00:07The king.
00:09You are not looking at it.
00:14Looks like a real good time.
00:15Let's have a peek.
00:15I'm thinking a restaurant not good.
00:18I think it's a good time.
00:21This thing has come much a lot.
00:22We have some Accounts.
00:24It's less than a regular thing.
00:25How did you say?
00:27Don't you dare to say that in the village of the village, it is to kill your head.
00:33Yes, sir.
00:44In the village of the village of the village,
00:49the river of the village of the village of the village.
00:53I will come to the forest.
00:55I will come to the forest.
00:57You're all good.
01:03You're all good.
01:04You're a little too old.
01:06You're still a kid.
01:07You're a girl.
01:08You're a girl.
01:14You didn't know me.
01:18I was so old.
01:19How many years ago, he was more than a young man.
01:22He wasn't like me.
01:24He was such a young man.
01:28I've been looking for a few people.
01:29We've been looking for a few people.
01:32We're not looking for him.
01:36But he's still trying to find him.
01:39He's still in my house.
01:42He's still in my house.
01:45He's still in my house.
01:54Nothing.
01:56He's awful!
01:56I'm not angry at all!
01:58He's finally SUSVED to pay attention.
02:00He's like a lion.
02:01He's a lion man.
02:02He's still a lion man.
02:03He's a lion man.
02:05He's a lion man.
02:05He's not马上!
02:06I'm sorry, he's a lion man.
02:08But I'll be even there.
02:08He's not a lion man.
02:12He's a lion man.
02:14He's a lion man.
02:15I'm not sure if you're the king of kings.
02:19I'm not sure if you're the king of kings.
02:21I'm not sure if you're the king of kings.
02:22Let me see.
02:23Let me see.
02:24Let me see.
02:25What are you doing?
02:26He is who?
02:29He is.
02:31I'm your first friend.
02:35He is my first friend.
02:37No problem.
02:38But you don't care.
02:40You don't care.
02:41You don't care.
02:44You have been the king of kings.
02:45Let me get into this.
02:49I'm loving you.
02:56Let me see you.
02:57Let me see you.
02:57This is not a good day.
02:59I have never met you.
03:02I'm a man who is a girl.
03:04I've never met you.
03:06I've never met you.
03:07Let's go.
03:07You didn't have to tell me about her.
03:10No.
03:11There's a story.
03:13There's a story.
03:13It's not a story.
03:15Yes.
03:17It's not a story.
03:21In the last year,
03:24the king and the燕国 started.
03:26The king of the king of the king,
03:27the king of the king,
03:28the king of the king,
03:29and the king of the king.
03:35the king of the king of the king
03:38may the king have injured the king.
03:40But
03:41the king of the king ended aktivism and dangerous.
03:45The king of H 할게요
03:46the king той often made the army
03:48and die.
03:51The other king of the king
03:57Eating a sovereign country.
03:59I was the king ofandelions.
04:00That's myancy brother.
04:05Nobody knows there's hakk Was forgiveness?
04:08There is no one knew there was a少年 from the village.
04:15That's why I met you in that place.
04:20That少爷?
04:22I'm in the cave of you.
04:25I?
04:26Yes.
04:40No!
04:59No!
05:01No!
05:02No!
05:03Oh, yeah.
05:14Hey.
05:15Ahi.
05:17Uhm..
05:18Oh, oh, oh, oh.
05:18Yeah.
05:25Ah.
05:26Ah.
05:27Ah.
05:28Oh.
05:31Ah.
05:32Ah.
05:32Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
05:58It's like we're going to go.
06:00My name is Jor.
06:02What's your name?
06:04My name is令萱.
06:06Let's go.
06:08Let's go.
06:17You're a little girl.
06:19You're a little girl.
06:20You're a little girl.
06:21You're a little girl.
06:22She's better.
06:23Tonight we have to get back to the civil society.
06:26Then we have a new social society.
06:27In the way, the citizens of Koo.
06:29Do you want to read it?
06:32No, it's too busy.
06:34You're there.
06:36There's a lot to be here.
06:37This is your name.
06:38What's your name?
06:38What's your name?
06:41I know what I said.
06:43It's called the KKV.
06:45It's a KKV.
06:46My name is KKV.
06:47It's not KKV.
06:48I don't know this guy.
06:50is not the same person
06:52right,桑桑
06:55But you're talking about
06:57you're the下侯亲兵
06:58good, how are you?
06:59How did you go to京城
07:01here to be a priest?
07:03It was on a time
07:04when I was in the village,
07:05I was looking for the people
07:06that I took over
07:08but then I couldn't get to the下侯.
07:12I really didn't use it.
07:14How is it not?
07:15Here in the road,
07:16we killed a lot of下侯.
07:18This is your information.
07:21But you're a good boy
07:23You're a good boy
07:24It's a team to come from the first
07:27You're going to call the King of the King of the World
07:29You know
07:31The history of the King of the King
07:33All these people are hired
07:34It is a game of the world
07:35This is for us to come to help
07:38But we're going to call the King of the World
07:40They one word even don't want to get out
07:42We're going to call the King of the World
07:45Okay, I told you
07:45You are a good boy
07:47You don't want to take care of this
07:50It's fine.
07:52I'm not sure.
07:53I'm not sure.
07:59But our boss is good.
08:02He was good.
08:02He was looking for his face.
08:04But he didn't say anything.
08:06So I don't have to say anything.
08:08If you can see him,
08:10he will understand.
08:27Come on.
08:31You have to pay attention to me.
08:33Let's see how well done.
08:35I'm a little frowned by.
08:36I'm actually full of jobs in my class.
08:37He won't get me.
08:37I'm still a bit worried about you.
08:40I'm angry.
08:40Put that away.
08:45One small school will be a class.
08:47He has to be able to use the three-step of the three-step.
08:50It's a bit different than that.
08:53But I'm not sure.
08:54He's a good person.
08:56He's a good person.
08:57He's a good person.
08:58He's a good person.
09:05I think this is a good person.
09:08Why?
09:11I just got a bad news.
09:13书院考试就算考上了
09:15也不包含食宿
09:17而且还要交学费
09:18每个月
09:19我们至少要交三十两银子
09:22三十两
09:24嗯
09:24少爷 别躲了
09:26啊
09:27这些年咱们总共才存了七十六两三千
09:30四分这一路跟着公主走道是没回一分钱
09:32但加上将军给他
09:33那人
09:33哦 还有卖点黑货的钱
09:35还有卫成兄弟们的钱
09:36总共加起来也不到二百两
09:37哎
09:39我堂堂大堂帝国
09:41居然还要靠教育挣钱
09:44真是令人不迟
09:46哼
09:47少爷
09:48书院真的那么重要吗
09:50重要啊
09:53那我有一个挣钱的好办法
09:54就是不知道少爷愿不愿意
09:57挣钱有什么不愿意的
09:59快说
09:59少爷
10:00你的字写得那么好
10:01咱们卖字吧
10:04嫂嫂 你变丑了
10:06啊
10:07什么叫卖字
10:09什么叫卖字
10:10什么叫卖字
10:11书法
10:11书法懂不懂
10:13读书人的事怎么能拿来卖呢
10:15我宁愿卖诗
10:17也不能卖他
10:19再说了
10:20你都不知道练这首字
10:21我在少年宫练了多久
10:23多受罪
10:23少爷
10:24你又在说什么胡话呢
10:26再说了
10:28你又不是个读书人
10:29你就是个砍柴子
10:31你不常说吗
10:34自己写字比杀人还要再好
10:35那怎么愿意杀人赚钱
10:37不愿意写字卖字赚钱呢
10:39我说了那不叫写字
10:41那叫书法
10:42好
10:43好
10:44那咱们就回魏城
10:45继续练你的书法吧
10:50这好了
10:51还是卖字赚钱吧
10:53但是
10:58本少爷我不能当街摆摊
11:00怎么着
11:04也得有个那样的店铺吧
11:07吵什么吵
11:08要不 só睡觉了
11:16睡觉睡觉少爷
11:20我们要变成网友千人了好
11:29家有汗币呀桑桑
11:30倒了这么多天 房子都找到早上了
11:33他跟你搁直走
11:34放心吧 少爷咱们一会儿就去看
11:35写字磨奖 写字磨奖
11:41来来来 小朋友
11:43走
11:45有没有兴趣写字磨奖啊
11:49那开始吧
11:51好
11:55老爷爷 我可以磨奖了吗
11:58可以可以 磨吧 开始吧
12:01老板 来两个包子
12:03那个
12:05就那个 那个
12:09花生迷离
12:13这长安城真是什么人都有
12:14你们现在正长身体
12:16厚颜无耻的老头
12:17光天化日之下
12:19地本正经的骗小孩
12:20没事 下次我再给你弄
12:24少爷
12:24我不想吃包子
12:26我想吃那个糖葫芦
12:28你给我挣个呗
12:30江湖骗子你也信
12:31反正少爷你自写得那么好
12:33你不如试试
12:35我说过本少爷的字
12:36是要钱的
12:38年轻人
12:40我看你一表人才啊
12:41要不要来试试
12:46来来来来
12:49老头
12:50你可别蒙我啊
12:51哎呀
12:53怎么可能呢
12:54我这是公平公正公开
12:56我这个手啊
12:57可是通过衙门认证的
12:59写个什么字啊
13:00你就写个人字吧
13:04桑桑
13:05抽奖
13:07命运
13:08就应该掌握在自己手里
13:10好字
13:10真是好字啊
13:13年轻人
13:14你有没有兴趣做我的
13:18人人呐人去哪儿了
13:23我那穿人呐来来来
13:39这儿这儿找了三天三夜就这儿啊
13:40你可别小瞧这儿啊
13:42笔墓指线全都有
13:43关键便宜啊
13:45月租只要十五两
13:54怎么呀
13:58还行
13:59勉强够用
14:01不过呢
14:02这个转手费加上中介费
14:04我敢合起了一下
14:06这个数
14:19你墙上这些字画我都不要
14:20你搬走
14:21给我捡一点这
14:36这不不不不你那台子上的笔墨纸业都是垃圾就当我收了再捡一点我这儿费心费力的找了这么多天我们家桑桑也费心了捡一点
14:58你看我干这行业不容易啊你看我干这行业不容易啊别动这才是吉利数字嫂子成交成交成交
15:28成交成交成交成交
15:30What?
15:33What?
Comments