes, tú.
00:14:24Bah, ¿sabes?
00:14:32Sí, sí, sí.
00:14:34Sí, sí, sí, sí.
00:14:34¿Vas a decir qué?
00:14:35Frímer.
00:14:35Mi madre me llamó así.
00:14:39No.
00:14:41¿Se te afectó, ¿sabes?
00:14:50¿Qué pasa?
00:14:51¿Papá?
00:14:53¿Cás es el plombo o qué?
00:14:54Bueno, a tous les coupes.
00:14:55¿Va les voir?
00:14:55¿Puedes solidarity?
00:15:01Arrête de atreperar a ta soya.
00:15:07right, no lo que se muerde.
00:15:12¡Va por por la SABA!
00:15:13¡Va por la persona, no lo que se muerde a los sacos de la comida!
00:15:14¡Va por la womanita, presidente!
00:15:15¡Va por la sangre!
00:15:16¡Va por la sangre!
00:15:17¡Va por la sangre!
00:15:20¡Va por la sangre!
00:15:20Gente, ¡Va por la sangre!
00:15:36¿Qué pasa?
00:16:14¿Qué pasa?
00:16:20¡Axo!
00:16:39¡Axo!
00:16:50¡Axo!
00:16:55¡Axo!
00:16:58¡Axo!
00:16:59¡Axo!
00:17:02¡Axo!
00:17:03¡Axo!
00:17:06¡Axo!
00:17:09¡Axo!
00:17:15¡Axo!
00:17:19¡Axo!
00:17:37¡Axo!
00:17:39¡Axo!
00:17:46¡Axo!
00:17:48¡Axo!
00:17:52¡Ao!
00:18:07¡Ao!
00:18:26¡Ao!
00:18:29¡Ao!
00:18:30¡Ao!
00:18:31¡Ao!
00:18:32¡Ao!
00:18:35¡Ao!
00:18:37¡Ao!
00:18:38¡Ao!
00:18:39¡Ao!
00:18:40¡Ao!
00:18:41¡Ao!
00:18:44¡Ao!
00:18:46¡Ao!
00:18:54¡Ao!
00:18:57¡Ao!
00:19:02¡Ao!
00:19:18¡Ao!
00:19:20¡Ao!
00:19:21¡Ao!
00:19:26¡Ao!
00:19:37¡Ao!
00:19:43¡Ao!
00:19:43¡Ao!
00:19:44¡Ao!
00:19:44¡Ao!
00:19:44¡Ao!
00:19:45¡Ao!
00:19:46¡Ao!
00:19:48¡Ao!
00:19:49¡Ao!
00:19:49¡Ao!
00:19:50¡Ao!
00:19:50¡Ao!
00:19:51¡Ao!
00:19:51¡Ao!
00:19:51No, no, no, no, no, no, no.
00:20:21No, no, no, no.
00:20:29No, no, no, no, no.
00:21:24No, no, no, no.
00:21:31No, no, no, no, no, no.
00:22:05No, no, no, no, no.
00:22:29No, no, no, no.
00:22:36No, no, no, no.
00:23:06No, no, no, no.
00:23:36No, no, no, no.
00:23:52No, no, no, no.
00:24:17No, no, no, no.
00:24:33No, no, no.
00:25:03No, no, no, no, no.
00:25:33No, no, no, no.
00:26:03No, no, no, no.
00:26:33No, no, no, no, no.
00:26:47No, no, no, no, no, no, no, no.
00:27:17No, no, no, no, no, no, no.
00:27:50No, no, no, no.
00:28:11No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:28:12no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:28:22no, no.
00:28:39Finalmente, no he vuelto en Belgia, porque mi vida es aquí, y mi propia familia también es la que yo
00:28:49he elegido.
00:28:52Y hoy, la familia tiene un nuevo miembro, Beatrice, que voy a acompañar como me ha conocido.
00:29:00Quiero ser muy feliz.
00:29:17Quiero ser un nuevo nombre.
00:29:18¿Cuál es el segundo nombre de Nina?
00:29:21¿Cuál es la pregunta?
00:29:22¿Para qué hace algo más enfrente?
00:29:24¿Para qué?
00:29:27¿Para qué?
00:29:28¿Para qué?
00:29:29¿Para qué?
00:29:29¿Para qué?
00:29:33¿Para qué?
00:29:34¿Para qué?
00:29:37¿Cuál es el segundo nombre de nosotros?
00:29:40¡No, dure!
00:29:40¿Cuál es el segundo nombre?
00:29:40¡No, pero a lo más enfrente.
00:29:42¡No, pero a tres números!
00:29:44¡No, pero a...
00:29:45¡No, pero a...
00:29:48¡No, pero a 20 metros!
00:30:01¡No, bueno !
00:30:04¿Me está listo? ¿Se ha listo? ¿Crees que más de la luna? ¿Cuántas preguntas antes de comer con Tony?
00:30:11¡Fúen! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! Compecé a comer!
00:30:15¡Ah! ¿Me de qué te делают? ¿Cá es mucho sur Metica? ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! Casi vayas!
00:30:27¿Qué es lo que te gusta? ¿Cuál es el cine astrología?
00:30:29¡Cupricorne! No, no, no, no, no, tengo que saber que tu...
00:30:32¿Tes poincón?
00:30:33¡No, no, no.
00:30:34Super, claro.
00:30:35¡Ah, no, es lourde!
00:30:39¿No, no, no.
00:30:40¡No, no, no, no, no, no.
00:30:42¡No, no, no, no.
00:30:44¡Hey, va, tu estás perdido!
00:30:45¡Vale, tu bois!
00:30:46¡Tá perdido, tu bois!
00:30:47¡Ale, vale, vale!
00:30:49¡Là no, no, no, no!
00:30:53¡Cá es tu marias, rey!
00:30:54¡Bien, bueno, pues bien, vas-y, va, t'es un chien.
00:30:56Y ¿qué es mi color más preferable?
00:31:08¡Suscríbete al canal!
00:31:48¡Suscríbete al canal!
00:32:29¡Suscríbete al canal!
00:32:59¡Suscríbete al canal!
00:33:09¡Suscríbete al canal!
00:33:32¡Suscríbete al canal!
00:33:34¡Suscríbete al canal!
00:33:36¡Suscríbete al canal!
00:34:04¡Suscríbete al canal!
00:34:12¡Suscríbete al canal!
00:34:15¡Suscríbete al canal!
00:34:19¡Suscríbete al canal!
00:34:21¡Suscríbete al canal!
00:34:23¡Suscríbete al canal!
00:34:25¡Suscríbete al canal!
00:34:27¡Suscríbete al canal!
00:34:40¡Suscríbete al canal!
00:34:43¡Suscríbete al canal!
00:35:07¡Suscríbete al canal!
00:35:14¡Suscríbete al canal!
00:35:16¡Suscríbete al canal!
00:35:23¡Suscríbete al canal!
00:35:46¡Suscríbete al canal!
00:36:01¡Suscríbete al canal!
00:36:03¡Suscríbete al canal!
00:36:09¡Suscríbete al canal!
00:36:12¡Suscríbete al canal!
00:36:17¡Suscríbete al canal!
00:36:20¡Suscríbete al canal!
00:36:23¡Suscríbete al canal!
00:36:25¡Suscríbete al canal!
00:36:28¡Suscríbete al canal!
00:36:30¡Suscríbete al canal!
00:36:32¡Suscríbete al canal!
00:36:33¡Suscríbete al canal!
00:36:36¡Suscríbete al canal!
00:36:37¡Suscríbete al canal!
00:36:39No, no, no.
00:36:41¿Cuál es el año?
00:36:4245, ¿por qué?
00:36:43No, no, no. Aquí tienes el año.
00:36:45No hay reglas.
00:36:49No me gusta.
00:36:54Por favor.
00:37:02Me gusta porque no me gusta.
00:37:04Te tienes la garganta.
00:37:08Allez.
00:37:10Allez.
00:37:14Oh, bien.
00:37:22Regarde pas.
00:37:39¿Qué va?
00:37:47¿Te va bien?
00:37:52¿Tes belle?
00:37:56¡Arrête!
00:38:14Gracias.
00:38:41Gracias.
00:39:10Gracias.
00:39:41Gracias.
00:39:55Gracias.
00:39:57¡¿Cuál pasó?
00:39:59¡¿Cuál pasó bien!
00:40:00¡¿Cuál pasó bien, ¿verdad?
00:40:03¡¿Cuál pasó bien, ¿verdad ?
00:40:20¡Gracias!
00:40:34¿Tú te vas?
00:40:35Je te tombe.
00:40:36Tu veux que tu étais pari se coucher.
00:40:41¿Tú vas?
00:40:42Oui, oui.
00:40:46Je me disais qu'on pourrait louer une chambre à Anthony pour Maxence.
00:40:51Ca y est, t'en as marre de lui ?
00:40:53Non, non.
00:40:54Je veux qu'on soit tous les deux.
00:41:31¡Gracias!
00:42:02¡Gracias!
00:42:04¡Gracias!
00:42:12¡Gracias!
00:42:14¡Gracias!
00:42:16¡Gracias!
00:42:17¡Gracias!
00:42:27¡Héthan, ¿vous pescez quoi?
00:42:29¡Los desperlons!
00:42:31¡¿Cámos?
00:42:32Sí, un poco. Hay un turista que nos dice un kilo por el día y nos da 10 euros.
00:42:39Una trentaña.
00:42:40¡Vamos a ser rico, ¿sabes?
00:42:43¡No te preocupes!
00:42:44¡No te preocupes!
00:42:44¡No te preocupes!
00:42:47¡No te preocupes!
00:43:04¡Muy bien!
00:43:05¡No te preocupes!
00:43:06¡Muy bien!
00:43:08¡Tien!
00:43:08¡Vale a mi señoría y a su nada.
00:43:10¡Muy bien!
00:43:12¿Tú pones en cuanto?
00:43:13¡Deve semanas!
00:43:14¡No te preocupes!
00:43:15¡Incid 2 años!
00:43:15¡Y nos besos!
00:43:17¡Gracias!
00:43:22¡Mierde por la negocia!
00:43:29¡Vamos!
00:43:30¡Vamos!
00:43:30¡Vamos!
00:43:31¡Vamos!
00:43:37¡Vamos!
00:44:00¡Vamos!ios
00:44:02¡Vamos! Tanpa
00:44:03ya seigue! Con no
00:44:07slow CHYPES
00:44:11Sobre más eficaces como eso.
00:44:12A mañana.
00:44:13A mañana.
00:44:41Sí.
00:44:44Hola.
00:44:45Hola, ¿sabes?
00:44:46Sí, ¿sabes?
00:44:47¿Puedes entrar?
00:44:48Sí, claro.
00:44:49¿Sabes que tú estabas ahí?
00:44:50Estoy en vacaciones.
00:44:51¿Qué?
00:44:52Estoy en la entrada.
00:44:54¿Y tú no te buscas hoy?
00:44:55No, nos hicimos una jornada.
00:44:57Antoine vino a partir en Angleterre.
00:44:59Ah, ok.
00:45:01¿Para el negocio, tú sabes?
00:45:02Sí, sí, sí.
00:45:03No, no, no.
00:45:04¡Tien, me parla!
00:45:06¡Tienes un pequeño cadeo para ti!
00:45:10¿Qué es lo que es?
00:45:12¡Bien, mira!
00:45:18No es difícil de definir, ¿sabes?
00:45:21Porque...
00:45:22¡Ah, de chocolate!
00:45:22¡Ah, de chocolate!
00:45:23¡Qué sorpresa!
00:45:26¿Pero qué te buscas de chocolate?
00:45:28Porque de base, es para Béatrice,
00:45:29pero yo pensé a ti, pero...
00:45:31¡Ah, de acuerdo!
00:45:33¿Te buscas de chocolate?
00:45:34Sí, sí.
00:45:35¡Bien, sí!
00:45:37¡Bien, me remercie pas, surtout!
00:45:38¡Bien, attends, je sais pas s'ils sont bons!
00:45:41¡Bien, je pense qu'ils sont très bons!
00:45:43¡Franquement, oui!
00:45:44¡Tá va!
00:45:49¡Bien, t'es toupé, j'en!
00:45:51¡Bien, t'es toupé!
00:45:52¡Bien, t'es dégueulasse!
00:45:53¡Bien, c'est dégueulasse!
00:45:54¡Bien, j'y en va!
00:45:55¡Tien, mais je manquais poursuit partout!
00:45:57¡Bien, ça me fait plaisir de te boire, en tout cas!
00:45:59¡Ah, ¿Oui?
00:46:00¡Bien!
00:46:11¡Bien, t'es dégueulasse!
00:46:26¡Muy bien, t'es dégueulasse!bien,
00:46:31t'es dégueulasse!
00:46:50¡Suscríbete al canal!
00:47:17¡Suscríbete al canal!
00:48:02¡Suscríbete al canal!
00:48:09¡Suscríbete al canal!
00:48:18Oh, bien, c'est nickel. Tu n'as plus besoin d'eau.
00:48:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:41...
00:52:42...
00:52:42...
00:52:44...
00:52:45...
00:52:46...
00:52:47...
00:52:56...
00:52:59...
00:53:02...
00:53:09...
00:53:11...
00:53:22...
00:53:24...
00:53:32...
00:53:34...
00:53:35...
00:53:35...
00:53:36...
00:53:38...
00:53:41...
00:53:42...
00:53:44...
00:53:53...
00:54:00...
00:54:01...
00:54:01...
00:54:02...
00:54:02...
00:54:13...
00:54:14...
00:54:17...
00:54:18...
00:54:20...
00:54:25...
00:54:26...
00:54:39...
00:54:49...
00:54:50...
00:54:58...
00:54:59...
00:55:00...
00:55:01...
00:55:02...
00:55:02...
00:55:03...
00:55:03...
00:55:03...
00:55:04...
00:55:04...
00:55:05...
00:55:07...
00:55:08...
00:55:10...
00:55:12...
00:55:12...
00:55:17...
00:55:19...
00:55:20...
00:55:30...
00:55:34...
00:55:35...
00:55:46...
00:55:47...
00:55:47...
00:55:47...
00:55:49...
00:55:49...
00:55:53...
00:56:01...
00:56:02...
00:56:03...
00:56:03...
00:56:03...
00:56:10...
00:56:12...
00:56:14...
00:56:15...
00:56:15...
00:56:15...
00:56:15...
00:56:16...
00:56:17...
00:56:17...
00:56:17Pero no hay nadie está enterrado aquí.
00:56:20En el municipio dicen que ellos enterraron ayer sus zapatos, sus chias, sus chias y todo.
00:56:28Yo creo que mi muro se ha cae en un año.
00:56:31Por eso quería ver si el tieni...
00:56:37No, no, no, no, no.
00:56:40Pero vamos a preguntar a tu mario, ¿no?
00:56:43¿Quién podría nos dar una explicación?
00:56:45No, no, no.
00:56:45No, no.
00:56:49No, no, no.
00:56:50¿Te sois eres más grande?
00:56:51Gracias.
00:56:53¿Pero sí?
00:56:54Sí, sí, tienes una buena mina, tienes la forma.
00:57:01¿No?
00:57:01¿Te embate?
00:57:02No, no, no.
00:57:03Bueno, no vamos a hablar de mi muro toda la noche.
00:57:06¿Pero bien tomar un chico café, por ejemplo?
00:57:08Ah, bueno.
00:57:10¿O la chico?
00:57:10Yo tengo que tener los chico.
00:57:12¿De qué se te embate?
00:57:14Ah, la la, je serai obligée de revenir, alors.
00:57:45Elle est disparue.
00:57:46Je ne te remets plus.
00:57:52Qu'est-ce que tu fais ?
00:57:53J'ai une mairie.
00:58:04Mais tu rentres chez Tony après ?
00:58:06C'est pas.
00:58:14Non, non, non, non !
00:58:43...
00:58:47...
00:58:53Gracias por ver el video.
00:59:22Gracias por ver el video.
00:59:56Gracias por ver el video.
01:00:19Gracias por ver el video.
01:00:21Gracias por ver el video.
01:00:21Gracias por ver el video.
01:03:05¡No!
01:03:10¡No!
01:03:11¡No!
01:03:11¿Quién sería que hacía?
01:03:12¿Es tú?
01:03:13¡No!
01:03:14¡Excuse-toi!
01:03:15¡Excuse-toi!
01:03:40No, no, no, no, no, no, no, no.
01:04:03Qu'est-ce que tu veux, en fait ?
01:04:09Mais Marc, regarde pas comme ça !
01:04:14Moi, je t'aime et toi, ça te gêne.
01:04:21C'est vraiment quand tu veux, toi.
01:04:23On baisse une fois, puis on fait style de rien, puis on recommence, puis c'est au plaisir de madame,
01:04:27c'est ça ?
01:04:30Qu'est-ce que t'attends de moi ?
01:04:34Hein ?
01:04:35Mais tu veux que je fasse quoi ? Moi, j'ai toute ma vie ici.
01:04:38C'est facile pour toi de dire je t'aime, c'est ton âge.
01:04:40Mais arrête de dire des conneries, putain ! T'es idiote avec ton accent de merde !
01:04:43Mais tu veux m'apprendre à parler, tu te prends pour qui ?
01:04:48T'as aucun courage, gare. T'as aucun courage.
01:04:51Mais dégage ! Dégage !
01:05:02Je vais partir, d'accord ? Si tu démerdes avec Antoine, tu diras que tu m'as viré ou ce
01:05:06que tu veux.
01:05:07Maxence !
01:05:08Désoulez-moi, je vais pas m'humilier !
01:05:55No, no, no.
01:06:24No, no, no.
01:06:38No, no, no.
01:07:02Tu vas où comme ça ?
01:07:04Je prends des vacances.
01:07:06Et tu vas où ?
01:07:08Je ne sais pas, ce n'est pas encore très organisé.
01:07:14À toutes.
01:07:15Oui, salut.
01:07:16Merci.
01:07:19Merci.
01:07:19Merci.
01:07:24Merci.
01:07:26Merci.
01:07:28Merci.
01:07:31Merci.
01:07:31Merci.
01:07:33Merci.
01:07:37Merci.
01:07:38Merci.
01:07:38Merci.
01:07:41Merci.
01:07:44Merci.
01:07:46Merci.
01:07:46Merci.
01:07:48Merci.
01:07:56Merci.
01:08:01Merci.
01:08:06Merci.
01:08:07Merci.
01:08:11Merci.
01:08:13Merci.
01:08:22Merci.
01:08:24Merci.
01:08:24Merci.
01:08:31Merci.
01:08:43Merci.
01:08:44Merci.
01:08:52Merci.
01:09:03Merci.
01:09:04Merci.
01:09:15Merci.
01:09:17Merci.
01:09:27Merci.
01:09:28Merci.
01:09:36Merci.
01:09:43Merci.
01:09:44Merci.
01:10:02Merci.
01:10:03Merci.
01:10:06Merci.
01:10:06Merci.
01:10:07Merci.
01:10:08Merci.
01:10:13Merci.
01:10:18¡Suscríbete al canal!
01:10:19¡Buenos! Maître Lebert.
01:10:20¡Buenos Maître!
01:10:31¡Y el teléfono!
01:10:49PerdónO
01:10:50¡Buenos!
01:10:53¡Buenos Ma Pronunciation!
01:11:01¡Buenos Maít Terras de Courtencern !
01:11:10donde se ha recibido un exemplar de tres semanas.
01:11:14El día de reflexión obligatorio es de 15 días.
01:11:18¿Es claro para usted?
01:11:23Bien.
01:11:24Entonces, Mme Mahertans, Chiara,
01:11:27née el 1er mai 1977 a la Essine,
01:11:30de Mme Paulina Mahertans,
01:11:33née de Gengini,
01:11:33y de M. Philippe Mahertans.
01:11:37Mme Mahertans est actuellement sans emploi,
01:11:39mais exerce ordinairement la profession de marin pêcheur.
01:11:42Oui, mais là, je viens de retrouver un équipage.
01:11:47M. Saint-Jean-Antoine,
01:11:49née le 9 avril 1974 à Brest,
01:11:52de Mme Sandrine Saint-Jean-Néhrault
01:11:54et de M. Patrick Saint-Jean.
01:11:56M. Saint-Jean exerce également la profession de marin pêcheur.
01:12:00Oui.
01:12:01Les sous-signés se sont mariés le 16 juin 2003
01:12:05à la Ferté en Lille.
01:12:18Merci.
01:12:31Tu l'as choisi comment, ton avocat ?
01:12:33Sur Internet, elle était bien notée.
01:12:36Et toi ?
01:12:38C'est Tony qui me l'a conseillée.
01:12:42Pour bien me plumer.
01:12:45Surtout pour bien prononcer ton nom.
01:12:47Salut, il n'arrivait pas à dire mère.
01:12:49Tu es de quoi, il disait ?
01:12:50Martens.
01:12:52Madame Martens.
01:13:05Ta gare est loin ?
01:13:07Là-bas, sur le dernier parking.
01:13:09Après, je te raccompagne, si tu veux.
01:13:20J'aimerais bien que tu me racontes.
01:13:21Non, parce que ça va te faire de la peine.
01:13:26Concrètement, en trois mois, vous avez fait quoi ?
01:13:29Des marchés ? Des ménages ?
01:13:31Vous avez niqué comme des lapins, et puis basta ?
01:13:33Tout ça, tout ça.
01:13:33Non, on a voyagé.
01:13:35Moi, je n'ai jamais été joyeuse comme ça.
01:13:42Je comprends que ce soit dur à entendre, Antoine.
01:13:48T'es fou, ce que t'es sur le toit.
01:13:49Quoi ?
01:13:50Il n'y a jamais de demi-mesure.
01:13:53Tu fais toujours ce que tu veux.
01:13:55Tu as toujours fait comme ça.
01:14:00Il te manque ?
01:14:03Pas vraiment.
01:14:05On a vécu ce qu'on avait à vivre.
01:14:06On ne voulait pas entrer dans autre chose.
01:14:16Tu me souviens de la première fois que t'es venue sur l'île ?
01:14:25Tu ne peux pas imaginer comme j'étais fier que tu m'accompagnes.
01:14:33Tu sais, je ne peux pas dire que je ne t'aimais plus.
01:14:36Moi, je vous aimais tous les deux, pas pour les mêmes raisons.
01:14:39En fait, si je n'avais plus, vous aurez gardé tous les deux.
01:14:48Il y a juste là.
01:14:57Il y a une projette ?
01:15:02Il y a une projette.
01:15:03Il me froid.
01:15:04Il y a une projette.
01:15:04Il faut rentrer.
01:15:07Il y a une projette.
01:15:13Il y a une projette.
01:15:33Buenas tardes.
01:15:59Buenas tardes.
01:16:25Buenas tardes.
Comentarios