00:05Audio Jumbo
00:12Audio Jumbo
00:15Audio Jumbo
00:40Audio Jumbo
00:51Audio Jumbo
01:01Audio Jumbo
01:14Audio Jumbo
01:17Audio Jumbo
01:18Audio Jumbo
01:18Audio Jumbo
01:19Audio Jumbo
01:27Audio Jumbo
01:29What did You change your mind?
01:35You also take You hold the throne.
01:41This is what I'm doing.
01:43Just try to measure it, you don't want to become me.
01:48Without the permission, You will leave your own home.
01:51Even to be so happy and blind?
01:53Nobody will die in life.
01:55You just move on!
01:55Wait, you're out!
01:56The command of the Lord!
01:58And the soldier's field, and the peace of the Lord.
01:59Go seek the spirit of the Lord.
02:13Look at the尊.
02:17Take away..
02:18I have no idea.
02:21I'll go and find the sword here.
02:22It's a prer ordeal.
02:23Go and find theẹ곤席.
02:25Is this King's sword
02:25Is it better?
02:25I've never been able to fight for the army.
02:29I'm not sure.
02:35I'm not sure.
02:44I'm not sure.
02:47I'm not sure.
02:50I don't know what kind of thing is so cool.
03:04There's a lot of people here.
03:06Let's go!
03:06Let's go!
03:15Oh my god, your body is...
03:20Very good.
03:24How am I really a beast?
03:26It's impossible for me to stay here today.
03:28暫居靈光清醒過來,竟還要一躯體送上門,供我離開這該死的鬼地。真是好人。
03:40清醒過來?這話什麼意思?你可是對醫界了,出遍森林還能難倒你?
03:49這破地方怪得很,我一入此地便神智模糊,境界越高,武感越靈靈,受到的影響就越深。
04:01最終變成行屍走肉。
04:05難怪抑鬱派來的追兵衝,頓一竟流流無奇。
04:07至此更是連警子都盡了。
04:10而你,徐道令神智清明。
04:15有神靈動強橫,正好作為老祖我脫困的容器!
04:28快把身體給我!
04:47鎖子都盡了!
04:48啊!
04:51呃!
04:53呃!
04:53呃!
04:54呃!
04:54呃!
04:54呃!
04:55呃!
04:56呃!
04:58呃!
05:00You're talking about the same thing.
05:14I am going to die in the sky.
05:17I will return to the sky.
05:18I will return to the sky.
05:21I will return to the sky.
05:29You...
05:30You...
05:31You're a fool.
05:32You're a fool.
05:33I'm a fool.
05:34I'm a fool.
05:37You're a fool.
05:38If it's like this,
05:39if I'm in this area,
05:40I'll be able to take a few hours to kill.
05:59We got him!
06:00Where are you?
06:01The king is in the king's house!
06:10The king will be killed...
06:14Oh...
06:15Oh...
06:16Oh...
06:17Let's get out of here!
06:18The king is in the front!
06:20Who will take the king of the king?
06:22The king will give him the king of the king!
06:25Yes!
06:27He is here!
06:43The king will kill each other with his sword.
06:48The king will die.
06:48The king will be defeated.
06:48Do you think more of this?
06:49He's a bad place.
06:50And he is the king of the king of the king.
06:50He's dead.
06:53He's dead.
07:06Oh, my God.
07:37Be-be-eating me.
08:01行報!
08:02聖龍天王即死亡三人
08:04全部陣亡 報到了 九頭其綏嫡系小公子陣亡
08:10九命之身 一條未存
08:12我不信
08:13皇子們會有這麼通天的本事 報 截至目前
08:19皇义击毙我方年轻刀手23人,陈我即休是39人,第四、第七、第十一分队,全天覆没。
08:27至尊哪,为何不出手绞杀?
08:29你忘了,境界越高,尽天兽森林后,神志轮丧越快。
08:38唉,这样下去何时是个头?
08:44是不是要等到众高手都被他一人所杀全部陨落?
08:47反正我看也没剩下几个了。
09:04再派人。
09:06还派?
09:11地族与孤族的年轻强者已在路上,那位大人的血脉也即将抵达。
09:16曾派队伍将黄避入森林深处,他躲得了一时,躲不了一世。
09:24死多少人都无所谓,岚木乡必须夺回。
09:27更何况地宫之中,我们还有后手。
09:31更何况地宫之中,我们还有后手。
09:53更何况地宫之中,我们还有后手。
10:20更何况地宫之中,我们还派到 caregivers灯。
10:21基室。大
10:21werden已在药blade时,他们还要死了。
10:27Ahahahah...
10:28Well...
10:29That's a such a fool
10:30Please,
10:31I've been a fool,
10:33I've been a fool,
10:33I've got a fool,
10:34I've got a fool,
10:35I've got a fool,
10:37and I've got a fool,
10:3839 few people!
10:40I hope that you've got a fool!
10:41I hope the dragon is dead myself,
10:43I've had a fool,
10:45but I'll be ready for it.
10:47You...
10:47You're killing?
10:48Let's go!
10:54There is a lot of people who are in the army of the army,
10:56who is in the army of the army, will take a long time.
10:59I hope you will soon be able to return to the army.
11:16I'm going to see you soon.
11:18I'm going to see you soon.
11:19I'm going to see you soon.
11:25Let's go.
11:40This is a scary one.
11:41You're not dead.
11:43You're dead.
11:45Who?
11:50It's the one who is the one who is the one who is.
11:52Let's go from the city, and take care of the Lord of the Lord.
12:06This body...
12:08...is the first time he killed me.
12:13I believe that...
12:14...I've seen him in the war.
12:19This is dangerous.
12:19It's dangerous.
12:21The danger is to come.
12:22If you are able to kill you,
12:24you will be able to kill you.
12:29If you are able to kill you,
12:29Let's go.
12:41You can see your treasure.
12:43You can see your treasure.
12:50The treasure is the treasure.
12:52I can't find it.
12:59The treasure is a treasure.
13:02How can you be able to kill you?
13:07You don't have any good luck.
13:09You are not a good luck.
13:11You are not a good luck.
13:12You are a good luck.
13:12You must be able to kill you.
13:14You must be able to kill you.
13:16You are a good luck.
13:18You don't want to hide in my own mind.
13:20You want to leave yourself alone.
13:23This is what I'm going to do.
13:25It's true to me.
13:27If it's going to help the king to turn to the king,
13:29I'll give you the king.
13:31I'm going to give you the king.
13:33I don't know.
13:34Don't worry.
13:37It's too late.
13:39I'm going to kill the king.
13:42I'm going to kill the king.
13:51I'm going to kill the king.
13:53I can't sleep.
13:54This feeling,
13:56when he was in the神 would of the sea,
13:58this is also like this.
14:02Maybe...
14:03What did you think about?
14:05The king of the strange light was that it was a strange sight.
14:08I don't know how much it was.
14:11Please, take a look.
14:13.
14:22.
14:23.
14:23.
14:30the other
14:31he is
14:32caso
14:33seems to be a great
14:35we'll let them
14:38make the Soulai
14:38tim
14:39Oh.
15:09I'm going to take you all of them!追!
15:13Let's
15:14go! Let's
15:15go! You guys!
15:18You're the
15:18one! Let's go!
15:21Let's go!
15:22Let's go!
15:25Let's go!
15:26Let's go!
15:43Let's go!
15:44Let's go!
15:50What the hell?
15:53Let's go!
15:54Now that without power...
15:57I mean baby!
15:59I need to go.
16:00I need to think so...
16:01The ground is way worse!
16:03I was open...
16:03Let's go!
16:05This is the you know...
16:08This is the name we got this...
16:27I don't know.
16:39It's not a threat.
16:40Don't look, don't look.
16:42It won't be a danger.
16:44You should be sure it's in the state of the world.
16:47If not, just based on you just mentioned it,
16:51you'll be dead and dead and dead.
16:56In the state of the world,
16:58it's not a threat to you.
16:59It's not a threat to you.
17:01It's not a threat to you.
17:03It's a threat to you.
17:09The end of the game is just to directly protect you from the world.
17:13To kill you the first palavra.
17:15Yeah, it's the first one.
17:19It's the second one.
Comments