00:05Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:17Audio Jungle
00:40Audio Jungle
00:44Audio Jungle
00:51Audio Jungle
01:01Audio Jungle
01:14Audio Jungle
01:17Audio Jungle
01:30Audio Jungle
01:30Audio
01:30Audio
01:30Audio
01:31Audio
01:31Audio
01:31Audio
01:38Transcription by CastingWords
02:03Transcription by CastingWords
02:08Transcription by CastingWords
02:14Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:40Transcription by CastingWords
02:41Transcription by CastingWords
02:46Transcription by CastingWords
03:17Transcription by CastingWords
03:30Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:31Transcription by CastingWords
04:48Transcription by CastingWords
04:52Transcription by CastingWords
05:21Transcription by CastingWords
05:26Transcription by CastingWords
05:30Transcription by CastingWords
05:33Transcription by CastingWords
05:35Transcription by CastingWords
05:38Transcription by CastingWords
06:09Transcription by CastingWords
06:39Transcription by CastingWords
06:44Transcription by CastingWords
07:11Transcription by CastingWords
07:41Transcription by CastingWords
08:12Transcription by CastingWords
08:42Transcription by CastingWords
08:44Transcription by CastingWords
09:14Transcription by CastingWords
09:44Transcription by CastingWords
10:18Transcription by CastingWords
10:44Transcription by CastingWords
10:45Transcription by CastingWords
11:16Transcription by CastingWords
11:18Transcription by CastingWords
11:22Transcription by CastingWords
11:49Transcription by CastingWords
11:56Transcription by CastingWords
12:24Transcription by CastingWords
12:25Transcription by CastingWords
12:57Transcription by CastingWords
13:30Transcription by CastingWords
13:30Transcription by CastingWords
13:30Transcription by CastingWords
13:52Transcription by CastingWords
13:56Transcription by CastingWords
13:57Transcription by CastingWords
14:27Transcription by CastingWords
15:00Transcription by CastingWords
15:30Transcription by CastingWords
15:30Transcription by CastingWords
15:30Transcription by CastingWords
15:32Transcription by CastingWords
15:36Transcription by CastingWords
15:41Transcription by CastingWords
15:43Transcription by CastingWords
15:49Transcription by CastingWords
15:51tuh sombs
15:54I can't see the scale of such huge of the Ange.
15:56The Ange is in the area of the Ange.
15:59The Ange is the Ange.
16:00The Ange is the Ange.
16:02The Ange has already been in the area of the Ange.
16:05It is clear that the Ange is very close.
16:08The Ange is now in the area of the Ange.
16:41The Ange is now in the area of the Ange.
16:43Where is the Ange?
16:44Hey!
16:45Hey!
16:46Hey!
16:47Hey!
16:48Hey!
16:48Hey!
16:48Hey!
16:50He is a little bit of a
16:50a
16:50a
16:50a
16:50a
16:51a
16:53a
16:53a
16:53a
16:53a
16:53a
16:53a
16:54a
16:55a
16:55a
16:56a
16:56a
17:03a
17:32Thank you very much.
18:01找到猎人当巷头找巷头啊聊聊呗往哪儿瞅啊这边这边你看上去倒挺专业的带路什么价格一百万一千万你别嫌贵啊整个大厅你随便问
18:24看看定于这个价格的有运营成交这不少败坏了要找了猴子等我不管你在什么地方我都会找到你西都城外夜晚不能行走可惜
18:35不然朕想早点出发这就是西都的夜晚吗像是一下子坠入到了地府什么邪悴鬼怪都出现了
18:54洋洋村在那个方向一个白天恐怕不能抵达吧是啊意味着我们必须在这样的野外熬过一夜怎么了
19:05岂北风了应该是亡灵闻到了城里活人的味道那是什么
19:22快 请喝
19:48怎么会有这么多亡灵你们还在那干嘛快离开城城
20:16西都城外的危机远比预想的危险多我们不得不听从丧牢板来第二天清晨才出发莫凡这边这是我的老搭档打转
20:45他们是也是我客户拼团的什么一千万还拼团你也太黑了吧这家就是拼团的家我没跟你说过吧不要包车也行两千万算了各做各的事互不影响人家都没意见
21:01就你一千少事多战备齐心快进快出快点快点快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快
21:03快快快快快
21:03。
21:03。
21:03。
21:04。
21:04。
21:33。
21:33He looks like he is a black man.
21:39I feel like he is in his head.
21:42Yes, that's a black man.
21:46How long can he be here?
21:48What should he be worried about, how long will he be black?
21:55Let's eat this before.
21:57You can't eat this.
22:00I don't want to eat this.
22:05I don't want to eat this.
22:06What kind of stuff is so hard to eat?
22:08If you don't want to eat it, you will feel it.
22:21Listen to me.
22:23Let's go.
22:27Let's go.
22:31Let's go.
22:32Let's go.
22:33Let's go.
22:34Let's go.
22:35Let's go.
22:36Let's go.
22:37Let's go.
22:38Let's go.
22:41Let's go.
22:41You don't want to eat it.
22:45You don't want to eat it.
22:46Let's go.
22:46Let's go.
22:48Let's go.
22:56Let's go.
22:56Oh my God.
23:01Let's go.
23:01Oh my God.
23:02Oh my God.
23:02Look around here.
23:09How many?
23:10How many?
23:11Are we not met the王陵?
23:13Okay.
23:16Oh my God.
23:16Why are they fighting me?
23:17Oh my God.
23:18This is灰蒜.
23:22It's not a mess.
23:27This is灰蒜.
23:28This is灰蒜.
23:28This is to掩蓋活人气息.
23:29If you eat it,王陵 will not attack you.
23:32This thing is very珍贵.
23:33If you want to eat it,
23:36if you want to eat it,
23:37don't worry about me.
23:45This is a mess.
23:46Let's leave here.
23:47This is a mess.
23:49This is a mess.
23:51These are the big people.
23:52If it's a mess.
23:54If it's a mess.
23:58This is a mess.
24:14If it's a mess.
24:15If it's a mess.
24:17If it's a mess.
24:23This is a mess.
24:24This is a mess.
24:27Long年还好.王陵只在界定的范围活动
24:30.今年却特别暴躁.甚至有人说
24:32,大白天都能看到王陵在游荡密室
24:35.嗯?为什么会这样
24:38?不知道啊.
24:46是千年之君要复苏了。西都所有王陵因为他的气息都变得活跃躁动。千年之君又是什么
24:47?你没读过历史吗?不知道西都历史上最高的统治者是谁吗
24:52?啊?那可是几千年前的巨王。他还能复活不成
24:57?哎呀,当然不是真的变成活人。可你也看到了
25:01,这些王陵呢。
25:10以前圣财院的人也来这里查探过。都是首期一举的大法师。可惜没有一个活着回来。圣财院
25:11?圣财院是什么?类似于我们的审判会。但它是国际上的魔法审判组织。难不成
25:19,这女人来自圣财院
25:24?都快点,都快点。接下来我们要一口气到羊羊村。
25:34你们在这里等,我先去通报一声。哦
25:36,村子里有规矩
25:40,等会儿进去一定要遵守。哦
25:43,那个灰蒜还真是灵验。一路上
25:46,王陵果然完全感觉不到我们。既然有这样的好东西
25:48,王陵也就没那么可怕了。兄弟
25:50,灰蒜可比金子还难找,也没法人公中职。只有微居村的人才知道怎么采债。嘿嘿
25:58,要不是我这位大壮兄弟
26:00,又一半微居村的血统。
26:02什么情况?怎么了
26:08?怎么啦
26:09?啊?你们在耍我们
26:17?我...我也不知道怎么回事啊
26:21!刘 1974,二叔
26:23,小妹
26:25,小弟!你们在哪
26:27?兄弟!放进啊!
26:30It's not like the one who's done it.
26:32It's like the one who's done it.
26:34It's like the one who's done it.
26:49There's also a place.
26:55I don't know what happened.
26:56I don't know what happened.
26:57But I didn't see the body.
27:00If it happened, I can't see the body.
27:04It's not right.
27:05You can't find anything.
27:07They might have been just a couple of days.
27:09Don't be so happy.
27:11We'll just go to the next village.
27:13We'll have to leave the woods.
27:14Right, we'll go to the Hwa村.
27:17It's not the Hwa村.
27:18It's the Hwa村.
27:34It's the Hwa村.
27:35it's the Hwa村.
27:36If there are two days,
27:37I would like to know the Hwa村.
27:39It could be a lot of trouble.
27:41While looking for thenge,
27:43it could afford to clean the water.
27:45Then, will we keep moving away?
27:47这个我们刚才讨论过了,一路走来,我发现并非所有区域都遍布亡灵,所以我们可以暂时不用回算,等遇到亡灵数量太多无法对付的时候再吃,一两只的话不是问题。
28:01嗯,这个办法好。
28:04行行行行,不可是上帝,你个个都觉得本事大得很。
28:39行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行行
28:40不好意思 一同走了这么久 还不知道几位怎么称呼啊
28:44叶孟娥 你们可以叫我孟娥 安丽 阿兴
28:49这是你临时起的本地名字吗
28:52这个名字有什么古怪吗
28:54我们很少这样取名字 其实叫翠花会好一点 加上你本性是 比如一绿沙白翠花 多有皇家气派 更显精通中外
29:04是吗
29:11别听他瞎说姐姐 其实你的名字挺好听的
29:17还有一个小时天就亮了 王陵也该回家睡觉着了
29:23我还以为吸毒王陵有多厉害 看来也就是一群没脑子的蠢货
29:26大哥 你可千万别这样说 这里很邪门的 这种话真不能乱说
29:41有病啊 怎么不兵其妙就下雨了
29:55快走
29:55雨水会将灰钻七七洗缺的
30:00该死
30:01这股的血水越来越多了
30:03痛快有大事
30:20我在天是大死 Sharing
30:22糟了
30:23糟了
30:25你这个乌鸚嘴 你离开疑上
30:27你说他 为什么抡下我
30:34I'm a fool.
30:35Who are you? Who went to find you?
30:37I'm just you.
30:38I'm all of you.
30:43Ah, hey.
30:44Let's give a look at those of us.
30:46Who?
31:02Let's take a look at him.
31:04Let's go!
31:05We are not going to go!
31:07We are not going to fight against the enemy.
31:09He will be able to get all the people from the top.
31:12This area has already been lost.
31:14The wind has broken our way.
31:15The wind will be broken.
31:18That's right.
31:19Let's take a closer look at the enemy of the enemy.
31:25The enemy will keep up to the light.
31:28Let's take a look at the enemy.
31:36Do you think he is a target?
31:40He does not care.
31:41He does not care.
31:42He is enough.
31:43What are you, he has already seen.
31:45You are here with me!
31:50To the enemy!
31:51I'm so happy!
31:58I am an enemy.
31:59I'm going to use the ringtone to protect her.
32:07Let's go!
32:30Oh my god, this is too fast!
32:40This is the Holy Spirit of the Holy Spirit,
32:42it will be better than the Holy Spirit of the Holy Spirit.
32:43I can't see the Holy Spirit of the Holy Spirit.
32:47This is the Holy Spirit of the Holy Spirit.
32:54The Holy Spirit!
33:06The Holy Spirit of the Holy Spirit...魔王!
33:29I was in the first place,
33:31and I was going to leave.
33:35We're still alive.
33:38The will slowly turn to the war.
33:38We'll be able to die.
33:41We will not have to die.
33:42The first place is going to be created in the world.
33:44Are you still not sure?
33:47No one will be.
33:49It's not enough.
33:50The poor man will be eaten.
33:52The poor man is eating.
33:53The poor man is being killed.
33:54Oh, my God!
33:55Oh, my God!
33:57Oh, my God!
Comments